NGS Artica Ranger User Manual
Displayed below is the user manual for Artica Ranger by NGS which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
ARTICA RANGER
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
ABOUT ARTICA RANGER
Welcome to use these sport Bluetooth
stereo earphones, Artica Ranger.
Please read this user’s manual carefully
before using it.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Right speaker
Left speaker
Multifunction button
USB charging port
Microphone
LED
Volume down/next track
Volume up/previous track
Fitting
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
SPORT BLUETOOTH EARPHONES
2 3 4
5
ENGLISH
3
CHARGING THE EARPHONES
First time charging
Before you use these Bluetooth earphones, please charge
the battery of Artica Ranger fully.
USB cable charger
1. Plug USB cable into USB port of PC.
2. Plug another side of USB cable into charging port of the
earphones.
RED light on → Charging
BLUE light on → Finish charging
3. It will take about two hours to finish ch arging.
Note: Close the charger port correctly to prevent potentially
damaging liquids from entering the system.
Warning :
1. The battery is recyclable.
2. Do not dispose of the battery in fire, as it may
cause explosion.
TURN ONOFF THE EARPHONES
Function Operation
Turn on Press multifunction button about 3~5seconds
and release it till the blue light blinks
Turn off Press multifunction button about 3~5seconds
and release it till the red light blinks
USER’S MANUAL
4
How to entering pairing mode
Function Operation Indicator light
Enter pairing
mode
Make sure the
earphones are turned
off, if not, please turn it
off first.
Press multifunction
button about 6~7
seconds, and release
it till blue light and red
light blink alternately.
Blue light and
Red light blink
alternately.
Note: Pairing mode will last 2 minutes, if the headset can
not connect any other devices after 2 minutes, it will switch
standby mode automatically.
Pairing earphones with Bluetooth devices
Prior to using the eaphones for the first time, you have to pair
it with a Bluetooth-enabled device. The pairing procedures
are subject to different models of cell phones. Please refer
to your cell phone user’s manual for further information. The
general pairing procedures are as follows:
• Pleasekeeptheheadsetandmobilephonewithin1meter
when pairing
• Maketheheadsetsenterpairingmode(pleasereferto
“How to entering pairing mode”)
• Activateyourmobilephone’sBluetoothfunctionand
search Bluetooth devices within available range, and select
“NGS ARTICA RANGER” from the list of devices shown
after search
• Afterpairingsucessfully,choose“NGSARTICARANGER”
from the list of device shown and connect it
• Afterconnectsucessfully,thebluelightontheearphones
flashes once every 8 seconds
PAIRING EARPHONES WITH
BLUETOOTH DEVICES
ENGLISH
5
Note:
• Ifthepairingisnotsuccessful,pleaseswitchoheadset
firstly, and then re-pair according mentioned above.
• Afterpairingissuccessful,theheadsetandthemobile
phone will remember each other, they will no need to
re-pair next time. The headset can remember 8 paired
devices, when the number of paired devices exceeds 8, the
first one will be replaced.
• Ifyouwanttopairtheheadsetwithotherdevices,please
pair it with the new device according mentioned above.
Basic conversation operation
Function Operation
Answer call Tap the multifunction button once
Reject call Press the multifunction button for 2
seconds
End call Tap the multifunction button once
MAKING CALLS WITH THE
EARPHONES
USER’S MANUAL
6
SPECIFICATIONS
Wireless Bluetooth
Hands free
Control buttons
Water resistant: IPX4
Working distance: up to 10m
Lithium ion battery 120 mAh
Working time: 7 hours
When the earphones connect to a mobile phone, tablet or
Bluetooth transmitter which supports A2DP, you can enjoy
music wirelessly through the earphones.
Function Status of the
earphones
Operation
Volume up Playing music Short press “+”button
Volume
down
Playing music Short press “–”button
Previous
song
Playing music Long press “+”button for
2 seconds
Next song Playing music Long press “–”button for
2 seconds
Pause Playing music Short press multifunction
button
Play Pausing Short press multifunction
button
PLAYING MUSIC HOW TO USE
ENGLISH
7
WARRANTY
Limited warranty. NGS warrants that any hardware products
accompanying this documentation shall be free from
significant defects in material and workmanship for a period
oftwo(2)years,three(3)yearsorve(5)yearsfromthe
date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable
and is limited to the original purchaser. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary under local laws.
Battery warranty. The battery is a consumer product, and as
such it is under warranty for 12 months.
HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES THAT
THESE EARPHONES ARE IN COMPLIANCE
WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND
OTHER RELEVANT PROVISIONS OF DIRECTIVE
1999/5/EC.
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(WasteElectricalandElectronicEquipment
Directive)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
LES FONCTIONS DE ARTICA RANGER
Merci d’utiliser le Casque sportif
Bluetooth, stéréo et résistant à l’eau,
Artica Ranger. Lire attentivement le
mode d’emploi avant l’usage.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Haut parleur droit
Haut parleur gauche
Touche multifonction
Port de recharge USB
Microphone
LED
Baisser le volume/piste suivante
Augmenter le volume/piste précédente
Ajustement
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
CASQUE SPORTIF BLUETOOTH
2 3 4
5
FRANÇAIS
9
METTRE EN CHARGE LE CASQUE
Mettre en charge la première fois
S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant
d’utiliser le Bluetooth du casque Artica Ranger.
Câble USB chargeur
1. Brancher le câble USB au port USB de l’ordinateur.
2. Branchez l’ autre côté du câble USB dans le port de charge
du casque.
Voyant ROUGE allumé → en charge
Voyant BLEU allumé → batterie pleine
3. Il faut environ deux heures pour recharger complètement
la batterie.
Remarque : Fermez correctement le couvercle de charge
pour empêcher la pénétration de liquides qui pourraient
endommager le système.
Attention :
1. La batterie est recyclable.
2. Ne pas jeter la batterie dans le feu, elle pourrait
exploser.
ACTIVERDÉSACTIVER LE CASQUE
Fonction Fonctionnement
Activer Appuyer sur la touche multifonction pendant
3/5 secondes et relâcher lorsque le voyant
lumineux bleu clignote
Désactiver Appuyer sur la touche multifonction pendant
3/5 secondes et relâcher lorsque le voyant
lumineux rouge clignote
MANUEL DE L’UTILISATEUR
10
Comment entrer en mode appairage
Fonction Fonctionnement Voyant lumineux
Entrer
en mode
appairage
S’assurez que le
casque soit éteint,
sinon l’éteindre.
