NGS Roller Byron 360 User Manual
Displayed below is the user manual for Roller Byron 360 by NGS which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
roller
BYRON 360
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
OVERVIEW
1 USB charging connection
2 Auxiliary input
3 USB charging port
4 Charging LEDs
5 Bluetooth LED
6 Auxiliary input LED
7 Mode
8 Play/pause
9 Rewind
10 Volume +/–
11 Forward
12 Power on/power off
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
ENGLISH
3
BLUETOOTH SPEAKER PAIRING
RECONNECTING
1. Press the ON/OFF a button for 3 seconds. The mode LED
will blinking in blue; the device is turned ON and goes
into searching / paring / reconnect mode for pair.
2. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile
phone.
3. Search for “NGS ROLLER BYRON 360 ” and select it
to pair (for first time pairing or pairing a new mobile
device).
4. The Bluetooth speaker will be reconnecting
automatically if your mobile phone has been
paired (Depend on the of mobile phone’s type and
configuration, manual reconnection may require on
some devices).
5. If pairing is successful, a message sound; “beep” will
announce from speaker and the mode LED light will
keep turn on.
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Connect the Bluetooth speaker’s micro USB socket with
the computer’s USB port through USB cable.
2. The red LEDs will flash to indicate that the rechargeable
battery is being charged.
3. The red LEDs will stop flashing when the rechargeable
battery is fully charged.
4. Disconnect the USB cable, and close the rubber seal
cover when it is done.
USER’S MANUAL
4
MODES
BLUETOOTH / FM RADIO
To switch between modes, press the “M” key.
USB MODE
THE USB OUTPUT IS FOR CHARGING ONLY
If you connect your mobile phone to the USB port, the
phone will be charged. The output is 5V/1A.
BLUETOOTH SPEAKER CONTROL
FUNCTION
1. In playing music, press button to pause music, press it
once again to play.
2. Press and hold the + button to increases the volume
level.
3. Press and hold the – button to decreases the volume
level.
4. Press the button to play next music file.
5. Press the button to play previous music file.
FM MODE
1. Hold down the “M” button.
2. Press and hold the button to start an automatic
channel search. Channels are remembered
automatically.
3. To skip between channels, simply press the /
buttons.
Note: For better radio reception, connect the charging
cable (which also acts as an antenna) into the micro USB
slot.
ENGLISH
5
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES
THAT THIS SPEAKER IS IN COMPLIANCE
WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS
AND OTHER RELEVANT PROVISIONS OF
DIRECTIVE 1999/5/EC.
Battery warranty: The battery is a consumer product, and
as such it is under warranty for 12 months.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
APERÇU GENERAL
1 Connecteur USB pour la
charge
2 Entrée auxiliaire
3 Port de chargement USB
4 LED indicatrices de charge
5 LED Bluetooth
6 LED entrée auxiliaire
7 Mode
8 Play / pause
9 Rewind (rembobinage)
10 Volume +/–
11 Forward (avancer)
12 On/off (allumer/éteindre)
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
FRANÇAIS
7
COUPLAGE RECONNEXION DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton ON / OFF pendant 3 secondes. Le
voyant LED bleu du mode clignote ; le dispositif s’allume
et passe au mode de recherche / couplage / reconnexion
pour réaliser le couplage.
2. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre
téléphone mobile.
3. Rechercher le “NGS ROLLER BYRON 360” et le
sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier
couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif
mobile).
4. Le haut-parleur Bluetooth rétablira automatiquement
la connexion à votre téléphone mobile si celui-ci a été
couplé précédemment (cela dépend du type et de la
configuration du téléphone mobile, certains dispositifs
peuvent requérir la reconnexion manuelle).
5. Si le couplage se réalise correctement, un message
retentit sur le haut-parleur et la LED s’allume de manière
fixe.
CHARGEMENT DU HAUT
PARLEUR BLUETOOTH
1. Raccorder la prise micro USB du haut-parleur Bluetooth
au port USB à l’aide du câble USB.
