NGS WILD RAVE 1 User Manual
Displayed below is the user manual for WILD RAVE 1 by NGS which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.ngs.eu
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
USER’S MANUAL
2
DESCRIPTION OF TOP AND BACK PANEL
DC INPUT: DC input socket
MIC: Wired microphone input socket
GUITAR: Guitar input socket
LINE IN: Line input socket
CHARGING: Charging light
USB: USB input socket
Power switch: Switch power between ON or OFF
LED display
VOLUME/MULTI: Increase or decrease speaker main volume.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
ENGLISH
3
STANDBY
SOURCE: Press to charge the source between USB, BT, LINE
LIGHT FX: Press to change the source between LED1, LED2,
LED3, LED4, LED5, LED6, OFF
X-DRIVE: Press to turn the extra bass eect ON/OFF. Press for
2 seconds to unpair bluetooth device.
PREV: Press this key to go to the previous track in USB/BT
mode.
PLAY/PAUSE: Press to play/pause a track.
NEXT: Press this key to go to the next track in USB/BT mode.
MENU: Press this key to change the menu between mic/
guitar volume, echo volume, bass, treble.
· Display “ ” mean for MIC/GUITAR VOL 10, rotate
VOLUME/MULTI knob to adjust 0-30.
· Display “ ” mean for ECHO VOL 10, rotate VOLUME/
MULTI knob to adjust 0-30.
· Display “ ” mean for BASS 00, rotate VOLUME/MULTI
knob to adjust ± 6dB.
· Display “ ” mean for TREBLE 00, rotate VOLUME/MULTI
knob to adjust ± 6dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
USER’S MANUAL
4
DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
STANDBY: Standby ON/OFF
0-9 numeric keys: These keys are used to
play a track directly in USB source mode.
Eg: To play 12th track in the USB playlist
press the numeric key “1” followed by “2”.
VOL– : To decrease the volume
: Play the previous song
: Play / pause
: Fast rewind a song by pressing, only
in USB input mode.
: Fast forward song by pressing, only in
USB input mode.
: Play the next song
VOL+: To increase the volume.
MUTE: Press to switch mute ON/OFF.
REPEAT: To choose repeat mode in USB
input mode: repeat one (ONE), repeat all
(ALL), repeat randomize (RAN).
SOURCE: Press to change the source
between USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
ENGLISH
5
USB CARD / BLUETOOTH
USB CARD PLAYING
When power ON the product, if USB card inserted, it can play the
MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC format music from the USB. Press
PREV/NEXT buttons to select the song you want. Press the play/
pause button to pause / resume the music.
BLUETOOTH MODE
A. Press the SOURCE button until the screen displays the word
BL. In Bluetooth mode the device goes into searching / paring
/ reconnect mode for pair.
B. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile phone.
C. Search for “NGS WILDRAVE” and select it to pair (for rst time
pairing or pairing a new mobile device).
D. The Bluetooth speaker will be reconnecting automatically if
your mobile phone has been paired (depend on the mobile
phone’s type and conguration, manual reconnection may
require on some devices).
E. To unpair the speaker from the mobile phone, press and hold
the X DRIVE button for 2 seconds.
A. Turn on 2 speakers and select both INPUT modes as Bluetooth.
B. Press “ ” key on speaker set for 2 seconds and “ ” will be
displayed. When the display light is “ ” or a tone is heard
from another device, the TWS is established.
C. Turn on the Bluetooth feature on your mobile phone to search
for Bluetooth devices and select “NGS WILDRAVE” from the
search result. Select OK o YES to pair this unit with your mobile
phone and steady blue light indicate a successful connection.
Once connected you can play music from your mobile phone.
D. Press “ ” key on the speaker unit for 2 seconds. Turn o the
TWS features when “ ” is displayed.
TWS MODE
TRUE WIRELESS STEREO
USER’S MANUAL
6
CHARGING INSTRUCTIONS
During playback, if the battery is low, the red light will turn on
indicating that the speaker should be charged or else it will turn
o soon.
1. Set the switch in the OFF position.
2. Connect the power adapter to the speaker.
3. Connect the adapter to electrical power.
4. When the charge LED turns from red to green, it indicates that
it’s fully charged. Disconnect the charger from the mains and
disconnect the adapter from the speaker.
LINE IN
You can connect the device with the external multimedia audio
sources through the port “LINE IN”. After connection, just set the
mode to LINE by pressing the “SOURCE” button on the device.
The device can play the audio les from multimedia sources like
PC, mobile phone, MP3 and MP4, etc.
ENGLISH
7
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Output peak power 200W 300W
Battery 12V/3.6Ah 12V/3.6Ah
Bluetooth Yes Yes
Working range 10m 10m
Frequency response 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB port Yes Yes
Aux input Yes Yes
Microphone Yes Yes
Guitar input Yes Yes
LED screen Yes Yes
Battery level indicator Yes Yes
LED lights Yes Yes
RMS 80W 100W
Battery life 6 hours* 6 hours*
DC input 12V / 2A
TECHNICAL SPECIFICATIONS DC CHARGING
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
* 4 hours at 100% volume (lights and super-bass o)
6 hours at 70% volume (lights and super-bass o)
10 hours at 50% volume (lights and super-bass o)
DC 18.5V/3A
max power supply
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
DESCRIPTION DU PANNEAU SUPÉRIEUR ET ARRIÈRE
DC INPUT : Prise d’entrée CC
MIC : Prise d’entrée de microphone laire
GUITAR : Prise d’entrée guitare
LINE IN : Prise d’entrée de ligne
CHARGING : Lumière de charge
USB : Prise d’entrée USB
Interrupteur d’alimentation : commutez l’alimentation entre
Marche/Arrêt
Écran LED
VOLUME/MULTI : Augmente ou diminue le volume principal
du haut-parleur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
FRANÇAIS
9
STANDBY : En veille
SOURCE : Appuyez pour changer la source entre USB, BT,
LINE
LIGHT FX : Appuyez sur pour changer le mode d’éclairage
entre LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, éteint
X-DRIVE : Appuyez pour activer/désactiver l’eet de
basse supplémentaire. Appuyez durant 2 secondes pour
déconnecter le périphérique Bluetooth.
PREV : Appuyez sur cette touche pour passer à la piste
précédente en mode USB/BT.
PLAY/PAUSE : Pour lire/mettre en pause une piste
NEXT : Appuyez sur cette touche pour passer à la piste
suivante en mode USB/BT.
MENU : Appuyez sur cette touche pour changer le menu
entre volume de la guitare/microphone, volume de l’écho,
graves, aigus.
· L’écran ache « » pour le contrôle du volume guitare/
microphone, tournez la molette VOLUME/MULTI pour régler
entre 0 et 30.
· L’écran ache « » pour le contrôle du volume d’écho,
tournez la molette VOLUME/MULTI pour régler entre 0 et 30.
· L’écran ache « » pour le contrôle des basses. Tournez
la molette VOLUME/MULTI pour régler entre ±6 dB.
· L’écran ache « » pour le contrôle des aigus. Tournez la
molette VOLUME/MULTI pour régler entre ±6 dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
MANUEL DE L’UTILISATEUR
10
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
STANBY: En veille activer/désactiver
Touches numériques 0 à 9 : ces touches
permettent de lire une piste directement
en mode source USB. Par exemple : pour
lire la piste 12 de la liste de lecture USB,
appuyez sur la touche numérique « 1 »
suivie de « 2 ».
VOL– : Pour baisser le volume
: Jouer le morceau précédant
: Lecture/Pause
: Rembobinez rapidement une
chanson en maintenant la touche
enfoncée, uniquement en mode d’entrée
USB.
: Avancez rapidement une chanson
en maintenant la touche enfoncée,
uniquement en mode d’entrée USB.
: Jouer le morceau suivant
VOL+: Pour augmenter le volume
MUTE: Appuyez pour activer/désactiver
le mode muet
REPEAT: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de répétition en
mode d’entrée USB : répétez une fois
(ONE), répétez tout (ALL), répétez de
manière aléatoire (RAN).
SOURCE: Appuyez pour changer la source
entre USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
FRANÇAIS
11
CARTE USB / BLUETOOTH
LECTURE USB
Lorsque l’on allume l’appareil, si le dispositif USB est inséré,
la lecture de la musique au format MP3 / AMR / WAV / WMA /
FLAC commence. Appuyez sur les boutons PREV/NEXT pour
sélectionner la chanson de votre choix. Appuyez sur le bouton
Marche / Pause pour faire une pause/relancer votre musique.
MODE BLUETOOTH
A. Appuyez sur le bouton SOURCE jusqu’à ce que l’écran ache
le mot BL. En mode Bluetooth, l’appareil est allumé et en mode
Recherche / Appairage / Reconnexion pour réinitialiser la liaison.
B. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile.
C. Rechercher le « NGS WILDRAVE » et le sélectionner pour eectuer
le couplage (pour le premier couplage ou pour le couplage d’un
nouveau dispositif mobile).
D. Le haut-parleur Bluetooth rétablira automatiquement la connexion
à votre téléphone mobile si celui-ci a été couplé précédemment
(cela dépend du type et de la conguration du téléphone mobile,
certains dispositifs peuvent requérir la reconnexion manuelle).
E. Pour déconnecter le haut-parleur du téléphone mobile, appuyez sur
la touche X DRIVE et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
A. Allumez 2 haut-parleurs et sélectionnez le mode d’entrée
Bluetooth.
B. Appuyez sur la touche « » de l’enceinte réglée pendant 2
secondes pour acher « ». Lorsque l’achage indique
« » ou qu’une tonalité est émise par un autre appareil, TWS
est activé.
C. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile pour
rechercher des périphériques Bluetooth et sélectionnez « NGS
WILDRAVE » dans les résultats de la recherche. Sélectionnez
ACCEPTER ou OUI pour coupler cet appareil avec votre
téléphone portable, le voyant bleu indique que la connexion
est établie. Une fois connecté, vous pouvez jouer n’importe
quelle musique depuis votre téléphone ou tablette.
D. Appuyez sur la touche « » de l’enceinte pendant 2 secondes.
Les fonctions TWS sont désactivées lorsque « » apparaît.
MODE TWS
TRUE WIRELESS STEREO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
12
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Pendant la lecture, lorsque la batterie est faible, le voyant rouge
s’allumera pour indiquer que le haut-parleur doit être chargé ou
s’éteindra rapidement.
1. Mettez l’interrupteur en position OFF.
2. Raccordez l’adaptateur au haut-parleur.
3. Raccordez l’adaptateur à l’alimentation électrique.
4. Lorsque le voyant de charge LED passe du rouge au vert, cela
indique qu’il est totalement chargé. Débranchez le chargeur
de la prise secteur et déconnectez l’adaptateur du haut-
parleur.
LINE IN
Vous pouvez relier l’appareil aux sources audio multimédia
externes à travers le port “LINE IN”. Après la connexion, appuyez
sur la touche “SOURCE” de l’appareil pour passer sur le mode
LINE. Ce qui indique que l’appareil peut lire les chiers audio de
sources multimédia telles que le PC, le téléphone mobile, les
lecteurs de MP3 ou MP4, etc.
FRANÇAIS
13
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les
produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
*
4 heures à 100 % du volume (lumières et super basses éteintes)
6 heures à 70 % du volume (lumières et super basses éteintes)
10 heures à 50 % du volume (lumières et super basses éteintes)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Puissance de sortie maximale 200W 300W
Batterie 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Oui Oui
Plage de travail 10m 10m
Réponse en fréquence 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Port USB Oui Oui
Entrée auxiliaire Oui Oui
Microphone Oui Oui
Entrée de guitare Oui Oui
Écran LED Oui Oui
Indicateur de niveau de batterie Oui Oui
Lumières LED Oui Oui
RMS 80W 100W
Durée de fonctionnement 6 heures* 6 heures*
Entrée DC 12V / 2A
DC CHARGE
DC 18,5V/3A
puissance max d’alimentation
MANUAL DE USUARIO
14
DESCRIPCIÓN DEL PANEL SUPERIOR Y TRASERO
DC INPUT: Toma de entrada de CC
MIC: Toma de entrada de micrófono con cable
GUITAR: Toma de entrada de guitarra
LINE IN: Toma de entrada de línea
CHARGING: Luz de carga
USB: Toma de entrada USB
Interruptor de alimentación: Cambie la alimentación entre
encendido/apagado
Pantalla LED
VOLUME/MULTI: Aumenta o disminuye el volumen principal
del altavoz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
ESPAÑOL
15
STANDBY: En espera
SOURCE: Presionar para cambiar la fuente entre USB, BT, LINE
LIGHT FX: Presionar para cambiar el modo de luz entre LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, apagado
X-DRIVE: Presionar para activar/desactivar el efecto de graves
adicional. Presionar durante 2 segundos para desvincular el
dispositivo bluetooth.
PREV: Presionar esta tecla para ir a la pista anterior en modo
USB/BT.
PLAY/PAUSE: Presionar para reproducir/pausar una pista.
NEXT: Presionar esta tecla para ir a la siguiente pista en
modo USB/BT.
MENU: Presionar esta tecla para cambiar el menú entre
volumen de guitarra/micrófono, volumen de eco, bajos,
agudos.
· La pantalla indica “ ” para el control del volumen de
guitarra/micrófono, girar la rueda VOLUME/MULTI para
ajustar entre 0-30.
· La pantalla indica “ ” para el control del volumen del
eco, girar la rueda VOLUME/MULTI para ajustar entre 0-30.
· La pantalla indica “ ” para el control de los graves, girar
la rueda VOLUME/MULTI para ajustar entre ±6 dB.
· La pantalla indica “ ” para el control de los agudos, girar
la rueda VOLUME/MULTI para ajustar entre ±6 dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
MANUAL DE USUARIO
16
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO
STANDBY: En espera activar/desactivar
Teclas numéricas 0-9: Estas teclas se
utilizan para reproducir una pista
directamente en modo fuente USB. Por
ejemplo: Para reproducir la pista 12 en la
lista de reproducción USB, presionar la
tecla numérica «1» seguido de «2».
VOL– : Para bajar el volumen
: Reproducir la canción anterior
: Reproducción/pausa
: Rebobina rápidamente una canción
al mantener presionada la tecla, solo en el
modo de entrada USB.
: Avance rápido de una canción al
mantener presionada la tecla, solo en
modo de entrada USB.
: Reproducir la siguiente canción
VOL+ : Para subir el volumen
MUTE: Presionar para activar/desactivar
el silencio
REPEAT: Presionar para elegir el modo de
repetición en el modo de entrada USB:
repetir una vez (ONE), repetir todo (ALL),
repetir de forma aleatoria (RAN).
SOURCE: Presionar para cambiar la fuente
entre USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
ESPAÑOL
17
TARJETA USB / BLUETOOTH
A. Encender 2 altavoces y seleccionar en ambos el modo de
entrada Bluetooth.
B. Presionar la tecla “ ” en el conjunto de altavoces durante 2
segundos y se mostrará “ ”. Cuando la pantalla indica “ ”
o se escucha un tono desde otro dispositivo, se activa el TWS.
C. Activar la función Bluetooth en el teléfono móvil para buscar
dispositivos Bluetooth y seleccionar «NGS WILDRAVE» del
resultado de la búsqueda. Seleccionar ACEPTAR o SÍ para
vincular esta unidad con su teléfono móvil, la luz azul indica
una conexión exitosa. Una vez conectado, puede reproducir
música desde su teléfono móvil.