Appuyer sur la touche
multifonction environ
pendant 6/7 secondes,
puis relâcher jusqu'à
ce que les voyants
rouge et bleu ne se
mettent à clignoter
alternativement.
Les voyants
lumineux bleu et
rouge clignotent en
alternance
Note: Le pairage ne durera que 2 minutes, si le casque ne se
connectera à aucun autre appareil, il passera en mode veille
automatiquement, après 2 minutes.
Pairer le casques avec les périphériques du Bluetooth
Avant d’utiliser le casque pour la première fois, vous devez
l’appairer avec un périphérique compatible avec le Bluetooth.
Les procédures d’appairage peuvent varier selon les modèles
de téléphones portables. Consulter le mode d’emploi du
portable pour de plus amples informations. Les procédures
générales d’appairage sont les suivantes:
• Lorsdel’appariement,lecasqueetletéléphoneportable,
doivent être à un mètre de distance.
• Mettrelecasqueenmodepairage(consulterlasection«
comment procéder pour l’appariement »).
• ActiverlafonctionBluetoothdevotretéléphoneportable
et la recherche des périphériques dans la plage disponible
puissélectionner«NGSARTICARANGER»danslalistedes
périphériques affichée.
• Aprèsavoirappaireravecsuccès,choisissez«NGSARTICA
RANGER » de la liste des dispositifs affichée et connecter-
les.
PAIRER LE CASQUE AVEC LES
PÉRIPHÉRIQUES BLUETOOTH
FRANÇAIS
11
• Aprèsavoirconnectécorrectement,levoyantlumineux
bleu des écouteurs clignote une fois toutes les 8 secondes.
Note:
• Silepairagen’apasréussi,éteindred’abordlecasque,puis
recommencer en suivant les indications ci-dessus.
• Aprèsavoireectuécorrectementlepairageducasque
et du téléphone mobile, ils resteront liés sans besoin de
refaire le processus. Le casque peut garder en mémoire
jusqu’à huit appareils jumelés. Dans le cas où il y en aurait
plus de 8, le premier sera remplacé
• Pourpairerlecasqueavecd’autresappareils,suivreles
étapes, cidessus.
Effectuer une simple conversation
Fonction Opération
Répondre à l’appel Appuyez légèrement sur le bouton
multifonction 1 fois
Rejeter l'appel Appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton multifonction
Terminer l'appel Appuyez légèrement sur le bouton
multifonction 1 fois
EFFECTUER UN APPEL AVEC LE
CASQUE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
12
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth sans fil
Mains libres
Boutons de contrôle
Étanche : IPX4
Distance de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres
Batterie de Li-ion de 120 mAh
Durée de fonctionnement : 7 heures
Lorsque le casque est connecté à un téléphone portable,
à une tablette ou au Bluetooth qui supporte A2DP, il est
possible écouter de la musique sans fils via le casque.
Fonction Etat du casque Opération
Augmenter
le volume
Lecteur de
musique
Appuyer rapidement sur la
touche«+»
Baisser le
volume
Lecteur de
musique
Appuyer rapidement sur la
touche«–»
Suivant Lecteur de
musique
Appuyersurlatouche«+»
et la maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
Précédent Lecteur de
musique
Appuyersurlatouche«–»
et la maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
Pause Lecteur de
musique
Appuyer rapidement sur la
touche multifonction
Play Pause Appuyer rapidement sur la
touche multifonction
LECTURE DE LA MUSIQUE MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
13
GARANTIE
Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels
accompagnant cette documentation sont exempts de tous
défauts de fabrication et sont garantis pendant une période
dedeux(2)ans,(3)ansou(5)ans(selonleproduit),àcompter
de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à
l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette
garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du
consommateur prévus par la loi.
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et
en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A
DÉCLARE QUE L’APPAREIL ÉCOUTEURS EST
CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES
ET AUX AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES
DE LA DIRECTIVE 1999/5/CE.
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directivesurlesdéchetsdeséquipements
électriques et électroniques)
MANUAL DE USUARIO
14
SOBRE ARTICA RANGER
Le damos la bienvenida para comenzar
a utilizar este auricular deportivo
estéreo Bluetooth resistente al agua,
Artica Ranger. Lea este manual del
usuario detenidamente antes de
utilizarlo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Auricular derecho
Auricular izquierdo
Botón multifunción
Puerto de carga USB
Micrófono
LED
Bajar volumen / pista siguiente
Subir volumen / pista anterior
Sujeción
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
AURICULAR DEPORTIVO BLUETOOTH
2 3 4
5
ESPAÑOL
15
CARGA DE LOS AURICULARES
Primera carga
Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería del
Artica Ranger completamente.
Cable USB cargador
1. Enchufe el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB en el puerto de
carga de los auriculares.
Luz ROJA encendida → Cargando
Luz AZUL encendida → Carga finalizada
3. Tardará alrededor de dos horas en cargarse.
Nota: Cierre correctamente la tapa de carga para evitar la
entrada de líquidos quae podrían dañar el sistema.
Precaución:
1. La batería es reciclable.
2. No tire la batería al fuego ya que podría causar
una explosión.
ENCENDERAPAGAR LOS
AURICULARES
Función Operación
Encender Pulse el botón multifunción alrededor de
3-5 segundos y suéltelo hasta que la luz azul
parpadee
Apagar Pulse el botón multifunción alrededor de
3-5 segundos y suéltelo hasta que la luz roja
parpadee
MANUAL DE USUARIO
16
Cómo entrar en el modo de conexión
Función Operación Luz indicadora
Entrar en
el modo de
conexión
Asegúrese que los
auriculares están
apagados, si no,
apáguelos antes. Pulse
el botón multifunción
alrededor de 6-7
segundos y suéltelos
cuando la luz azul y
la luz roja parpadeen
alternativamente.
La luz azul y la luz
roja parpadean
alternativamente.
Nota: El modo de conexión durará 2 minutos, si los
auriculares no se pueden conectar con cualquier otro
dispositivo después de 2 minutos, se cambiarán al modo de
espera automáticamente.