2. Les voyants rouges clignotent pour indiquer que la
batterie rechargeable est en charge.
3. Les voyants rouges cessent de clignoter lorsque la
batterie est complètement rechargée.
4. Débrancher le câble USB, et fermer le couvercle avec le
joint étanche (10) quand c’est terminé.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
FONCTION DE COMMANDE DU
HATPARLEUR BLUETOOTH
1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le
bouton pour mettre en pause, appuyer encore pour
recommencer la lecture.
2. Appuyer long sur le bouton + pour monter le volume.
3. Appuyer long sur le bouton – pour baisser le volume.
4. Appuyer sur le bouton our lire le fichier de musique
suivant.
5. Appuyer sur le bouton pour lire le fichier de musique
précédent.
MODES
BLUETOOTH / RADIO FM
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « M ».
MODE USB
LA SORTIE USB EST SEULEMENT DESTINEE A LA CHARGE
Si vous connectez votre téléphone mobile sur le port USB,
le téléphone se rechargera. La sortie est de 5V/1A.
MODE FM
1. Appuyez sur le bouton « M ».
2.
Maintenez le bouton
pour démarrer la recherche
automatique. Les chaînes seront automatiquement
enregistrées.
3. Pour défiler de chaîne en chaîne, appuyez simplement
sur les touches / .
Remarque : Pour une meilleure réception des signaux
radio connectez le câble de recharge dans la fente micro
USB, car ce câble sert à la fois d’antenne.
FRANÇAIS
9
Si dans l’avenir vous deviez vous
débarrasser de ce produit veuillez
remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP
S.A DÉCLARE QUE L’APPAREIL
HAUT-PARLEUR EST CONFORME AUX
EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUX
AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES DE
LA DIRECTIVE 1999/5/CE.
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable,
et en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
MANUAL DE USUARIO
10
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Conexión carga USB
2 Entrada auxiliar
3 Puerto de carga USB
4 LED de carga
5 LED Bluetooth
6 LED de entrada auxiliar
7 Modo
8 Reproducción/pausa
9 Retroceso
10 Volumen +/–
11 Avance
12 Encendido/apagado
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
ESPAÑOL
11
EMPAREJAMIENTO RECONEXIÓN
DEL ALTAVOZ BLUETOOTH
1. Pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos. Se enciende
el LED azul intermitente para indicar que el dispositivo
está encendido y en modo búsqueda / emparejamiento /
reconexión para establecer el enlace.
2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono
móvil.
3. Busque “NGS ROLLER BYRON 360” y selecciónelo para
realizar el emparejamiento (por primera vez o para
emparejar un nuevo dispositivo).
4. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente
si su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y
la configuración del teléfono móvil, puede ser necesario
realizar manualmente la reconexión en algunos
dispositivos).
5. Si el emparejamiento se realiza con éxito, suena un
mensaje en el altavoz y el LED se mantendrá encendido.
CARGA DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Conecte la toma micro USB del altavoz Bluetooth al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB.
2. Los LEDs de carga rojos parpadearán para indicar que la
batería recargable está siendo cargada.
3. Los LEDs de carga rojos dejarán de parpadear cuando la
batería recargable está totalmente cargada.
4. Desconecte el cable USB.
MANUAL DE USUARIO
12
CONTROL DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Durante la reproducción de música, pulse el botón
para detener la música, púlselo de nuevo para
reanudarla.
2. Mantenga pulsado el botón + para subir el volumen.
3. Mantenga pulsado el botón – para bajar el volumen.
4. Pulse el botón para pasar al siguiente archivo de
música.
5. Pulse el botón para pasar al archivo de música
anterior.
MODOS
BLUETOOTH / RADIO FM
Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”.
MODO USB
LA SALIDA USB ES ÚNICAMENTE DE CARGA.
Si conecta su teléfono móvil al puerto USB, el teléfono se
cargará. La salida es de 5V/1A.
MODO FM
1. Pulse el botón “M”.
2. Mantenga pulsado el botón para comenzar una
búsqueda automática. Los canales se grabarán
automáticamente.
3. Para pasar de canal en canal basta con pulsar las teclas
/ .
Nota: Para una mejor recepción de señal de radio conecte
el cable de carga en la ranura micro USB, ya que este cable
hace a la vez de antena.
ESPAÑOL
13
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones
sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE
GRUP S.A DECLARA QUE EL ALTAVOZ
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
ESENCIALES Y CUALESQUIERA OTRAS
DISPOSICIONES APLICABLES O
EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y
como tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
ÜBERSICHT
1 USB-Ladeverbindung
2 AUX-Eingang
3 USB-Ladeanschluss
4 Lade-LEDs
5 Bluetooth-LED
6 AUX-Eingang-LED
7 Modus
8 Wiedergabe/Pause
9 Rückspulen
10 Lautstärke +/–
11 Vorwärts
12 Ein-/Ausschalten
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
DEUTSCH
15
ÜBEREINSTIMMUNG
WIEDERANSCHLUSS DES
BLUETOOTH LAUTSPRECHERS
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste für 3 Sekunden
und der
blaue LED wird mit blinkendem Licht beleuchten, es wird
angezeigt dass das Gerät eingeschaltet wurde und dass
im Suche / Ubereinstimmung / Wiederanschluss Modus
ist um den Anschluss durchzuführen.
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein.
3. “NGS ROLLER BYRON 360” suchen und wählen um die
Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder
um ein neues Gerät anzuschliessen).
4. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch
angeschlossen wenn Ihr Handy übereinstimmt
wurde (je nach Modell und Einstellung des Handys
kann es notwendig sein die Geräte manuell wieder
anzuschliessen).
5. Wenn die Übereinstimmung erfolgreich durchgeführt
wurde, es wird ein Nachrichtensignal durch den
Lautsprecher zuhören sein und das LEDwird
eingeschaltet bleiben.
AUFLADEN DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
2. Die roten LEDs blinken, um anzuzeigen, dass der Akku
aufgeladen wird.
3. Die roten LEDs hören auf zu blinken, wenn der Akku
vollständig geladen ist.
3. Der rote LED wird abgeschaltet , wenn die aufladbare
Batterie komplett aufgeladen werden.
4. Schliessen Sie das USB Kabel aus und schliessen Sie den
Deckel mit der Gummidichtung wenn Sie fertig sind.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
MODI
BLUETOOTH / RADIO FM
Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken
Sie die Taste “M”.
MODUS USB
DER USB-AUSGANG IST NUR FÜR DAS LADEN
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon an den USB-Ausgang ans-
chließen, wird das Telefon geladen. Der Ausgang ist 5V/1A.
KONTROLLE DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Bei der Wiedergabe der Musik, Taste um die Musik zu
halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste um die
Musik wieder zu starten.
2. Halten Sie die Taste
+
gedrückt um die Lautstärke
aufzuheben.
3. Halten Sie die Taste – gedrückt um die Lautstärke zu
senken.
4. Drücken Sie die Taste um die nächste Musikdatei zu
öffnen.
5. Drücken Sie die Taste um die letzte Musikdatei zu
öffnen.
MODUS FM
1. Drücken Sie die Taste “M”.
2.
Halten Sie die
Taste , um einen automatischen
Suchdurchlauf zu starten. Die Kanäle werden
automatisch abgespeichert.
3. Um von Kanal zu Kanal zu wechseln, drücken Sie einfach
auf die Tasten / .
Hinweis: Um einen besseren Empfang von Funksignalen
zu erhalten, verbinden Sie das Ladekabel mit dem Micro-
USB-Anschluss, wodurch Sie dieses Kabel als eine Antenne
verwenden können.
DEUTSCH
17
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A,
DASS SICH DAS GERÄT LAUTSPRECHER
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
GRUNDLEGEN DEN ANFORDERUNGEN
UND DEN ÜBRIGEN EINSCHLÄGIGEN
BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE
1999/5/EG BEFINDET.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil,
und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
INSTRUZIONI D’USO
18
PRESENTAZIONE GENERALE
1 Collegamento USB per la
ricarica
2 Ingresso ausiliario
3 Porta USB di ricarica
4 LEDs di ricarica
5 LED Bluetooth
6 Ingresso ausiliario LED
7 Modalità
8 Play/pause
9 Rewind
10 Volume +/–
11 Avanti
12 Accensione / spegnimento
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
ITALIANO
19
ACCOPPIAMENTO RICONNESSIONE
DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH
1. Premere il tasto ON / OFF per 3 secondi e un LED blu
lampeggerà per indicare che il dispositivo è acceso in
modo ricerca / accoppiamento / ricollegamento per
stabilire l’unione.
2. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo
telefonino.
3. Cercare “NGS ROLLER BYRON 360” e selezionarlo per
realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per
accoppiare un nuovo dispositivo.
4. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà
automaticamente se il suo telefonino è stato
accoppiato. In base al tipo e la configurazione del
telefonino, è possibile dover realizzare manualmente la
riconnessione in alcuni dispositivi.
5. Se l’accoppiamento è stato eseguito con successo,
ci sarà un segnale acustico dall’altoparlante e il LED
rimarrà acceso.
RICARICA DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Collegare la presa USB micro dell’altoparlante Bluetooth
alla porta USB del computer utilizzando il cavo USB.
2. I LED rossi lampeggiano per indicare che la batteria
ricaricabile è in carica.
3. I LED rossi smetteranno di lampeggiare quando la
batteria ricaricabile è completamente carica.
4. Scollegare il cavo USB e chiudere il coperchio con giunta
di gomma (10) quando si è ultimata la ricarica.
INSTRUZIONI D’USO
20
MODALITÀ
BLUETOOTH / RADIO FM
Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante “M”.
MODALITÀ USB
L’USCITA USB È SOLO PER LA RICARICA
Se si collega il telefono cellulare alla porta USB, verrà
ricaricato telefono. L’uscita è 5V / 1A.
CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il
tasto per fermare la riproduzione premerlo di nuovo
per riprendere.
2. Tenere premuto il tasto + per aumentare il volume.
3. Tenere premuto il tasto – per diminuire il volume.
4. Premere il tasto per passare al seguente file
musicale.
5. Premere il tasto per passare al file musicale
precedente.
MODALITÀ FM
1. Premere il pulsante “M”.
2. Tenere premuto il pulsante per avviare la
ricerca automatica. I canali vengono registrati
automaticamente.
3. Per passare da un canale a un altro è sufficiente
premere i pulsanti / .
Nota: Per una migliore ricezione dei segnali radio, collegare
il cavo di ricarica nell’alloggiamento micro USB, dato che
questo cavo funge anche da antenna.
ITALIANO
21
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A
DICHIARA CHE QUESTO ALTOPARLANTE
È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI
ED ALLE ALTRE DISPOSIZIONI
PERTINENTI STABILITE DALLA DIRETTIVA
1999/5/CE.
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
MANUAL DO UTILIZADOR
22
APRESENTAÇÃO GERAL
1 Ligação de carregamento USB
2 Entrada auxiliar
3 Porta de carregamento USB
4 LED de carregamento
5 LED de Bluetooth
6 LED de entrada auxiliar
7 Modo
8 Reprodução/Pausa
9 Para trás
10 Volume+/-
11 Para a frente
12 Ligar/desligar
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
PORTUGUÊS
23
EMPARELHAMENTO VOLTAR A
LIGAR O REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Pressione o botão ON/OFF durante 3 segundos
e acende-se o LED azul intermitente para indicar
que o dispositivo está aceso e em modo busca /
emparelhamento / voltar a ligar para estabelecer o
emparelhamento.
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel.
3. Procure “NGS ROLLER BYRON 360” e selecione-o para
realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para
emparelhar um novo dispositivo).
4. O reprodutor Bluetooth voltará a ligar-se
automaticamente se o seu telemóvel foi emparelhado
(segundo o tipo e a configuração do seu telemóvel, pode
ser necessário realizar manualmente ligação de alguns
dispositivos).
