NGS Artica Pride User Manual
Displayed below is the user manual for Artica Pride by NGS which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
ARTICA PRIDE
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH
ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS
ČEŠTINA I SLOVENČINA I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
ABOUT ARTICA PRIDE
Welcome to use these Bluetooth stereo
earphones, Artica Pride.
Please read this user’s manual carefully
before using it.
1
2
3
4
Microphone
Multifunction button
USB charging port
LED Indicator
ARTICA
PRIDE
BLUETOOTH STEREO HEADSET
3 41 2
ENGLISH
3
CHARGING THE EARPHONES
First time charging
Before you use these Bluetooth earphones, please charge
the battery fully.
USB cable charger
1. Plug USB cable into USB port of PC.
2. Plug another side of USB cable into charging port of the
earphones.
RED light on → Charging
BLUE light on → Finish charging
3. It will take about two hours to finish ch arging.
Warning :
1. The battery is recyclable.
2. Do not dispose of the battery in fire, as it may
cause explosion.
TURN ONOFF THE EARPHONES
Function Operation
Turn on Press the multifunction button about 3~5
seconds and release it till the blue light blinks
Turn off Press the multifunction button about 5~6
seconds and release when the light goes out
USER’S MANUAL
4
Function Operation Indicator light
Enter pairing
mode
Make sure the
earphones are turned
off, if not, please turn
it off first. Press the
multifunction button
about 5 seconds, and
release it till blue light
and red light blink
alternately.
Blue light and
Red light blink
alternately.
Accept / end
call
Press the
multifunction button
briefly
Start / pause
music
Press the
multifunction button
briefly
• Activateyourmobilephone’sBluetoothfunctionand
searchBluetoothdeviceswithinavailablerange,andselect
“NGSARTICAPRIDE”fromthelistofdevicesshownafter
search.
• Aftersuccessfullyconnecting,theheadphonelightturns
blue.
Note:
• Ifthepairingisnotsuccessful,pleaseswitchoheadset
rstly,andthenre-pairaccordingmentionedabove.
• Afterpairingissuccessful,theheadsetandthemobile
phone will remember each other, they will no need to re-
pair next time.
• Ifyouwanttopairtheheadsetwithotherdevices,please
pairitwiththenewdeviceaccordingmentionedabove.
• Pleasekeeptheheadsetandmobilephonewithin1meter
when pairing.
• Maketheheadsetsenterpairingmode.
PAIRING EARPHONES WITH
BLUETOOTH DEVICES
ENGLISH
5
SPECIFICATIONS
Wireless Bluetooth V 5.0
Hands free
Working distance: up to 10m
Lithium ion battery 3,7V/180mAh
Working time: 7 hours
WARRANTY
Limited warranty. NGS warrants that any hardware products
accompanying this documentation shall be free from
significant defects in material and workmanship for a period
oftwo(2)years,three(3)yearsorve(5)yearsfromthe
date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable
andislimitedtotheoriginalpurchaser.Thiswarrantygives
youspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,
whichvaryunderlocallaws.
Battery warranty. The battery is a consumer product, and as
such it is under warranty for 12 months.
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recyclingadvice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
Danger!
Listeningtomusicatfullvolumeforanextendedperiodof
time may damage your hearing. Please be cautious with
volumelevels.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
LES FONCTIONS DE ARTICA
PRIDE
Merci d’utiliser le Casque Bluetooth,
stéréo,ArticaPride.Lireattentivement
lemoded’emploiavantl’usage.
1
2
3
4
Microphone
Bouton multifonction
Port de recharge USB
Indicateur LED
ARTICA
PRIDE
CASQUE STÉRÉO BLUETOOTH
3 41 2
FRANÇAIS
7
METTRE EN CHARGE LE CASQUE
Mettre en charge la première fois
S’assurerquelabatteriesoitcomplètementpleineavant
d’utiliser le Bluetooth du casque.
Câble USB chargeur
1. Brancher le câble USB au port USB de l’ordinateur.
2. Branchez l’ autre côté du câble USB dans le port de charge
du casque.
Voyant ROUGE allumé → en charge
Voyant BLEU allumé → batterie pleine
3. Ilfautenvirondeuxheurespourrechargercomplètement
la batterie.
Attention :
1. La batterie est recyclable.
2. Ne pas jeter la batterie dans le feu, elle pourrait
exploser.
ACTIVERDÉSACTIVER LE CASQUE
Fonction Fonctionnement
Activer Appuyer sur le bouton multifonction pendant
3/5secondesetrelâcherlorsquelevoyant
lumineux bleu clignote
Désactiver Appuyer sur le bouton multifonction pendant
5/6secondesetrelâcherlorsquelevoyant
lumineux s’allume
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
Fonction Fonctionnement Voyant lumineux
Entrer
en mode
appairage
S’assurez que le casque
soit éteint, sinon l’éteindre.
Appuyer sur le bouton
multifonctionenviron
pendant 5 secondes, puis
relâcher jusqu'à ce que
lesvoyantsrougeetbleu
ne se mettent à clignoter
alternativement.
Lesvoyants
lumineux bleu et
rouge clignotent
en alternance
Accepter/
terminer
l'appel
Appuyezbrièvementsurle
bouton multifonction
Démarrer/
mettre en
pause la
musique
Appuyezbrièvementsurle
bouton multifonction
• ActiverlafonctionBluetoothdevotretéléphoneportable
et la recherche des périphériques dans la plage disponible
puis sélectionner « NGS ARTICA PRIDE » dans la liste des
périphériques affichée.
• Quandlaconnexionestréussie,levoyantducasque
devientbleu.
Note:
• Silepairagen’apasréussi,éteindred’abordlecasque,puis
recommencerensuivantlesindicationsci-dessus.