Conectar los auriculares con dispositivos Bluetooth
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, tiene que
conectarlos con un dispositivo habilitado para Bluetooth. Los
procesos de conexión están sujetos a diferentes modelos
de teléfonos móviles. Remítase al manual de usuario de
su teléfono móvil para más información. Los procesos de
conexión generales son los siguientes:
• Mantengalosauricularesyelteléfonomóvilenunradiode
1 metro cuando los conecte
• Pongalosauricularesenmododeconexión(remítasea
“Cómo entrar en modo de conexión”)
• ActivelafunciónBluetoothdesuteléfonomóvilybusque
dispositivos Bluetooth dentro del rango disponible
y seleccione “NGS ARTICA RANGER” en la lista de
dispositivos mostrados tras la búsqueda
• Trashaberconectadoconéxito,elija“NGSARTICA
RANGER” en la lista de dispositivos mostrados para
conectarlo
CONECTAR LOS AURICULARES CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
ESPAÑOL
17
• Trashaberrealizadolaconexiónconéxito,laluzazuldelos
auriculares parpadea una vez cada 8 segundos.
Nota:
• Silaconexiónnoseharealizadoconéxito,apaguelos
auriculares primero y luego reconéctelos siguiendo los
pasos mencionados más arriba.
• Trashaberconectadoconéxito,losauricularesyel
teléfono móvil se recordarán el uno al otro y no necesitará
conectarlos la próxima vez. Los auriculares pueden
memorizar 8 dispositivos conectados, cuando el número
de dispositivos conectados exceda los 8, el primero será
sustituido.
• Siquiereconectarlosauricularesconotrosdispositivos,
conéctelos con el nuevo dispositivo siguiendo los pasos
mencionados más arriba.
Operación de conversación básica
Función Operación
Responder
llamada
Pulse ligeramente el botón multifunción
una vez
Rechazar llamada Pulse durante 2 segundos el botón
multifunción
Terminar la
llamada
Pulse ligeramente el botón multifunción
una vez
HACER LLAMADAS CON LOS
AURICULARES
MANUAL DE USUARIO
18
ESPECIFICACIONES
Bluetooth inalámbrico
Manos libres
Botones de control
Resistente al agua: IPX4
Distancia de funcionamiento: hasta 10 metros
Batería de Li-ion de 120 mAh
Tiempo de funcionamiento: 7 horas
Cuando los auriculares se conectan con un teléfono móvil,
tableta o transmisor de Bluetooth que soporte A2DP, podrá
disfrutar de música sin cable a través de los auriculares.
Función Estado de los
auriculares
Operación
Subir
volumen
Reproduciendo
música
Pulse ligeramente el
botón “+”
Bajar
volumen
Reproduciendo
música
Pulse ligeramente el
botón “–”
Canción
anterior
Reproduciendo
música
Mantenga pulsado el botón
“+” durante 2 segundos
Canción
siguiente
Reproduciendo
música
Mantenga pulsado el botón
“–” durante 2 segundos
Pausa Reproduciendo
música
Pulse ligeramente el botón
multifunción una vez
Play En pausa Pulse ligeramente el botón
multifunción una vez
REPRODUCIR MÚSICA MODO DE EMPLEO
ESPAÑOL
19
GARANTÍA
Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías
importantes en lo referente a los materiales y fabricación
de todos los productos de hardware suministrados con este
documentoduranteunperiodode(2)años,(3)añoso(5)
años(segúnproducto),apartirdelafechadeadquisición
del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y
protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía
no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones de esta ley.
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como
tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE GRUP
S.A. DECLARA QUE LOS AURICULARES
CUMPLEN CON LOS REQUISITOS ESENCIALES
Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES
APLICABLES O EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA
1999/5/CE.
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(DirectivasobrelaeliminacióndeAparatos
Electrónicos y Eléctricos)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
20
ÜBER ARTICA RANGER
Willkommen bei der Benutzung des
wasserfesten Bluetooth-Stereo-
Headset Sport, Artica Ranger. Bitte
lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor
der Verwendung sorgfältig.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Multifunktionstaste
USB-Ladeanschluss
Mikrofon
LED
Leiser/nächste Nummer
Lauter/vorhergehende Nummer
Einstellung
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
BLUETOOTH-HEADSET SPORT
2 3 4
5
DEUTSCH
21
LADEN VON HEADSETS
Erstes Laden
Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie
bitte die Batterie von Artica Ranger voll auf.
USB-Kabel-Ladegarät
1. Das USB-Kabel an den USB-Port des PCs anstecken.
2. Das andere Ende des USB-Kabels an den Lade-Port des
Headsets anstecken.
ROTES Licht an → Ladevorgang läuft
BLAUES Licht an → Ladevorgang beendet
3. Das Aufladen dauert rund zwei Stunden.
Anmerkung: Schließen Sie den Ladedeckel richtig, um den
Eintritt von Flüssigkeiten zu vermeiden, die das System
beschädigen könnten.
Warnung:
1. Die Batterie ist recycelbar.
2. Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer, dies
kann zu einer Explosion führen.
EINAUSSCHALTEN DER
HEADSETS
Funktion Operation
Einschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste rund
3~5Sekunden und lassen Sie sie aus, wenn
das blaue Licht blinkt
Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste rund
3~5Sekunden und lassen Sie sie aus, wenn
das rote Licht blinkt
GEBRUIKERSHANDLEIDING
22
In den Koppelmodus wechseln
Funktion Operation Anzeigelicht
In den
Koppelmodus
wechseln
Stellen Sie sicher,
dass das Headset
ausgeschaltet ist,
wenn nicht, schalten
Sie es zuerst bitte
aus. Drücken Sie die
Multifunktionstaste
rund 6~7 Sekunden
und lassen Sie sie aus,
wenn das blaue und
rote Licht abwechselnd
blinken.
Blaues und rotes
Licht blinken
abwechselnd
Anmerkung: Der Koppelmodus bleibt 2 Minuten bestehen,
wenn das Headset sich nach 2 Minuten nicht mit anderen
Geräten verbinden kann, schaltet es automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Headsets mit Bluetooth-Geräten koppeln
Vor der erstmaligen Verwendung des Headsets müssen
Sie es mit einem Bluetooth-fähigen Gerät koppeln. Das
Koppelungsverfahren hängt von den verschiedenen
Mobiltelefonarten ab. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Das allgemeine
Koppelungsverfahren erfolgt auf die nachfolgend
beschriebene Weise:
• BittehaltenSiewährenddesKoppelnsHeadsetund
Mobiltelefon innerhalb von 1 Meter.