5. Se o emparelhamento se realizar com êxito, ouve-se
uma mensagem no altifalante e o LED permanece
aceso.
CARREGAMENTO DO
REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Ligue a tomada micro USB do reprodutor Bluetooth à
porta USB do seu computador utilizando o cabo USB.
2. Os LED vermelhos piscam para indicar que a bateria
recarregável está a ser carregada.
3. Os LED vermelhos param de piscar quando a bateria
recarregável está completamente carregada.
4. Desligue o cabo USB e feche a tampa com junta de
borracha quando tiver terminado.
MANUAL DO UTILIZADOR
24
MODOS
BLUETOOTH / RÁDIO FM
Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”.
MODO USB
A SAÍDA USB É APENAS PARA CARREGAR
Se ligar o seu telemóvel à porta USB, o telefone será
carregado. A saída é de 5V/1A.
CONTROLO DO REPRODUTOR
BLUETOOTH
1. Durante a reprodução de música, carregue no botão
para deter a música, carregue de novo para voltar a
ouvi-la.
2. Mantenha premido no botão + para subir o volume.
3. Mantenha premido no botão – para descer o volume.
4. Carregue no botão para passar ao seguinte ficheiro
de música.
5. Carregue no botão para passar para o ficheiro de
música anterior.
MODO FM
1. Prima o botão “M”.
2. Mantenha premido o botão para iniciar uma
procura automática. Os canais serão gravados
automaticamente.
3. Para mudar de canal, basta premir as teclas / .
Nota: Para uma melhor receção do sinal de rádio, ligue o
cabo de carregamento na ranhura micro USB, uma vez que
este cabo funciona como antena.
PORTUGUÊS
25
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
LURBE GRUP S.A DECLARA QUE ESTE
ALTO-FALANTE ESTÁ CONFORME COM
OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS
DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal,
a garantia da mesma é de 12 meses.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
26
CECHY OGÓLNE
1 Połączenie USB do ładowania
2 Wejście AUX
3 Port USB do ładowania
4 Diody LED do ładowania
5 LED Bluetooth
6 Wejście Aux LED
7 Tryb
8 Play / Pause
9 Przewiń
10 Głośność +/–
11 Przewiń do przodu
12 Zasilanie wł / wył
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
POLSKI
27
PAROWANIE PONOWNE
POŁĄCZENIE GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. Przytrzymaj przycisk WŁ / WYŁ przez 3 sekundy i
zacznie migać niebieska dioda LED, która wskazuje,
że urządzenie zostało włączone i jest w trybie
wyszukiwania / parowania / ponownego połączenia w
celu ustanowienia połączenia na nowo.
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
3. Wyszukaj “NGS ROLLER FLASH” i wybierz to urządzenie
w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub
w celu sparowania nowego urządzenia).
4. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie,
jeśli wcześniej zostanie sparowany z telefonem
komórkowym (w zależności od rodzaju i konfiguracji
telefonu, ponowne połączenie w przypadku niektórych
urządzeń musi być wykonane ręcznie).
5. Jeśli parowanie się powiedzie, przez głośnik nadany
zostaje komunikat i dioda LED pozostanie włączona.
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Połącz gniazdo micro USB głośnika Bluetooth z
gniazdem USB komputera za pomocą kabla USB.
2. Czerwona dioda LED będzie migać wskazując, że bateria
jest ładowana.
3. Czerwona dioda LED zgaśnie, gdy bateria będzie w pełni
naładowana.
4. Odłącz kabel USB i włóż na miejsce kauczukową
zaślepkę po zakończeniu ładowania.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
28
TRYBY
BLUETOOTH / RADIO FM
Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz
“M”.
TRYB USB
WYJŚCIA USB NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DO
ŁADOWANIA
Telefon będzie ładowany po podłączeniu go do portu USB.
Moc wyjściowa wynosi 5V / 1A.
OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk ,
aby zatrzymać muzykę; aby ponownie uruchomić
odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + , aby zwiększyć
głośność.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk – aby zmniejszyć
głośność.
4. Naciśnij przycisk , aby przejść do następnej ścieżki.
5. Naciśnij przycisk , aby przejść do poprzedniej ścieżki.
TRYB FM
1. Naciskaj przycisk “M”.
2. Przytrzymaj przycisk , aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie. Kanały są rejestrowane automatycznie.
3. Aby przejść z jednego kanału do następnego wystarczy
nacisnąć klawisze / .
Uwagi: Dla lepszego odbioru sygnałów radiowych podłącz
kabel do ładowania do wejscia micro USB, ponieważ
spełnia on również funkcję anteny.
POLSKI
29
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
nie mogą być wyrzucane wraz zinnymi
odpadami pochodzącymi zgospodarstwa
domowego. Tego typu urządzenia należy
przekazać do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O Ś
WIADCZA, ŻE GŁOŚNIK JEST ZGODNY
Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI
ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI
POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY
1999/5/EC
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
GEBRUIKSAANWIJZING
30
OVERZICHT
1 USB-oplaadkabel-aansluiting
2 Aux-ingang
3 USB-poort opladen
4 Opladen LEDs
5 Bluetooth LED
6 Aux-ingang LED
7 Modus
8 Afspelen/pauze
9 Rewind
10 Volume + / –
11 Forward
12 Voeding aan/uitschakelen
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
NEDERLANDS
31
BLUETOOTHLUIDSPREKER
KOPPELEN OPNIEUW VERBINDEN
1. Druk op de aan/uit-knop gedurende 3 seconden. De LED-
mode zal blauw knipperen; het apparaat is aangezet en
gaat in de modus zoeken / koppelen / terug verbinden.
2. Zet nu de Bluetooth-functie AAN op uw mobiele
telefoon.
3. Zoek naar “NGS ROL BYRON 360” en selecteer om te
verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden
van een nieuw mobiel apparaat).
4. De Bluetooth-luidspreker wordt automatisch opnieuw
aangesloten als uw mobiele telefoon is verbonden
(afhankelijk van het type mobiele telefoon en het type
configuratie, manuele heraansluiting kan op sommige
apparaten nodig zijn).
5. Als de registratie succesvol is, klinkt een geluid; “Piep”
van de luidspreker en het LED-licht zal blijven branden.
BLUETOOTHLUIDSPREKER
OPLADEN
1. Verbind de micro-USB-aansluiting van de Bluetooth-
luidspreker met de USB-poort van de computer via de
USB-kabel.
2. De rode lampjes knipperen om aan te geven dat de accu
wordt opgeladen.
3. De rode LED stopt met knipperen wanneer de accu
volledig is opgeladen.
4. Koppel de USB-kabel af, en sluit de rubberen afdichting
van het deksel wanneer het klaar is.
GEBRUIKSAANWIJZING
32
BLUETOOTHLUIDSPREKER
CONTROLEFUNCTIE
1. Voor het afspelen van muziek, drukt u op de knop om
muziek te pauzeren, druk er opnieuw op om af te spelen.
2. Houd de + knop ingedrukt om het volumeniveau te
verhogen.
3. Houd de – knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4. Druk op de knop om het volgende muziekbestand af
te spelen.
5. Druk op d knop om het vorige muziekbestand af te
spelen.
MODI
BLUETOOTH / FM-RADIO
Om te schakelen tussen de modi, druk op de “M”.
USBMODE
DE USB-UITGANG KAN ENKEL OPLADEN
Als u uw mobiele telefoon aansluit op de USB-poort zal de
telefoon opgeladen worden. De output is 5V/1A.
FMMODUS
1. Druk de knop “M”.
2. Houd op de knop om automatisch kanalen te zoeken.
Kanalen worden automatisch onthouden.
3. Om tussen de kanalen te kiezen, drukt u op de knoppen
/ .
Notitie: Voor een betere radio-ontvangst steekt u de
laadkabel (die ook fungeert als een antenne) in de micro-
USB-sleuf.
NEDERLANDS
33
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee
houden dat:
elektrische producten niet bij het
huishoudelijk afval mogen geplaatst
worden. Recyclen in de beschikbare
installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer
voor instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als
zodanig bedraagt de garantie 12 maanden.
DE LURBE GRUP NV VERKLAART DAT
DE KOPTELEFOONS VOLDOEN AAN
DE ESSENTIËLE EISEN EN ANDERE
TOEPASSELIJKE OF VEREISTE
BEPALINGEN VAN RICHTLIJN 1999/5/CE.
34
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
1 σύνδεση φόρτισης USB
2 Βοηθητική είσοδος
3 Θύρα φόρτισης USB
4 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης LED
5 Bluetooth LED
6 Βοηθητική είσοδος LED
7 Λειτουργία
8 Αναπαραγωγή/παύση
9 Γρήγορη επαναφορά
10 Ένταση +/–
11 Εμπρός
12 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ / ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ
ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα και
αναβοσβήνει η μπλε λυχνία LED για να δείξει ότι η συσκευή
είναι ενεργοποιημένη και βρίσκεται σε λειτουργία αναζήτησης /
συγχρονισμού / επανασύνδεσης για τη δημιουργία σύνδεσης.
2. Τώρα ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας
τηλεφώνου.
3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER BRYRON
360” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός
(για πρώτη φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
4. Το ηχείο Bluetooth θα επανασυνδεθεί αυτόματα αν το
κινητό σας τηλέφωνο έχει συγχρονιστεί (ανάλογα με τον
τύπο και τις ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενδέχεται σε
ορισμένες συσκευές να πρέπει να εκτελέσετε χειροκίνητα την
επανασύνδεση).
5. Εάν ο συγχρονισμός είναι επιτυχής, ένα ηχητικό μήνυμα από το
ηχείο και η λυχνία LED παραμένει αναμμένη.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Συνδέστε την υποδοχή micro USB του ηχείου Bluetooth στη
θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο
USB.
2. Οι λυχνίες LED θα αναβοσβήνουν σε κόκκινο για να υποδείξουν
ότι εκτελείται φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
3. Οι λυχνίες θα σταματήσουν να αναβοσβήνουν σε κόκκινο όταν
η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και κλείστε το καπάκι με τον
ελαστικό σύνδεσμο στεγανοποίησης (10) όταν τελειώσετε.
36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM
Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το
πλήκτρο “M”.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ USB
Η ΕΞΟΔΟΣ USB ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ
Εάν συνδέσετε το κινητό σας τηλέφωνο στη θύρα USB, το
τηλέφωνο θα φορτιστεί. Η έξοδος είναι 5V/1A.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
BLUETOOTH
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το
πλήκτρο για να σταματήσει η μουσική, πατήστε ξανά για να
συνεχίσετε.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + για να αυξήσετε την ένταση.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο – για να μειώσετε την ένταση.
4. Πατήστε το κουμπί για να μετακινηθείτε στο επόμενο
αρχείο μουσικής.
5. Πατήστε το κουμπί για να μετακινηθείτε στο προηγούμενο
αρχείο μουσικής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM
1. Πατήστε το πλήκτρο “M” .
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
αυτόματη αναζήτηση. Τα κανάλια καταχωρούνται αυτόματα.
3. Για να μετακινηθείτε από κανάλι σε κανάλι, πατήστε απλά τα
πλήκτρα / .
Σημείωση: Για την καλύτερη λήψη των ραδιοφωνικών σημάτων,
συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στην υποδοχή micro USB, διότι το
καλώδιο αυτό μπορεί να λειτουργεί και σαν καλώδιο κεραίας.
37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A.
ΔΗΛΩΝΕΙ ΠΩΣ ΤΟ ΗΧΕΙΟ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ
ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙ
ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ
1999/5/ΕΚ.
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια,
η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
www.ngs.eu
technical support
www.ngs.eu/support