D. Presionar la tecla “ ” en el altavoz durante 2 segundos. Se
desactivan las funciones de TWS cuando aparece “ ”.
REPRODUCCIÓN DE USB
Cuando el equipo está encendido, si se ha introducido un
dispositivo USB, este puede reproducir la música en formato MP3
/ AMR / WAV / WMA / FLAC que contiene. Pulse los botones PREV/
NEXT para seleccionar la canción que desea. Pulse el botón play/
pause para pausar/reanudar su música.
MODO BLUETOOTH
A. Pulse el botón SOURCE hasta que en la pantalla aparezca la
palabra BL. En modo Bluetooth el dispositivo está encendido
y en modo búsqueda / emparejamiento / reconexión para
restablecer enlace.
B. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono móvil.
C. Busque “NGS WILDRAVE” y selecciónelo para realizar el
emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo
dispositivo).
D. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente si
su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y la
conguración del teléfono móvil, puede ser necesario realizar
manualmente la reconexión en algunos dispositivos).
E. Para desemparejar el altavoz del teléfono móvil, mantenga
pulsado el botón X DRIVE durante 2 segundos.
MODO TWS
TRUE WIRELESS STEREO
MANUAL DE USUARIO
18
INSTRUCCIONES DE CARGA
Y SEGURIDAD
Durante la reproducción, cuando la batería está a bajo nivel de
carga, se encenderá la luz roja indicando que el altavoz debe ser
cargado o se apagará en un breve espacio de tiempo.
1. Ponga el interruptor en posición OFF.
2. Conecte el adaptador de corriente al altavoz.
3. Conecte el adaptador a la corriente eléctrica.
4. Cuando el LED de carga pasa de rojo a verde, indica que está
completamente cargado. Desconecte el cargador de la red
eléctrica y desconecte el adaptador del altavoz.
LINE IN
Puede conectar el dispositivo a las fuentes de audio multimedia
externas por medio del puerto “LINE IN” en el panel posterior.
Después de la conexión, pulse la tecla SOURCE del dispositivo
para acceder al modo LINE. Esto signica que el dispositivo
puede reproducir los archivos de audio desde otras fuentes
multimedia como el PC, un teléfono móvil, un reproductor de
MP3 y de MP4, etc.
ESPAÑOL
19
* 4 horas al 100% del volumen (luces y super-graves apagados)
6 horas al 70% del volumen (luces y super-graves apagados)
10 horas al 50% del volumen (luces y super-graves apagados)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se tienen
que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las
instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Potencia pico de salida 200W 300W
Batería 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Sí Sí
Rango de trabajo 10m 10m
Respuesta de frecuencia 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Puerto USB Sí Sí
Entrada auxiliar Sí Sí
Micrófono Sí Sí
Entrada de guitarra Sí Sí
Pantalla LED Sí Sí
Indicador del nivel de batería Sí Sí
Luces LED Sí Sí
RMS 80W 100W
Duración de la batería 6 horas* 6 horas*
Entrada DC 12V / 2A
CARGA DC
DC 18,5V/3A
suministro de energía máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
20
BESCHREIBUNG DER OBER UND RÜCKSEITE
DC INPUT: DC-Eingangsbuchse
MIC: Kabelgebundene Mikrofoneingangsbuchse
GUITAR: Gitarren-Eingangsbuchse
LINE IN: Linien-Eingangsbuchse
CHARGING: Ladelicht
USB: USB-Eingangsbuchse
Netzschalter: Schaltet die Stromversorgung zwischen ON/OFF
LED-Anzeige
VOLUME / MULTI: Erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke
des Hauptlautsprechers.
STANDBY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
DEUTSCH
21
SOURCE: Drücken Sie, um die Quelle zwischen USB, BT, LINE
zu wechseln
LIGHT FX: Drücken Sie, um den Lichtmodus zwischen LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6 und Aus zu ändern
X-DRIVE: Drücken Sie, um den zusätzlichen Bass-Eekt zu
aktivieren/deaktivieren. Den Knopf 2 Sekunden drücken, um
das Bluetooth-Gerät zu entkoppeln.
PREV: Drücken Sie diese Taste, um im USB/BT-Modus zum
vorherigen Titel zu wechseln.
PLAY/PAUSE: Drücken Sie, um einen Titel abzuspielen/
anzuhalten.
NEXT: Drücken Sie diese Taste, um im USB/BT-Modus zum
nächsten Titel zu wechseln.
MENU: Drücken Sie diese Taste, um das Menü zwischen
Gitarren-/Mikrofonlautstärke, Echolautstärke, Bässen und
Höhen zu wechseln.
· Das Display zeigt “ ” für die Lautstärkeregelung der
Gitarre/des Mikrofons. Drehen Sie das VOLUME/MULTI-Rad,
um einen Wert zwischen 0 und 30 einzustellen.
· Das Display zeigt “ ” für die Echolautstärkeregelung, um
einen Wert zwischen 0 und 30 einzustellen.
· Das Display zeigt “ ” für die Bassregelung. Drehen Sie
das VOLUME/MULTI-Rad, um einen Wert zwischen ± 6 dB
einzustellen.
· Das Display zeigt “ ” für die Steuerung der Höhen, um
einen Wert zwischen ± 6 dB einzustellen.
11
12
13
14
15
16
17
GEBRUIKERSHANDLEIDING
22
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
STANBY: Standby aktivieren/deaktivieren
Zierntasten 0-9: Mit diesen Tasten
können Sie einen Titel direkt im USB-
Quellenmodus abspielen. Beispiel: Um
Titel 12 in der USB-Wiedergabeliste
abzuspielen, drücken Sie die Zierntaste
“1”, gefolgt von “2”.
VOL– : Zum Senken der Lautstärke
: Vorheriges Stück abspielen
: Play / pause
: Schneller Rücklauf eines Songs durch
Gedrückthalten der Taste, nur im USB-
Eingabemodus.
: Schneller Vorlauf eines Songs durch
Gedrückthalten der Taste, nur im USB-
Eingabemodus.
: Nächstes Stück abspielen
VOL+: Zum Erhöhen der Lautstärke
MUTE: Drücken Sie, um die
Stummschaltung zu aktivieren/
deaktivieren
REPEAT: Drücken Sie, um den
Wiederholungsmodus im USB-
Eingangsmodus auszuwählen: einmal
wiederholen (ONE), alle wiederholen
(ALL), zufällig wiederholen (RAN).
SOURCE: Drücken Sie, um die Quelle
zwischen USB, BT, LINE zu wechseln.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
DEUTSCH
23
USB KARTE / BLUETOOTH
USB WIEDERGABE
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wenn das USB Gerät eingelegt
wurde, es kann die vorhandene Musik im
MP3 / AMR / WAV / WMA
/ FLAC
Format wiedergeben. Drücken Sie die
PREV/NEXT
Taste um
das gewünschte Lied auszuwählen.
Drücken Sie die Wiedergabe/
Pause-Taste, um Ihre Musik zu unterbrechen/fortzusetzen.
BLUETOOTH-MODUS
A. Drücken Sie die SOURCE-Taste, bis auf der Anzeige das Wort
BL erscheint. Im Bluetooth-Modus ist das Gerät eingeschaltet
und bendet sich im Suchmodus / Kopplungsmodus /
Neuverbindungsmodus zur Verbindungswiederherstellung.
B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein.
C. “NGS WILDRAVE” suchen und wählen um die
Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um
ein neues Gerät anzuschliessen).
D. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch angeschlossen
wenn Ihr Handy übereinstimmt wurde (je nach Modell und
Einstellung des Handys kann es notwendig sein die Geräte
manuell wieder anzuschliessen).
E. Um den Lautsprecher vom Mobiltelefon zu trennen, den
X-DRIVE-Knopf für 2 Sekunden gedrückt halten.
A. Schalten Sie 2 Lautsprecher ein und wählen Sie beide
Bluetooth-Eingangsmodi.
B. Drücken Sie die Taste “ ” am Lautsprecher für 2 Sekunden
und “ ” wird angezeigt. Wenn das Display “ ” anzeigt
oder ein Ton von einem anderen Gerät zu hören ist, ist TWS
aktiviert.
C. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Mobiltelefon,
um nach Bluetooth-Geräten zu suchen, und wählen Sie im
Suchergebnis „NGS WILDRAVE“ aus. Wählen Sie OK oder JA,
um dieses Gerät mit Ihrem Mobiltelefon zu koppeln. Das
blaue Licht zeigt eine erfolgreiche Verbindung an. Sobald
die Verbindung hergestellt ist, können Sie Musik von Ihrem
Mobiltelefon abspielen.
D. Drücken Sie die Taste “ ” am Lautsprecher für 2 Sekunden.
TWS-Funktionen sind deaktiviert, wenn “ ” angezeigt wird.
TWSMODUS
TRUE WIRELESS STEREO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
24
LADEANWEISUNGEN
Während der Wiedergabe, wenn der Akku schwach ist, leuchtet
das rote Licht auf, um anzuzeigen, dass der Lautsprecher
aufgeladen werden soll, oder erlischt nach kurzer Zeit.
1. Legen Sie den Schalter in die OFF-Position.
2. Schließen Sie das Netzteil an den Lautsprecher an.
3. Schließen Sie den Adapter an die Stromversorgung an.
4. Wenn das LED von Rot auf Grün wechselt, zeigt der Ladestatus
an, dass der Ladevorgang abgeschlossen wurde. Trennen Sie
das Ladegerät vom Netz und trennen Sie den Adapter vom
Lautsprecher.
LINE IN
Können Sie das Gerät an die externe Audio Multimedia Quellen
mit dem “LINE IN” Anschluss der externen Systemsteurung
anschliessen. Nach dem Anschluss, drücken Sie die
SOURCE
des
Geräts um den LINE Modus zu starten. Das heisst dass das Gerät die
Audio Dateien von anderen Multimedia Quellen wie der PC, ein
Handy, ein MP3 oder MP4 Spieler, etc. wiedergeben kann.
DEUTSCH
25
TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern
eine entsprechende Einrichtung (Wertstohof)
vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
* 4 Stunden bei 100% Lautstärke (Lichter und Super-Bass ausgeschaltet)
6 Stunden bei 70% der Lautstärke (Lichter und Super-Bass ausgeschaltet)
10 Stunden bei 50% der Lautstärke (Lichter und Super-Bass ausgeschaltet)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Ausgangsspitzenleistung 200W 300W
Batterie 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ja Ja
Arbeitsbereich 10m 10m
Frequenzgang 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-Anschluss Ja Ja
AUX-Eingang Ja Ja
Mikrofon Ja Ja
Gitarreneingang Ja Ja
LED-Bildschirm Ja Ja
Batteriestandsanzeige Ja Ja
LED-Beleuchtung Ja Ja
RMS 80W 100W
Akkulaufzeit 6 Stunden * 6 Stunden *
DC-Eingang 12V / 2A
DCLADEN
DC 18,5V/3A
max. Spannungsversorgung
INSTRUZIONI D’USO
26
DESCRIZIONE DEL PANNELLO SUPERIORE E POSTERIORE
DC INPUT: Jack di ingresso CC
MIC: Jack di ingresso microfono cablato
GUITAR: Jack di ingresso per chitarra
LINE IN: Jack di ingresso linea
CHARGING: Luce di ricarica
USB: Jack di ingresso USB
Interruttore di alimentazione: modica l’alimentazione tra
ON/OFF
Display a LED
VOLUME / MULTI: Aumenta o riduce il volume principale
dell’altoparlante.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
ITALIANO
27
STANDBY: In pausa
SOURCE: Premere per cambiare la fonte tra USB, BT, LINE
LIGHT FX: Premere per cambiare la modalità luce tra LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, spento
X-DRIVE: Premere per attivare/disattivare l’eetto dei bassi
aggiuntivo. Tenere premuto per 2 secondi per scollegare il
dispositivo Bluetooth.
PREV: Premere questo tasto per passare alla traccia
precedente in modalità USB/BT.
PLAY/PAUSE: Premere per riprodurre/mettere in pausa un
brano.
NEXT: Premere questo tasto per passare al brano successivo
in modalità USB/BT.
MENU: Premere questo tasto per cambiare il menu tra
volume chitarra/microfono, volume eco, bassi, acuti.
· Il display indica “ ” per il controllo del volume della
chitarra/del microfono, girare la manopola VOLUME/MULTI
per regolare tra 0-30.
· Il display indica “ ” per il controllo del volume dell’eco,
girare la manopola VOLUME/MULTI per regolare tra 0-30.
· Il display indica “ ” per il controllo dei bassi, ruotare la
manopola VOLUME/MULTI per regolare tra ± 6 dB.
· Il display indica “ ” per il controllo degli acuti, ruotare la
manopola VOLUME/MULTI per regolare tra ± 6 dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
INSTRUZIONI D’USO
28
DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
STANBY: Abilitazione/disabilitazione
standby
Tasti numerici 0-9: questi tasti vengono
utilizzati per riprodurre direttamente
un brano in modalità sorgente USB. Ad
esempio: per riprodurre la traccia 12 sulla
playlist USB, premere il tasto numerico “1”
seguito da “2”.
VOL– : Per abbassare il volume
: Riprodurre il brano precedente
: Riproduzione/Pausa
: Riavvolge rapidamente un brano
tenendo premuto il tasto, solo in modalità
di input USB.
: Avanzamento rapido di un brano
tenendo premuto il tasto, solo in modalità
di input USB.
: Riprodurre il brano successivo
VOL+: Per alzare il volume
MUTE: Premere per attivare/disattivare
il muto
REPEAT: Premere per selezionare la
modalità di ripetizione nella modalità di
ingresso USB: ripetere una volta (ONE),
ripetere tutto (ALL), ripetere in modo
casuale (RAN).
SOURCE: Premere per cambiare la fonte
tra USB, BT, LINE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
ITALIANO
29
SCHEDA USB / BLUETOOTH
RIPRODUZIONE DA USB
Quando il computer è acceso, se si è inserita un dispositivo USB,
si può riprodurre i brani presenti in formato MP3 / AMR / WAV /
WMA / FLAC. Premere il tasto PREV/NEXT per selezionare il brano
desiderato. Premere il tasto play/pausa per mettere in pausa/
riavviare la musica.
MODE BLUETOOTH
A. Premere il tasto SOURCE no a visualizzare la parola BLUE.
In modalità Bluetooth il dispositivo è acceso con la funzione
ricerca / collegamento / riconnessione per ripristinare il
collegamento.
B. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo telefonino.
C. Cercare “NGS WILDJAM” e selezionarlo per realizzare
l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un nuovo
dispositivo.
D. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà automaticamente
se il suo telefonino è stato accoppiato. In base al tipo e la
congurazione del telefonino, è possibile dover realizzare
manualmente la riconnessione in alcuni dispositivi.
E. Per scollegare l’altoparlante del telefono cellulare, tenere
premuto il pulsante X DRIVE per 2 secondi.
A. Attivare 2 altoparlanti e selezionare entrambe le modalità di
ingresso Bluetooth.