• LassenSiedieHeadsetsindenKoppelmodusgehen(siehe
„Headsets mit Bluetooth-Geräten koppeln”).
• AktivierenSiedieBluetooth-FunktionIhresMobiltelefons,
suchen Sie innerhalb des verfügbaren Bereichs nach
Bluetooth-Geräten, und wählen Sie „NGS ARTICA
RANGER” aus der Liste von Geräten, die nach der Suche
angezeigt wird.
• NachdemerfolgreichenKoppelnwählenSie„NGSARTICA
RANGER” aus der Liste von Geräten, die angezeigt wird.
KOPPELN VON HEADSETS MIT
BLUETOOTHGERÄTEN
DEUTSCH
23
• NachdemerfolgreichenVerbindendashellblaueLichtdes
Kopfhörers blinkt einmal alle 8 Sekunden.
Anmerkung:
• WenndieKoppelungnichterfolgreichist,schaltenSiebitte
zuerst das Headset aus, und koppeln sie anschließend
gemäß den vorstehend besprochenen.
• NacherfolgreichemKoppelnerkennenHeadsetund
Mobiltelefon einander und müssen beim nächsten Mal
nicht erneut gekoppelt werden. Das Headset kann 8
gekoppelte Geräte erkennen, wenn die Anzahl von 8
gekoppelten Geräten überschritten wird, wird das erste
ersetzt.
• WennSiedasHeadsetmitanderenGerätenkoppeln
wollen, koppeln Sie es mit dem neuen Gerät gemäß den
vorstehend besprochenen Schritten.
Grundbedienung für ein Gespräch
Funktion Operation
Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste 1
Mal leicht
Anruf ablehnen Drücken Sie die Multifunktionstaste 2
Sekunden lang
Anruf beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste 1
Mal leicht
ANRUFE MIT DEN HEADSET
MACHEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
24
SPEZIFIZIERUNG
Bluetooth Wireless
Freisprecheinrichtung
Steuertasten
Wasserdicht: IPX4
Arbeitsabstand: 10 Meter
Li-Ion-Akku 120 mAh
Laufzeit: 7 Stunden
Wenn das Headset sich mit einen Mobiletelefon, Tablet oder
Bluetooth-Transmitter verbindet, der A2DP unterstützt,
können Sie über das Headset drahtlos Musik genießen.
Funktion Status des
Headsets
Operation
Lauter Musik spielen Kurz die Schaltfläche “+”
drücken
Leiser Musik spielen Kurz die Schaltfläche “–”
drücken
Vorhergehendes
Lied
Musik spielen Lang für 2 Sekunden die
Schaltfläche “+” drücken
Nächstes Lied Musik spielen Lang für 2 Sekunden die
Schaltfläche “–” drücken
Pause Musik spielen Kurz die Multifunktions-
Taste drücken
Abspielen Pausieren Kurz die Multifunktions-
Taste drücken
MUSIK SPIELEN ANWENDUNG
DEUTSCH
25
GARANTIE
Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument
die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf
Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in
einemZeitraumvon(2),(3)oder(5)Jahren(jenachProdukt)
nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht
gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und
als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A,
DASS SICH DAS GERÄT KOPFHÖRER IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GRUNDLEGEN
DEN ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN
EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER
RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET.
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstohof)vorhandenist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(RichtlinieüberElektro-undElektronik-
Altgeräte).
INSTRUZIONI D’USO
26
LE FUNZIONI DEL ARTICA RANGER
Vi diamo il benvenuto per iniziare a
utilizzare questo auricolare stereo
Bluetooth sportivo resistente all’acqua,
Artica Ranger. Si prega di leggere,
attentamente, questo manuale prima
dell’uso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alto parlante destro
Alto parlante sinistro
Tasto multifunzione
Porta di ricarica USB
Microfono
LED
Abbassare il volume/pista successiva
Alzare il volume/pista precedente
Regolazione
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
AURICOLARE BLUETOOTH SPORTIVO
2 3 4
5
ITALIANO
27
METTERE LE CUFFIE IN CARICA
Caricare la prima volta
Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di
usare il Bluetooth delle cuffie Artica Ranger.
Cavo di carica USB
1. Collegare il cavo USB all’entrata USB del PC.
2. Collegare l’ altro lato del cavo USB nell’entrata di carica
delle cuffie.
Spia ROSSA accesa → in carica
Spia BLU accesa → batteria piena
3. Occorrono due ore per ricaricare completamente la batteria.
Nota: Chiudere il coperchio del caricatore correttamente
per impedire la penetrazione di liquidi che potrebbero
danneggiare il sistema.
Attenzione:
1. La batteria è riciclabile.
2. Non buttare la batteria nel fuoco, potrebbe
esplodere.
ATTIVARE DISATTIVARE LE CUFFIE
Funzione Funzionamento
Attivare Premere sul tasto multifunzione per almeno
3/5 secondi poi lasciare quando la spia
luminosa blu lampeggia
Disattivare Premere sul tasto multifunzione per almeno
3/5 secondi poi lasciare quando la spia
luminosa rossa lampeggia
INSTRUZIONI D’USO
28
Come entrare in modalità di appaiamento
Funzione Funzionamento Spia luminosa
Entrare in
modalità di
appaiamento
Verificare che le
cuffie siano spente,
in caso contrario,
spegnerle. Premere
il tasto multifunzione
per circa 6/7 secondi,
e rilasciarlo finché le
spie luminose rossa
e blu lampeggino
alternativamente
Le spie luminose
rossa e blu
lampeggiano
alternativamente
Nota: L’appaiamento dura 2 minuti, se le cuffie non si
collegano ad altri dispositivi, passerà automaticamente in
modalità di standby dopo 2 minuti.
Appaiare le cuffie con le periferiche del Bluetooth
La prima volta, le cuffie devono essere appaiate con un
dispositivo compatibile con il Bluetooth. Le procedure di
appaiamento possono risultare diverse a secondo dei modelli
dei cellulari. Consultare il manuale d’uso del cellulare per
maggiori informazioni. Le procedure generali di appaiamento
sono le seguenti:
• Almomentodell’appaiamento,lecuieeilcellularedevono
essere distanti un metro.
• Metterelecuieinmodalitàdiappaiamento(consultarela
sezione “come procedere per l’appaiamento”).
• AttivarelafunzioneBluetoothdelcellulareericercarele
periferiche nella gamma disponibile, selezionare “ NGS
ARTICA RANGER “ nella lista delle periferiche.
• Dopoavereappaiatoconsuccesso,scegliere“NGSARTICA
RANGER” dalla lista dei dispositivi e connetterli.
• Dopolacorrettaconnessione,laspiabludellecuie
lampeggerà una volta ogni 8 secondi.
APPAIARE LE CUFFIE CON
DISPOSITIVI BLUETOOTH
ITALIANO
29
Nota:
• Sel’appaiamentononèriuscito,spegnereprimalecuie
poi riprovare seguendo le indicazioni su indicate.
• Quandol’appaiamentosaràeettuatocorrettamente,le
cuffie e il cellulare rimarranno collegati e non si dovrà fare
niente altro. Le cuffie possono memorizzare fino a otto
dispositivi appaiati. Nel caso ce ne fossero più di 8, il primo
verrà sostituito.
• Perappaiarelecuieconaltridispositivi,seguirele
indicazioni su indicate.
Fare una semplice chiamata
Funzione Operazione
Accetta chiamata Premere leggermente 1 volta il tasto
multifunzione
Rifiuta chiamata Premere per 2 secondi il tasto
multifunzione
Fine chiamata Premere leggermente 1 volta il tasto
multifunzione
FARE UNA CHIAMATA CON LE
CUFFIE
INSTRUZIONI D’USO
30
CARATTERISTICHE
Bluetooth wireless
Vivavoce
Pulsanti di controllo
Impermeabile: IPX4
Funzionamento: fino a 10 metri
Batteria Li-ion 120 mAh
Durata: 7 ore
Quando le cuffie si connettono a un cellulare, tavoletta o
Bluetooth che supporta A2DP, è possibile ascoltare la musica
tramite le cuffie senza fili.
Funzione Stato delle
cuffie
Operazione
Aumentare
il volume
Lettore
musicale
Premere velocemente sul
tasto “+”
Abbassare il
volume
Lettore
musicale
Premere velocemente sul
tasto “–”
Seguente Lettore
musicale
Premere sul tasto “+” e tenere
premuto per 2 secondi
Precedente Lettore
musicale
Premere sul tasto “–” e tenere
premuto per 2 secondi
Pausa Lettore
musicale
Premere per poco sul tasto
multifunzione
Play Pausa Premere per poco sul tasto
multifunzione
LETTURA DELLA MUSICA ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
31
GARANZIA
Garanzia limitata. NGS garantisce l’assenza d’anomalie
importanti rispetto ai materiali ed alla fabbricazione di
tutti i prodotti hardware forniti con questo documento per
unperiododi(2)anni,(3)annio(5)anni(inbasealtipodi
prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia
limitata di NGS è intrasferibile e protegge esclusivamente
l’acquirente originale. Questa garanzia non influisce sui diritti
che dispone l’utente rispetto alle previsioni di questa legge.
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A
DICHIARA CHE QUESTO CUFFIE È CONFORME
AI REQUISITI ESSENZIALI ED ALLE ALTRE
DISPOSIZIONI PERTINENTI STABILITE DALLA
DIRETTIVA 1999/5/CE.
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttivasullosmaltimentodeiriutielettrici
ed elettronici)
MANUAL DO UTILIZADOR
32
SOBRE ARTICA RANGER
Bem-vindo à utilização destes
auscultadores desportivos estéreo
Bluetooth resistentes à água Artica
Ranger. Leia com atenção este manual
antes da utilização.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Altifalante direito
Altifalante esquerdo
Botão multifunções
Porto de carregamento USB
Microfone
LED
Baixar volume/faixa seguinte
Aumentar volume/faixa anterior
Fixação
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
AURICULARES DESPORTIVOS
BLUETOOTH
2 3 4
5
PORTUGUÊS
33
CARREGAMENTO PARA
AUSCULTADORES
Primeiro carregamento
Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe
carregar totalmente a bateria Artica Ranger.
Cabo USB do carregador
1. Ligue o cabo USB à porta USB do computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de
carregamento dos auscultadores.
Luz vermelha acesa → A carregar
Luz AZUL acesa → Terminou carregamento
3. Serão precisas cerca de duas horas para completar o
carregamento.
Nota: Feche corretamente a tampa de carregamento, para
evitar a entrada de líquidos suscetíveis de danificar o sistema.
Aviso:
1. A bateria é reciclável.
2. Não elimine a bateria pelo fogo, dado que isso
pode provocar uma explosão.
LIGARDESLIGAR OS
AUSCULTADORES
Função Operação
Ligar Pressione o botão multifunções durante
cerca de 3~5 segundos e liberte-o até a luz
azul piscar
Desligar Pressione o botão multifunções durante
cerca de 3~5 segundos e liberte-o até a luz
vermelha piscar
MANUAL DO UTILIZADOR
34
Como entrar no modo de emparelhamento
Função Operação Luz indicadora
Entrar no
modo de
emparelhamento
Assegure-se que os
auscultadores estão
desligados; se não
desligue-os. Pressione
o botão multifunções
durante cerca de 6~7
segundos e liberteo
até as luzes vermelha
e azul piscarem
alternadamente.
Luzes azul e
vermelha piscam
alternadamente.
Nota: O modo de emparelhamento dura 2 minutos, se
os auscultadores não conseguirem ligar nenhum outro
aparelho após os 2 minutos irá passar automaticamente para
o modo de espera.
Emparelhar os auscultadores com aparelhos Bluetooth
Antes de usar os auscultadores pela primeira vez terá
de os emparelhar com um aparelho com Bluetooth. Os
procedimentos de emparelhamento variam consoante os
modelos de telemóvel. Consulte o manual de utilização do
telemóvel para mais informação. Os procedimentos gerais de
emparelhamento são como se segue:
• Mantenhaosauscultadoreseotelemóvelaumadistância
de 1 metro ao fazer o emparelhamento.
• Façaosauscultadoresentrarememmodode
emparelhamento(consulte“Comoentraremmodode
emparelhamento”).