• Aprèsavoireectuécorrectementlepairageducasque
et du téléphone mobile, ils resteront liés sans besoin de
refaire le processus.
• Pourpairerlecasqueavecd’autresappareils,suivreles
étapes, cidessus.
• Lorsdel’appariement,lecasqueetletéléphoneportable,
doiventêtreàunmètrededistance.
• Mettrelecasqueenmodepairage.
PAIRER LE CASQUE AVEC LES
PÉRIPHÉRIQUES BLUETOOTH
FRANÇAIS
9
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth sans fil V 5.0
Mains libres
Distance de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres
Batterie de Li-ion de 3,7V/180mAh
Durée de fonctionnement : 7 heures
GARANTIE
Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels
accompagnant cette documentation sont exempts de tous
défauts de fabrication et sont garantis pendant une période
de deux (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter
de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à
l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette
garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du
consommateurprévusparlaloi.
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et
en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
Sidansl’avenirvousdeviezvousdébarrasserde
ceproduitveuillezremarquerque:
Lesdéchetsélectriquesnedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsménagers.Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consultervotreresponsablelocalouvotre
revendeurpourunconseilsurlerecyclage.
(Directivesurlesdéchetsdeséquipements
électriques et électroniques)
Danger !
Écouterdelamusiqueàpleinvolumependantdespériodes
detempsprolongéespeutendommagervotresystème
auditif.Veuillezutiliserlevolumeavecprudence.
MANUAL DE USUARIO
10
SOBRE ARTICA PRIDE
Ledamoslabienvenidaparacomenzar
a utilizar este auricular estéreo
Bluetooth, Artica Pride. Lea este manual
del usuario detenidamente antes de
utilizarlo.
1
2
3
4
Micrófono
Botón multifunción
Puerto de carga USB
LED indicador
ARTICA
PRIDE
AURICULAR BLUETOOTH ESTÉREO
3 41 2
ESPAÑOL
11
CARGA DE LOS AURICULARES
Primera carga
Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería
completamente.
Cable USB cargador
1. Enchufe el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB en el puerto de
carga de los auriculares.
Luz ROJA encendida → Cargando
Luz AZUL encendida → Carga finalizada
3. Tardará alrededor de dos horas en cargarse.
Precaución:
1. La batería es reciclable.
2. No tire la batería al fuego ya que podría causar
una explosión.
ENCENDERAPAGAR LOS
AURICULARES
Función Operación
Encender Pulse el botón multifunción alrededor de
3-5 segundos y suéltelo hasta que la luz azul
parpadee
Apagar Pulse el botón multifunción alrededor de 3-5
segundos y suéltelo cuando la luz se apague
MANUAL DE USUARIO
12
Función Operación Luz indicadora
Entrar en
el modo de
conexión
Asegúrese que los
auriculares están
apagados, si no, apáguelos
antes. Pulse el botón
multifunción alrededor
de 5 segundos y suéltelo
cuando la luz azul y
la luz roja parpadeen
alternativamente.
La luz azul
y la luz roja
parpadean
alternativamente
Aceptar /
finalizar
llamada
Pulsebrevementeelbotón
multifunción
Iniciar /
pausar la
música
Pulsebrevementeelbotón
multifunción
• ActivelafunciónBluetoothdesuteléfonomóvilybusque
dispositivosBluetoothdentrodelrangodisponibley
seleccione“NGSARTICAPRIDE”enlalistadedispositivos
mostrados tras la búsqueda
• Trashaberrealizadolaconexiónconéxito,laluzdelos
auriculares se enciende en color azul.
Nota:
• Silaconexiónnoseharealizadoconéxito,apaguelos
auriculares primero y luego reconéctelos siguiendo los
pasos mencionados más arriba.
• Trashaberconectadoconéxito,losauricularesyel
teléfonomóvilserecordaránelunoalotroynonecesitará
conectarloslapróximavez.
• Siquiereconectarlosauricularesconotrosdispositivos,
conéctelosconelnuevodispositivosiguiendolospasos
mencionados más arriba.
• Mantengalosauricularesyelteléfonomóvilenunradiode
1 metro cuando los conecte
• Pongalosauricularesenmododeconexión
CONECTAR LOS AURICULARES CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
ESPAÑOL
13
GARANTÍA
Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías
importantes en lo referente a los materiales y fabricación
de todos los productos de hardware suministrados con este
documento durante un periodo de (2) años, (3) años o (5)
años (según producto), a partir de la fecha de adquisición
del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y
protegeexclusivamentealcompradororiginal.Estagarantía
no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conformealasprevisionesdeestaley.
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como
tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
ESPECIFICACIONES
Bluetooth inalámbrico V5.0
Manos libres
Distancia de funcionamiento: hasta 10 metros
Batería de Li-polymer 3,7V/180mAh
Tiempo de funcionamiento: 7 horas
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(DirectivasobrelaeliminacióndeAparatos
Electrónicos y Eléctricos)
¡Peligro!
Escucharlamúsicaavolumenmáximoduranteunperiodo
prolongadodetiempopuededañarelsistemaauditivo.Por
favor,seaprudenteconelvolumen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
ÜBER ARTICA PRIDE
Willkommen bei der Benutzung
des Bluetooth-Stereo-Headset,
Artica Pride. Bitte lesen Sie dieses
BenutzerhandbuchvorderVerwendung
sorgfältig.
1
2
3
4
Mikrofon
Multifunktionstaste
USB-Ladeanschluss
LED-Anzeige
ARTICA
PRIDE
BLUETOOTH-STEREOKOPFHÖRER
3 41 2
DEUTSCH
15
LADEN VON HEADSETS
Erstes Laden
Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie
bittedieBatterievonvollauf.
USB-Kabel-Ladegarät
1. Das USB-Kabel an den USB-Port des PCs anstecken.
2. Das andere Ende des USB-Kabels an den Lade-Port des
Headsets anstecken.