B. Premere il tasto “ ” sul set di altoparlanti per 2 secondi e
verrà visualizzato “ ” . Quando il display indica “ ” o viene
emesso un tono da un altro dispositivo, viene attivato il TWS.
C. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare per
cercare dispositivi Bluetooth e selezionare “NGS WILDRAVE” dal
risultato della ricerca. Selezionare OK o SÌ per associare questa
unità al telefono cellulare, la luce blu indica una connessione
riuscita. Una volta connesso, è possibile riprodurre la musica
dal proprio cellulare.
D. Premere il tasto “ ” sull’altoparlante per 2 secondi. Le
funzioni TWS sono disabilitate quando compare “ ” .
MODALITÀ TWS
TRUE WIRELESS STEREO
INSTRUZIONI D’USO
30
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Durante la riproduzione, quando la batteria è scarica, la luce
rossa si accende per indicare che l’altoparlante deve essere
ricaricato o si spegnerà a breve.
1. Impostare l’interruttore in posizione OFF.
2. Collegare l’adattatore di alimentazione all’altoparlante.
3. Collegare l’adattatore alla corrente elettrica.
4. Quando il LED di carica passa dal rosso al verde, indica che
è completamente carico. Scollegare il caricabatterie dalla
corrente elettrica e scollegare l’adattatore dall’altoparlante.
LINE IN
È possibile collegare il dispositivo a delle sorgenti audio
multimediali esterne tramite la presa ‘LINE IN’. Dopo la
connessione, premere il tasto SOURCE anché il dispositivo vada
in modo LINE. Questo signica che il dispositivo può riprodurre
le audio da altre fonti come il PC, un telefono cellulare, un
lettore MP3 o MP4, ecc.
ITALIANO
31
SPECIFICHE TECNICHE
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
I riuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai riuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Vericare con l’Autorità locale o Rivenditore dove
poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei riuti elettrici ed
elettronici)
* 4 ore al 100% del volume (luci e super bassi spenti)
6 ore al 70% del volume (luci e super bassi spenti)
10 ore al 50% del volume (luci e super bassi spenti)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Potenza massima in uscita 200W 300W
Batteria 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Sì Sì
Frequenza di lavoro 10m 10m
Risposta in frequenza 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Porta USB Sì Sì
Ingresso ausiliario Sì Sì
Microfono Sì Sì
Ingresso per chitarra Sì Sì
Display a LED Sì Sì
Indicatore livello batteria Sì Sì
Indicatori LED Sì Sì
RMS 80W 100W
Durata della batteria 6 ore* 6 ore*
Ingresso DC 12V / 2A
RICARICA DC
DC 18,5V/3A
Alimentazione max
MANUAL DO UTILIZADOR
32
DESCRIÇÃO DO PAINEL SUPERIOR E TRASEIRO
DC INPUT: Tomada de entrada de CC
MIC: Tomada de entrada para microfone com cabo
GUITAR: Tomada de entrada para guitarra
LINE IN: Tomada de entrada para linha
CHARGING: Luz de carga
USB: Tomada de entrada USB
Interruptor de alimentação: alterna a alimentação elétrica
entre ligar/desligar
Ecrã LED
VOLUME / MULTI: Aumenta ou diminui o volume principal
do altifalante.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
PORTUGUÊS
33
STANDBY: Em espera
SOURCE: Pressionar para alternar a fonte entre USB, BT, LINE
LIGHT FX: Pressionar para alternar o modo de luz entre LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, desligado
X-DRIVE: Pressionar para ativar/desativar o efeito adicional de
graves. Pressionar durante 2 segundos para desemparelhar o
dispositivo Bluetooth.
PREV: Pressionar esta tecla para passar à faixa anterior no
modo USB/BT.
PLAY/PAUSE: Pressionar para reproduzir/colocar em pausa
uma faixa.
NEXT: Pressionar esta tecla para passar à faixa seguinte no
modo USB/BT.
MENU: Pressionar esta tecla para alternar o menu entre
volume da guitarra/microfone, volume do eco, graves e
agudos.
· O ecrã mostra “ ” para o controlo do volume de
guitarra/microfone, girar a roda VOLUME/MULTI para ajustar
entre 0 e 30.
· O ecrã mostra “ ” para o controlo do volume do eco,
girar a roda VOLUME/MULTI para ajustar entre 0 e 30.
· O ecrã mostra “ ” para o controlo dos graves, girar a
roda VOLUME/MULTI para ajustar entre ±6 dB.
· O ecrã mostra “ ” para o controlo dos agudos, girar a
roda VOLUME/MULTI para ajustar entre ±6 dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
MANUAL DO UTILIZADOR
34
DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO
STANBY: Em espera ativar/desativar
Teclas numéricas de 0 a 9: estas teclas
são usadas para reproduzir uma faixa
diretamente no modo USB. Por exemplo:
para reproduzir a faixa 12 na lista de
reprodução USB, pressionar a tecla
numérica “1” seguida de “2”.
VOL– : Para diminuir o volume
: Reproduzir a música anterior
: Reprodução/pausa
: Retroceda rapidamente uma música,
mantendo pressionada a tecla. Apenas no
modo de entrada USB.
: Avance rapidamente uma música,
mantendo pressionada a tecla. Apenas no
modo de entrada USB.
: Reproduzir a música seguinte
VOL+: Para aumentar o volume
MUTE: Pressionar para ativar/desativar
o silêncio
REPEAT: Pressionar para selecionar o
modo de repetição no modo de entrada
USB: repetir uma vez (ONE), repita tudo
(ALL), repetir aleatoriamente (RAN).
SOURCE: Pressionar para alternar a fonte
entre USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
PORTUGUÊS
35
CARTÃO USB / BLUETOOTH
REPRODUÇÃO DE USB
Quando o equipamento estiver aceso, se foi introduzido um
dispositivo USB, este pode reproduzir a música no formato MP3
/ AMR / WAV / WMA / FLAC que contém. A Carregue no botão
PREV/NEXT para selecionar a canção que deseja ouvir. Pressione
o botão play/pause para interromper ou reproduzir a música.
MODO BLUETOOTH
A. Pressione o botão SOURCE até que a palavra BL apareça no
ecrã. No modo Bluetooth o dispositivo está ligado e em modo
de busca / emparelhamento / religação para restabelecer
conexão.
B. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel.
C. Procure “NGS WILDRAVE” e selecione-o para realizar o
emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar um
novo dispositivo).
D. O reprodutor Bluetooth voltará a ligar-se automaticamente
se o seu telemóvel foi emparelhado (segundo o tipo e a
conguração do seu telemóvel, pode ser necessário realizar
manualmente ligação de alguns dispositivos).
E. Para desemparelhar a coluna do telemóvel, mantenha o botão
X DRIVE pressionado durante 2 segundos.
A. Ligar os 2 altifalantes e selecionar o modo de entrada
Bluetooth em ambos.
B. Pressionar a tecla “ ” no conjunto de altifalantes durante 2
segundos, surgindo um “ ” . Quando o ecrã mostrar “ ”
ou se se ouvir um barulho num outro dispositivo, isso signica
que o TWS está ativo.
C. Ativar a função Bluetooth no telemóvel para procurar
dispositivos Bluetooth e selecionar “NGS WILDRAVE” no
resultado da pesquisa. Selecione ACEITAR ou SIM para
emparelhar esta unidade com seu telemóvel. A luz azul indica
que o emparelhamento foi bem-sucedido. Assim que estiver
conectado, pode reproduzir música no seu telemóvel.
D. Pressionar a tecla “ ” no altifalante durante 2 segundos. As
funções do TWS cam desativadas quando “ ” aparece.
MODO TWS
TRUE WIRELESS STEREO
MANUAL DO UTILIZADOR
36
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
Se, durante a reprodução, a bateria estiver fraca, a luz vermelha
acende, indicando que o altifalante deve ser carregado ou que se
desligará em breve.
1. Coloque o interruptor na posição OFF.
2. Ligue o adaptador de energia ao altifalante.
3. Ligue o adaptador à corrente elétrica.
4. Quando a LED de carga passar vermelho a verde, signica que
está totalmente carregado. Desligue o carregador da corrente
elétrica e desligue também o adaptador do altifalante.
LINE IN
Pode ligar o dispositivo às fontes de aúdio multimédia externas
por meio da entrada “LINE IN”. Depois da ligação, carregue na
tecla SOURCE do dispositivo para aceder ao modo LINE. Isto
signica que o dispositivo pode reproduzir os arquivos de aúdio
a partir de outras fontes multimédia como o PC, um telemóvel,
um reprodutor de MP3 e de MP4, etc.
PORTUGUÊS
37
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão
ser misturados juntamente com os resíduos
domésticos. Por favor recicle onde seja possível.
Verique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
* 4 horas a 100% do volume (luzes e super bass desligados)
6 horas a 70% do volume (luzes e super bass desligados)
10 horas a 50% do volume (luzes e super bass desligados)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Pico de potência de saída 200W 300W
Bateria 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Sim Sim
Amplitude de funcionamento 10m 10m
Resposta de Frequência 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Porta USB Sim Sim
Entrada auxiliar Sim Sim
Microfone Sim Sim
Entrada para guitarra Sim Sim
Display LED Sim Sim
Indicador do nível de bateria Sim Sim
Luzes LED Sim Sim
RMS 80W 100W
Autonomia da bateria 6 horas* 6 horas*
Entrada DC 12V / 2A
CARREGAMENTO DC
DC 18,5V/3A
Alimentação elétrica máx.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
38
OPIS PANELU GÓRNEGO I TYLNEGO
DC INPUT: Gniazdo wejściowe DC
MIC: Przewodowe gniazdo wejściowe mikrofonu
GUITAR: Gniazdo wejściowe gitary
LINE IN: Liniowe gniazdo wejściowe
CHARGING: Kontrolka ładowania
USB: Gniazdo wejściowe USB
Przełącznik zasilania: przełącza zasilanie między wyłączonym
wejściem ON/OFF
Wyświetlacz LED
VOLUME / MULTI: Zwiększa lub zmniejsza głośność główną
głośnika.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
POLSKI
39
STANDBY: Stan oczekiwania
SOURCE: Naciśnij, aby zmienić źródło na USB, BT lub LINE
LIGHT FX: Naciśnij, aby zmienić tryb oświetlenia na LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6 lub wyłączony
X-DRIVE: Naciśnij, aby włączyć / wyłączyć dodatkowy efekt
basów. Naciskaj przez 2 sekundy, aby odłączyć urządzenie
Bluetooth.
PREV: Naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzedniego
utworu w trybie USB / BT.
PLAY/PAUSE: Naciśnij, aby odtworzyć utwór / wstrzymać
odtwarzanie utworu.
NEXT: Naciśnij ten przycisk, aby przejść do następnego
utworu w trybie USB / BT.
MENU: Naciśnij ten przycisk, aby zmienić menu i wybrać
głośność gitary / mikrofonu, echa, basów lub tonów
wysokich.
· Wyświetlacz pokazuje „ ” w przypadku regulacji
głośności gitary / mikrofonu; obróć pokrętło VOLUME /
MULTI, aby wyregulować wartość w zakresie 0–30.
· Wyświetlacz pokazuje „ ” w przypadku regulacji
głośności echa, aby wyregulować wartość w zakresie 0–30.
· Wyświetlacz pokazuje „ ” w przypadku regulacji basów;
obróć pokrętłem VOLUME / MULTI, aby wyregulować
wartość w zakresie ±6 dB.
· Wyświetlacz wskazuje „ ” w przypadku regulacji
tonów wysokich; obróć pokrętłem VOLUME / MULTI, aby
wyregulować wartość w zakresie ±6 dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
40
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
STANBY: Włączanie / wyłączanie w trybie
gotowości
Klawisze numeryczne 0–9: służą do
odtwarzania utworu bezpośrednio w
trybie źródła USB. Przykładowo, aby
odtworzyć utwór 12 z listy odtwarzania
USB, naciśnij klawisz numeryczny „1”, a
następnie „2”.
VOL– : Zmniejszanie głośności
: Odtwórz poprzedni utwór
: Odtwarzanie/pauza
: Naciśnij i przytrzymaj klawisz, aby
szybko przewinąć utwór do tyłu; tylko w
trybie wejścia USB.
: FNaciśnij i przytrzymaj klawisz, aby
szybko przewinąć utwór do przodu; tylko
w trybie wejścia USB.
: Odtwórz następny utwór
VOL+: Zwiększanie głośności
MUTE: Naciśnij, aby włączyć / wyłączyć
ciszę
REPEAT: Naciśnij, aby wybrać tryb
powtarzania w trybie wejścia USB:
powtórz raz (ONE), powtórz wszystko
(ALL), powtórz losowo (RAN).
SOURCE: Naciśnij, aby zmienić źródło na
USB, BT lub LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
POLSKI
41
KARTA USB / BLUETOOTH
ODTWARZANIE ZA POMOCĄ POŁĄCZENIA USB
Gdy urządzenie jest włączone, jeśli wcześniej podłączono plików
za pomocą USB, urządzenie może odtwarzać muzykę w formacie
MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC. Aby wybrać ścieżkę, którą
chcesz odsłuchać, naciśnij przycisk PREV/NEXT. Naciśnij przycisk
odtwarzania / pauzy, aby przerwać / wznowić muzykę.
TRYB BLUETOOTH
A. Naciśnij przycisk SOURCE, aż na ekranie pojawi się słowo BL. W trybie
Bluetooth urządzenie jest włączone, podobnie w trybie szukanie/
dopasowywanie/ połącz ponownie aby przywrócić łączność.
B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
C. Wyszukaj “NGS WlLDJUNGLE” i wybierz to urządzenie w
celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu
sparowania nowego urządzenia).
D. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie, jeśli wcześniej
zostanie sparowany z telefonem komórkowym (w zależności
od rodzaju i konguracji telefonu, ponowne połączenie w
przypadku niektórych urządzeń musi być wykonane ręcznie).
E. Aby rozłączyć głośnik telefonu komórkowego, naciśnij i
przytrzymaj przycisk X DRIVE przez 2 sekund.
A. Włącz 2 głośniki i wybierz w obu tryb wejścia Bluetooth.
B. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” na zestawie głośników
przez 2 sekundy, a wyświetli się „ ”. Gdy wyświetlacz
pokazuje „ ” lub słychać dźwięk pochodzący z innego
urządzenia, tryb TWS został aktywowany.
C. Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym, aby
wyszukać urządzenia Bluetooth, a następnie wybierz „NGS
WILDRAVE”. Wybierz AKCEPTUJ lub TAK, aby sparować
urządzenie z telefonem komórkowym; niebieskie światło
oznacza udane połączenie. Po podłączeniu można odtwarzać
muzykę z telefonu komórkowego.
D. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” na głośniku przez 2
sekundy. Funkcje TWS zostaną wyłączone, gdy pojawi się
„ ”.
TRYB TWS
TRUE WIRELESS STEREO
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
42
INSTRUKCJE ŁADOWANIA
Podczas odtwarzania, gdy poziom naładowania baterii jest niski,
zaświeci się czerwona lampka wskazująca, że głośnik powinien
zostać podłączony do ładowania, w przeciwnym razie wyłączy się
w krótkim czasie.