• ActiveafunçãoBluetoothnoseutelemóveleprocure
aparelhos Bluetooth dentro do intervalo disponível e
seleccione “NGS ARTICA RANGER” na lista de aparelhos
exibidos a seguir à busca.
• Apósoemparelhamentobemsucedido,escolha“NGS
ARTICA RANGER” na lista de aparelhos exibida e ligue-o.
EMPARELHAR OS AUSCULTADORES
COM APARELHOS BLUETOOTH
PORTUGUÊS
35
• Apósaligaçãobemsucedida,aluzazuldosauriculares
pisca uma vez a cada 8 segundos.
Nota:
• Seoemparelhamentonãoforbemsucedido,desligueos
auscultadores primeiro e volte a tentar de acordo com os
passos supramencionados.
• Apósoemparelhamentobemsucedido,osauscultadores
e o telemóvel irão lembrar-se um do outro e não precisarão
voltar a ser emparelhados. Os auscultadores tem memória
para 8 aparelhos emparelhados, quando o número de
emparelhamento excede os 8 aparelhos, o primeiro é
substituído.
• Sequiseremparelharosauscultadorescomoutros
aparelhos, emparelhe-os com o novo aparelho de acordo
com os passos supramencionados.
Operação básica de conversação
Função Operação
Atender chamada Prima ligeiramente o botão
multifunções uma vez
Rejeitar chamada Prima durante 2 segundos o botão
multifunções
Terminar
chamada
Prima ligeiramente o botão
multifunções uma vez
FAZER CHAMADAS COM OS
AUSCULTADORES
MANUAL DO UTILIZADOR
36
ESPECIFICAÇÃO
Bluetooth sem fios
Mãos livres
Botões de controlo
Resistente à água: IPX4
Distância de funcionamento: até 10 metros
Bateria de íon-lítio 120 mAh
Duração: 7 horas
Quando o auscultador se conecta a um telemóvel, tablet
ou transmissor Bluetooth que suporte A2DP, poderá ouvir
música sem fios através dos auscultadores.
Função Estado dos
auscultadores
Operação
Aumentar
volume
Reproduzir
música
Pressione brevemente o
botão “+”
Baixar
volume
Reproduzir
música
Pressione brevemente o
botão “–”
Faixa
anterior
Reproduzir
música
Prima o botão “+” durante
dois segundos
Faixa
seguinte
Reproduzir
música
Prima o botão “–” durante
dois segundos
Pausa Reproduzir
música
Prima brevemente o botão
multifunções
Play Pausar Prima brevemente o botão
multifunções
REPRODUZIR MÚSICA MODO DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
37
GARANTIA
Garantia limitada. NGS garante a ausência de anomalias
importantes no que diz respeito a materiais e fabrico de
todos os produtos de hardware subministrados com este
documentoduranteumperíodode(2)anos,(3)anosou
(5)anos(segundooproduto),apartirdadatadeaquisição
do produto. A garantia limitada de NGS é intransferível e
protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia
não afecta os direitos de que dispõe o consumidor conforme
o previsto na lei.
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a
garantia da mesma é de 12 meses.
LURBE GRUP S.A DECLARA QUE ESTES
AUSCULTADORES ESTÁ CONFORME COM
OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS
DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(DirectivasobreResíduosdeEquipamento
Eléctrico e Electrónico)
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
38
O ARTICA RANGER
Witamy wśród użytkowników
wodoodpornej słuchawki Bluetooth
sport Artica Ranger. Prosimy o uważne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją
przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Prawy głośnik
Lewy głośnik
Przycisk wielofunkcyjny
Port USB do ładowania
Mikrofon
LED
Zmniejszenie głośności / następna ścieżka
Zwiększenie głośności / poprzednia ścieżka
Dopasowanie
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
ZESTAW SŁUCHAWKOWY
BLUETOOTH SPORT
2 3 4
5
POLSKI
39
ŁADOWANIE SŁUCHAWKI
Pierwsze ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth,
prosimy o pełne naładowanie baterii w Artica Ranger.
Ładowarka na kabel USB
1. Włóż kabel USB do portu USB w komputerze PC.
2. Włóż drugi koniec kabla USB do portu ładowania na
słuchawce.
CZERWONA lampka włączona → Ładowanie
NIEBIESKIE lampka włączona → Koniec ładowania
3. Pełne ładowanie zajmuje około dwie godziny.
Uwaga: Zamknij prawidłowo pokrywę aby uniknąć
przedostania się płynów, które mogłyby uszkodzić system.
Ostrzeżenie:
1. Bateria podlega recyklingowi.
2. Nie wyrzucaj baterii do ognia, ponieważ może to
spowodować wybuch.
WŁĄCZWYŁĄCZ SŁUCHAWKI
Funkcja Działanie
Włącz Naciśnij przycisk wielofunkcyjny przez ok.
3-5 sekund i zwolnij go, kiedy miga niebieska
lampka.
Wyłącz Naciśnij przycisk wielofunkcyjny przez ok.
3-5 sekund i zwolnij go, kiedy miga czerwona
lampka.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
40
Jak uruchomić tryb dostrajania
Funkcja Działanie Lampka wskaźnika
Włącz tryb
dostrajania
Sprawdź czy
słuchawka jest
wyłączona, a
jeżeli nie jest,
najpierw ją wyłącz.
Naciśnij przycisk
wielofunkcyjny przez
ok. 6-7 sekund i zwolnij
go, kiedy niebieska
i czerwona lampka
zaczną migotać
naprzemiennie.
Niebieska i
czerwona
lampka migotają
naprzemiennie.
Uwaga: Tryb dostrajania działa przez 2 minuty, a jeżeli
słuchawka nie może połączyć się z żadnym innym
urządzeniem w ciągu 2 minut, automatycznie przełączy
się w tryb oczekiwania.
Dostrajanie słuchawki z urządzeniami Bluetooth
Przed przystąpieniem do użytkowania słuchawki po raz
pierwszy, musisz ją dostroić do urządzenie z funkcją
Bluetooth. Procedury dostrajania zależą od poszczególnych
modeli telefonów komórkowych. Więcej informacji o tym
znajdziesz w instrukcji użytkownika Twojego telefonu.
Ogólne procedury dostrajania są następujące:
• Podczasdostrajaniatrzymajsłuchawkiitelefon
komórkowy w odległości 1 metra od siebie.
• Uruchomtrybdostrajanianasłuchawkach(patrz“Jak
włączyć tryb dostrajania”).
• AktywujfunkcjęBluetoothwtelefonieiwłącz
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth w zasięgu, a następnie
wybierz “NGS ARTICA RANGER” z listy urządzeń
wyświetlonej po przeszukaniu.
• Poskutecznymdostrojeniu,wybierz“NGSARTICA
RANGER” z listy wyświetlonych urządzeń i połącz je.
DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI Z
URZĄDZENIAMI BLUETOOTH
POLSKI
41
• Poskutecznympołączeniuniebieskalampkana
słuchawkach zacznie miga raz na 8 sekund.
Uwaga:
• Jeżelidostrajaniesięniepowiodło,naciśnijnajpierw
przycisk wyłączania słuchawki, a następnie powtórz
dostrajanie według kroków przedstawionych powyżej.
• Poskutecznymdostrojeniu,słuchawkiitelefon
komórkowy będą siebie pamiętały na przyszłość i nie
będzie potrzeby ponownego dostrajania następnym
razem. Słuchawka może pamiętać do 8 dostrojonych
do niej urządzeń, a w przypadku liczby tych urządzeń
przekraczającej 8, najpierw pierwszy numer zostanie
zastąpiony w pamięci.
• Jeżelichceszdostroićsłuchawkizinnymiurządzeniami,
dostrajaj ją z nowym urządzeniem według kroków
przedstawionych powyżej.
Działanie podstawowe rozmowy
Funkcja Działanie
Odbieranie
połączeń
1 raz lekko naciśnij przycisk
wielofunkcyjny
Odrzucanie
rozmów
Przez 2 sekundy naciśnij przycisk
wielofunkcyjny
Zakończenie
połączenia
1 raz lekko naciśnij przycisk
wielofunkcyjny
WYKONYWANIE ROZMÓW
TELEFONICZNYCH PRZY UŻYCIU
SŁUCHAWEK
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
42
SPECYFIKACJA
Bezprzewodowy Bluetooth
Zestaw głośnomówiący
Przyciski sterujące
Wodoodporność: IPX4
Odległość robocza: do 10 m
Bateria Li-ion 120 mAh
Czas działania: 7 godzin
Kiedy słuchawka podłączona jest do telefonu komórkowego,
tabletu lub przekaźnika Bluetooth z funkcją A2DP, możesz
słuchać muzyki przez słuchawki bezprzewodowo.
Funkcja Status
słuchawki
Działanie
Zwiększenie
głośności
Odtwarzanie
muzyki
Krótko naciśnij przycisk "+"
Zmniejszenie
głośności
Odtwarzanie
muzyki
Krótko naciśnij przycisk "–"
Poprzednia
piosenka
Odtwarzanie
muzyki
Naciśnij przycisk "+" przez
2 sekundy
Następna
piosenka
Odtwarzanie
muzyki
Naciśnij przycisk "–" przez 2
sekundy
Pauza Odtwarzanie
muzyki
Krótko naciśnij przycisk
wielofunkcyjny
Odtwarzaj Pauzuj Krótko naciśnij przycisk
wielofunkcyjny
ODTWARZANIE MUZYKI SPOSÓB UŻYCIA
POLSKI
43
GWARANCJA
Gwarancja ograniczona. NGS gwarantuje brak ważnych
anomalii jeśli chodzi o surowce i sposób produkcji wszystkich
części urządzenia dostarczonych wraz z tym dokumentem
wokresie(2)lat,(3)latlub(5)lat(wzależnościodproduktu)
od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy
NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego
kupującego. Gwarancja ta nie ma wpływu na prawa, którymi
dysponuje konsument zgodnie z przewidzianymi w tym
wypadku ustawami.
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O
Ś WIADCZA, ŻE SŁUCHAWKI JEST
ZGODNY Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI
ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI
POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY 1999/5/EC
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
nie mogą być wyrzucane wraz zinnymi
odpadami pochodzącymi zgospodarstwa
domowego. Tego typu urządzenia należy
przekazać do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(DyrektywaWEEEwsprawiezużytegosprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
44
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ARTICA RANGER
Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε
πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το
στερεοφωνικό αυτό σπορ ακουστικό
Bluetooth που είναι ανθεκτικό στο νερό,
το Artica Ranger. Διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν
το χρησιμοποιήσετε.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ακουστικό δεξιό
Ακουστικό αριστερό
Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
Θύρα φόρτισης USB
Μικρόφωνο
Λυχνία LED
Χαμηλή ένταση ήχου / επόμενο κομμάτι
Υψηλή ένταση ήχου / προηγούμενο κομμάτι
Ασφάλιση
1
9
6
7 8
ARTICA
RANGER
ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ BLUETOOTH ΣΠΟΡ
2 3 4
5
45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Πρώτη φόρτιση
Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως την
μπαταρία του Artica Ranger.
Καλώδιο USB του φορτιστή
1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην αντίστοιχη θύρα
USB του υπολογιστή.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην θύρα φόρτισης
των ακουστικών.
ΚΟΚΚΙΝΟ φως αναμμένο → Φόρτιση σε διαδικασία
ΜΠΛΕ φως αναμμένο → Ολοκλήρωση Φόρτισης
3. Χρειάζονται δύο ώρες περίπου για να ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Σημειωση: Κλείστε σωστά το καπάκι φόρτισης για να αποτραπεί η
είσοδος υγρών που θα μπορούσαν να βλάψουν το όλο σύστημα.
Προσοχή:
1. Η μπαταρία είναι ανακυκλώσιμη.
2. Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά γιατί μπορεί να
προκληθεί έκρηξη.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (ON) /
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (OFF)
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Λειτουργία Ανάλυση λειτουργίας
Ενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για
3-5 δευτερόλεπτα και αφήστε μόλις το μπλε φως
αρχίσει να αναβοσβήνει
Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
για 3-5 δευτερόλεπτα και αφήστε το μόλις το
κόκκινο φως αρχίσει να αναβοσβήνει
46
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πως μπαίνετε στην λειτουργία σύνδεσης
Λειτουργία Ανάλυση λειτουργίας Ενδεικτικό φως
Μπαίνετε στην
λειτουργία
σύνδεσης
Βεβαιωθείτε ότι τα
ακουστικά είναι
απενεργοποιημένα, εάν όχι,
να τα απενεργοποιήσετε
πριν την όποια ενέργεια.
Πατήστε το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
για 6-7 δευτερόλεπτα και
αφήστε το μόλις και το μπλε
φως και το κόκκινο φως
αρχίσουν να αναβοσβήνουν
εναλλάξ.
Και το μπλε φως
και το κόκκινο φως
αναβοσβήνουν
εναλλάξ.
Σημείωση: Η λειτουργία σύνδεσης θα διαρκέσει 2 λεπτά της ώρας,
αλλά εάν τα ακουστικά δεν μπορούν να συνδεθούν με οποιαδήποτε
άλλη συσκευή μετά τα 2 αυτά λεπτά, θα μεταβούν αυτόματα σε
λειτουργία αναμονής.
Συνδέστε τα ακουστικά με τις συσκευές Bluetooth
Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για πρώτη φορά, θα πρέπει
να τα συνδέσετε μια ενεργοποιημένη συσκευή Bluetooth. Οι
διαδικασίες σύνδεσης υπόκεινται και ακολουθούν τις αντίστοιχες που
ισχύουν στα διαφορετικά μοντέλα κινητών τηλεφώνων. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης του δικού σας κινητού τηλεφώνου
για περισσότερες πληροφορίες. Οι διαδικασίες σύνδεσης σε γενικές
γραμμές είναι οι εξής:
• Κρατήστεταακουστικάκαιτοκινητότηλέφωνοσεαπόσταση1
μέτρου μεταξύ τους κατά τη σύνδεση
• Βάλτεταακουστικάστηνλειτουργίασύζευξης(βλέπετο“Πώςνα
μπείτε στην λειτουργία σύνδεσης”)
• ΕνεργοποιήστετηνλειτουργίαBluetoothτουκινητούσας
τηλεφώνου για να αναζητήστε όλες τις συσκευές Bluetooth
πουυπάρχουνεντόςεμβέλειαςκαιεπιλέξτετο“NGSARTICA
RANGER”απότηνλίστατωνσυσκευώνπουεμφανίζονταικατάτην
αναζήτηση
• Αφούσυνδεθείτεμεεπιτυχία,επιλέξτε“NGSARTICARANGER”από
την λίστα των εμφανιζόμενων συσκευών για να συνδεθείτε
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ
ΣΥΣΚΕΥΕΣ BLUETOOTH
47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Μετάτηνπραγματοποίησητηςσύνδεσης,τομπλεφωςτων
ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μία φορά κάθε 8
δευτερόλεπτα.
Σημείωση:
• Εάνησύνδεσηδενείναιεπιτυχής,απενεργοποιήστεταακουστικά
και στη συνέχεια συνδέστε τα ξανά ακολουθώντας ακριβώς τα ίδια
βήματα που αναφέρονται παραπάνω.
• Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τόσοταακουστικάόσοκαιτοκινητό
τηλέφωνο θα θυμούνται το ένα το άλλο και δεν θα χρειασθεί πλέον
να τα ξανασυνδέσετε την επόμενη φορά. Τα ακουστικά μπορούν
να αποθηκεύσουν μέχρι και 8 συνδεδεμένες συσκευές - όταν όμως
ο αριθμός των συνδεδεμένων συσκευών υπερβεί τις 8, η πρώτη
συσκευή θα πρέπει να αντικατασταθεί.
• Ανθέλετενασυνδέσετεταακουστικάμεάλλεςσυσκευές,μπορείτε
να συνδεθείτε με τη κάθε νέα συσκευή ακολουθώντας ακριβώς τα
ίδια βήματα που αναφέρονται παραπάνω.
Ανάλυση λειτουργίας για βασική συνομιλία
Λειτουργία Ανάλυση λειτουργίας
Απάντηση κλήσης Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών 1 φορά
Απόρριψη κλήσης Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
Τέλος κλήσης Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών 1 φορά
ΠΩΣ ΘΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΛΗΣΕΙΣ
ΜΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ασύρματο Bluetooth
Handsfree
Πλήκτρα ελέγχου
Αδιάβροχο:IPX4
Απόσταση λειτουργίας: μέχρι 10 μέτρα
Μπαταρία Λιθίου 120 mAh
Διάρκεια λειτουργίας: 7 ώρες
Όταν τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα με ένα κινητό τηλέφωνο, με ένα
tabletήμεένανπομπόBluetoothπουυποστηρίζειτηδιαδικασίαA2DP,
τότε μπορείτε να απολαύστε ασύρματη μουσική μέσω των ακουστικών.
Λειτουργία Λειτουργικά μέρη
των ακουστικών
Ανάλυση λειτουργίας
Αύξηση
έντασης ήχου
Αναπαραγωγή
μουσικής
Πιέστε ελαφρά το
πλήκτρο "+"
Ελάττωση
έντασης ήχου
Αναπαραγωγή
μουσικής
Πιέστε ελαφρά το
πλήκτρο "-"
Προηγούμενο
τραγούδι
Αναπαραγωγή
μουσικής
Κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο "+" για 2
δευτερόλεπτα
Επόμενο
τραγούδι
Αναπαραγωγή
μουσικής
Κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο "-" για 2
δευτερόλεπτα
Παύση Αναπαραγωγή
μουσικής
Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
μία φορά
Έναρξη Παύση Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών
μία φορά
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΓΓΥΗΣΗ
Περιορισμένη Εγγύηση.NGSεγγυώνταιτηναπουσίασημαντικών
ελαττωμάτων σε σχέση με τα υλικά και την κατασκευή όλων των
προϊόντων hardware που συνοδεύουν την παρούσα τεκμηρίωση
γιαχρονικόδιάστημαδύο(2)ετών,(3)ετώνή(5)έτη(ανάλογαμετο
προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση
τηςNGSείναιμεταβιβάσιμηκαιπεριορίζεταιστοναρχικόαγοραστή.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής
σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η
παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A. ΔΗΛΩΝΕΙ
ΠΩΣ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΆ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση.
(ΟδηγίαπερίαπόρριψηςΗλεκτρονικώνκαι
Ηλεκτρικών Συσκευών)
www.ngs.eu
technical support: www.ngs.eu/support