ROTESLichtan→Ladevorgangläuft
BLAUESLichtan→Ladevorgangbeendet
3. Das Aufladen dauert rund zwei Stunden.
Warnung:
1. Die Batterie ist recycelbar.
2. Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer, dies
kann zu einer Explosion führen.
EINAUSSCHALTEN DER
HEADSETS
Funktion Operation
Einschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste rund 3~5
Sekunden und lassen Sie sie aus, wenn das
blaue Licht blinkt
Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste rund 5~6
Sekunden und lass ihn wieder los, sobald das
Licht erlischt
GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
Funktion Operation Anzeigelicht
In den
Koppelmodus
wechseln
Stellen Sie sicher, dass das
Headset ausgeschaltet ist,
wenn nicht, schalten Sie es
zuerst bitte aus. Drücken
Sie die Multifunktionstaste
rund 5 Sekunden und
lassen Sie sie aus, wenn
das blaue und rote Licht
abwechselnd blinken.
Blaues und
rotes Licht
blinken
abwechselnd
Anruf
annehmen /
beenden
Drücken Sie kurz die
Multifunktionstaste
Starten /
pausieren Sie
Musik
Drücken Sie kurz die
Multifunktionstaste
• AktivierenSiedieBluetooth-FunktionIhresMobiltelefons,
suchenSieinnerhalbdesverfügbarenBereichsnach
Bluetooth-Geräten, und wählen Sie „NGS ARTICA PRIDE”
ausderListevonGeräten,dienachderSucheangezeigt
wird.
• WurdedieVerbindungerfolgreichhergestellt,leuchtetdas
Licht des Kopfhörers blau.
Anmerkung:
• WenndieKoppelungnichterfolgreichist,schaltenSiebitte
zuerst das Headset aus, und koppeln sie anschließend
gemäßdenvorstehendbesprochenen.
• NacherfolgreichemKoppelnerkennenHeadsetund
Mobiltelefon einander und müssen beim nächsten Mal
nicht erneut gekoppelt werden.
• WennSiedasHeadsetmitanderenGerätenkoppeln
wollen, koppeln Sie es mit dem neuen Gerät gemäß den
vorstehendbesprochenenSchritten.
• BittehaltenSiewährenddesKoppelnsHeadsetund
Mobiltelefoninnerhalbvon1Meter.
• LassenSiedieHeadsetsindenKoppelmodusgehen.
KOPPELN VON HEADSETS MIT
BLUETOOTHGERÄTEN
DEUTSCH
17
SPEZIFIZIERUNG
Bluetooth Wireless V 5.0
Freisprecheinrichtung
Arbeitsabstand: 10 Meter
Li-Ion-Akku 3,7V/180mAh
Laufzeit: 7 Stunden
GARANTIE
Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument
dieAbwesenheitvonwichtigenStörungeninBezugauf
Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in
einemZeitraumvon(2),(3)oder(5)Jahren(jenachProdukt)
nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht
gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und
als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstohof)vorhandenist.
FragenSiebeiIhrenBehördenvorOrtnach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
Gefahr!
DasAnhörenvonMusikbeivollerLautstärkeüberlängere
Zeit kann das Gehör schädigen. Achten Sie bitte auf die
Lautstärke.
INSTRUZIONI D’USO
18
LE FUNZIONI DEL ARTICA PRIDE
Vidiamoilbenvenutoperiniziarea
utilizzare questo auricolare stereo
Bluetooth, Artica Pride. Si prega di
leggere, attentamente, questo manuale
prima dell’uso.
1
2
3
4
Microfono
Pulsante multifunzione
Porta di ricarica USB
Indicatore LED
ARTICA
PRIDE
AURICOLARE BLUETOOTH STEREO
3 41 2
ITALIANO
19
METTERE LE CUFFIE IN CARICA
Caricare la prima volta
Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di
usare il Bluetooth delle cuffie.
Cavo di carica USB
1. CollegareilcavoUSBall’entrataUSBdelPC.
2.Collegarel’altrolatodelcavoUSBnell’entratadicarica
delle cuffie.
Spia ROSSA accesa → in carica
Spia BLU accesa → batteria piena
3. Occorrono due ore per ricaricare completamente la batteria.
Attenzione:
1. La batteria è riciclabile.
2. Non buttare la batteria nel fuoco, potrebbe
esplodere.
ATTIVARE DISATTIVARE LE CUFFIE
Funzione Funzionamento
Attivare Premere sul pulsante multifunzione per
almeno 3/5 secondi poi lasciare quando la spia
luminosa blu lampeggia
Disattivare Premere sul pulsante multifunzione per
almeno 5/6 secondi poi lasciare quando la
spia luminosa si sarà spenta
INSTRUZIONI D’USO
20
Funzione Funzionamento Spia luminosa
Entrare in
modalità di
appaiamento
Verificare che le cuffie
siano spente, in caso
contrario, spegnerle.
Premere il pulsante
multifunzione per circa
5 secondi, e rilasciarlo
finché le spie luminose
rossa e blu lampeggino
alternativamente
Le spie luminose
rossa e blu
lampeggiano
alternativamente
Accettare /
terminare
chiamata
Premerebrevementeil
pulsante multifunzione
Avviare/
mettere in
pausa la
musica
Premerebrevementeil
pulsante multifunzione
• AttivarelafunzioneBluetoothdelcellulareericercarele
periferiche nella gamma disponibile, selezionare “ NGS
ARTICA PRIDE “ nella lista delle periferiche.
• Dopoaverrealizzatoilcollegamentolalucedegliauricolari
sarà di colore blu.
Nota:
• Sel’appaiamentononèriuscito,spegnereprimalecuie
poiriprovareseguendoleindicazionisuindicate.