1. Ustaw włącznik w pozycji OFF.
2. Podłącz adapter zasilania do głośnika.
3. Podłącz adapter do prądu.
4. Gdy urządzenie będzie w pełni naładowane, wskaźnik
ładowania LED zmieni kolor z czerwonego na zielony. Odłącz
ładowarkę od prądu, następnie odłącz adapter od głośnika.
WEJŚCIE LINE IN
Urządzenie może zostać połączone z innymi źródłami plików
multimedialnych za pomocą portu “LINE IN”. Po podłączeniu,
naciśnij przycisk SOURCE aby przejść do trybu LINE. Oznacza
to, że urządzenie może odtwarzać pliki audio z innych źródeł
multimedialnych takich, jak komputer, telefon komórkowy,
odtwarzacz MP3 i MP4, etc.
POLSKI
43
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie
mogą być wyrzucane wraz zinnymi odpadami
pochodzącymi zgospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
* 4 godziny przy 100% głośności (światła i mocne basy wyłączone)
6 godzin przy 70% głośności (światła i mocne basy wyłączone)
10 godzin przy 50% głośności (światła i mocne basy wyłączone)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Maksymalna moc wyjściowa 200W 300W
Akumulator 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Tak Tak
Zasięg pracy 10m 10m
Pasmo przenoszenia 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Port USB Tak Tak
Wejście pomocnicze Tak Tak
Mikrofon Tak Tak
Wejście gitarowe Tak Tak
Wyświetlacz LED Tak Tak
Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora Tak Tak
Wskaźniki LED Tak Tak
RMS 80W 100W
Żywotność baterii 6 godzin* 6 godzin*
Wejście DC 12V / 2A
ŁADOWANIE DC
DC 18,5V/3A
maksymalne napięcie zasilania
GEBRUIKSAANWIJZING
44
BESCHRIJVING VAN HET BOVEN EN ACHTERPANEEL
DC INPUT: DC-aansluiting
MIC: Microfoonaansluiting met kabel
GUITAR: Gitaaraansluiting
LINE IN: Line-in-aansluiting
CHARGING: Oplaadlampje
USB: USB-aansluiting
Stroomschakelaar: schakel de stroom tussen de ON/OFF
Led-display
VOLUME / MULTI: Zet de hoofdluidspreker luider of zachter.
STANDBY: Waakstand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
NEDERLANDS
45
SOURCE: Druk hierop om de bron tussen USB, BT en LINE te
schakelen.
LIGHT FX: Druk hierop om de lichtmodus te wisselen tussen
LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, uit
X-DRIVE: Druk hierop om het extra baseect in- of uit te
schakelen. Druk 2 seconden om het Bluetooth-apparaat los
te koppelen.
PREV: Druk op deze toets om naar het vorige nummer te
gaan in de USB/BT-modus.
PLAY/PAUSE: Druk hierop om een nummer af te spelen of
te pauzeren.
NEXT: Druk op deze toets om naar het volgende nummer te
gaan in de USB/BT-modus.
MENU: Druk op deze toets om het menu tussen gitaar- of
microfoonvolume, echovolume, bas en hoge tonen te
wisselen.
· Het display geeft ‘ ’ aan voor de volumeregeling van de
gitaar/microfoon. Draai aan de VOLUME/MULTI-regelaar om
deze tussen 0-30 in te stellen.
· Het display geeft ‘ ’ aan voor de volumeregeling van de
echo. Draai aan de VOLUME/MULTI-regelaar om deze tussen
0-30 in te stellen.
· Het display geeft ‘ ’ aan voor de basregeling. Draai aan
de VOLUME/MULTI-regelaar om deze op ±6 dB in te stellen.
· Het display geeft ‘ ’ aan voor de regeling van de hoge
tonen. Draai aan de VOLUME/MULTI-regelaar om deze op
±6 dB in te stellen.
11
12
13
14
15
16
17
GEBRUIKSAANWIJZING
46
BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
STANBY: Waakstand in- of uitschakelen
Cijfertoetsen 0-9: deze toetsen worden
gebruikt om een nummer rechtstreeks
in de USB-bronmodus af te spelen.
Bijvoorbeeld: om nummer 12 in de
USB-afspeellijst af te spelen, drukt u op de
cijfertoets ‘1’ gevolgd door ‘2’.
VOL– : Om het volume zachter te zetten
: Het vorige nummer afspelen.
: Afspelen/pauzeren
: Spoel een nummer snel terug door
de toets ingedrukt te houden; alleen in de
USB-invoermodus.
: Een nummer snel vooruit spoelen
door de toets ingedrukt te houden; alleen
in de USB-invoermodus.
: Het volgende nummer afspelen.
VOL+: Om het volume luider te zetten
MUTE: Druk hierop om de stilte in- of uit
te schakelen.
REPEAT: Druk hierop om de herhaalmodus
in de USB-invoermodus te selecteren: één
keer herhalen (ONE), alles herhalen (ALL),
willekeurig herhalen (RAN).
SOURCE: Druk hierop om de bron tussen
USB, BT en LINE te wisselen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
NEDERLANDS
47
USBKAART / BLUETOOTH
USB-KAART AFSPELEN
Wanneer het product onder stroom staat, met de USB-kaart
geplaatst, kan het MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC-formaat
muziek afspelen vanaf de USB. Druk op PREV/NEXT-knoppen om
het liedje te selecteren dat u wil. Druk op de play/pauze-knop
om te pauzeren/muziek te hervatten.
BLUETOOTH-MODUS
A. Druk op de knop SOURCE totdat op het scherm het woord BL
verschijnt. In de Bluetooth-modus zal het apparaat de modus
zoeken / paring / afsluiten kiezen.
B. Zet nu de Bluetooth-functie AAN op uw mobiele telefoon.
C. Zoek naar “NGS WILDRAVE” en selecteer om te verbinden (voor
de eerste keer verbinden of verbinden van een nieuw mobiel
apparaat).
D. De Bluetooth-luidspreker wordt automatisch opnieuw
aangesloten als uw mobiele telefoon is verbonden (afhankelijk
van het type mobiele telefoon en het type conguratie,
manuele heraansluiting kan op sommige apparaten nodig zijn).
E. Om de luidspreker te ontkoppelen van de mobiele telefoon, drukt
u op de X DRIVE knop, en houdt deze 2 seconden ingedrukt.
A. Schakel 2 luidsprekers in en selecteer beide in de Bluetooth-
invoermodus.
B. Druk gedurende 2 seconden op de ‘ ’-toets op de
luidsprekerset en ‘ ’ wordt weergegeven. Wanneer het
display ‘ ’ aangeeft of u een toon van een ander apparaat
hoort, is TWS ingeschakeld.
C. Activeer de Bluetooth-functie op de mobiele telefoon om naar
bluetoothapparaten te zoeken en selecteer ‘NGS WILDRAVE’
in het zoekresultaat. Selecteer OK of JA om dit toestel te
koppelen met uw mobiele telefoon. Het blauwe lampje geeft
aan dat de verbinding is geslaagd. Eenmaal verbonden, kunt u
muziek afspelen vanaf uw mobiele telefoon.
D. Druk gedurende 2 seconden op de ‘ ’-toets op de
luidspreker. De TWS-functies zijn uitgeschakeld wanneer
‘ ’ verschijnt.
TWSMODUS
TRUE WIRELESS STEREO
GEBRUIKSAANWIJZING
48
OPLAADINSTRUCTIES
Wanneer de batterij bijna leeg is tijdens het afspelen, gaat het
rode lampje branden om aan te geven dat de luidspreker snel
moet worden opgeladen of zich zal uitschakelen.
1. Zet de schakelaar in de OFF positie.
2. Sluit de stroomadapter aan op de luidspreker.
3. Sluit de adapter aan op de netspanning.
4. Wanneer het LED-laadlampje verandert van rood naar groen,
betekent dit dat hij volledig is opgeladen. Haal de oplader uit
het stopcontact en haal de adapter uit de luidspreker.
LINE IN
U kunt het apparaat verbinden met externe multimedia-
audiobronnen via de uitgang “LINE IN”. Na het aansluiten,
schakelt u gewoon de modus op LINE door te drukken op
de “SOURCE”-knop op het apparaat. Het apparaat kan de
audiobestanden afspelen van multimedia-bronnen zoals PC,
mobiele telefoon, MP3 en MP4, etc.
NEDERLANDS
49
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijn betreende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
* 4 uur bij 100% volume (lichten en superbas uitgeschakeld)
6 uur bij 70% volume (lichten en superbas uitgeschakeld)
10 uur bij 50% volume (lichten en superbas uitgeschakeld)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Piekuitgangsvermogen 200W 300W
Batterij 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ja Ja
Werkbereik 10m 10m
Frequentiebereik 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-poort Ja Ja
Aux-ingang Ja Ja
Microfoon Ja Ja
Gitaaringang Ja Ja
Ledscherm Ja Ja
Batterij-indicator Ja Ja
LED-lichten Ja Ja
RMS 80W 100W
Levensduur batterij 6 uur* 6 uur*
DC invoer 12V / 2A
DC OPLADEN
DC 18,5V/3A
max netspanning
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
50
POPIS VRCHNÍHO A ZADNÍHO PANELU
DC INPUT: Vstupní konektor DC
MIC: Vstupní konektor mikrofonu s kabelem
GUITAR: Vstupní konektor pro kytaru
LINE IN: Linkový vstupní konektor
CHARGING: Světlo nabíjení
USB: Vstupní konektor USB
Vypínač: Vypíná napájení mezi vstupem zapnuto/vypnuto
LED displej
VOLUME / MULTI: Zvyšte nebo snižte hlasitost hlavního
reproduktoru.
STANDBY: Pohotovostní režim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
ČEŠTINA
51
SOURCE: Stisknutím změníte zdroj mezi USB, BT, LINE
LIGHT FX: Stisknutím změníte režim osvětlení mezi LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, vypnuto
X-DRIVE: Stisknutím aktivujete / deaktivujete přídavný
basový efekt. Pro odpojení přístroje Bluetooth stiskněte po
dobu 2 vteřin.
PREV: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na předchozí stopu
v režimu USB / BT.
PLAY/PAUSE: Stisknutím přehrajete / pozastavíte skladbu.
NEXT: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další skladbu v
režimu USB / BT.
MENU: Stisknutím tohoto tlačítka změníte menu mezi
hlasitostí kytary / mikrofonu, hlasitostí ozvěny, basů, výšek.
· Na displeji se zobrazí „ “ pro ovládání hlasitosti kytary
/ mikrofonu, otáčením kolečka VOLUME / MULTI nastavte
mezi 0-30.
· Na displeji se zobrazí „ “ pro regulaci hlasitosti ozvěny,
otáčením kolečka VOLUME / MULTI nastavte mezi 0-30.
· Na displeji se zobrazí „ “ pro ovládání basů, otáčením
kolečka VOLUME / MULTI nastavte mezi ± 6 dB.
· Na displeji se zobrazí „ “ pro ovládání výšek, otáčením
kolečka VOLUME / MULTI nastavte mezi ± 6 dB.
11
12
13
14
15
16
17
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
52
POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
STANBY: Aktivace / deaktivace
pohotovostního režimu
Numerické klávesy 0-9: Tyto klávesy se
používají k přehrávání skladby přímo v
režimu zdroje USB. Například: Chcete-li
přehrát skladbu 12 v seznamu skladeb
USB, stiskněte číselné tlačítko „1“ a
následně „2“.
VOL– : Snížit hlasitost
: Přehrát předchozí skladbu
: Přehrát/zastavit
: Skladbu můžete rychle přetočit
podržením klávesy, pouze ve vstupním
režimu USB.
: Rychlý posun skladby dopředu
podržením klávesy, pouze ve vstupním
režimu USB.
: Přehrát další skladbu
VOL+: Zvýšit hlasitost
MUTE: Stisknutím aktivujete / deaktivujete
ticho
REPEAT: Stiskněte pro výběr režimu
opakování ve vstupním režimu USB:
opakujte jednou (ONE), opakujte vše
(ALL), náhodně opakujte (RAN).
SOURCE: Stisknutím změníte zdroj mezi
USB, BT, LINE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
ČEŠTINA
53
KARTA USB / BLUETOOTH
PŘEHRÁVÁNÍ Z USB
Když je přístroj zapnutý a vložili jste zařízení USB, můžete
přehrávat hudbu ve formátu MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC,
kterou zařízení obsahuje. Stiskněte tlačítko předchozí/další
a vyberte skladbu, kterou chcete přehrát. Stiskněte tlačítko
přehrát/zastavit pro pozastavení/obnovení hudby.
REŽIM BLUETOOTH
A. Stiskněte tlačítko SOURCE, dokud se na displeji neobjeví nápis
„BL“. V režimu Bluetooth je zařízení zapnuté a nachází se v režimu
vyhledávání / párování / znovupřipojení pro obnovení propojení.
B. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu.
C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS WILDRAVE“ a vyberte jej
pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje).
D. Reproduktor Bluetooth se připojí automaticky, pokud byl už
byl mobilní telefon spárován (v závislosti na typu a konguraci
mobilního telefonu budete muset na některých zařízeních
provést opětovné připojení ručně).
E. Pro zrušení spárování reproduktoru s telefonem zmáčkněte a 2
vteřin podržte tlačítko X DRIVE.
A. Zapněte 2 reproduktory a vyberte oba režimy Bluetooth.
B. Stiskněte tlačítko „ “ na reproduktoru na 2 sekundy a zobrazí
se „ “. Když se na displeji zobrazí „ “ nebo uslyšíte tón z
jiného zařízení, aktivuje se TWS.
C. Aktivujte funkci Bluetooth na mobilním telefonu a vyhledejte
zařízení Bluetooth a z výsledku vyhledávání vyberte „NGS
WILDRAVE“. Vyberte OK nebo ANO, chcete-li tuto jednotku
spárovat s mobilním telefonem, modré světlo znamená
úspěšné připojení. Po připojení můžete přehrávat hudbu z
mobilního telefonu.
D. Stiskněte tlačítko „ “ na reproduktoru na 2 sekundy. Funkce
TWS jsou deaktivovány, když se objeví „ “.
REŽIM TWS
TRUE WIRELESS STEREO
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
54
POKYNY K NABÍJENÍ
Během přehrávání, kdy je vybitá baterie, se rozsvítí červené
světlo, což znamená, že reproduktor by měl být nabitý nebo se v
krátké době vypne.
1. Nastavte vypínač do polohy OFF.
2. Připojte k reproduktoru napájecí adaptér.
3. Připojte adaptér k elektrické síti.
4. Když se LED indikující nabíjení změní z červené na zelenou,
znamená to, že je zařízení plně nabité. Vytáhněte nabíječku z
napájení a odpojte adaptér od reproduktoru.
LINE IN
Můžete připojit zařízení k externím zdrojům multimediálního
zvuku přes port „LINE IN“ na zadním panelu. Po připojení
stiskněte tlačítko SOURCE na zařízení pro přístup k režimu LINE.
To znamená, že zařízení může přehrávat zvukové soubory z
jiných zdrojů médií, jako jsou počítače, mobilní telefony, MP3 a
MP4 přehrávače apod.
ČEŠTINA
55
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických
zařízení)
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
* 4 hodiny při 100% hlasitosti (světla a super basy jsou vypnuté)
6 hodin při 70% hlasitosti (světla a super basy jsou vypnuté)
10 hodin při 50% hlasitosti (světla a super basy jsou vypnuté)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Maximální výstupní výkon 200W 300W
Baterie 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ano Ano
Pracovní dosah 10m 10m
Frekvenční odezva 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Port USB Ano Ano
Pomocný vstup Ano Ano
Mikrofon Ano Ano
Vstup pro kytaru Ano Ano
LED displej Ano Ano
Indikátor stavu baterie Ano Ano
LED světla Ano Ano
RMS 80W 100W
Životnost baterie 6 hodin * 6 hodin *
DC vstup 12V / 2A
DC DOBÍJENÍ
DC 18,5V/3A
maximální zdroj napájení
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
56
POPIS VRCHNÉHO A SPODNÉHO PANELU
DC INPUT: Vstupný konektor DC
MIC: Vstupný konektor s káblovým mikrofónom
GUITAR: Vstupný konektor gitary
LINE IN: Vstupný konektor kábla
CHARGING: Kontrolka nabíjania
USB: Vstupný konektor USB
Vypínač: Vypnutie napájania medzi vstupom ON/OFF
LED displej
VOLUME / MULTI: Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti hlavného
reproduktora.
STANDBY: Pohotovostný režim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
SLOVENČINA
57
SOURCE: Stlačením zmeníte zdroj medzi USB, BT, LINE
LIGHT FX: Stlačením zmeníte režim svetla medzi LED1, LED2,
LED3, LED4, LED5, LED6, vypnuté
X-DRIVE: Stlačením aktivujete/deaktivujete ďalší basový
efekt. Ak chcete zariadenie Bluetooth odpojiť, stlačte ho na
2 sekundy.
PREV: Stlačením tohto tlačidla prejdete na predchádzajúcu
skladbu v režime USB/BT.
PLAY/PAUSE: Stlačením prehráte/pozastavíte skladbu.
NEXT: Stlačením tohto tlačidla prejdete na nasledujúcu
skladbu v režime USB/BT.
MENU: Stlačením tohto tlačidla zmeníte menu medzi
hlasitosťou gitary/mikrofónu a hlasitosťou ozveny, basov
a výšiek.
· Na displeji sa zobrazí « » pre ovládanie hlasitosti
gitary/mikrofónu, otočením ovládača VOLUME/MULTI
nastavte hodnotu medzi 0-30.
· Na displeji sa zobrazí « » pre ovládanie hlasitosti ozveny,
otočením ovládača VOLUME/MULTI nastavte hodnotu
medzi 0-30.
· Na displeji sa zobrazí « » pre ovládanie basov, otočením
ovládača VOLUME/MULTI nastavte hodnotu medzi ±6 dB.
· Na displeji sa zobrazí « » na ovládanie výšok, otočením
ovládača VOLUME/MULTI nastavte hodnotu medzi ±6 dB.
11
12
13
14
15
16
17
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
58
OPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
STANBY: Zapnutie/vypnutie
pohotovostného režimu
Numerické tlačidlá 0-9: Tieto tlačidlá sa
používajú na prehrávanie skladby priamo
v režime zdroja USB. Napríklad: Ak chcete
prehrať skladbu 12 v zozname skladieb
USB, stlačte numerické tlačidlo «1» a
následne «2».
VOL– : Znížiť hlasitosť
: Prehrať predchádzajúcu skladbu
: Prehrať/pozastaviť
: Skladbu môžete rýchlo pretočiť
dozadu podržaním tlačidla, iba v režime
vstupu USB.
: Rýchlo pretáčajte skladbu dopredu
podržaním tlačidla, iba v režime vstupu
USB
: Prehrať nasledujúcu skladbu
VOL+: Zvýšiť hlasitosť
MUTE: Stlačením aktivujete/deaktivujete
stíšenie
REPEAT: Stlačením zvolíte režim
opakovania v režime vstupu USB:
opakovať raz (ONE), opakovať všetko
(ALL), opakovať náhodne (RAN).
SOURCE: Stlačením zmeníte zdroj medzi
USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
SLOVENČINA
59
USB KARTA / BLUETOOTH
PREHRÁVANIE Z USB
Keď je zariadenie zapnuté a zvládne prehrávať USB, môžete
prehrávať hudbu vo formáte MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC. Pre
zvolenie požadovanej skladby stlačte tlačidlo PREV/NEXT. Pre
pozastavenie/pokračovanie v hudbe stlačte tlačidlo play/pause.
REŽIM BLUETOOTH
A. Stlačte tlačidlo SOURCE, až pokiaľ sa na displeji nezobrazí
slovo BL. Prístroj je v režime Bluetooth, vyhľadávanie /
párovanie / opätovné obnovenie prepojenia zapnutý.
B. Teraz zapnite funkciu Bluetooth na svojom mobilnom telefóne.
C. Vyhľadajte a zvoľte «NGS WILDRAVE», aby ste mohli vykonať
párovanie (po prvý raz alebo ak chcete spárovať nové
zariadenie).
D. Ak váš mobilný telefón bol spárovaný, Bluetooth reproduktor
sa automaticky znovu pripojí (v závislosti od typu a
kongurácie mobilného telefónu môže byť na niektorých
zariadeniach potrebné manuálne vykonať opätovné
pripojenie).
E. Na odpojenie reproduktora mobilného telefónu, stlačte a
podržte tlačidlo X DRIVE na 2 sekúnd.
A. Zapnite 2 reproduktory a na oboch zvoľte vstupý režim
Bluetooth.
B. Stlačte tlačidlo « » na súprave reproduktorov na 2 sekundy a
zobrazí sa « ». Keď sa na displeji zobrazí « » alebo zaznie
tón z iného zariadenia, aktivuje sa funkcia TWS.
C. Aktivujte funkciu Bluetooth na mobilnom telefóne, vyhľadajte
zariadenia Bluetooth a z výsledku vyhľadávania vyberte «NGS
WILDRAVE». Zvoľte PRIJAŤ alebo ÁNO pre spárovanie tohto
zariadenia s vašim mobilným telefónom. Modrá kontrolka
označuje úspešné pripojenie. Po pripojení môžete prehrávať
hudbu z mobilného telefónu.
D. Na reproduktore stlačte na 2 sekundy tlačidlo « ». Keď sa
objaví « », funkcie TWS sa deaktivujú.
REŽIM TWS
TRUE WIRELESS STEREO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
60
NÁVOD NA NABÍJANIE
Počas prehrávania, keď je batéria takmer vybitá, sa rozsvieti
červená kontrolka indikujúca, že reproduktor by sa mal nabiť
alebo sa v krátkom čase vypne.
1. Prepínač prepnite do polohy OFF (vypnutý).
2. Sieťový adaptér pripojte k reproduktoru.
3. Adaptér pripojte k elektrickému napájaniu.
4. Keď sa LED kontrolka nabíjania zmení z červenej na zelenú,
znamená to, že je úplne nabitá. Nabíjačku vypnite z elektrickej
siete a adaptér odpojte od reproduktora.
LINE IN
Prístroj môžete pripojiť k externým multimediálnym audio
zdrojom pomocou portu “LINE IN” na zadnom paneli. Po
pripojení stlačte tlačidlo SOURCE zariadenia pre prístup k LINE
režimu. To znamená, že zariadenie dokáže prehrávať audio
súbory z iných zdrojov médií, ako je počítač, mobilný telefón,
prehrávač MP3 a MP4, atď.
SLOVENČINA
61
Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt
vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v
dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo u
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
* 4 hodiny pri 100 % hlasitosti (kontrolky a superbasy sú vypnuté)
6 hodín pri 70 % hlasitosti (kontrolky a superbasy sú vypnuté)
10 hodín pri 50 % hlasitosti (kontrolky a superbasy sú vypnuté)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Maximálny výstupný výkon 200W 300W
Batéria 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Áno Áno
Dosah 10m 10m
Frekvenčný rozsah 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB port Áno Áno
Pomocný vstup Áno Áno
Mikrofón Áno Áno
Vstup pre gitaru Áno Áno
LED displej Áno Áno
Indikátor úrovne nabitia batérie Áno Áno
LED svetlá Áno Áno
RMS 80W 100W
Výdrž batérie 6 hodín* 6 hodín*
DC vstup 12V / 2A
DC NABÍJANIE
DC 18,5V/3A
max zdroj dodávky energie
62
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝ ΚΑΙ ΠΙΣ ΠΑΝΕΛ
DC INPUT: Υποδοχή εισόδου DC
MIC: Υποδοχή με καλώδιο εισόδου μικροφώνου
GUITAR: Υποδοχή εισόδου κιθάρας
LINE IN: Υποδοχή εισόδου γραμμής
CHARGING: Φωτάκι φόρτισης
USB: Υποδοχή εισόδου USB
Διακόπτης τροφοδοσίας: Απενεργοποιήστε την παροχή
ρεύματος μεταξύ ON/OFF
Οθόνη LED
VOLUME / MULTI: Αυξήστε ή μειώστε την ένταση ήχου του
κύριου ηχείου.
STANDBY: Αναμονή
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SOURCE: Πατήστε για να αλλάξετε την πηγή μεταξύ USB,
BT, LINE
LIGHT FX: Πατήστε για να αλλάξετε τη λειτουργία φωτισμού
μεταξύ LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, απενεργοποιημένη
X-DRIVE: Πατήστε για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε
τα πρόσθετα εφέ για τα μπάσα. Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή Bluetooth.
PREV: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να μεταβείτε στο
προηγούμενο κομμάτι σε κατάσταση λειτουργίας USB / BT.
PLAY/PAUSE: Πατήστε για την αναπαραγωγή / παύση ενός
κομματιού.
NEXT: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να μεταβείτε στο
επόμενο κομμάτι σε κατάσταση λειτουργίας USB / BT.
MENU: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε το μενού
μεταξύ της έντασης ήχου κιθάρας / μικροφώνου, έντασης
του ήχου, μπάσων, πρίμων.
· Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη « » για τον έλεγχο
της έντασης του ήχου κιθάρας / μικροφώνου, περιστρέψτε
το ροδάκι VOLUME/MULTI ώστε να την ρυθμίσετε μεταξύ
0-30.
· Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη « » για τον έλεγχο της
έντασης του ήχου, περιστρέψτε το ροδάκι VOLUME/MULTI
ώστε να την ρυθμίσετε μεταξύ 0-30.
· Στην οθόνη εμφανίζεται το « » για τον έλεγχο των
μπάσων, περιστρέψτε το ροδάκι VOLUME/MULTI ώστε να τα
ρυθμίσετε μεταξύ ±6 dB.
· Η οθόνη δείχνει « » για τον έλεγχο των πρίμων,
περιστρέψτε το ροδάκι VOLUME/MULTI ώστε να τα
ρυθμίσετε μεταξύ ±6 dB.
11
12
13
14
15
16
17
64
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
STANBY: Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Αριθμητικά πλήκτρα 0-9: Τα πλήκτρα αυτά
χρησιμοποιούνται για την αναπαραγωγή
ενός κομματιού απευθείας σε κατάσταση
λειτουργίας πηγής USB. Για παράδειγμα:
Για την αναπαραγωγή του κομματιού 12
στη λίστα αναπαραγωγής USB, πατήστε το
αριθμητικό πλήκτρο “1” και στη συνέχεια
το “2”.
VOL– : Για τη μείωση της έντασης ήχου
: Αναπαραγωγή του προηγούμενου
τραγουδιού
: Αναπαραγωγή/παύση
: Γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω
ένα τραγουδιού κρατώντας πατημένο
το πλήκτρο, μόνο σε λειτουργία εισόδου
USB.
: Γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός
ενός τραγουδιού κρατώντας πατημένο
το πλήκτρο, μόνο σε λειτουργία εισόδου
USB.
: Αναπαραγωγή του επόμενου
τραγουδιού
VOL+: Για την αύξηση της έντασης ήχου
MUTE: Πατήστε ώστε να ενεργοποιήσετε /
απενεργοποιήσετε τη σίγαση
REPEAT: Πατήστε για να επιλέξετε τη
λειτουργία επανάληψης στην κατάσταση
λειτουργίας εισόδου USB: επαναλάβετε
μία φορά (ONE), επαναλάβετε όλα (ALL),
επαναλάβετε τυχαία (RAN).
SOURCE: Πατήστε για να αλλάξετε την
πηγή προέλευσης μεταξύ USB, BT, LINE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΚΑΡΤΑ USB / BLUETOOTH
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΉ ΑΠΌ USB
Όταν ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος, και έχετε εισάγει USB στη
συσκευή, τότε αυτή αναπαράγει την μουσική που υπάρχει στη κάρτα
σε μορφή MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC. Πατήστε το κουμπί PREV/
NEXT για να επιλέξετε το τραγούδι που θέλετε. Πατήστε το κουμπί
αναπαραγωγή / παύση για τη παύση / επανεκκίνηση της μουσικής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ BLUETOOTH
A. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η λέξη BL. Στη λειτουργία Bluetooth της συσκευής είναι
ενεργοποιημένη και έτσι αναζήτησης / παιχνίδι / επανασύνδεση
για να επαναφέρετε σύνδεσμο.
B. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας τηλεφώνου.
Γ. Κάντε αναζήτηση για το “NGS WILDRAVE” και επιλέξτε το για να
πραγματοποιηθεί συγχρονισμός (για πρώτη φορά ή για να το
συγχρονίσετε με μια νέα συσκευή).
D. Το ηχείο Bluetooth θα επανασυνδεθεί αυτόματα αν το κινητό
σας τηλέφωνο έχει συγχρονιστεί (ανάλογα με τον τύπο και τις
ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, μπορεί σε ορισμένες συσκευές
να πρέπει να εκτελέσετε χειροκίνητα την επανασύνδεση).
E. Για να αποσυνδέσετε το ηχείο του κινητού τηλεφώνου, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί X DRIVE για 2 δευτερόλεπτα.
Α. Ενεργοποιήστε 2 ηχεία και επιλέξτε και την κατάσταση
λειτουργίας εισόδου Bluetooth.
Β. Πατήστε το πλήκτρο « » στο ρυθμισμένο για 2 δευτερόλεπτα
ηχείο και θα εμφανιστεί το « ». Όταν η οθόνη δείχνει « »
ή ακούγεται ένας ήχος από άλλη συσκευή, ενεργοποιείται το
TWS.
Γ. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο
για την αναζήτηση συσκευών Bluetooth και επιλέξτε “NGS
WILDRAVE” από τα αποτελέσματα αναζήτησης. Επιλέξτε
ΑΠΟΔΟΧΗ ή ΝΑΙ για να αντιστοιχίσετε τη μονάδα με το
κινητό σας τηλέφωνο, η μπλε φωτεινή ένδειξη υποδεικνύει
την επιτυχή σύνδεση. Μόλις συνδεθείτε, μπορείτε να κάνετε
αναπαραγωγή μουσικής από το κινητό σας τηλέφωνο.
D. Πατήστε το πλήκτρο « » στο ηχείο για 2 συνεχόμενα
δευτερόλεπτα. Οι λειτουργίες TWS απενεργοποιούνται όταν
εμφανιστεί η ένδειξη « ».
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TWS
TRUE WIRELESS STEREO
66
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, όταν η πληρότητα της
μπαταρίας είναι χαμηλή, ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
υποδηλώνοντας ότι το ηχείο πρέπει να φορτιστεί αλλοιώς θα
απενεργοποιηθεί σύντομα.
1. Τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση OFF.
2. Συνδέστε το καλώδιο του ρεύματος στο ηχείο.
3. Συνδέστε τον φορτιστή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
4. Όταν το κόκκινο φως φόρτισης LED γίνει πράσινο, σημαίνει ότι
είναι πλήρως φορτισμένο. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την
παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε το καλώδιο από το ηχείο.
LINE ΣΕ ΧΡΗΣΗ
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή με ήχους πολυμέσων από
εξωτερικές πηγές μέσω της θύρας “LINE IN” στο πίσω μέρος. Μετά
τη σύνδεση, πατήστε SOURCE, ώστε να έχετε πρόσβαση
στη λειτουργία LINE. Αυτό σημαίνει ότι η συσκευή μπορεί
να αναπαράγει αρχεία ήχου από άλλες εξωτερικές πηγές
πολυμέσων, όπως PC, κινητό τηλέφωνο, MP3 και MP4 player, κλπ.
67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
* 4 ώρες στο 100% της έντασης ήχου
6 ώρες στο 70% της έντασης ήχου
10 ώρες στο 50% της έντασης ήχου
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Μέγιστη ισχύς εξόδου 200W 300W
Μπαταρία 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ναί Ναί
Εύρος εργασίας 10m 10m
Απόκριση συχνότητας 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
Θύρα USB Ναί Ναί
Βοηθητική είσοδος Ναί Ναί
Μικρόφωνο Ναί Ναί
Είσοδος κιθάρας Ναί Ναί
Οθόνη LED Ναί Ναί
Ένδειξη στάθμης μπαταρίας Ναί Ναί
Λυχνίες LED Ναί Ναί
RMS 80W 100W
Χρόνος λειτουργίας 6 ώρες* 6 ώρες*
Είσοδος DC 12V / 2A
(τα φωτάκια και τα
σούπερ μπάσα είναι
απενεργοποιημένα)
ΦΟΡΤΙΣΗ DC
DC 18,5V/3A
μέγιστη τροφοδοσία
68
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A FELSŐ ÉS A HÁTSÓ PANEL LEÍRÁSA
DC bemenet: DC bemeneti aljzat
MIC: Vezetékes mikrofonbemenet
GITÁR: Gitár bemeneti aljzat
BEMENETI CSATLAKOZÓ Bemeneti csatlakozó aljzat
TÖLTÉS: USB töltőport
USB: USB bemeneti aljazat
Hálózati kapcsoló: Áramellátás az ON/OFF között.
LED kijelző
HANGERŐ / MULTI: Növelje vagy csökkentse a hangszóró fő
hangerejét.
STANDBY
FORRÁS: Nyomja meg a forrás feltöltéséhez az USB, a BT, a
LINE között
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
69
MAGYAR
FÉNY FX: Nyomja meg a gombot a forrás megváltoztatásához
LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, KI között
X-DRIVE: Nyomja meg az extra basszus eektus be- és
kikapcsolásához. Nyomja meg 2 másodpercig a Bluetooth-
eszköz párosításának megszüntetéséhez.
PREV:( ELŐZŐ) Nyomja meg ezt a gombot az előző
műsorszámhoz való ugráshoz USB / BT módban.
PLAY/PAUSE (lajátszás/ szünet) Nyomja meg a műsorszám
lejátszásához / szüneteltetéséhez.
KÖVETKEZŐ Nyomja meg ezt a gombot a következő
műsorszámhoz való ugráshoz USB / BT módban.
MENÜ: Nyomja meg ezt a gombot a menü
megváltoztatásához a mikrofon / gitár hangereje, az echo
hangerő, a basszus és a magas hang között.
· Kijelző „ ” jelentése MIC / GUITAR VOL 10 esetén,
forgassa a VOLUME / MULTI gombot a 0-30 beállításhoz.
· Az „ ” kijelzés megjelenítése az ECHO VOL 10 esetén,
forgassa a VOLUME / MULTI gombot a 0-30 beállításhoz.
· Az „ ” középérték kijelzése a BASS 00 esetében, forgassa
el a VOLUME / MULTI gombot a ± 6dB beállításhoz.
· Az „ ” középérték kijelzése a TREBLE 00 esetében,
forgassa el a VOLUME / MULTI gombot a ± 6dB beállításhoz.
12
13
14
15
16
17
70
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A TÁVIRÁNYÍTÁS LEÍRÁSA
STANDBY STANDBY BE/KI
0-9 számgomb: Ezekkel a gombokkal
zeneszámot lehet lejátszani közvetlenül
USB forrás módban. Például: Az USB
lejátszási lista 12. számának lejátszásához
nyomja meg az „1”, majd a „2”
számgombot.
VOL–:(hangerő) A hangerő csökkentése
: Játszd le az előző számot
: Lejátszás / szünet
: Egy szám gyors visszatekerese
a gomb megnyomásával, csak USB
bemeneti módban.
: Egy szám gyors előretekerese a gomb
megnyomásával, csak USB bemeneti
módban.
: Következő dal lejátszása
VOL +: A hangerő növeléséhez.
NÉMA: Nyomja meg a némítás BE / KI
kapcsolásához.
ISMÉTLÉS: Ismétlés mód kiválasztása
USB bemeneti módban: ismételje meg
az egyiket (EGY), ismételje meg az
összeset (MINDEN), ismételje meg a
véletlenszerűsítést (RAN).
FORRÁS: Nyomja meg a gombot a forrás
megváltoztatásához USB, BT,LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
71
MAGYAR
USB KÁRTYA / BLUETOOTH
A. Kapcsolja be a 2 hangszórót, és válassza ki mindkét INPUT
módot Bluetooth-ként.
B. Nyomja meg 2 másodpercig a hangszórókészlet „ ” gombját,
és megjelenik az „ ” felirat. Amikor a kijelző fénye „ ”, vagy
ha egy hang hallható egy másik eszközről, létrejön a TWS.
C. Kapcsolja be mobiltelefonjának Bluetooth funkcióját a
Bluetooth-eszközök kereséséhez, és válassza a keresési
eredményből az „NGS WILDRAVE” lehetőséget. Válassza az OK
o YES lehetőséget az egység és a mobiltelefon párosításához,
és az állandó kék fény jelzi a sikeres kapcsolatot. A csatlakozás
után zenét játszhat le a mobiltelefonjáról.
D. 2 másodpercig nyomja meg a hangszóró „ ” gombját.
Kapcsolja ki a TWS funkciókat, amikor az „ ” jelenik meg.
USB KÁRTYA LEJÁTSZÁSA
A termék bekapcsolásakor, ha USB-kártya van behelyezve,
az MP3-ról lejátszhatja az MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC
formátumú zenét. A PREV / NEXT gombokkal válassza ki a
kívánt dalt. Nyomja meg a lejátszás / szünet gombot a zene
szüneteltetéséhez / folytatásához.
BLUETOOTH MÓD
A. Nyomja meg a SOURCE gombot, amíg a képernyőn
megjelenik a BL szó. Bluetooth üzemmódban az eszköz
keresés / párosítás / újracsatlakozás módba lép a párosításhoz.
B. Most kapcsolja be a mobiltelefon Bluetooth funkcióját.
C. Keressen rá az „NGS WILDRAVE” kifejezésre, és válassza
ki a párosításhoz (új mobileszköz párosításakor vagy
párosításakor).
D. A Bluetooth hangszóró automatikusan csatlakozik, ha
a mobiltelefonja párosítva van (a mobiltelefon típusától
és kongurációjától függ, egyes készülékeknél manuális
újracsatlakozásra lehet szükség).
E. A hangszóró leválasztásához a mobiltelefonról tartsa
lenyomva 2 másodpercig az X DRIVE gombot.
TWS MÓD
TRUE WIRELESS STEREO
72
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
TÖLTÉSI UTASÍTÁSOK
Lejátszás közben, ha az elem lemerült, a piros lámpa kigyullad,
jelezve, hogy a hangszórót fel kell tölteni, különben hamarosan
kikapcsol.
1. Állítsa a kapcsolót KI állásba.
2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a hangszóróhoz.
3. Csatlakoztassa az adaptert az elektromos hálózathoz.
4. Amikor a töltés LED pirosról zöldre vált, azt jelzi, hogy teljesen
fel van töltve. Húzza ki a töltőt a hálózatból, és húzza ki az
adaptert a hangszóróból.
BEMENETI CSATLAKOZÓ
A készüléket a „LINE IN” porton keresztül csatlakoztathatja a külső
multimédia audioforrásokhoz. Csatlakozás után állítsa a módot
LINE értékre a készülék „SOURCE” gombjának megnyomásával.
A készülék képes lejátszani az audiofájlokat multimédiás
forrásokból, mint például PC, mobiltelefon, MP3 és MP4 stb.
73
MAGYAR
* 4 óra 100% -os hangerő mellett (világítás és szuper-basszus kikapcsolva)
6 óra 70% -os hangerővel (világítás és szuper-basszus kikapcsolva)
10 óra 50% -os hangerő mellett (világítás és szuper-basszus kikapcsolva)
MŰSZAKI ADATLAP
Ha a jövőben bármikor el kell dobnia ezt a
terméket, vegye gyelembe, hogy:
Az elektromos hulladékokat nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Kérjük, hasznosítsa újra, ahol erre van kijelölt hely.
Az újrahasznosítással kapcsolatban forduljon a
helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz.
(Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv)
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Kimeneti csúcsteljesítmény 200W 300W
Elem 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Igen Igen
Működési tartomány 10m 10m
Frekvencia válasz 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB port Igen Igen
Aux bemenet Igen Igen
Mikrofon Igen Igen
Gitár bemenet Igen Igen
LED képernyő Igen Igen
Elem töltöttség mutató Igen Igen
Ledes világítás Igen Igen
RMS 80W 100W
Elem élettartam 6 óra* 6 óra*
DC bemenet 12V / 2A
DC TÖLTÉS
DC 18,5V/3A
max tápegység
74
BRUKERVEILEDNING
BESKRIVELSE AV TOPP OG BAKPANEL
DC INPUT: DC-inngangskontakt
MIC: Kablet mikrofoninngangkontakt
GUITAR: Gitarinngangkontakt
LINE IN: Linjeinngangkontakt
CHARGING: Ladelys
USB: USB-inngangkontakt
Strømbryter: Bytt strøm mellom ON/OFF
LED-skjerm
VOLUME/MULTI: Øk eller senk høyttalerens hovedvolum.
STANDBY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
75
NORSK
SOURCE: Trykk for å lade kilden mellom USB, BT, LINE
LIGHT FX: Trykk for å endre kilden mellom LED1, LED2, LED3,
LED4, LED5, LED6, OFF
X-DRIVE: Trykk for å slå den ekstra basseekten AV/PÅ. Trykk i
2 sekunder for å koble fra Bluetooth-enheten.
PREV: Trykk på denne tasten for å gå til forrige spor i USB/
BT-modus.
PLAY/PAUSE: Trykk for å spille/pause et spor.
NEXT: Trykk på denne tasten for å gå til neste spor i USB/
BT-modus.
MENU: Trykk på denne tasten for å endre menyen mellom
mikrofon/gitarvolum, ekkovolum, bass, diskant.
· Vis “ ” middel for MIC/GUITAR VOL 10, vri VOLUME/
MULTI-knappen for å justere 0-30.
· Vis “ ” middel for ECHO VOL 10, vri VOLUME/MULTI-
knappen for å justere 0-30.
· Vis “ ” middel for BASS 00, vri VOLUME/MULTI-knappen
for å justere ± 6dB.
· Vis “ ” middel for TREBLE 00, vri VOLUME/MULTI-
knappen for å justere ± 6dB.
11
12
13
14
15
16
17
76
BRUKERVEILEDNING
BESKRIVELSE AV FJERNKONTROLL
STANDBY: Standby ON/OFF
0-9 numeriske taster: Disse tastene
brukes til å spille et spor direkte i USB-
kildemodus. F.eks: For å spille spor 12 i
USB-spillelisten trykker du på talltasten “1”
etterfulgt av “2”.
VOL–: For å redusere volumet
: Spill forrige sang
: Spill / pause
: Spol tilbake en sang raskt ved å
trykke, bare i USB-inngangsmodus.
: Spol frem sang ved å trykke, bare i
USB-inngangsmodus.
: Spill neste sang
VOL+: For å øke volumet.
MUTE: Trykk for å slå OFF/ON Mute.
REPEAT: For å velge repetisjonsmodus i
USB-inngangsmodus: gjenta en (ONE),
gjenta alle (ALL), gjenta tilfeldig (RAN).
SOURCE: Trykk for å endre kilden mellom
USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
77
NORSK
USBKORT / BLUETOOTH
A. Slå på 2 høyttalere og velg begge INPUT-modus som
Bluetooth.
B. Trykk “ ” -tasten på høyttalersettet i 2 sekunder og “ ”
vises. Når visningslampen er “ ” eller det høres en tone fra en
annen enhet, etableres TWS.
C. Slå på Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen din for
å søke etter Bluetooth-enheter, velg “NGS WILDRAVE” fra
søkeresultatet. Velg OK og JA for å sammenkoble denne
enheten med mobiltelefonen din og konstant blått lys
indikerer en vellykket tilkobling. Når du er tilkoblet kan du
spille musikk fra mobiltelefonen din.
D. Trykk “ ” -tasten på høyttalerenheten i 2 sekunder. Slå av
TWS-funksjonene når “ ” vises.
USB-KORT SPILLING
Når USB-kortet er satt på kan det spille MP3 / AMR / WAV /
WMA / FLAC-formatmusikken fra USB-en. Trykk på PREV/NEXT-
knappene for å velge sangen du ønsker. Trykk på play/pause-
knappen for å pause / fortsette musikken.
BLUETOOTHMODUS
A. Trykk på SOURCE-knappen til skjermen viser ordet BL.
I Bluetooth-modus går enheten til søke / sammenkoble /
tilkoblingsmodus for sammenkobling.
B. Nå, slå ON på Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen din.
C. Søk etter “NGS WILDRAVE” og velg den for å sammenkoble (for
første gang sammenkobling eller sammenkobling av en ny
mobilenhet).
D. Bluetooth-høyttaleren kobles automatisk på nytt hvis
mobiltelefonen din er sammenkoblet (avhengig av
mobiltelefonens type og kongurasjon kan det kreves manuell
tilkobling på noen enheter).
E. For å koble høyttaleren fra mobiltelefonen, trykk og hold inne
X DRIVE-knappen i 2 sekunder.
TWSMODUS
TRUE WIRELESS STEREO
78
BRUKERVEILEDNING
LADINGSINSTRUKSJONER
Under avspilling, hvis batteriet er lite, tennes det røde lyset som
indikerer at høyttaleren skal lades ellers slås den av snart.
1. Sett bryteren til OFF-posisjon.
2. Koble strømadapteret til høyttaleren.
3. Koble adapteren til elektrisk strøm.
4. Når det ladete LED går fra rød til grønn indikerer det på at det
er fullasdet. Koble laderen fra strømnettet og koble adapteren
fra høyttaleren.