• Quandol’appaiamentosaràeettuatocorrettamente,le
cuieeilcellularerimarrannocollegatienonsidovràfare
niente altro.
• Perappaiarelecuieconaltridispositivi,seguirele
indicazioni su indicate.
• Almomentodell’appaiamento,lecuieeilcellularedevono
essere distanti un metro.
• Metterelecuieinmodalitàdiappaiamento.
APPAIARE LE CUFFIE CON
DISPOSITIVI BLUETOOTH
ITALIANO
21
CARATTERISTICHE
Bluetooth wireless V 5.0
Vivavoce
Funzionamento: fino a 10 metri
Batteria Li-ion 3,7V/180mAh
Durata: 7 ore
GARANZIA
Garanzia limitata. NGS garantisce l’assenza d’anomalie
importanti rispetto ai materiali ed alla fabbricazione di
tutti i prodotti hardware forniti con questo documento per
un periodo di (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di
prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia
limitatadiNGSèintrasferibileeproteggeesclusivamente
l’acquirente originale. Questa garanzia non influisce sui diritti
chedisponel’utenterispettoalleprevisionidiquestalegge.
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
Seinfuturodovesseesserenecessariosmaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
Iriutielettricinondevonoesseresmaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Vericareconl’AutoritàlocaleoRivenditore
dovepoterriciclareildispositivo.
(Direttivasullosmaltimentodeiriutielettrici
ed elettronici)
Pericolo!
L’ascoltodimusicaatuttovolumeperunperiododitempo
prolungatopuòdanneggiareilsistemauditivo.Sipregadi
fareattenzioneconilvolume.
MANUAL DO UTILIZADOR
22
SOBRE ARTICA PRIDE
Bem-vindoàutilizaçãodestes
auscultadores estéreo Bluetooth, Artica
Pride.Leiacomatençãoestemanual
antesdautilização.
1
2
3
4
Microfone
Botãomultifunção
Porto de carregamento USB
LED indicador
ARTICA
PRIDE
AURICULAR ESTÉREO BLUETOOTH
3 41 2
PORTUGUÊS
23
CARREGAMENTO PARA
AUSCULTADORES
Primeiro carregamento
Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe
carregar totalmente a bateria.
Cabo USB do carregador
1. Ligue o cabo USB à porta USB do computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de
carregamento dos auscultadores.
Luzvermelhaacesa→Acarregar
Luz AZUL acesa → Terminou carregamento
3. Serãoprecisascercadeduashorasparacompletaro
carregamento.
Aviso:
1. Abateriaéreciclável.
2.Nãoelimineabateriapelofogo,dadoqueisso
podeprovocarumaexplosão.
LIGARDESLIGAR OS
AUSCULTADORES
Função Operação
Ligar Pressioneobotãomultifunçãodurante
cerca de 3~5 segundos e liberte-o até a luz
azul piscar
Desligar Pressioneobotãomultifunçãodurante
cerca de 5~6 segundos e liberte-o até a luz
se apagar
MANUAL DO UTILIZADOR
24
Função Operação Luz indicadora
Entrar no
modo de
emparelhamento
Assegure-se que os
auscultadoresestão
desligados;senão
desligue-os. Pressione
obotãomultifunção
durante cerca de 5
segundos e liberteo
atéasluzesvermelha
e azul piscarem
alternadamente.
Luzes azul
evermelha
piscam
alternadamente
Aceitar/terminar
chamada
Pressionebrevemente
obotãomultifunção
Iniciar/
interromper a
música
Pressionebrevemente
obotãomultifunção
• ActiveafunçãoBluetoothnoseutelemóveleprocure
aparelhosBluetoothdentrodointervalodisponívele
seleccione “NGS ARTICA PRIDE” na lista de aparelhos
exibidos a seguir à busca.
• Depoisdefeitaaligaçãocomsucesso,aluzdos
auscultadores acenderá a azul.
Nota:
• Seoemparelhamentonãoforbemsucedido,desligueos
auscultadoresprimeiroevolteatentardeacordocomos
passos supramencionados.
• Apósoemparelhamentobemsucedido,osauscultadores
eotelemóvelirãolembrar-seumdooutroenãoprecisarão
voltaraseremparelhados.
• Sequiseremparelharosauscultadorescomoutros
aparelhos,emparelhe-oscomonovoaparelhodeacordo
com os passos supramencionados.
• Mantenhaosauscultadoreseotelemóvelaumadistância
de 1 metro ao fazer o emparelhamento.
• Façaosauscultadoresentrarememmodode
emparelhamento.
EMPARELHAR OS AUSCULTADORES
COM APARELHOS BLUETOOTH
PORTUGUÊS
25
ESPECIFICAÇÃO
Bluetooth sem fios V 5.0
Mãoslivres
Distância de funcionamento: até 10 metros
Bateria de íon-lítio 3,7V/180mAh
Duração:7horas
GARANTIA
Garantia limitada.NGSgaranteaausênciadeanomalias
importantes no que diz respeito a materiais e fabrico de
todos os produtos de hardware subministrados com este
documento durante um período de (2) anos, (3) anos ou
(5)anos(segundooproduto),apartirdadatadeaquisição
doproduto.AgarantialimitadadeNGSéintransferívele
protegeexclusivamenteocompradororiginal.Estagarantia
nãoafectaosdireitosdequedispõeoconsumidorconforme
oprevistonalei.
Garantia da bateria. Abateriaéumconsumívele,comotal,a
garantia da mesma é de 12 meses.
Seaqualquermomentonofuturotiverquese
desfazerdesteproduto,porfavornoteque:
Osresíduosdosprodutoseléctricosnão
deverãosermisturadosjuntamentecomos
resíduosdomésticos.Porfavorrecicleonde
sejapossível.
Verifique junto da sua Autoridade Local ou
comercianteinformaçãoacercadereciclagem.
(DirectivasobreResíduosdeEquipamento
Eléctrico e Electrónico)
Perigo!
Ouvirmúsicanovolumemáximoporlongosperíodosde
tempopodedanicarosistemaauditivo.Sejaprudentecom
ovolume.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
26
O ARTICA PRIDE
Witamy wśród użytkowników słuchawki
Bluetooth Artica Pride. Prosimy o
uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją przed przystąpieniem do
użytkowania urządzenia.
1
2
3
4
Mikrofon
Przycisk wielofunkcyjny
Port USB do ładowania
Wskaźnik LED
ARTICA
PRIDE
SŁUCHAWKI BLUETOOTH STEREO
3 41 2
POLSKI
27
ŁADOWANIE SŁUCHAWKI
Pierwsze ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth,
prosimy o pełne naładowanie baterii.
Ładowarka na kabel USB
1. Włóż kabel USB do portu USB w komputerze PC.
2. Włóż drugi koniec kabla USB do portu ładowania na
słuchawce.
CZERWONA lampka włączona → Ładowanie
NIEBIESKIE lampka włączona → Koniec ładowania
3. Pełne ładowanie zajmuje około dwie godziny.
Ostrzeżenie:
1. Bateria podlega recyklingowi.
2. Nie wyrzucaj baterii do ognia, ponieważ może to
spowodować wybuch.
WŁĄCZWYŁĄCZ SŁUCHAWKI
Funkcja Działanie
Włącz Naciśnij przycisk wielofunkcyjny przez ok.
3-5 sekund i zwolnij go, kiedy miga niebieska
lampka
Wyłącz Naciśnij przycisk wielofunkcyjny przez ok. 5-6
sekund i zwolnij po zgaśnięciu diody
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
28
Funkcja Działanie
Lampka wskaźnika
Włącz tryb
dostrajania
Sprawdź czy słuchawka
jest wyłączona, a jeżeli
nie jest, najpierw
ją wyłącz. Naciśnij
przycisk wielofunkcyjny
przez ok. 5 sekund
i zwolnij go, kiedy
niebieska i czerwona
lampka zaczną migotać
naprzemiennie.
Niebieska i
czerwona
lampka migotają
naprzemiennie.
Odebranie /
zakończenie
połączenia
Naciśnij krótko przycisk
wielofunkcyjny
Włączanie /
wstrzymywanie
muzyki
Naciśnij krótko przycisk
wielofunkcyjny
• AktywujfunkcjęBluetoothwtelefonieiwłącz
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth w zasięgu, a następnie
wybierz “NGS ARTICA PRIDE” z listy urządzeń wyświetlonej
po przeszukaniu.
• Popomyślnympołączeniudiodasłuchawekzaświecisięna
niebiesko.
Uwaga:
• Jeżelidostrajaniesięniepowiodło,naciśnijnajpierw
przycisk wyłączania słuchawki, a następnie powtórz
dostrajanie według kroków przedstawionych powyżej.
• Poskutecznymdostrojeniu,słuchawkiitelefon
komórkowy będą siebie pamiętały na przyszłość i nie
będzie potrzeby ponownego dostrajania następnym
razem.
• Jeżelichceszdostroićsłuchawkizinnymiurządzeniami,
dostrajaj ją z nowym urządzeniem według kroków
przedstawionych powyżej.
• Podczasdostrajaniatrzymajsłuchawkiitelefon
komórkowy w odległości 1 metra od siebie.
• Uruchomtrybdostrajanianasłuchawkach.
DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI Z
URZĄDZENIAMI BLUETOOTH
POLSKI
29
SPECYFIKACJA
Bezprzewodowy Bluetooth V 5.0
Zestaw głośnomówiący
Odległość robocza: do 10 m
Bateria Li-ion 3,7V/180mAh
Czas działania: 7 godzin
GWARANCJA
Gwarancja ograniczona. NGS gwarantuje brak ważnych
anomalii jeśli chodzi o surowce i sposób produkcji wszystkich
części urządzenia dostarczonych wraz z tym dokumentem
w okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu)
od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy
NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego
kupującego. Gwarancja ta nie ma wpływu na prawa, którymi
dysponuje konsument zgodnie z przewidzianymi w tym
wypadku ustawami.
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
Jeżeliwprzyszłościzajdziepotrzebautylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyteurządzeniaelektryczneielektronicznenie
mogąbyćwyrzucanewrazzinnymiodpadami
pochodzącymizgospodarstwadomowego.Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania można
uzyskaćodmiejscowychwładziusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznegoielektronicznego)
Niebezpieczeństwo!
Słuchanie muzyki przy maksymalnej głośności i przez
dłuższy czas może spowodować uszkodzenie słuchu. Proszę
zachować ostrożność podczas zwiększania głośności.
GEBRUIKSAANWIJZING
30
OVER ARTICA PRIDE
Wij heten u welkom om deze stereo
Bluetooth-headset, Artica Pride
te leren gebruiken. Lees deze
gebruiksaanwijzingzorgvuldigvoor
het gebruik.
1
2
3
4
Microfoon
Multifunctionele knop
USB-oplaadpoort
Led-indicator
ARTICA
PRIDE
BLUETOOTH STEREO HEADSET
3 41 2
NEDERLANDS
31
HET OPLADEN VAN DE HEADSET
Eerste oplading
Voordat u de headset in gebruik neemt, laadt u de accu
volledigop.
USB oplaadkabel
1.SluitdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandecomputer.
2.SluithetandereuiteindevandeUSB-kabelaanopde
laadpoortvandeheadset.
ROOD licht aan → Aan het laden
Blauwlichtaan→Opladenvoltooid
3.Hetduurtongeveertweeuuromopteladen.
Waarschuwing:
1. De accu kan gerecycleerd worden.
2.Deaccunietinhetvuurgooien,omdatheteen
explosiekanveroorzaken.
DE HEADSET INSCHAKELEN
UITSCHAKELEN
Functie Verrichting
Inschakelen Drukongeveer3-5secondenopde
multifunctionele knop en laat los totdat het
blauwe lampje knippert
Uitschakelen Drukongeveer5-6secondenopde
multifunctionele knop en laat los wanneer
het licht uitgaat
GEBRUIKSAANWIJZING
32
Functie Verrichting Aanwijzingslicht
Schakel de
verbindings-
modus in
Zorgervoordat
de hoofdtelefoon
uitgeschakeld is, zo
niet,dezevooraf
uitschakelen. Druk
ongeveer5secondenop
de multifunctionele knop
en laat los wanneer het
blauwe en het rode licht
afwisselend knipperen.
Het blauwe
en het rode
licht knipperen
afwisselend.
Oproep
aannemen/
beëindigen
Druk kort op de
multifunctionele knop
Start/
pauzeer de
muziek
Druk kort op de
multifunctionele knop
•ActiveerdeBluetooth-functieopuwmobieletelefoonen
zoek naar Bluetooth-apparaten die beschikbaar zijn. Na de
zoekopdracht selecteert u “NGS ARTICA PRIDE” in de lijst
met apparaten.
•Naeensuccesvolleverbindingwordthetlichtopde
hoofdtelefoon blauw.
Opmerking:
•Alsdeverbindingnietisgelukt,schakeltueerstdeheadset
uitensluitdezedaarnaaandoorhetvolgenvande
bovenstaandestappen.
•Nahetsuccesvolaansluiten,zullendeheadsetende
mobiele telefoon op elkaar ingesteld zijn en is het niet
nodigomzedevolgendekeerteverbinden.
•Alsudeheadsetmetandereapparatenwiltverbinden,
maaktueenverbindingmethetnieuweapparaatdoorhet
volgenvandebovenstaandestappen.
• Houddeheadsetendemobieletelefoonopeen1meter
afstand tijdens de aansluiting.
• Schakeldeheadsetinverbindingsmodus
HEADSET VERBINDEN MET
BLUETOOTHAPPARATEN
NEDERLANDS
33
SPECIFICATIES
Wireless Bluetooth V5.0
Handsfree
Werkingsafstand: tot 10 meter
Li-ionaccuvan3,7V/180mAh
Speelduur: 7 uur
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afvalmogengeplaatstworden.Recycleninde
beschikbare installaties.
Raadpleegdelokaleautoriteitenofdealervoor
instructiesoverrecycling.
(Richtlijnbetreendedeverwijderingvan
elektrische en elektronische apparatuur)
GARANTIE
Beperkte garantie. NGS garandeert dat het hardware
productvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurende
deperiodevantwee(2)jaar,(3)jaarof(5)jaar(afhankelijk
vanhetproduct)zoalsvermeldopdeproductverpakkingofin
dedocumentatie,vanafdedatumvanaankoop.Debeperkte
garantievanNGSisnietoverdraagbaarenisbeperkttotde
oorspronkelijke koper. Deze garantie doet geen afbreuk aan
derechtenvandeconsumentinovereenstemmingmetde
bepalingenvandezewet.
Batterij garantie. Debatterijiseenverbruiksartikelenals
zodanig bedraagt de garantie 12 maanden.
Opgelet!
Luisterennaarmuziekopmaximaalvolumegedurende
langere tijd kan het hoorsysteem beschadigen. Wees
voorzichtigmethetvolume.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
34
O ARTICA PRIDE
Využijte pro poslech hudby stereo
bluetooth sluchátka Artica Pride. Před
použitímsipečlivěpřečtětetentonávod
k použití.
1
2
3
4
Mikrofon
Multifunkční tlačítko
Port pro USB
LED indikátor
ARTICA
PRIDE
BLUETOOTH STEREO SLUCHÁTKA
3 41 2
ČEŠTINA
35
NABÍJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY
První nabití
Předpoužitímnáhlavnísoupravynechtebateriesluchátek
plněnabít.
Nabíjecí kabel USB
1. Zapojte USB kabel do USB portu počítače.
2. Druhý konec USB kabelu zapojte do nabíjecího portu na
náhlavnísoupravě.
SvítíČERVENÉsvětlo→nabíjíse
SvítíMODRÉsvětlo→nabíjenídokončeno
3. Nabíjeníbudetrvatasidvěhodiny.
Varování:
1. Bateriejerecyklovatelná.
2.Nevhazujtebateriidoohně,protožebymohlo
dojít k explozi.
ZAPNOUTVYPNOUT NÁHLAVNÍ
SOUPRAVU
Funkce Provoz
Zapnout Stisknětemultifunkčnítlačítkoasina3-5
sekundauvolněte,dokudnezačneblikat
modrésvětýlko
Vypnout Stisknětemultifunkčnítlačítkopodobuasi5-6
sekundauvolněte,kdyžsvětlozhasne
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
36
Funkce Provoz Kontrolka
Vstup do
režimu
připojení
Ujistětese,že
sluchátkajsouvypnutá,
pokudne,vypněteje.
Stisknětemultifunkční
tlačítko asi na 5 sekund
auvolněteho,jakmile
začnestřídavěblikat
modréačervené
světlo.
Modrésvětloa
červenésvětlo
střídavěblikají.
Přijmout
/ ukončit
hovor
Několikrátstiskněte
multifunkční tlačítko
Spustit /
pozastavit
hudbu
Několikrátstiskněte
multifunkční tlačítko
• AktivujtefunkciBluetoothnasvémmobilnímtelefonu,
vyhledejtezařízeníBluetoothvdosahuazvolte„NGS
ARTICAPRIDE“vseznamuzařízení,kterésepovyhledávání
zobrazí
• Poúspěšnémpřipojenísluchátekserozsvítímodrésvětlo.
Poznámka:
• Vpřípadě,žepřipojeníneníúspěšné,nejprvevypněte
sluchátkaapotéjeznovupřipojtepodlepokynůuvedených
výše.
• Poúspěšnémpřipojenísoupravysemobilnítelefona
soupravanavzájemzapamatujíapříštěužnebudepotřeba
procházet procesem připojení.
• Chcete-lipřipojitsluchátkakjinýmzařízením,připojtenové
zařízenípodlepokynůuvedenýchvýše.
• Udržujtesoupravuamobilnítelefonvevzdálenostido1
metruběhempřipojování
• Přepnětesluchátkadorežimupárování
PŘIPOJENÍ SOUPRAVY K ZAŘÍZENÍ
S BLUETOOTH
ČEŠTINA
37
SPECIFIKACE
V5.0 Wireless Bluetooth
Hands-free
Provoznívzdálenost:10metrů
Li-ion baterie 3,7V/180mAh
Provoznídoba:7hodin
ZÁRUKA
Omezená záruka.NGSgarantujenepřítomnostvýznamných
závadvevztahukmateriáluavýroběvšechhardwarových
produktůdodávanýchstímtodokumentempodobu(2)let,
(3)letnebo(5)let(vzávislostinavýrobku)oddatanákupu.
Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na
původníhokupujícího.Tatozárukanemávlivnapráva,jimiž
disponujespotřebitelvsouladusustanovenímitohoto
zákona.
Záruka na baterie. Bateriejespotřebníproduktajakotakový
mázárukuna12měsíců.
Pokudbudetentovýrobektřebavbudoucnu
zlikvidovat,upozorňujeme,že:
Elektricképroduktynesmíbýtlikvidovány
společněskomunálnímodpadem.Jetřebaje
recyklovatvpříslušnýchzařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní
úřady nebo na prodejce.
(Směrniceolikvidacielektrickýcha
elektronických zařízení)
Výstraha!
Poslechhudbynamaximálníhlasitostpodelšídobumůže
poškoditvášsluch.Přinastavováníhlasitostibuďteprosím
opatrní.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
38
1
2
3
4
Mikrofón
Multifunkčné tlačidlo
USB nabíjací port
LED indikátor
3 41 2
O ARTICA LUST
Vitajtepripoužívanítýchtostereo
slúchadiel Bluetooth, Artica Pride.
Predpoužívanímsipozorneprečítajte
tútopoužívateľskúpríručku.
ARTICA
PRIDE
BLUETOOTH STEREO
NÁHLAVNÁ SÚPRAVA
SLOVENČINA
39
NABÍJANIE SLÚCHADIEL
Prvé nabíjanie
Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite
batériu.
Nabíjací kábel USB
1. USB kábel zapojte do USB portu počítača.
2. Druhú stranu USB kábla zapojte do nabíjacieho portu
slúchadiel.
Červenákontrolka→Nabíjanie
Modrá kontrolka → Nabíjanie je ukončené
3. Dokončenienabíjaniatrváasidvehodiny.
Varovanie:
1. Batériajerecyklovateľná.
2.Batériunevyhadzujtedoohňa,pretožemôže
spôsobiťvýbuch.
ZAPNUTIE VYPNUTIE
SLÚCHADIEL
Funkcia Operácia
Zapnúť Stlačte multifunkčné tlačidlo na 3 až 5 sekúnd
auvoľniteho,ažkýmblikámodrésvetlo
Vypnúť Stlačte multifunkčné tlačidlo na asi 5 až 6
sekúndauvoľniteho,keďsvetlozhasne
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
40
Funkcia Operácia Kontrolka
Zadajte
párovanie
režim
Uistite sa, že slúchadlá
súvypnuté,aknie,
najprvichvypnite.
Stlačte multifunkčné
tlačidlo na asi 5 sekúnd
auvoľniteažkeď
striedavoblikámodréa
červenésvetlo.
Modrésvetloa
Červenésvetlo
bliká
striedavo.
Prijatie /
ukončenie
hovoru
Krátko stlačte
multifunkčné tlačidlo
Spustenie /
pozastavenie
hudby
Krátko stlačte
multifunkčné tlačidlo
• AktivujtefunkciuBluetoothmobilnéhotelefónua
vyhľadajtezariadeniaBluetoothvrámcidostupného
rozsahuazvoľtepoložku“NGSARTICAPRIDE”zozoznamu
zariadenízobrazenýchpovyhľadaní.
• Poúspešnompripojeníslúchadlásvietianamodro.
Poznámka:
• Akpárovanieniejeúspešné,najskôrnáhlavnúsúpravu
vypniteaznovajupodľavyššieuvedenéhospárujte.
• Poúspešnompárovanísanáhlavnásúpravaamobilný
telefónbudúvzájomnepamätať,nebudúsamusieťopäť
párovať.
• Akchcetenáhlavnúsúpravuspárovaťsinýmizariadeniami,
spárujtejusnovýmzariadenímtak,akojeuvedené
vyššie.Najskôrichmusíteodpojiťodpredchádzajúceho
zariadenia.
• Pripárovaníudržujtenáhlavnúsúpravuamobilnýtelefón
dovzdialenosti1metra.
• Náhlavnésúpravynastavtedorežimupárovania.
PÁROVANIE SLÚCHADIEL S
BLUETOOTH ZARIADENIAMI
SLOVENČINA
41
ZÁRUKA
Limitovaná záruka.NGSzaručuje,žežiadnehardvérové
produktysprevádzajúcetútodokumentáciunebudúpodobu
dvoch(2)rokov,troch(3)alebopiatich(5)rokovoddátumu
nákupupreukazovaťvýznamnénedostatkymateriálua
spracovania.ObmedzenázárukaNGSjeneprenosnáaje
obmedzenánapôvodnéhokupujúceho.Tátozárukavám
poskytuješpecickézákonnéprávaamôžetemaťajiné
práva,ktorésalíšiapodľamiestnychzákonov.
Záruka batérie. Batéria je spotrebný materiál, a preto záruka
je12mesiacov.
ŠPECIFIKÁCIE
BezdrôtovérozhranieBluetoothV5.0
Voľnéruky
Pracovnávzdialenosť:do10metrov
Lítium-iónovábatéria3,7V/180mAh
Pracovnýčas:7hodín
Akvbudúcnostibudetemusieťtentoprodukt
vyhodiť,vezmiteprosímnavedomie,že:
Odpadzelektronickýchvýrobkovsanesmie
likvidovaťsdomovýmodpadom.Recyklujtehov
dostupných zariadeniach.
Informujtesaumiestnychúradovalebou
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernicaolikvidáciielektrickýcha
elektronických zariadení)
Nebezpečenstvo!
Počúvaniehudbysplnouhlasitosťoupodlhšiudobumôže
poškodiťvášsluch.Priúrovniachhlasitostibuďteopatrní.
42
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ARTICA PRIDE
Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε
πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το
στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth, το
Artica Pride. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το
χρησιμοποιήσετε.
1
2
3
4
ΘΜικρόφωνο
Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
Θύρα φόρτισης USB
Δείκτης LED
ARTICA
PRIDE
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH
3 41 2
43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Πρώτη φόρτιση
Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως την
μπαταρία.
Καλώδιο USB του φορτιστή
1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην αντίστοιχη θύρα
USB του υπολογιστή.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην θύρα φόρτισης
των ακουστικών.
ΚΟΚΚΙΝΟ φως αναμμένο → Φόρτιση σε διαδικασία
ΜΠΛΕ φως αναμμένο → Ολοκλήρωση Φόρτισης
3. Χρειάζονται δύο ώρες περίπου για να ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Προσοχή:
1. Η μπαταρία είναι ανακυκλώσιμη.
2. Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά γιατί μπορεί να
προκληθεί έκρηξη.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (ON) /
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (OFF)
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Λειτουργία Ανάλυση λειτουργίας
Ενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για
3-5 δευτερόλεπτα και αφήστε μόλις το μπλε φως
αρχίσει να αναβοσβήνει
Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
για 5-6 δευτερόλεπτα και αφήστε το όταν σβήσει
το φωτάκι
44
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Λειτουργία Ανάλυση λειτουργίας Ενδεικτικό φως
Μπαίνετε στην
λειτουργία
σύνδεσης
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά
είναι απενεργοποιημένα, εάν
όχι, να τα απενεργοποιήσετε
πριν την όποια ενέργεια.
Πατήστε το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών για
5 δευτερόλεπτα και αφήστε
το μόλις και το μπλε φως και
το κόκκινο φως αρχίσουν να
αναβοσβήνουν εναλλάξ.
Και το μπλε φως
και το κόκκινο φως
αναβοσβήνουν
εναλλάξ.
Αποδοχή /
τερματισμός
κλήσης
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
Έναρξη /
παύση
μουσικής
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
• ΕνεργοποιήστετηνλειτουργίαBluetoothτουκινητούσας
τηλεφώνου για να αναζητήστε όλες τις συσκευές Bluetooth που
υπάρχουν εντός εμβέλειας και επιλέξτε το “NGS ARTICA PRIDE” από
την λίστα των συσκευών που εμφανίζονται κατά την αναζήτηση.
• Έχονταςκάνειμεεπιτυχίατησύνδεση,ταφωτάκιατωνακουστικών
ανάβουν με μπλε φως.
Σημείωση:
• Εάνησύνδεσηδενείναιεπιτυχής,απενεργοποιήστεταακουστικά
και στη συνέχεια συνδέστε τα ξανά ακολουθώντας ακριβώς τα ίδια
βήματα που αναφέρονται παραπάνω.
• Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τόσοταακουστικάόσοκαιτοκινητό
τηλέφωνο θα θυμούνται το ένα το άλλο και δεν θα χρειασθεί πλέον
να τα ξανασυνδέσετε την επόμενη φορά.
• Ανθέλετενασυνδέσετεταακουστικάμεάλλεςσυσκευές,μπορείτε
να συνδεθείτε με τη κάθε νέα συσκευή ακολουθώντας ακριβώς τα
ίδια βήματα που αναφέρονται παραπάνω.
• Κρατήστεταακουστικάκαιτοκινητότηλέφωνοσεαπόσταση1
μέτρου μεταξύ τους κατά τη σύνδεση.
• Βάλτεταακουστικάστηνλειτουργίασύζευξης.
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ
ΣΥΣΚΕΥΕΣ BLUETOOTH
45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ασύρματο Bluetooth V 5.0
Handsfree
Απόσταση λειτουργίας: μέχρι 10 μέτρα
Μπαταρία Λιθίου 3,7V/180mAh
Διάρκεια λειτουργίας: 7 ώρες
ΕΓΓΥΗΣΗ
Περιορισμένη Εγγύηση. NGS εγγυώνται την απουσία σημαντικών
ελαττωμάτων σε σχέση με τα υλικά και την κατασκευή όλων των
προϊόντων hardware που συνοδεύουν την παρούσα τεκμηρίωση
για χρονικό διάστημα δύο (2) ετών, (3) ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το
προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση
της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής
σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η
παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
Κίνδυνος!
Το να ακούτε τη μουσική σε πλήρη ένταση για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί με την ένταση του ήχου.
WWW.NGS.EU
TECHNICAL SUPPORT: WWW.NGS.EU/SUPPORT