LINE IN
Du kan koble enheten til de eksterne multimedia-lydkildene
via porten “LINE IN”. Etter tilkobling er det bare å stille modus til
LINE ved å trykke på “SOURCE” -knappen på enheten. Enheten
kan spille av lydlene fra multimediekilder som PC, mobiltelefon,
MP3 og MP4, osv.
79
NORSK
* 4 timer med 100% volum (lys og superbass av)
6 timer med 70% volum (lys og superbass av)
10 timer med 50% volum (lys og superbass av)
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Toppeekt 200W 300W
Batteri 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ja Ja
Virkerekkevidde 10m 10m
Frekvensrespons 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-inngang Ja Ja
Aux-inngang Ja Ja
Mikrofon Ja Ja
Gitarinngang Ja Ja
LED-skjerm Ja Ja
Indikator for lavt batterinivå Ja Ja
LED-lys Ja Ja
RMS 80W 100W
Batterilevetid 6 timer* 6 timer*
DC-inngangsport 12V / 2A
Hvis du når som helst i fremtiden trenger å
avhende dette produktet, vær oppmerksom på at:
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes
sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulere der fasiliteter nnes.
Få råd om resirkulering av lokale myndigheter
eller forhandler.
(Direktiv om Elektrisk og Elektronisk Utstyr)
LADEINNGANG
DC 18,5V/3A
maks strømforsyning
80
KÄYTTÖOPAS
YLÄ JA TAKAPANEELIN KUVAUS
DC INPUT: DC-tuloliitäntä
MIC: Langallinen mikrofonituloliitäntä
GUITAR: Kitara-tuloliitäntä
LINE IN: Linjatuloliitäntä
CHARGING: Latausvalo
USB: USB-tuloliitäntä
Virtakytkin: Vaihda virtalähdettä ON/OFF
LED-näyttö
VOLUME/MULTI: Lisää tai pienennä kaiuttimen pää-
äänenvoimakkuutta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
81
SUOMI
STANDBY
SOURCE: Paina vaihtaaksesi lähdettä USB, BT, LINE välillä.
LIGHT FX: Paina vaihtaaksesi lähdettä LED1, LED2, LED3,
LED4, LED5, LED6, OFF välllä.
X-DRIVE: Paina käynnistääksesi/sammuttaaksesi lisäbasson.
Erota Bluetooth-laite painamalla 2 sekuntia.
PREV: Paina tätä painiketta siirtyäksesi edelliseen
kappaleeseen USB/BT-tilassa.
PLAY/PAUSE: Paina soittaaksesi/tauottaaksesi kappaleen.
NEXT: Paina tätä painiketta siirtyäksesi seuraavaan
kappaleeseen USB/BT-tilassa.
MENU: Paina tätä painiketta vaihtaaksesi valikkoa
mikrofonin/kitaran äänenvoimakkuuden, kaiun
äänenvoimakkuuden, basson, diskantin välillä.
· Näytön “ ” tarkoittaa MIC/GUITAR VOL 10, pyöritä
VOLUME/MULTI-nappia säätääksesi 0-30.
· Näytön “ ” tarkoittaa ECHO VOL 10, pyöritä VOLUME/
MULTI-nappia säätääksesi 0-30.
· Näytön “ ” tarkoittaa BASS 00, pyöritä VOLUME/MULTI-
nappia säätääksesi ± 6dB.
· Näytön “ ” tarkoittaa TREBLE 00, pyöritä VOLUME/MULTI-
nappia säätääksesi ± 6dB.
10
11
12
13
14
15
16
17
82
KÄYTTÖOPAS
KAUKOSÄÄTIMEN KUVAUS
STANDBY: Valmiustila päälle/kiinni
0-9 numeropainikkeet: Näitä painikkeita
käytetään kappaleen toistamiseen
suoraan USB-lähdetilassa. Esim:
Soittaaksesi USB-soittolistalta 12.
kappaleen paina numeropainikkeilla
ensin ”1” ja sitten ”2”.
VOL– : Äänenvoimakkuuden
pienentäminen
: Toista edellinen kappale
: Soitto / Tauko
: Kappaleen pikakelaus taaksepäin
painamalla toimii vain USB-tulotilassa.
: Kappaleen pikakelaus eteenpäin
painamalla toimii vain USB-tulotilassa.
: Toista seuraava kappale
VOL+: Äänenvoimakkuuden lisääminen
MUTE: Paina kytkeäkseksi/sammuttaaksesi
vaimennuksen.
REPEAT: Toistotilan valinta USB-tulotilassa:
toista yksi (ONE), toista kaikki (ALL), toista
satunnaisesti (RAN).
SOURCE: Paina vaihtaaksesi lähdettä USB,
BT, LINE välillä.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
83
SUOMI
USBTIKKU / BLUETOOTH
A. Käynnistä 2 kaiutinta ja valitse molempiin INPUT-tilaksi
Bluetooth.
B. Paina kaiutinsetin “ ” -painiketta 2 sekuntia ja “ ” ilmestyy
näytölle. Kun näytössä palaa “ ” tai toisesta laitteesta kuuluu
ääni, TWS on muodostettu.
C. Kytke mobiililaitteesi Bluetooth-toiminto päälle ja hae
Bluetooth-laitteita ja valitse ”NGS WILDRAVE” hakutuloksista.
Valitse OK tai YES parittaaksesi laitteen mobiililaitteeseen ja
jatkuva sininen valo ilmoittaa onnistuneen yhdistämisen.
Liitännän jälkeen voit soittaa musiikkia mobiililaitteeltasi.
D. Paina kaiutinyksikön “ ” -painiketta 2 sekuntia. Sammuta
TWS-ominaisuudet kun “ ” näkyy.
USB-TIKUN TOISTAMINEN
Kun laite on päällä ja USB-kortti liitettynä, laite voi soittaa MP3
/ AMR / WAV / WMA / FLAC -muotoista musiikkia USB:lta. Paina
PREV/NEXT-painikkeita valitaksesi haluamasi kappaleen. Paina
soitto/tauko-painiketta tauottaaksesi / jatkaaksesi musiikkia.
BLUETOOTH-TILA
A. Paina SOURCE-painiketta, kunnes sana “BL” ilmestyy näytölle.
Bluetooth-tilassa laite alkaa etsiä / parittaa / yhdistää
liitettävää laitetta.
B. Käynnistä mobiililaitteesi Bluetooth-toiminto.
C. Hae ”NGS WILDRAVE” ja valitse se paritettavaksi (ensimmäisellä
kerralla tai paritettaessa uutta mobiililaitetta).
D. Bluetooth-kaiutin yhdistyy automaattisesti uudelleen, kun
mobiililaite on paritettu (laitteen tyypistä ja asetuksista
riippuen joudut ehkä muodostamaan yhteyden manuaalisesti
joihinkin laitteisiin).
E. Erota kaiutin mobiililaitteesta painamalla ja pitämällä X DRIVE
-painiketta pohjassa 2 sekuntia.
TWSTILA
TRUE WIRELESS STEREO
84
KÄYTTÖOPAS
LATAUSOHJEET
Toiston aikana, jos akun virta on vähäinen, punainen valo syttyy
ilmoittaen, että kaiutin pitäisi ladata tai se saattaa sammua pian.
1. Aseta kytkin OFF-asentoon.
2. Liitä virta-adapteri kaiuttimeen.
3. Liitä adapteri virtalähteeseen.
4. Kun lataus-LED muuttuu punaisesta vihreäksi, laite on
kokonaan latautunut. Irrota laturi verkkovirrasta ja irrota
adapteri kaiuttimesta.
LINE IN
Voit liittää laitteeseen ulkoisen multimedia-audiolähteen ”LINE
IN”-portin kautta. Liitännän jälkeen aseta tilaksi LINE painamalla
laitteen SOURCE-painiketta. Laite voi soittaa audiotiedostoja
multimedialähteistä kuten tietokone, matkapuhelin, MP3- ja
MP4-soittimet jne.
85
SUOMI
* 4 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella (valot ja superbasso kiinni)
6 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella (valot ja superbasso kiinni)
10 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella (valot ja superbasso kiinni)
TEKNISET TIEDOT
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Lähtöhuipputeho 200 W 300 W
Akku 12 V/3,6 Ah 12 V/3,6 Ah
BLUETOOTH Kyllä Kyllä
Kantama 10 m 10 m
Taajuusvaste 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-portti Kyllä Kyllä
Aux-tulo Kyllä Kyllä
Mikrofoni Kyllä Kyllä
Kitara-tulo Kyllä Kyllä
LED-näyttö Kyllä Kyllä
Akkuvirran ilmaisin Kyllä Kyllä
LED-valot Kyllä Kyllä
RMS 80 W 100 W
Akun kesto 6 tuntia* 6 tuntia*
DC input 12V / 2A
Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän
tuotteen, huomaa, että:
Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden
mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin
paikkoihin.
Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä.
(Sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi)
DCLATAUS
DC 18,5V/3A
maksimiteho
86
ANVÄNDARMANUAL
BESKRIVNING ÖVRE OCH BAKRE PANEL
DC INPUT: DC-ingång
MIC: Kabeldragen mikrofoningång
GUITAR: Gitarringång
LINE IN: Line-in-ingång
CHARGING: Laddningsljus
USB: USB-ingång
Strömbrytare: Växla mellan ON/OFF
LED-display
VOLUME/MULTI: Höj eller sänk högtalarens huvudvolym.
STANDBY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
87
SVENSKA
SOURCE: Tryck för att ladda källan mellan USB, BT, LINE
LIGHT FX: Tryck för att ändra källan mellan LED1, LED2, LED3,
LED4, LED5, LED6, AV
X-DRIVE: Tryck för att slå på extra baseekt PÅ/AV. Tryck i 2
sekunder för att koppla bort Bluetooth-enheten.
PREV: Tryck på denna knapp för att gå till föregående spår i
USB-/BT-läget.
PLAY/PAUSE: Tryck för att spela/pausa ett spår.
NEXT: Tryck pådenna knapp för att gå till nästa spår i USB-/
BT-läget.
MENU: Tryck på denna knapp för att ändra menyn mellan
mikrofon-/gitarrvolym, ekovolym, bas, diskant.
· Display “ ” betyder MIC/GUITAR VOL 10, vrid VOLYME/
MULTI ratten för att justera 0-30.
· Display “ ” betyder ECHO VOL 10, vrid VOLUME/MULTI
ratten för att justera 0-30.
· Display “ ” betyder BASS 00, vrid VOLUME/MULTI ratten
för att justera ± 6dB.
· Display “ ” betyder TREBLE 00, vrid VOLUME/MULTI
ratten för att justera ± 6dB.
11
12
13
14
15
16
17
88
ANVÄNDARMANUAL
BESKRIVNING AV FJÄRRKONTROLLEN
STANDBY: Standby PÅ/AV
Sierknappar 0-9: Dessa knappar används
för att spela ett spår direkt i USB-källäge.
Exempel: För att spela spår 12 i USB-
spellistan, tryck på siertangenten “1”
följt av “2”.
VOL–: För att minska volymen
: Spela föregående låt
: Play/paus
: Snabbspola tillbaka en låt genom att
trycka, endast i USB-ingångsläget.
: Snabbspolning framåt genom att
trycka, endast i USB-ingångsläget.
: Spela nästa låt
VOL+: För att höja volymen
MUTE: Tryck för att slå på/av.
REPEAT: För att välja repeteringsläge i
USB-ingångsläget: upprepa en (ONE),
upprepa allt (ALL), repetera slumpvis
(RAN).
SOURCE: Tryck för att ändra källan mellan
USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
89
SVENSKA
USBKORT/BLUETOOTH
A. Slå på två högtalare och välj båda INPUT-lägena som
Bluetooth.
B. Tryck på “ ” -knappen på högtalarinställningen i 2 sekunder
tills “ ” visas. TWS skapas när displaylampan är “ ” eller en
ton hörs från en annan enhet.
C. Slå på Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon för att
söka efter Bluetooth-enheter och välj “NGS WILDRAVE” från
sökresultatet. Välj OK och JA för att sammankoppla denna
enhet med din mobiltelefon, ett konstant blått ljus indikerar
en framgångsrik anslutning. När du är ansluten kan du spela
musik från din mobiltelefon.
D. Tryck på “ ” -knappen på högtalarenheten i 2 sekunder.
Stäng av TWS-funktionerna när “ ” visas.
USB-KORTSPELNING
När USB-kortet är anslutet kan den spela MP3/AMR/WAV/WMA/
FLAC-format från USB-enheten. Tryck på PREV/NEXT-knapparna
för att välja den låt du vill ha. Tryck på play/pause-knappen för
att pausa/återuppta musiken.
BLUETOOTH-LÄGE
A. Tryck på SOURCE-knappen tills skärmen visar ordet BL. I
Bluetooth-läge går enheten till söknings-/sammankopplings-/
återanslutningsläge för att koppla ihop.
B. Slå nu på Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon
C. Sök efter “NGS WILDRAVE” och välj det för att sammankoppla
(koppla ihop första gången eller med en ny mobil enhet).
D. Bluetooth-högtalaren ansluter automatiskt igen om
din mobiltelefon har sammankopplats (beroende på
mobiltelefonens typ och konguration kan manuell
återanslutning krävas på vissa enheter).
E. För att koppla bort högtalaren från mobiltelefonen, håll X
DRIVE-knappen intryckt i 2 sekunder.
TWSLÄGE
TRUE WIRELESS STEREO
90
ANVÄNDARMANUAL
LADDNINGSINSTRUKTIONER
Under uppspelning, om batteriet är svagt, tänds den röda
lampan som indikerar att högtalaren ska laddas, annars slocknar
den snart.
1. Ställ omkopplaren i OFF-läge.
2. Anslut nätadaptern till högtalaren.
3. Anslut adaptern till elnätet.
4. När laddningslampan växlar från röd till grön indikerar den att
den är fulladdad. Koppla loss laddaren från elnätet och koppla
bort adaptern från högtalaren.
LINE IN
Du kan ansluta enheten till de externa multimediala ljudkällorna
via ”LINE IN”-ingånen. Efter anslutningen ställer du bara in LINE-
läget genom att trycka på enhetens “SOURCE”-knapp. Enheten
kan spela ljudler från multimediakällor som PC, mobiltelefon,
MP3, MP4, etc.
91
SVENSKA
* 4 timmar med 100 % volym (lampor och super-bass av)
6 timmar med 70 % volym (lampor och super-bass av)
10 timmar med 50 % volym (lampor och super-bass av)
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Toppeekt 200 W 300 W
Batteri 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ja Ja
Räckvidd 10 m 10 m
Frekvenssvar 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-uttag Ja Ja
Aux-ingång Ja Ja
Mikrofon Ja Ja
Gitarringång Ja Ja
LED-skärm Ja Ja
Batterinivåindikator Ja Ja
LED-lampor Ja Ja
RMS 80 W 100 W
Batteriets brukstid 6 timmar* 6 timmar*
DC-ingång 12V / 2A
Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja
kassera produkten, vänligen notera att:
Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans
med hushållsavfall. Vänligen använd
återvinningsstation för detta.
Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller
återförsäljare för att få råd om återvinning.
(Råd gällande elektriskt avfall och elektronisk
utrustning)
DCLADDNING
DC 18,5V/3A
max strömförsörjning
92
BRUGERVEJLEDNING
BESKRIVELSE AF TOP OG BAGPANEL
DC INPUT: DC-indgangsstik
MIC: Indgangsstik til mikrofon med kabel
GUITAR: Guitar indgangsstik
LINE IN: Line indgangsstik
CHARGING: Opladerlys
USB: USB-indgangsstik
Strømafbryder: Skift strøm mellem ON/OFF
LED-skærm
VOLUME/MULTI: Øg eller sænk den primære volumen på
højtaleren
STANDBY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
93
DANSK
SOURCE: Tryk for at oplade kilden mellem USB, BT, LINE
LIGHT FX: Tryk for at ændre kilden mellem LED1, LED2, LED3,
LED4, LED5, LED6, OFF
X-DRIVE: Tryk for at sætte den ekstra baseekt enten til eller
fra. Hold nede i 2 sekunder for at afslutte parringen mellem
bluetooth-enhederne.
PREV: Tryk på denne knap for at gå tilbage til den forrige
mediel, når du er is USB/BT-tilstand.
PLAY/PAUSE: Tryk for at afspille/eller at sætte en mediel
på pause.
NEXT: Tryk på denne knap for at gå videre til den næste
mediel, når du er i USB/BT-tilstand.
MENU: Tryk på denne knap for at skifte i menuen mellem
mikrofon/guitar-volumen, ekko volumen, bas, diskant.
· Vis “ ” værdien for MIKROFON/GUITAR VOL 10, drej på
VOLUME/MULTI-knappen for at justere 0-30.
· Vis “ ” værdien for ECHO VOL 10, drej på VOLUME/MULTI-
knappen for at justere 0-30.
· Vis “ ” værdien for BASS 00, drej på VOLUME/MULTI-
knappen for at justere ± 6dB.
· Vis “ ” værdien for TREBLE 00, drej på VOLUME/MULTI-
knappen for at justere ± 6dB.
11
12
13
14
15
16
17
94
BRUGERVEJLEDNING
FJERNBETJENING BESKRIVELSE
STANDBY: Standby ON/OFF
0-9 numeriske taster: Disse taster bruges
til at afspille en mediel direkte fra din
USB-kilde. Fx: for at afspille spor nummer
12 på din USB-playliste, skal du trykke på
den numeriske tast “1” efterfulgt af “2”.
VOL–: Til at skrue volumen ned
: Afspilning af den forrige sang
: Afspil / pause
: Spol hurtigt tilbage i en sang ved at
trykke på denne tast, som kun kan bruges
i programmet med USB-input.
: Spol hurtigt fremad i en sang ved at
trykke på denne tast, som kun kan bruges
i programmet med USB-input.
: Afspil den næste sang
VOL +: Til at skrue volumen op.
MUTE: Sæt mute til eller fra med ON/OFF.
REPEAT: Til valg af genafspilningstilstande
i USB-input programmet: gentag en
(ONE), gentag alle (ALL), gentag på
tilfældig vis (RAN).
SOURCE: Tryk for at ændre kilden mellem
USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
95
DANSK
USBKORT / BLUETOOTH
A. Tænd for 2 højttalere, og vælg begge INPUT-tilstande som
Bluetooth.
B. Tryk på “ ” -tasten på højttalersættet i 2 sekunder, og “ ”
vil blive vist. Når display lyset er “ ” , eller når du hører en lyd
fra den anden enhed, vil der være etableret TWS.
C. Aktiver Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon, så du kan
søge efter Bluetooth-enheder og vælge “NGS WILDRAVE”
blandt søgeresultaterne. Vælg OK eller JA for at parre denne
enhed med din mobiltelefon og det konstante lysende blåt lys
vil indikere en succesrig forbindelse. Du kan afspille musik fra
din mobiltelefon, ligeså snart du er tilsluttet.
D. Tryk på “ ” -knappen på din højtalerenhed i 2 sekunder. Sluk
for TWS-funktioner, når du ser “ ”.
USB-KORT SPILLER
Når strømmen er sat til med ON på produktet, og at USB-kortet
er tilsluttet, kan den afspille musik i følgende formater fra
USB-stikket: MP3 / AMR / WAV / WMA / FLAC. Brug knapperne
PREV/NEXT til at vælge den sang, som du ønsker at høre. Tryk på
knapperne play/pause for at sætte musikken på pause eller til at
sætte musikken i gang igen.
BLUETOOTH-PROGRAM
A. Tryk på SOURCE-knappen, indtil du ser ordet BL på skærmen.
Når du er i Bluetooth-programmet vil din enhed gå i gang med
at søge / parre / genforbinde parringen.
B. Nu skal du tænde Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon
ved at vælge ON.
C. Søg efter “NGS WILDRAVE”, og vælg dette for at parre det (til
første gangs parring eller parring med en ny mobil enhed).
D. Bluetooth-højtaleren vil automatisk genforbinde sig med
din mobiltelefon, hvis den er blevet parret tidligere (dette
afhænger af din mobiltelefons type og opsætning og manuel
genforbindelse kan være nødvendig på visse enheder).
E. For at stoppe parringen mellem højtaleren og din mobiltelefon,
skal du trykke og holde X-DRIVE-knappen nede i 2 sekunder.
TWSPROGRAM
TRUE WIRELESS STEREO
96
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONER TIL OPLADNING
Hvis batteriet er lavt i forbindelse med afspilningen vil det røde
lys lyse op, og dette indikerer at højtaleren snart skal lades op,
ellers vil den snart slukke.
1. Sæt kontakten i positionen OFF.
2. Sæt strømstikket i højttaleren.
3. Sæt stikket i stikkontakten.
4. Når LED-lampen, der viser opladningen, skifter fra rød til
grøn, er højttaleren fuldt opladet. Tag strømstikket ud af
stikkontakten, og tag stikket ud af højttaleren.
LINE IN
Du kan forbinde enheden med eksterne multimedie-lydkilder
gennem “LINE IN”-porten. Efter den er sat til skal du blot vælge
programmet LINE ved at trykke på “SOURCE”-knappen på
enheden. Enheden kan spille lydler fra multimediekilder som fx
PC, mobiltelefon, MP3, MP4, osv.
97
DANSK
* 4 timer ved 100% lydstyrke (lys og superbas slået fra)
6 timer ved 70% lydstyrke (lys og superbas slået fra)
10 timer ved 50% lydstyrke (lys og superbas slået fra)
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Output spidseekt 200W 300W
Batteri 12V/3,6Ah 12V/3,6Ah
Bluetooth Ja Ja
Arbejdsområde 10m 10m
Frekvens respons 40Hz~18kHz 40Hz~18kHz
USB-port Ja Ja
AUX-input Ja Ja
Mikrofon Ja Ja
Guitar input Ja Ja
LED-Skærm Ja Ja
BATTERI NIVEAU INDIKATOR Ja Ja
LED-lys Ja Ja
RMS 80W 100W
Batterilevetid 6 timer* 6 timer*
DC-indgangsstrøm 12V / 2A
Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden
skulle have brug for at bortskae dette produkt,
skal du være opmærksom på at:
Bortskaelse af elektriske produkter og batterier
må ikke se med almindeligt husholdningsaald.
Aever venligst på genbrugsstationen, når det
er muligt.
Tjek med din lokale kommune eller forhandler for
gode råd om genbrug.
(Direktivet for bortskaelse af aald med elektrisk
og elektronisk udstyr).
DCOPLADNING
DC 18,5V/3A
maksimal strømforsyning
98
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
VIRŠUTINIO IR UŽPAKALINIO SKYDELIO APRAŠYMAS
DC įėjimas: DC įvesties lizdas
MIC: laidinio mikrofono įvesties lizdas
GUITAR: Guitar Input lizdas
LINE IN: linijos įvesties lizdas
CHARGING: įkrovimo lemputė
USB: USB įvesties lizdas
Maitinimo jungiklis: Perjunkite energiją tarp ON/OFF
LED ekranas
VOLUME/MULTI: padidinti arba sumažinti garsiakalbio
pagrindinį garsą.
STANDBY: Laukimo režimas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
13 14
12 15
11 16
10 17
98
99
LIETUVIŲ
SOURCE: paspauskite, kad pakeistumėte šaltinį tarp USB,
BT, LINE
LIGHT FX: paspauskite, jei norite pakeisti šaltinį tarp LED1,
LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, OFF
X-DRIVE: paspauskite, kad įjungtumėte papildomą boso
efektą. Norėdami atsieti “Bluetooth” įrenginį, paspauskite ir
palaikykite 2 sekundes.
PREV: paspauskite šį mygtuką, kad eiti į ankstesnį takelį USB/
BT režimu.
PLAY/PAUSE: paspauskite norėdami leisti/pristabdyti takelį.
NEXT: paspauskite šį mygtuką, norėdami pereiti prie kito
takelio USB/BT režimu.
MENU: paspauskite šį mygtuką, norėdami pakeisti meniu
tarp MIC/Guitar apimties, ECHO apimties, bosas, diskanto.
· Ekranas “ ” veikia MIC/Guitar Vol 10, PASUKTI GARSĄ/
MULTI rankenėlę reguliavimas 0-30.
· Ekranas “ ” veikia ECHO Vol 10, PASUKITE GARSĄ/MULTI
rankenėlės reguliavimas 0-30.
· Display “ ” veikia Bass 00, PASUKTI garsumą/Multi
rankenėlės reguliavimas ± 6db.
· Rodyti “ ” reiškia, kad diskanto 00, PASUKITE garsumą/
Multi rankenėlės reguliavimas ± 6db.
11
12
13
14
15
16
17
100
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO APRAŠYMAS
STANDBY: režimas ON/OFF
0-9 skaitiniai mygtukai: Šie mygtukai
naudojami groti muziką tiesiogiai USB
režime. Pvz: Norėdami groti 12-ąjį takelį
USB grojaraštyje paspauskite skaičių
klavišą “1”, po to “2”.
VOL –: sumažinti garsumą
: Groti ankstesnę dainą
: Groti/pristabdyti
: Greitai atsukite dainą paspausdami,
tik USB įvesties režimu.
: Sukti pirmyn dainą paspausdami, tik
USB įvesties režimu.
: Groti kitą dainą
VOL +: padidinti garsumą.
MUTE: paspauskite, kad įjungtumėte/
išjungtumėte nutildymą.
REPEAT: Norėdami pasirinkti kartojimo
režimą USB įvesties režime: Repeat one
(kartoti vieną), Repeat all (kartoti visus),
kartoti ne iš eilės (RAN).
SOURCE: paspauskite, jei norite pakeisti
šaltinį tarp USB, BT, LINE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
56
12
11 10
9
8
7
101
LIETUVIŲ
USB KORTELĖ / ”BLUETOOTH”
A. Įjunkite 2 garsiakalbius ir pasirinkite abu įvesties režimus kaip
“Bluetooth”.
B. Paspauskite mygtuką “ ” ant garsiakalbio 2 sekundes ir “ ”
pasirodys. Kai ekrane šviesa yra “ ” arba garsas yra girdimas iš
kito prietaiso, TWS yra įjungtas.
C. Įjunkite “Bluetooth” funkciją savo mobiliajame telefone,
ieškokite kitų “Bluetooth” prietaisų, pasirinkite “NGS WILDRAVE”
iš paieškos rezultatų. Pasirinkite OK arba YES, jei norite
suporuoti šį įrenginį su savo mobiliuoju telefonu ir mėlyna
šviesa indikuos sėkmingą ryšį. Prisijungę galite leisti muziką iš
savo mobiliojo telefono.
D. 2 sekundes palaikykite garsiakalbio mygtuką “ ” . Išjunkite
TWS funkcijas, kai ekrane rodomas “ ” .
GROJAMA USB KORTELĖ
Kai renginys veikia ON režimu, jei USB kortelė įdėta, jis gali groti
MP3/AMR/WAV/WMA/FLAC formato muziką iš USB. Paspauskite
PREV/NEXT mygtukus, kad pasirinktumėte norimą dainą.
Paspauskite paleidimo/pauzės mygtuką, norėdami pristabdyti/
tęsti muziką.
“BLUETOOTH” REŽIMAS
A. Paspauskite SOURCE mygtuką, kol ekrane pasirodys žodis BL.
“Bluetooth” režimu, prietaisas pereina į paieškos/poravimo/
prijungimo režimą.
B. Dabar įjunkite “Bluetooth” funkciją savo mobiliajame telefone.
C. Ieškokite “NGS WILDRAVE” ir pasirinkite jį susieti (pirmą kartą
suporuoti arba susieti naują mobilųjį įrenginį).
D. “Bluetooth” garsiakalbis bus automatiškai prijungtas, jei jūsų
mobilusis telefonas buvo suporuotas (priklauso nuo mobiliojo
telefono tipo ir kongūracijos, kai kurie įrenginiai gali
reikalauti pakartotinio rankinio prijungimo).
E. Jei norite atsieti garsiakalbį nuo mobiliojo telefono, 2
sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką X DRIVE.
TWS REŽIMAS
TRUE WIRELESS STEREO
102
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
ĮKROVIMO INSTRUKCIJOS
Grojimo metu, jei baterija senka, raudona lemputė įsijungs
ir nurodys, kad garsiakalbis turi būti įkrautas, arba jis greitai
išsijungs.
1. Nustatykite jungiklį ‘OFF’ padėtyje.
2. Prijunkite maitinimo adapterį prie garsiakalbio.
3. Prijunkite adapterį prie elektros tinklo.
4. Kai įkrovimo lemputės šviesa pasikeičia iš raudonos į žalią, tai
rodo, kad jis visiškai įkrautas. Atjunkite įkroviklį nuo elektros
tinklo ir atjunkite adapterį nuo garsiakalbio.
LINE IN
Galite prijungti prietaisą su išoriniais multimedijos garso šaltiniais
per prievadą “LINE IN”. Po prijungimo, tiesiog nustatykite režimą
į LINE paspausdami “SOURCE” mygtuką ant prietaiso. Prietaisas
gali groti garso failus iš multimedijos šaltinių, pavyzdžiui,
kompiuterio, mobiliojo telefono, MP3 ir MP4 ir kt.
103
LIETUVIŲ
* 4 valandos 100% garso (šviesa ir Super Bass išjungti)
6 valandos 70% garso (šviesa ir Super Bass išjungti)
10 valandos 50% garso (šviesa ir Super Bass išjungti)
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
WILDRAVE 1 WILDRAVE 2
Išėjimo didžiausioji galia 200W 300W
Baterija 12V/3,6 Ah 12V/3,6 Ah
Bluetooth taip taip
Darbinis diapazonas 10m 10m
Dažnio atsakas 40Hz ~ 18kHz 40Hz ~ 18kHz
USB prievadas taip taip
AUX įvestis taip taip
Mikrofonas taip taip
Gitaros įvestis taip taip
LED ekranas taip taip
Akumuliatoriaus įkrovos lygio
indikatorius taip taip
LED lemputės taip taip
RMS 80W 100W
Baterija 6 val. * 6 valandos *
Nuolatinės srovės įvestis 12V / 2A
Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite
dėmesį, kad:
Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti
šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei
įmanoma, perdirbkite.
Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją
dėl perdirbimo patarimų.
(Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų
direktyva)
NUOLATINĖS SROVĖS ĮKROVIMAS
DC 18,5V/3A
maksimalus maitinimo šaltinis
technical support: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu