Peach PB200-09 User Manual
Displayed below is the user manual for PB200-09 by Peach which is a product in the Binding Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Mobile Papierloch- und Bindemaschine
Mobile paper punch- and bindingmachine
Perforelieuse portative
Perforatore e rilegatrice portatili
Perforadora de papel y encuadernadora móvil
φορητό µηχάνηµα διάτρησης χαρτιού και βιβλιοδεσίας
Prijenosni uređaj za bušenje i uvezivanje
Mozgatható papírlyukasztó és kötőgép
Mobiel pons- en bindapparaat voor papier
Przenośna dziurkownica i bindownica do papieru
Mobil papirhulle- og innbindingsmaskin
Máquina móvel de perfurar e encadernar papel
Mobil stans- och bindningsmaskin
Prenosni stroj za luknjanje in vezavo
Prenosný dierovací a viazací stroj na papier
Переносной дырокол-брошюровщик
Prenosni aparat za bušenje i koričenje papira
Siirrettävä paperiarkkien rei'ittämis- ja sitomislaite
Mobil maskine til hulklipning samt indbinding af papir
Mobilní děrovačka papíru – a vazačka
PB200-09
PB200-09_Cover.indd 2 09.10.2007 9:10:32 Uhr
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise .................................................................. Seite 5
GB Operation and Safety Notes ................................................................................ Page 7
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité .................................................. Page 9
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza .................................................................. Pagina 11
ES Instrucciones de utilización y de seguridad............................................................ Página 13
PT Instruções de utilização e de segurança................................................................ Página 15
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies.................................................................... Pagina 17
GR Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας.................................................................... Σελίδα 19
HU Kezelési és biztonsági utalások............................................................................ Oldal 21
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ..................................................... Strona 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ........................................................... Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny .......................................................... Strana 27
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila........................................................ Stran 29
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost.............................................................. Stranica 31
SR Uputstva za rukovanje i bezbednosna uputstva ...................................................... Stranica 33
RU Указания по обслуживанию и технике безопасности............................................ Страница 35
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet ................................................................................ Sivu 37
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar.............................................................. Sidan 39
NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger.................................................................. Side 41
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger ......................................................................... Side 43
PB200-09_Cover.indd 3 09.10.2007 9:10:32 Uhr
A
C
B
D
PB200-09_Cover.indd 4 09.10.2007 9:10:39 Uhr
DE
5
Mobile Papierloch-
und Bindemaschine
Aufbau der Maschine
1Locherhebel
2Bindegriff links/rechts
3Feststehende Papierführung (4 Löcher)
4Feststehende Papierführung (21 Löcher)
5Halterung
6Boden-1
7Binderückenöffner
8Abfallbehälter (am Boden der Maschine)
Vorsichtshinweise
1. Die Maschine und die zugehörigen Teile aus
der Verpackung nehmen, die Maschine auf
einer sicheren, ebenen Fläche so aufstellen,
dass sie nicht kippen kann und keine Gefahr für
Menschen oder die Maschine besteht.
2. Die Maschine nach den Anweisungen zum Lochen
von Papier und Dokumenthüllen bedienen.
3. Die Maschine zuerst mit unwichtigen Dokumenten
testen, bevor wichtige Dokumente gelocht werden.
4. Wir empfehlen, die Kunststoffhülle zum Lochen
zwischen zwei Papierblätter zu legen.
Lochen
a. Das Papier bzw. die Folie in den Stanzschacht
bis zum Anschlag einführen, dann anhand der
Papierführung 4 ausrichten und den Locher-
hebel 1 bis zum Anschlag herunterdrücken
(Lochung 21/3*8) A
b. Das Papier bzw. die Folie von hinten einführen
und anhand der Papierführung 3 ausrichten,
den Locherhebel 1 bis zum Anschlag herunter-
drücken (Rundlochung 4/5,5) B
c. Max. Locherleistung bei Papier: 4 Blatt à
80 g/m² (A4). Um Papierstaus und Schäden
am Gerät zu vermeiden, sollten nicht mehr als 2
Kunststofffolien gleichzeitig gelocht werden.
d. Max. Lochungsbreite an der Vorderseite: 303 mm;
Rückseite: 335 mm.
e. Den Locherhebel anheben und die gelochten
Dokumente entfernen.
Binden
a. Die richtige Größe des Binderückens anhand
der Stärke des Papierstapels auswählen, den
Binderücken auf die Auflageplatte und den Bin-
derückenöffner 7 auflegen; den Binderücken
durch Drehen der Bindegriffe 2 nach oben auf
die gewünschte Weite öffnen C.
b. Die gelochten Dokumente auf den geöffneten
Binderücken legen und die Bindegriffe nach
unten drücken, um den Rücken zu schließen.
Die gebundenen Dokumente entfernen.
c. Den Binderücken anhand der Stärke des Papier-
stapels auswählen. Die folgenden Größenangaben
dienen als Anhaltspunkte für die richtige Auswahl.
Binderücken-
größe (mm) (Zoll) Blätter
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Reinigen des Abfallbehälters
Den Auszug 8 herausziehen, den Papierabfall
ausleeren und den Auszug wieder einschieben.
Für beste Ergebnisse den Abfallbehälter häufig
reinigen.
Pflege
1. Die Maschinenoberflächen nicht mit Benzin rei-
nigen! Für die Reinigung ist ein Tuch mit etwas
Lösungsmittel zu verwenden.
2. Nicht mehr Papier einlegen, als die angegebene
Stanzleistung zulässt! Sonst wird die Maschine
beschädigt.
3. Die Maschine nicht in feuchten Umgebungen
aufstellen!
PB200-09_Content.indd 5 05.09.2007 14:53:07 Uhr
DE
6
Technische Daten
Artikelnr.: 00510694
Max. Lochleistung/Zeit: 4 Blatt
Max. Bindeleistung/Zeit: 50 Blatt/Binderücken 12 mm
Papierrand: 2,5 mm (quadratische Löcher); 6,25 mm (runde Löcher)
Lochabstand: 14.3mm (quadratische Löcher); 80mm (runde Löcher)
Anzahl Löcher: 21 quadratische Löcher, 4 runde Löcher
Max. Lochbreite: 303 mm (Vorderseite); 335 mm (Rückseite)
Nettogewicht: 1,23 kg
Abmessungen: 436*148*80mm
Probleme und Lösungen
Problem Ursache Lösung
1. Hebel kann beim Lochen nicht
heruntergedrückt werden Im Papierschneider sind Papier-
reste oder andere Fremdkörper Den Papierschneider mit einem
Stück Pappe reinigen
Maximale Lochleistung ist über-
schritten Anweisungen im Handbuch
beachten
2. Schiefer Papierrand Das Papier wurde schief eingelegt Das Papier entnehmen und neu
einlegen
Im Papierschneider sind Papier-
reste oder andere Fremdkörper Den Papierschneider mit einem
Stück Pappe reinigen
3. Binderücken schief geöffnet Der Bindemechanismus ist
verformt Die Bindezähne auf der Stange
richtig einstellen
Der Öffnungshaken für den Binde-
rücken ist verformt Den Öffnungsmechanismus auf-
drücken und den Haken zurecht-
drücken
4. Die Lochung ist nicht komplett
und das Papier ist schwer
herauszuziehen
Maximale Lochleistung ist über-
schritten Weniger Papier einlegen
(siehe Anweisungen im Handbuch)
5. Das Papier kann nicht bis zum
Anschlag eingelegt werden Das Papier ist alt, die Kanten
rollen sich auf Das Papier glätten und erneut
einlegen
PB200-09_Content.indd 6 05.09.2007 14:53:08 Uhr
GB
7
Mobile paper punch-
and bindingmachine
Machine Structure
1press punching cover
2left/right binging handle
3paper fixed guide line (4 holes)
4paper fixed guide line (21 holes)
5support rack
6bottom-1
7comb opening mechanism
8waste tray (on the bottom of the machine)
Cautions
1. Take out the machines and its affiliated parts,
then place the machine onto a secure and even
table to avoid it falling over and causing damage
to people or the machine itself.
2. Operate the machine according to the instructions
to punch paper and document covers.
3. Pls test the machine with some unofficial docu-
ments when punching the official documents.
4. We suggest to put the plastic cover between
two sheets of paper before punching it.
Punching
a. Insert the paper or cover into the punching slot
until it touches the back of the slot, then adjust
the positioning as per the paper fixed guide line
4
,
and then press downwards the punching
cover 1 until the blade stops (21/3*8 hole
punching) A
b. Insert into the paper or cover from the back
and adjust the positioning of the paper as per
the paper fixed guide line 3, and then press
downwards the punching cover 1 until the
blade stops (4/5.5 round hole punching) B
c. Max. punching capacity for paper is 4 sheets
(80gsm/A4). In order not to cause paper jam
and excessive damage to the machine, we sug-
gest not to punch more than 2 sheets of plastic
covers at one time.
d. Max. punching width in the front is 303 mm,
and 335 mm at the back.
e. Lift the press punching cover, then move away
the punched documents.
Binding
a. Choose the proper size of comb as per the
thickness of the documents, then locate the
comb onto the comb plate and the comb
opening mechanism 7; and open the comb to
proper width by turning upwards the binding
handles 2 C.
b. Locate the punched documents onto the open
comb, then turning downwards the binding
handles to close the comb. Then take out the
bound documents.
c. Choose the comb according to the thickness
of the document. The following form is for your
reference to choose the proper comb.
Comb size (mm) (inch) Binding sheets
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Clean up the waste tray
Pull out the waste tray 8, then pour over the paper
waste then install it back. Pls clean the waste tray
frequently to better results.
Maintenance
1. It is forbidden to use gasoline to clean the
surface of the machine! Pls use a cloth with
some detergent to clean it.
2. Don't punch more paper than the indicated
max. punching capacity! Otherwise, the
machine will be damaged.
3. Don't place the machine in a wet place!
PB200-09_Content.indd 7 05.09.2007 14:53:08 Uhr
GB
8
Specifications
Item no.: 00510694
Max. punching capacity/time: 4 sheets
Max. binding capacity/time: 50 sheets/12mm plastic comb
Paper margin: 2.5mm(square holes); 6.25mm (round holes)
Hole distance: 14.3mm(square holes); 80mm (round holes)
Hole qty.: 21 square holes, 4 round holes
Max. punching width: 303mm(front); 335mm (back)
Net weight of machine: 1.23kg
Size of machine: 436*148*80mm
Problems & Solutions
Problems Reasons Solutions
1. The lever couldn‘t be pressed
down when punching Paper scraps or other hard materi-
als stay inside the paper cutter Clean up the rubbish with hard-
board
Exceeding the punching capacity Operate according to the manual
2. Slanting paper margin
The paper is lopsided when inserting
Take out the paper and put in again
Paper scraps or other hard materi-
als stay inside the paper cutter Clean up the rubbish
with hardboard
3. Slanting plastic comb open The binding mechanism is
distorted Adjust the binding teeth on the
rack
The comb opening hook is
distorted Press open the comb opening
mechanism and just the hook
4. Paper punching is not
complete and it’s hard to pull
out the paper
Exceeding the max. Punching
capacity Lessen the punching
thickness ( follow the manual)
5. Paper couldn‘t touch the rack
when inserting The paper is old with the side
rolling up Smooth the paper and insert
again
PB200-09_Content.indd 8 05.09.2007 14:53:08 Uhr
FR
9
Perforelieuse portative
Structure de l’appareil
1Appuyer sur le couvercle de perforation
2Poignée de reliure gauche/droite
3Ligne de guidage fixe du papier (4 trous)
4Ligne de guidage fixe du papier (21 trous)
5Rack de support
6Fond -1
7Mécanisme d’ouverture des anneaux
8Plateau pour déchets (sur le bas de l’appareil)
Attention
1. Retirer l’appareil et ses composants de l’em-
ballage, ensuite placer l’appareil sur une table
fixe et stable pour éviter la chute de l’appareil
et donc son endommagement ainsi que pour
éviter des blessures corporelles
2. Utiliser l’appareil conformément aux instructions
de perforation de papier et de couvertures de
documents.
3. Tester l’appareil avec quelques documents
non officiels avant de perforer des documents
officiels.
4. Nous suggérons de placer la couverture de
plastique entre deux feuilles de papier avant de
perforer.
Perforation
a. Insérer le papier ou la couverture dans la fente
de perforation jusqu’à ce qu’il touche l’arrière
de la fente, ensuite, ajuster la position confor-
mément à la ligne de guidage fixe de papier 4,
ensuite appuyer vers le bas le couvercle de per-
foration 1 jusqu’à ce que la lame s’arrête (21
trous de perforation de 3*8) A
b. Insérer le papier ou la couverture par l’arrière
et ajuster la position du papier conformément
à la ligne de guidage fixe de papier 3, ensuite
appuyer le couvercle de perforation 1 vers le
bas jusqu’à ce que la lame s’arrête (perforation
ronde 4(5.5) B
c. La capacité max. de perforation pour le papier
est de 4 feuilles (papier A4 de 80g/m²). Afin de ne
pas provoquer de bourrage ni d’endommager
l’appareil, nous suggérons de ne pas perforer
plus de 2 feuilles de couverture plastique à la fois.
d. La largeur max. de performation sur l’avant est
de 303 mm, et de 335 mm sur l’arrière.
e. Soulever la plaque de pression de perforation,
ensuite enlever les documents perforés.
Reliure
a. Choisir la taille appropriée des anneaux
conformément à l’épaisseur des documents,
ensuite positionner les anneaux dans le plateau
à anneaux et le mécanisme d’ouverture des
anneaux 7; ouvrir les anneaux à la largeur ap-
propriée en tournant la poignée 2 C de reliure
vers le haut.
b. Positionner les documents perforés dans les
anneaux ouverts, ensuite tourner la poignée de
reliure vers le bas pour fermer les anneaux. En
fin d’opération, retirer les documents reliés.
c. Choisir les anneaux en fonction de l’épaisseur
des documents. Ci-après les références per-
mettant de choisir les anneaux appropriés.
Taille anneau
(mm) (pouce) Feuilles à relier
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Nettoyer le plateau des déchets
Tirer le plateau de déchets 8, et verser son contenu
au-dessus de la corbeille à papier, ensuite réinstaller
le plateau. Nettoyer régulièrement le plateau de
déchets pour obtenir de meilleurs résultats
Maintenance
1. Il est interdit d’utiliser du pétrole pour nettoyer
les surfaces de l’appareil ! Utiliser un chiffon
PB200-09_Content.indd 9 05.09.2007 14:53:08 Uhr
FR
10
avec un peu de détergent pour le nettoyage.
2. Ne pas perforer davantage de papier que la
quantité max. de perforation indiquée ! Sans
quoi, la machine risque d’être endommagée.
3. Ne pas installer l’appareil dans un endroit
humide !
Spécifications
N° article : 00510694
Capacité de perforation max. : 4 feuilles
Capacité de reliure max. : 50 feuilles/anneaux plastique 12 mm
Marge de papier : 2.5 mm (trous rectangulaires) ; 6.25 mm (trous ronds)
Ecartement des trous : 14,3mm (trous rectangulaires) ; 80 mm (trous ronds)
Nombre de trous : 21 trous rectangulaires, 4 trous ronds
Largeur max. de perforation : 303 mm (avant) ; 335 mm (arrière)
Poids net de l’appareil : 1,23kg
Dimensions de l’appareil : 436*148*80 mm
Problèmes & remèdes
Problèmes Raisons Remèdes
1. Impossible d’abaisser le levier
pour la perforation Déchets de papier ou autre
matériau dur restés coincés dans
les lames
Nettoyer les déchets à l’aide d’un
carton compact
La capacité de perforation est
dépassée Respecter les instructions du
manuel
2. Prise en écharpe de la marge
de papier Le papier est introduit de façon
asymétrique Retirer le papier et l’introduire à
nouveau
Déchets de papier ou autre
matériau dur restés coincés dans
les lames
Nettoyer les déchets à l’aide d’un
carton compact
3. Prise en écharpe des anneaux
en plastique Le mécanisme de reliure est
déformé Ajuster la denture de reliure sur
le rack
Le crochet d’ouvert des anneaux
est déformé Enfoncer « Ouvrir le mécanisme
d’ouverture des anneaux » et
ajuster le crochet
4. La perforation du papier n’est
pas terminée et le papier
s’enlève difficilement
La capacité max. de perforation
est dépassée Diminuer l’épaisseur de perfo-
ration (lire les instructions du
manuel)
5. Le papier ne peut toucher le
rack lorsqu’il est inséré Le papier est usagé et présente
des faces enroulées Lisser le papier et l’insérer à
nouveau
PB200-09_Content.indd 10 05.09.2007 14:53:09 Uhr
IT
11
Perforatore e rilegatrice portatili
Struttura della macchina
1copertura di perforazione
2maniglia di rilegatura destra/sinistra
3linea di guida fissa della carta (4 fori)
4linea di guida fissa della carta (21 fori)
5banda di sostegno
6fondo 1
7meccanismo di apertura del pettine
8vassoio per scarti (parte inferiore della macchina)
Avvertenze
1. Estrarre le macchine e le relative parti, quindi
disporre la macchina su una tavola fissa e piana
per evitare che si ribalti, con rischio di lesioni
alle persone e danni alla macchina stessa.
2. Far funzionare la macchina secondo le istruzioni
per perforare la carta e le copertine dei docu-
menti.
3. Provare la macchina con alcuni documenti non
ufficiali prima di perforare documenti ufficiali.
4. Si suggerisce di disporre la copertina di plasti-
ca tra due fogli di carta prima di perforarla.
Perforazione
a. Inserire la carta o la copertina nella scanalatura
di perforazione fino a che non tocchi la parte
posteriore della scanalatura, quindi regolare la
posizione in base alla linea di guida fissa della
carta 4 quindi premere verso il basso la co-
pertura di perforazione 1 fino all’arresto della
lama in A (21 fori 3*8).
b. Inserire la carta o la copertina da dietro e re-
golare la posizione della carta in base alla linea
di guida fissa della carta 3 quindi premere
verso il basso la copertura di perforazione 1
fino all’arresto della lama in B (4 fori rotondi da
5,5).
c. La capacità massima di perforazione della carta
è di 4 fogli (80 g/A4). Per non causare un in-
ceppamento ed un danneggiamento eccessivo
della macchina, si suggerisce di non perforare
più di 2 fogli contemporaneamente per le
copertine di plastica.
d. La larghezza di perforazione massima nella
parte anteriore è di 303 mm mentre è di 335
mm per la parte posteriore.
e. Alzare la copertura di perforazione, quindi allon-
tanare i documenti perforati.
Rilegatura
a. Scegliere la dimensione appropriata del pettine
a seconda dello spessore dei documenti, quindi
disporre il pettine sulla sua piastra con il mec-
canismo di apertura del pettine 7; ed aprire il
pettine alla larghezza appropriata girando verso
l’alto le maniglie di rilegatura 2 C.
b. Disporre i documenti perforati sul pettine aper-
to, quindi ruotare verso il basso le maniglie di
rilegatura per chiudere il pettine. Estrarre quindi
i documenti rilegati.
c. Scegliere il pettine in funzione dello spessore
del documento. La seguente tabella è fornita
come riferimento per la scelta del pettine
appropriato.
Dimensione
pettine (mm) (pollici) Fogli da rilegare
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Pulizia del vassoio per scarti
Estrarre il vassoio per scarti 8, quindi svuotare
i residui di carta e rimontarlo. Si prega di pulire
frequentemente il vassoio per scarti per migliorare
i risultati.
Manutenzione
1. È proibito utilizzare benzina per pulire la super-
ficie della macchina! Si prega di utilizzare un
panno con un po’ di detersivo per pulirlo.
PB200-09_Content.indd 11 05.09.2007 14:53:09 Uhr
IT
12
2. Non perforare carta oltre la capacità massima
di perforazione indicata! Altrimenti, la macchina
verrà danneggiata.
3. Non disporre la macchina in un luogo umido!
Specifiche
N. articolo: 00510694
Massimo capacità di perforazione
per volta: 4 fogli
Massimo capacità di rilegatura
per volta: 50 fogli / pettine di plastica di 12mm
Margine della carta: 2,5 mm (fori quadrati); 6,25 mm (fori rotondi)
Distanza tra i fori: 14,3mm (fori quadrati); 80mm (fori rotondi)
Numero di fori: 21 fori quadrati, 4 fori rotondi
Larghezza di perforazione mas-
sima: 303 mm (davanti); 335 mm (dietro)
Peso netto della macchina: 1,23kg
Dimensioni della macchina: 436 x 148 x 80mm
Problemi e soluzioni
Problemi Motivi Soluzioni
1. Impossibile premere sulla leva
durante la perforazione Sono presenti scarti di carta o di
altri materiali duri all’interno della
taglierina
Pulire i rifiuti con una piastra
rigida
Superamento della capacità di
perforazione Operare in base al manuale
2. Margine di carta inclinato La carta è storta durante l’inse-
rimento Estrarre la carta e reinserirla
Sono presenti scarti di carta o di altri
materiali duri all’interno della taglierina
Pulire i rifiuti con una piastra
rigida
3. Pettine di plastica inclinato
aperto Il meccanismo di rilegatura è
storto Regolare i denti di rilegatura sulla
cremagliera
Il gancio di apertura del pettine
è storto Premere per aprire il meccanismo
di apertura del pettine e regolare
il gancio
4. La perforazione della carta
non è terminata ed è difficile
estrarre la carta
Superamento della capacità
massima di perforazione Diminuire lo spessore da perforare
(seguire il manuale)
5. La carta non può toccare la cre-
magliera durante l'inserimento La carta è vecchia e si arrotola
sul bordo Lisciare la carta reinserirla
PB200-09_Content.indd 12 05.09.2007 14:53:09 Uhr
ES
13
Perforadora de papel
y encuadernadora móvil
Estructura de la máquina
1cubierta de la prensa de perforación
2manivela de encuadernación izquierda/derecha
3línea de guía fija para papel (4 agujeros)
4línea de guía fija para papel (21 agujeros)
5bandeja de soporte
6fondo 1
7mecanismo de apertura del canutillo
8bandeja de desechos (en el fondo de la máquina)
Precauciones
1. Saque la máquina y sus partes asociadas.
A continuación, coloque la máquina en una
mesa segura y plana para evitar que se caiga y
que dañe a otras personas o que se dañe a sí
misma.
2. Opere la máquina de acuerdo con las instruc-
ciones para perforar papel y las tapas de los
documentos.
3. Ponga a prueba la máquina con algunos
documentos no oficiales cuando vaya a perforar
documentos oficiales.
4. Le sugerimos que ponga una cubierta de plásti-
co entre dos hojas de papel antes de perforar.
Perforación
a. Inserte el papel o la tapa en la ranura de perfo-
ración hasta que éste toque la parte trasera de
la ranura. A continuación, ajuste la posición de
la línea de guía fija para papel 4, y presione la
cubierta de perforación 1 hacia abajo hasta
que la cuchilla se detenga (21 agujeros de
3x8 mm)A
b. Inserte en el papel o la tapa desde la par-
te trasera y ajuste la posición del papel de
acuerdo con la línea de guía fija 3, y presione
la cubierta de perforación 1 hacia abajo hasta
que se detenga (4/5.5 agujeros redondos) B
c. La capacidad máxima de perforación de papel
es de 4 hojas (80gsm/A4). Para evitar que se
atasque papel y que la máquina se dañe en
exceso le sugerimos no perforar más de dos
cubiertas de plástico a la vez.
d. El ancho máximo de perforación por delante es
de 303 mm y por detrás de 335 mm
e. Levante la cubierta de perforación y retire los
documentos perforados.
Encuadernación
a. Elija el tamaño adecuado del canutillo de
conformidad con el grosor de los documentos,
A continuación, sitúe el canutillo en la placa
del canutillo y en el mecanismo de apertura del
canutillo 7, y abra el canutillo para alcanzar
el ancho adecuado girando las manivelas de
encuadernado 2 C hacia arriba.
b. Sitúe los documentos perforados en el canutillo
abierto y gire hacia abajo las manivelas de encua-
dernación para cerrar el canutillo. A continuación
saque los documentos encuadernados.
c. Elija el canutillo de acuerdo con el grosor del
documento. El siguiente cuadro sirve como
referencia para elegir el tamaño del canutillo.
Tamaño del
canutillo (mm) (pulgadas) Hojas encua-
dernadas
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Limpiar la bandeja de residuos
Saque la bandeja de residuos 8, tire los desechos
de papel y vuelva a instalarla. Limpie la bandeja
de residuos frecuentemente para mejorar los
resultados.
Mantenimiento
1. ¡Se prohíbe usar gasolina para limpiar la super-
ficie de la máquina! Use un paño con algo de
detergente para limpiarla.
PB200-09_Content.indd 13 05.09.2007 14:53:09 Uhr
ES
14
2. ¡No perfore más papel de lo que se indica en
la capacidad máxima de perforación! De lo
contrario, podrá dañar la máquina.
3. ¡No coloque la máquina en ningún lugar húmedo!
Especificaciones
Referencia: 00510694
Capacidad/tiempo máximo de
perforación 4 hojas
Capacidad/tiempo máximo de
encuadernación 50 hojas/Canutillo de plástico de 12 mm
Margen del papel: 2,5 mm (agujeros cuadrados); 6,25 mm (agujeros redondos)
Distancia de los agujeros: 14,3 mm (agujeros cuadrados); 80 mm (agujeros redondos)
Cantidad de agujeros: 21 agujeros cuadrados, 4 agujeros redondos
Ancho máximo de perforación 303 mm (delante); 335 mm (detrás)
Peso neto de la máquina 1,23kg
Tamaño de la máquina 436*148*80 mm
Problemas y soluciones
Problemas Causas Soluciones
1. No se ha podido presionar la
palanca hacia abajo al perforar Hay restos de papel u otros
materiales duros en el interior de
la cuchilla de papel
Limpie los desperdicios con un
tablero duro
Se ha excedido la capacidad de
perforación Use de acuerdo con el manual
2. Margen del papel inclinado El papel estaba ladeado al
insertarlo Saque el papel y vuelva a meterlo.
Hay restos de papel u otros mate-
riales duros en
el interior de la cuchilla de papel
Limpie los desperdicios
con un tablero duro
3. El canutillo abierto de plástico
está inclinado El mecanismo de encuadernación
se ha deformado Ajuste los dientes de encuaderna-
ción de la bandeja
El gancho de apertura del canuti-
llo se ha deformado Abra el mecanismo de apertura de
canutillo y ajuste el gancho
4. La perforación de papel no se
ha completado y cuesta sacar
el papel
Se ha excedido la capacidad de
perforación Disminuya el grosor
de perforación (siga el manual)
5. El papel no tocaba la bandeja
al insertarse El papel es viejo y su cara se
enrolla hacia arriba Alise el papel y vuelva a meterlo
PB200-09_Content.indd 14 05.09.2007 14:53:10 Uhr
PT
15
Máquina móvel de perfurar
e encadernar papel
Estrutura da máquina
1Cobertura de perfuração
2
Alavanca de encadernação do lado esquerdo/direito
3Guia fixa do papel (4 furos)
4Guia fixa do papel (21 furos)
5Estrutura de suporte
6Base-1
7Mecanismo de abertura das argolas
8Tabuleiro de desperdícios (na base da máquina)
Atenção
1. Retire a máquina e as respectivas peças e
coloque-as sobre uma mesa estável e nivelada
para evitar que caiam e provoquem ferimentos
ou danos na máquina.
2. Utilize a máquina em conformidade com as
instruções para perfurar papel e capas de
documentos.
3. Deve testar a máquina com alguns documen-
tos não oficiais antes de perfurar documentos
oficiais.
4. Sugerimos que coloque a capa plástica entre
duas folhas de papel antes de a perfurar.
Perfuração
a. Introduza o papel ou a capa na ranhura de
perfuração de forma a que esta toque na zona
traseira da ranhura e, em seguida, ajuste o seu
posicionamento em função da linha da guia fixa
4
;
posteriormente pressione a cobertura de
perfuração 1 até que a lâmina pare (21 furos
de 3*8 mm) A
b. Introduza o papel ou a capa a partir da zona
traseira e ajuste o posicionamento do papel em
função da linha da guia fixa 3; posteriormente,
pressione a cobertura de perfuração 1 até que
a lâmina pare (4 furos redondos de 5,5 mm) B
c. A capacidade máxima de perfuração do papel
é de 4 folhas (80 gsm/A4). Para evitar o
encravamento de papel e danos excessivos na
máquina, sugerimos que não perfure mais de 2
folhas de capas plásticas em simultâneo.
d. A largura máxima de perfuração é de 303 mm
na zona dianteira e de 335 mm na zona traseira.
e. Levante a cobertura de perfuração e, em segui-
da, retire os documentos perfurados.
Encadernação
a. Seleccione a dimensão correcta das argolas,
em função da espessura dos documentos, e,
em seguida, coloque as argolas na placa e no
mecanismo de abertura 7; abra as argolas até
à largura pretendida rodando as alavancas de
encadernação 2 C para cima.
b. Introduza os documentos perfurados nas argo-
las abertas e, em seguida, baixe as alavancas
para fechar as argolas. Retire os documentos
encadernados.
c. Seleccione as argolas em função da espessura
do documento. O formulário seguinte serve
como referência, com vista a seleccionar as
argolas com a dimensão correcta.
Dimensão das
argolas (mm) (polegadas) Folhas de
encadernação
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Limpar o tabuleiro de desperdícios
Puxe o tabuleiro de desperdícios 8, esvazie-o e,
em seguida, volte a montá-lo. Limpe o tabuleiro
de desperdícios com regularidade para obter os
melhores resultados.
Manutenção
1. É proibido utilizar gasolina para limpar a superfí-
cie da máquina! Utilize um pano com detergente
para limpar a máquina.
PB200-09_Content.indd 15 05.09.2007 14:53:10 Uhr
PT
16
2. Não perfure mais papel do que o indicado
na capacidade máxima de perfuração! Caso
contrário, pode danificar a máquina.
3. Não coloque a máquina num local húmido!
Especificações
Ref.ª: 00510694
Capacidade/período máximo de
perfuração: 4 folhas
Capacidade/período máximo de
encadernação: 50 folhas/argolas plásticas de 12 mm
Margem do papel: 2,5 mm (furos quadrados); 6,25 mm (furos redondos)
Distância entre furos: 14,3 mm (furos quadrados); 80 mm (furos redondos)
Quantidade de furos: 21 furos quadrados, 4 furos redondos
Largura máxima de perfuração: 303 mm (zona dianteira); 335 mm (zona traseira)
Peso líquido da máquina: 1,23 kg
Dimensões da máquina: 436*148*80 mm
Problemas e soluções
Problemas Razões Soluções
1. Não foi possível pressionar a
alavanca para baixo aquando
da perfuração
Existem restos de papel e outros
materiais resistentes no interior
do cortador de papel
Limpe os desperdícios com um
pedaço de cartão
A capacidade de perfuração foi
ultrapassada Utilize o equipamento de acordo
com o manual
2. Margem do papel inclinada O papel não está alinhado aquan-
do da introdução Retire o papel e volte a colocá-lo
Existem restos de papel ou outros
materiais resistentes no interior
do cortador de papel
Limpe os desperdícios com um
pedaço de cartão
3. Argola inclinada e aberta O mecanismo de encadernação
está desalinhado Ajuste os dentes de encaderna-
ção do suporte
O gancho de abertura das argolas
está desalinhado Abra o mecanismo de abertura
das argolas e alinhe o gancho
4. A perfuração do papel não é
concluída e torna-se difícil
puxar o papel
A capacidade máxima de perfura-
ção foi ultrapassada Reduza a espessura de perfura-
ção (respeite o manual)
5. O papel não toca no suporte
aquando da introdução O papel é antigo com as extremi-
dades enroladas Alise o papel e tente novamente
PB200-09_Content.indd 16 05.09.2007 14:53:10 Uhr
NL
17
mobiel pons- en bindapparaat
voor papier
Onderdelen van het apparaat
1Perforatieplaat
2Linker/rechter inbindhendel
3Vaste papierliniaal (4 gaten)
4Vaste papierliniaal (21 gaten)
5Steun
6Bodem 1
7Openingsmechanisme kam
8Opvangbak (op de bodem van het apparaat)
Waarschuwingen
1. Pak het apparaat en bijbehorende onderdelen uit
en zet het apparaat op een stevige, vlakke on-
dergrond, zodat het niet kan kantelen waardoor
mensen verwondingen oplopen of het apparaat
beschadigd raakt.
2. Gebruik het apparaat conform de instructies
voor het perforeren en inbinden van documenten.
3. Test het apparaat eerst met enkele proefdo-
cumenten voordat u officiële documenten
perforeert.
4. Wij adviseren om het plastic dekblad tussen
twee vellen papier te leggen en zo te perforeren.
Perforeren
a. Leg het papier of dekblad in de perforeergleuf
totdat het de achterkant van de gleuf raakt,
stel dan de positie van de vaste papierliniaal
met 4 gaten in en druk de perforeerhendel 1
omlaag tot deze niet verder kan (21/3*8 gaten
geperforeerd) A
b. Steek het papier of dekblad vanaf de achterkant
in het apparaat en leg het papier correct tegen
de vaste papierliniaal 3, druk de perforeerhen-
del 1 omlaag tot deze niet verder kan (4/5.5
ronde gaten geperforeerd) B
c. De maximale perforeercapaciteit bedraagt 4
vellen (80 grs/A4). Om te voorkomen dat het
papier vastloopt en zo ernstige schade aan het
apparaat te vermijden, adviseren wij nooit meer
dan 2 plastic sheets tegelijk te perforeren.
d. De maximale perforeerbreedte aan de voorkant
is 303 mm, en 335 mm aan de achterkant.
e. Breng de perforeerkap omhoog en neem de
geperforeerde documenten eruit.
Inbinden
a. Kies een kam met het formaat dat bij de dikte
van de documenten past en plaats de kam op
de kamplaat en het openingsmechanisme 7;
open de kam zo ver mogelijk door de inbindhen-
dels 2 C omhoog te duwen.
b. Plaats de geperforeerde documenten op de
open kam en draai dan de inbindhendels om-
laag om de kam te sluiten. Neem de ingebon-
den documenten er vervolgens uit.
c. Kies een kam die bij de dikte van het document
past. Het onderstaande formulier is bedoeld om
de juiste kam te kunnen kiezen.
Kamformaat
(mm) (inch) In te binden
vellen
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Opvangbak legen
Trek de opvangbak 8 eruit, maak hem leeg en
plaats hem weer terug. Maak de opvangbak
regelmatig leeg voor een beter resultaat.
Onderhoud
1. De buitenkant van het apparaat mag niet met
gasoline worden gereinigd! Gebruik een doekje
met een beetje reinigingsmiddel.
2. Perforeer niet meer vellen dan de aangegeven
max. perforeercapaciteit! Anders kan het ap-
paraat beschadigd raken.
3. Zet het apparaat niet op een vochtige plaats!
PB200-09_Content.indd 17 05.09.2007 14:53:10 Uhr
NL
18
Specificaties
Onderdeelnr.: 00510694
Max. perforeercapaciteit/keer: 4 vellen
Max. inbindcapaciteit/keer: 50 vellen/12 mm plastic kam
Papiermarge: 2,5 mm (vierkante gaten); 6,25 mm (ronde gaten)
Afstand tussen de gaten: 14,3 mm (vierkante gaten); 80 mm (ronde gaten)
Aantal gaten: 21 vierkante gaten, 4 ronde gaten
Max. perforeerbreedte: 303 mm (voorzijde); 335 mm(achterzijde)
Gewicht van het apparaat: 1,23 kg
Afmetingen: 436 x 148 x 80 mm
Problemen en oplossingen
Probleem Oorzaak Oplossing
1. De hendel kan bij het per-
foreren niet omlaag worden
gedrukt
Papierresten of andere harde ma-
terialen zitten in de papiersnijder Verwijder het afval met hardboard
Overschrijding van perforeerca-
paciteit Volg de gebruiksaanwijzing
2. Papiermarges scheef Papier wordt scheef ingevoerd Papier uitnemen en opnieuw
invoeren
Paperresten of andere harde ma-
terialen zitten in de papiersnijder Verwijder het afval met hardboard
3. Plasticresten Kam open Het inbindmechanisme is ver-
vormd Tanden opnieuw afstellen
De openingshoek van de kam is
vervormd Drukken om kammechanisme te
openen en hoek afstellen
4. Papier wordt niet geperforeerd
en papier kan moeilijk worden
verwijderd
Overschrijding van max. perfo-
reercapaciteit Perforeerdikte verminderen (zie
gebruiksaanwijzing)
5. Papier raakt de beugel niet bij
het invoeren Het papier is oud en rolt aan de
zijkanten op Strijk het papier glad en voer het
opnieuw in
PB200-09_Content.indd 18 05.09.2007 14:53:11 Uhr
GR
19
φορητό µηχάνηµα διάτρησης
χαρτιού και βιβλιοδεσίας
∆οµή της συσκευής
1Κάλυµµα πρεσαρίσµατος για διάτρηση
2Αριστερή/δεξιά λαβή βιβλιοδεσίας
3Γραµµή σταθερού οδηγού χαρτιού (4 οπές)
4Γραµµή σταθερού οδηγού χαρτιού (21 οπές)
5Ράφι στήριξης
6Κάτω µέρος 1
7Μηχανισµός ανοίγµατος σπιράλ
8 ∆ίσκος απορριµµάτων (στο κάτω µέρος της
συσκευής)
Προσοχή
1. Βγάλτε τη συσκευή και τα εσωτερικά µέρη της
και, κατόπιν, τοποθετήστε τη συσκευή επάνω
σε ασφαλές και επίπεδο τραπέζι, ώστε να µην
πέσει κάτω και να µην προκληθούν τραυµατι-
σµοί σε άτοµα ή ζηµιές στην ίδια τη συσκευή.
2. Χειριστείτε τη συσκευή σύµφωνα µε τις οδη-
γίες για να εκτελέσετε διάτρηση χαρτιών και
καλυµµάτων εγγράφων.
3.
∆οκιµάστε πρώτα τη συσκευή µε ανεπίσηµα έγγρα-
φα πριν από την διάτρηση επίσηµων εγγράφων.
4. Συνιστούµε να τοποθετείτε το πλαστικό κάλυµµα
µεταξύ δύο φύλλων χαρτιού πριν από τη διά-
τρησή του.
∆ιάτρηση
α.
Εισάγετε το χαρτί ή το κάλυµµα στην εσοχή διά-
τρησης, ώσπου να αγγίξει το πίσω µέρος της εσο-
χής και, κατόπιν, ρυθµίστε τη θέση στην γραµµή
σταθερού οδηγού χαρτιού και πιέστε προς τα κάτω
το κάλυµµα διάτρησης
1
, ώσπου να σταµατήσει η
λεπίδα (διάτρηση 21 οπών 3x8 mm) A
b.
Εισάγετε το χαρτί ή το κάλυµµα από το πίσω µέρος
και προσαρµόστε τη θέση του χαρτιού στην γραµµή
σταθερού οδηγού χαρτιού 3 και, κατόπιν, πιέστε
προς τα κάτω το κάλυµµα διάτρησης 1 µέχρι
να σταµατήσει η λεπίδα (διάτρηση 4 στρογγυ-
λών οπών 5.5 mm) B
c.
Η µέγ. χωρητικότητα διάτρησης για χαρτί είναι 4
φύλλα (80 gsm/A4). Για να µην προκύπτει εµπλοκή
χαρτιού και υπερβολική ζηµιά στη συσκευή,
συνιστούµε να µην γίνεται διάτρηση περισσότερων
από 2 φύλλων πλαστικών καλυµµάτων κάθε φορά.
d. Το µέγ. πλάτος διάτρησης στο µπροστινό µέ-
ρος είναι 303 mm και 335 mm στο πίσω µέρος.
e.
Σηκώστε το κάλυµµα πρεσαρίσµατος για διάτρηση
και, κατόπιν, αποµακρύνετε τα έγγραφα διάτρησης.
Βιβλιοδεσία
a.
Επιλέξτε το κατάλληλο µέγεθος σπιράλ σύµφωνα
µε το πάχος των εγγράφων και, κατόπιν, τοποθε-
τήστε το σπιράλ στην πλάκα σπιράλ και στον µηχα-
νισµό ανοίγµατος σπιράλ
7
. Στη συνέχεια ανοίξτε
το σπιράλ στο κατάλληλο πλάτος, περιστρέφοντας
προς τα επάνω τις λαβές βιβλιοδεσίας
2
C.
b.
Τοποθετήστε τα έγγραφα διάτρησης στο ανοιχτό
σπιράλ και, κατόπιν, περιστρέψτε προς τα κάτω τις
λαβές βιβλιοδεσίας για να κλείσετε το σπιράλ. Στη
συνέχεια αφαιρέστε τα έγγραφα βιβλιοδεσίας.
c. Επιλέξτε σπιράλ ανάλογα µε το πάχος του
εγγράφου. Η παρακάτω φόρµα είναι για ανα-
φορά, ώστε να επιλέγετε το σωστό σπιράλ.
Μέγεθος σπι-
ράλ (mm) (ίντσες) Φύλλα βιβλιο-
δεσίας
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Καθαρισµός του δίσκου απορριµµάτων
Τραβήξτε έξω τον δίσκο απορριµµάτων 8, αδειάστε
τα απορρίµµατα χαρτιού και τοποθετήστε τον ξανά.
Να καθαρίζετε συχνά τον δίσκο απορριµµάτων για
καλύτερα αποτελέσµατα.
Συντήρηση
1.
Απαγορεύεται η χρήση βενζίνης για τον καθαρισµό
της επιφάνειας της συσκευής! Να χρησιµοποιείτε
PB200-09_Content.indd 19 05.09.2007 14:53:11 Uhr
GR
20
ύφασµα µε κάποιο απορρυπαντικό για τον καθαρισµό.
2.
Μην εκτελείτε διάτρηση περισσότερου χαρτιού από
τον αναφερόµενη µέγιστη χωρητικότητα διάτρη-
σης! ∆ιαφορετικά θα υποστεί ζηµιές η συσκευή.
3. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρό σηµείο!
Τεχνικά στοιχεία
Αρ. συσκευής: 00510694
Μέγ. χωρητικότητα διάτρησης/
χρόνος: 4 φύλλα
Μέγ. χωρητικότητα βιβλιοδεσίας/
χρόνος: 50 φύλλα/12 mm πλαστικό σπιράλ
Περιθώριο χαρτιού: 2,5 mm (τετράγωνες οπές), 6,25 mm (στρογγυλές οπές)
Απόσταση οπών: 14,3 mm (τετράγωνες οπές), 80 mm (στρογγυλές οπές)
Πλήθος οπών: 21 τετράγωνες οπές, 4 στρογγυλές οπές
Μέγ. πλάτος διάτρησης: 303 mm (εµπρός), 335mm (πίσω)
Καθαρό βάρος της συσκευής: 1,23 kg
∆ιαστάσεις της συσκευής: 436*148*80 mm
Προβλήµατα & λύσεις
Προβλήµατα Αιτίες Λύσεις
1. ∆εν είναι δυνατό το πάτηµα
του µοχλού κατά τη διάτρηση Υπολείµµατα χαρτιού ή άλλα
σκληρά υλικά παραµένουν στη
συσκευή κοπής χαρτιού
Καθαρίστε τα άχρηστα τεµάχια
µε χαρτόνι
Υπέρβαση της χωρητικότητας
διάτρησης Λειτουργία σύµφωνα µε τις
οδηγίες χρήσης
2. Λοξό περιθώριο χαρτιού Το χαρτί έχει εισαχθεί στραβά Βγάλτε το χαρτί και τοποθετήστε
το ξανά
Υπολείµµατα χαρτιού ή άλλα
σκληρά υλικά παραµένουν στη
συσκευή κοπής χαρτιού
Καθαρίστε τα άχρηστα τεµάχια
µε χαρτόνι
3. Λοξό πλαστικό σπιράλ ανοιγ-
µένο Ο µηχανισµός βιβλιοδεσίας έχει
διαταραχή Ρυθµίστε τα δόντια βιβλιοδεσίας
στο ράφι
Το άγκιστρο ανοίγµατος σπιράλ
έχει διαταραχή Πιέστε τον µηχανισµό ανοίγµατος
σπιράλ και ρυθµίστε το άγκιστρο
4. Η διάτρηση χαρτιού δεν έχει
ολοκληρωθεί και είναι δύσκο-
λη η εξαγωγή του χαρτιού
Υπέρβαση της µέγ. χωρητικότη-
τας διάτρησης Μειώστε το πάχος
διάτρησης (τηρήστε τις οδηγίες
χρήσης)
5. Το χαρτί δεν φτάνει στο ράφι
κατά την εισαγωγή του Το χαρτί είναι παλιό και έχει
διπλωµένο άκρο Ευθυγραµµίστε το χαρτί και
τοποθετήστε το ξανά
PB200-09_Content.indd 20 05.09.2007 14:53:11 Uhr
HU
21
Mozgatható papírlyukasztó és kötőgép
A gép felépítése
1A lenyomó lyukasztólap
2Bal/jobb kötő kar
3Rögzített papírvezető (4 lyuk)
4Rögzített papírvezető (21 lyuk)
5Támasztóállvány
6alsó rész 1
7Gerincnyitó mechanizmus
8Hulladéktartály (a gép alján)
Figyelmeztetések
1. Vegye elő a gépet és a tartozékokat. Ezután
helyezze a berendezést stabil és sima asztal-
lapra, hogy ne boruljon le, sérüléseket okozva
magában a gépben és személyekben.
2. A gépet az útmutatónak megfelelően használja
papír és dokumentumborítók lyukasztására.
3. Kérjük hogy hivatalos anyagok lyukasztásakor
először kevéssé fontos anyagokon próbálja ki a
gépet.
4. Javasoljuk, hogy a lyukasztás előtt helyezze a
műanyag borítót két papírlap közé.
Lyukasztás
a. Rakja a papírt vagy a borítót a lyukasztónyílásba,
egész addig, amíg a nyílás hátuljához nem ér.
Ezután állítsa be a pozíciót a papírvezetőn 4.
Nyomja le a lyukasztólapot 1 amíg a penge
megáll (21/3*8 lyuk készítése) A
b. A papírt vagy a borítót hátulról helyezze be,
majd állítsa be a pozíciót a papírvezetőn 3.
Nyomja le a lyukasztólapot 1 amíg a penge
megáll (4/5.5 kerek lyuk készítése) B
c. A maximális lyukasztókapacitás papír esetében
4 lap (80 gram / A4) Hogy a gép eltömődését
vagy sérülését elkerülje, azt javasoljuk, hogy 2
műanyag borítónál többet egyszerre ne lyukasz-
szon ki.
d. A maximális lyukasztási szélesség az első
részen 303 mm, míg a hátsó részen 335 mm.
e. Emelje fel a lenyomó lyukasztólapot, és vegye ki
a kilyukasztott anyagokat.
Összefűzés
a. Válassza ki a dokumentum vastagságának
megfelelő gerincet, helyezze be a gerinclemez-
re és a gerincnyitó mechanizmusra 7. Nyissa ki
a gerincet a megfelelő szélességre a kötőkarok
felfelé fordításával ( 2 C)
b. Helyezze a kilyukasztott anyagokat a nyitott ge-
rincbe, és a kötőkarok lefelé fordításával zárja a
gerincet. Ezután vegye ki a bekötött dokumen-
tumot.
c. A gerincet a dokumentum vastagságának
megfelelően zárja össze. A megfelelő gerinc
kiválasztásához szükséges iránymutatás az
alábbiakban található:
Gerincméret
(mm) (inch) Beköthető
lapok
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
A hulladéktartály kiürítése
Húzza ki a hulladéktartályt 8, borítsa ki a papírhul-
ladékot, majd helyezze vissza a tartályt. A tartályt
gyakorta ürítse a maximális eredmény elérése
érdekében.
Karbantartás
1. A gép felületét tilos gázolajjal tisztítani! Hasz-
náljon tisztítószeres ruhát a letisztításához.
2. A megadott maximális teljesítménynél több
lapot ne lyukasszon ki! Ha mégis így tesz, a gép
megsérül.
3. Ne helyezze a gépet nedves helyre!
PB200-09_Content.indd 21 05.09.2007 14:53:11 Uhr
HU
22
Részletes leírás
Cikkszám: 00510694
Maximális lyukasztókapacitás/
alkalom: 4 lap
Maximális kötőkapacitás/alkalom: 50 lap / 12 mm-es műanyag gerinc
Papírmargó: 2,5 mm (négyszöges lyukak); 6,25 mm (kör alakú lyukak)
Lyuktávolság: 14,3 mm (négyszöges lyukak); 80 mm (kör alakú lyukak)
Lyukszám: 21 négyszöges lyuk, 4 kör alakú lyuk
Maximális lyukasztási szélesség: 303 mm (elöl); 335 mm (hátul)
A gép nettó össztömege: 1,23 kg
A gép mérete: 436*148*80mm
Hibák és megoldásaik
Hiba A hiba oka Megoldás
1. lyukasztáskor a kart nem lehet
lenyomni Papírdarabok vagy más kemény
anyagok maradtak a papírvágóban Egy kartondarabbal távolítsa el a
hulladékot
A lyukasztókapacitás átlépése Az előírásoknak megfelelő használat
2. Ferde margó A papír elfordulva került a gépbe Vegye ki a papírt és ismét rakja be
Papírdarabok vagy más kemény
anyagok maradtak a papírvágóban Egy kartondarabbal távolítsa el a
hulladékot
3. A gerinc ferdén nyílik A kötőmechanizmus elferdült Igazítsa meg a kötőfogakat az
állványon
A gerincnyitó horga elferdült Nyissa ki a gerincnyitót és igazítsa
meg a horgot
4. A papír nem lyukadt ki teljesen,
és nehéz kihúzni a lapokat A maximális lyukasztókapacitás
átlépése Csökkentse az átszúrandó
papírvastagságot (kövesse az
útmutatóban leírtakat)
5. A berakásakor a papír nem ért
az állványhoz A papír régi, a szélei felhajlottak Egyenesítse ki a lapokat és rakja
be őket újból
PB200-09_Content.indd 22 05.09.2007 14:53:12 Uhr
PL
23
Przenośna dziurkownica i bindownica
do papieru
Budowa urządzenia
1płyta dociskowa do nacinania
2lewy i prawy uchwyt bindownicy
3stała prowadnica papieru (4 otwory)
4stała prowadnica papieru (21 otworów)
5podpora
6podstawa urządzenia
7mechanizm otwierania grzebienia
8pojemnik na odpady (na spodzie urządzenia)
Ostrzeżenia
1. Wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania,
ustawić urządzenie na bezpiecznym i równym
podłożu, by zapobiec upadkowi i obrażeniom u
ludzi lub uszkodzeniu samego urządzenia.
2. Zgodnie z instrukcją obsługi wykonywać dziur-
kowanie arkuszy i okładek.
3. Przed dziurkowaniem ważnych dokumentów
wykonać próbę na zbędnych arkuszach papieru.
4. Przed dziurkowaniem plastikowych okładek
sugerujemy umieszczenie ich miedzy dwoma
arkuszami papieru.
Dziurkowanie
a. Włożyć papier lub okładki do szczeliny dziurko-
wania tak, by wsunęły się do oporu, następnie
ustawić pozycjonowanie za pomocą stałej pro-
wadnicy 4 i docisnąć w dół płytę 1 do oporu
(dziurkowanie 21/3 x 8).
b. Włożyć papier lub okładki z tyłu i ustawić
pozycjonowanie papieru za pomocą stałej pro-
wadnicy 3 i docisnąć w dół płytę 1 do oporu
(dziurkowanie 4/5,5, okrągłe otwory).
c. Jednorazowo można dziurkować maks. 4
arkusze papieru (A4, 80 g/m kw.). W celu
uniknięcia zacięć papieru i nadmiernego zużycia
urządzenia zalecamy dziurkować jednorazowo
nie więcej niż 2 okładki plastikowe.
d. Maksymalna długość dziurkowania z przodu to
303 mm, zaś z tyłu – 335 mm.
e. Podnieść płytę do dziurkowania, następnie
wyjąć przedziurkowane dokumenty.
Bindowanie
a. Wybrać właściwy rozmiar grzebienia do grubo-
ści bindowanych dokumentów, następnie ułożyć
grzebień na płycie grzebienia i mechanizmie
otwierania grzebienia 7; otworzyć grzebień,
unosząc do góry uchwyty do bindowania 2 C.
b. Umieścić przedziurkowane dokumenty na
otwartym grzebieniu, następnie opuścić
uchwyty w dół, by zamknąć grzebień. Wyjąć
zbindowane dokumenty.
c. Grzebień dobrać odpowiednio do grubości do-
kumentów. Poniższa tabela zawiera orientacyjne
dane na temat doboru grzebienia.
Rozmiar
grzebienia –
średnica w mm
średnica w
calach liczba arkuszy
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Opróżnianie pojemnika na odpady
Wyciągnąć i opróżnić pojemnik 8, następnie za-
montować go z powrotem. Aby uzyskać jak najlep-
sze wyniki, należy regularnie opróżniać pojemnik.
Konserwacja
1. Stosowanie benzyny do czyszczenia urządzenia
jest zabronione! Urządzenie można czyścić
szmatką z niewielką ilością detergentu.
2. Nie dziurkować jednorazowo więcej arkuszy, niż
podano to w specyfikacji! W przeciwnym razie
możliwe jest uszkodzenie urządzenia.
3. Nie ustawiać urządzenia w wilgotnych miej-
scach!
PB200-09_Content.indd 23 05.09.2007 14:53:12 Uhr
PL
24
Specyfikacje
Nr artykułu 00510694
Maksymalna liczba jednorazowo
dziurkowanych arkuszy 4 arkusze
Maksymalna liczba jednorazowo
bindowanych arkuszy 50 arkuszy / grzebień plastikowy 12 mm
Margines papieru: 2,5 mm (otwory czworokątne); 6,25 mm (otwory okrągłe)
Odległość między otworami: 14,3 mm (otwory czworokątne); 80 mm (otwory okrągłe)
Liczba otworów: 21 otworów czworokątnych, 4 otwory okrągłe
Maks. szerokość dziurkowania: 303 mm (przód), 335 mm (tył)
Masa netto urządzenia: 1,23 kg
Wymiary urządzenia: 436 x 148 x 80 mm
Problemy i ich rozwiązywanie
Problemy Powody Rozwiązania
1. Nie można opuścić dźwigni w
dół podczas dziurkowania Ścinki papieru lub inne twarde
przedmioty zostają wewnątrz
podczas dziurkowania
Usunąć śmieci kawałkiem tektury
Nadmierna ilość arkuszy papieru Postępować zgodnie z instrukcją
obsługi
2. Nierówny margines papieru Papier jest pofalowany podczas
wkładania Wyjąć papier i spróbować po-
nownie
Ścinki papieru lub inne twarde
przedmioty zostają wewnątrz
podczas dziurkowania
Usunąć śmieci kawałkiem tektury
3. Grzebień otwarty ukośnie Mechanizm bindowania jest
odkształcony Wyprostować ząb bindujący na
zębatce
Hak otwierający grzebień jest
odkształcony Nacisnąć i otworzyć mechanizm
otwierający grzebień i wyprosto-
wać hak
4. Dziurkowanie papieru jest nie-
kompletne i trudno jest wyjąć
papier
Nadmierna ilość arkuszy papieru Zmniejszyć grubość dziurkowane-
go papieru (zgodnie z instrukcją)
5. Papier nie dotyka zębatki
podczas wkładania Brzeg papieru zwija się Wyprostować papier i włożyć
ponownie
PB200-09_Content.indd 24 05.09.2007 14:53:12 Uhr
CZ
25
Mobilní děrovačka papíru – a vazačka
Konstrukce přístroje
1kryt děrovací páky
2levá/pravá rukojeť vazby
3linie pevných vodítek papíru (4 otvory)
4linie pevných vodítek papíru (21 otvorů)
5podpěrný tác
6dno-1
7hřebenový otevírací mechanizmus
8odpadní miska (ve dně stroje)
Upozornění
1. Vyjměte přístroj a související díly a umístěte
přístroj na pevném a rovném stole, abyste
zabránili pádu přístroje a jeho poškození nebo
zranění osob.
2. Používejte přístroj podle pokynů pro děrování
papíru a desek dokumentů.
3. Vyzkoušejte přístroj na nějakém neúředním do-
kumentu, než budete děrovat oficiální doklady.
4. Před děrování doporučujeme vložit plastové
desky mezi dva archy papíru.
Děrování
a. Vložte papír nebo desky do děrovacího otvoru,
až dosedne na zadní část otvoru, pak nastavte
umístění podle linie pevných vodítek papíru 4
a stiskněte děrovací kryt 1, až se čepel zastaví
(21/3*8 děrování otvorů) A
b. Vsuňte papír nebo desky dozadu a upravte pozici
papíru podle linie pevného vodítka papíru 3
a pak stiskněte děrovací kryt 1 až se čepel
zastaví (4/5.5 děrování kulatých otvorů) B
c. Maximální kapacita děrování papíru je 4
archy (80 g/m2/A4). Abyste zabránili ucpání
a nadměrnému poškození stroje, doporučuje
se neděrovat více jak 2 archy plastových desek
najednou.
d. Maximální šířka děrování vpředu je 303 mm,
vzadu pak 335 mm.
e. Zdvihněte děrovací kryt a vyjměte děrované
dokumenty.
Vázání
a. Vyberte vhodnou velikost hřebenu podle tloušť-
ky dokumentu a umístěte hřeben na desku
hřebenu a mechanizmus otevírání hřebenu 7;
a otevřete hřeben na příslušnou šířku otočením
vázacích rukojetí směrem vzhůru 2 C.
b. Umístěte děrovaný dokument na otevřený
hřeben a otočením vázacích rukojetí směrem
dolů uzavřete hřeben. Pak vyjměte svázané
dokumenty.
c. Hřeben vyberte podle tloušťky dokumentu.
Následující tabulka slouží pro vaši orientaci při
výběru správného hřebenu.
Velikost hřebe-
nu prům. (mm) průměr (palce) Vázané archy
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Vyprázdněte odpadní misku
Vytáhněte odpadní misku 8, vysypte odpadní
papír a vraťte misku na místo. Odpadní misku
vyprazdňujte pravidelně, docílíte lepších výsledků.
Údržba
1. K čištění povrchu přístroje se nesmí používat
benzín! K čištění použijte tkaninu s čisticím
prostředkem.
2. Neděrujte více papíru, než kolik udává maximál-
ní kapacita děrování! Jinak dojde k poškození
přístroje.
3. Nepokládejte přístroj na vlhká místa!
PB200-09_Content.indd 25 05.09.2007 14:53:12 Uhr
CZ
26
Technické údaje
Položka č. 00510694
Maximální kapacita/čas: 4 archy
Maximální kapacita děrování/čas: 50 archů/12 mm plastový hřeben
Okraj papíru: 2,5 mm (čtverhranné otvory); 6,25 mm (kulaté otvory)
Vzdálenost otvorů: 14,3mm (čtverhranné otvory); 80mm (kulaté otvory)
Počet otvorů: 21 čtverhranných otvorů, 4 kulaté otvory
Max. děrovací šířka: 303mm(vpředu); 335mm(vzadu)
Čistá hmotnost přístroje: 1,23 kg
Rozměry přístroje: 436*148*80 mm
Problémy a řešení
Problém Příčina Řešení
1. Páku nelze stisknout dolů
během děrování Papírové zbytky nebo jiný tvrdý
materiál uvnitř děrovačky Odstraňte zbytky
Překročení děrovací kapacity Používání v souladu s příručkou
2. Nerovný okraj papíru Papír je vložen nakřivo Vyjměte papír a znovu jej vložte
Papírové zbytky nebo jiný tvrdý
materiál uvnitř děrovačky Odstraňte zbytky kartónu
3. Nerovné otevření plastového
hřebenu Mechanizmus vázání je ohnutý Upravte vázací zuby na desce
Hák na otevření hřebene je ohnutý Stiskněte mechanizmus pro oteví-
rání hřebene a narovnejte hák
4. Děrování papíru je neúplné a
vytažení papíru je obtížné Překročení max. děrovací kapacity Snižte tloušťku děrování (podle
příručky)
5. Papír po vsunutí se nedotýká
podložky Papír je starý s pokroucenými
okraji Uhlaďte papír a znovu jej vložte
PB200-09_Content.indd 26 05.09.2007 14:53:13 Uhr
SK
27
Prenosný dierovací a viazací stroj na
papier
Konštrukcia stroja
1prítlačný dierovací kryt
2ľavá/pravá viazacia rukoväť
3pevná vodiaca lišta pre uloženie papiera (4 otvory)
4
pevná vodiaca lišta pre uloženie papiera (21 otvorov)
5podperný podstavec
6tlačidlo 1
7mechanizmus na otvorenie hrebeňovej väzby
8zásobník na odpad (v spodnej časti stroja)
Varovania
1. Vyberte stroj a jeho súčasti z balenia a stroj
postavte na bezpečný a rovný stôl tak, aby ste
predišli jeho spadnutiu a tým poškodeniu stroja
alebo poraneniu osôb.
2. Stroj prevádzkujte v súlade s pokynmi pre diero-
vanie a papiera a obalov dokumentov.
3. V prípade dierovania úradných dokumentov si
dierovanie najprv vyskúšajte na skúšobnom
dokumente.
4. Pred dierovaním plastového krycieho listu vám
odporúčame tento krycí list vložiť medzi dva
kusy papiera.
Dierovanie
a. Vložte papier alebo krycí list do štrbiny pre die-
rovanie, a to dokiaľ sa nedotýka zadnej strany
štrbiny; následne nastavte polohu podľa pevnej
vodiacej lišty pre uloženie papiera 4 a potom
stlačte smerom nadol dierovací kryt 1, a to
dokiaľ sa čepeľ nezastaví (dierovanie otvormi
21/3 x 8) A.
b. Vložte papier alebo plastový kryt zo zadnej strany
a nastavte polohu papiera podľa pevnej vodiacej
lišty pre uloženie papiera 3. Následne stlačte
dierovací kryt 1 smerom nadol, a to až dokiaľ
sa čepeľ nezastaví (dierovanie okrúhlymi otvor-
mi 4/5,5) B.
c. Maximálna dierovacia kapacita v prípade
papiera predstavuje 4 listy (80 g/m2 / A4) Aby
ste predišli zablokovaniu papiera a poškodeniu
stroja, odporúčame vám, aby ste nedierovali
viac než 2 listy plastových krycích listov naraz.
d. Maximálna dierovacia šírka vpredu je 303 mm a
vzadu je to 335 mm.
e. Zdvihnite dierovací kryty a následne vytiahnite
predierované dokumenty.
Viazanie
a. Zvoľte správnu veľkosť viazacieho hrebeňa, a
to na základe hrúbky dokumentov. Následne
umiestnite viazací hrebeň na platňu pre umiest-
nenie hrebeňa s mechanizmom pre otvorenie
viazacieho hrebeňa 7. Otvorte viazací hrebeň
na potrebnú šírku tak, že viazacie rukoväte 2
C zdvihnete smerom nahor.
b. Na otvorený viazací hrebeň umiestnite predie-
rované dokumenty. Následne viazacie rukoväte
spustite nadol, čím dôjde k zatvoreniu viazacie-
ho hrebeňa. Zviazané dokumenty vyberte.
c. Viazací hrebeň zvoľte na základe hrúbky doku-
mentu. Nasledujúc šablóna slúži ako pomôcka
pre výber správneho viazacieho hrebeňa.
Rozmer viazacie-
ho hrebeňa (mm)
(palce) Viazanie hárkov
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Čistenie zásobníka na odpad
Vytiahnite zásobník na odpad 8; následne vysypte
papierový odpad a zásobník zasuňte naspäť. Zá-
sobník na odpad čistite pravidelne, aby ste dosiahli
lepšie výsledky.
Údržba
1. Je zakázané používať benzín na čistenie povr-
chu stroja! Používajte prosím tkaninu navlhčenú
PB200-09_Content.indd 27 05.09.2007 14:53:13 Uhr
SK
28
v roztoku čistiaceho prostriedku.
2. Nedierujte viac papiera, ako je predpísaná
dierovacia kapacita! V opačnom prípade sa stroj
poškodí.
3. Stroj neumiestňujte na vlhkých miestach!
Technické špecifikácie
Položka číslo: 00510694
Maximálna dierovacia kapacita/1
záber: 4 hárky
Maximálna viazacia kapacita/1 záber:
50 hárkov / 12 mm viazací hrebeň
Okraj na papieri: 2,5mm (štvorcové otvory); 6,25mm (okrúhle otvory)
Vzdialenosť otvorov: 14,3mm (štvorcové otvory); 80mm (okrúhle otvory)
Počet otvorov: 21 štvorcových otvorov, 4 okrúhle otvory
Max. šírka dierovania: 303 mm (vpredu); 335 mm(vzadu)
Čistá hmotnosť stroja: 1,23kg
Rozmer stroja: 436 x 148 x 80mm
Problémy a ich riešenia
Problémy Príčiny Riešenia
1. Páku nemožno počas dierova-
nia stlačiť smerom nadol Vo vnútri dierovacieho stroja zostal
odpad alebo iný tvrdý materiál Odstráňte odpad pomocou tvrdej
doštičky
Prekročenie dierovacej kapacity. Prevádzkujte v súlade s návodom
2. Šikmý okraj papiera Počas vkladania došlo k posunutiu
papiera Papier vyberte a znovu ho vložte
Vo vnútri dierovacieho stroja zostal
odpad alebo iný tvrdý materiál. Odstráňte odpad pomocou
tvrdej doštičky
3. Nerovnomerné otvorenie
viazacieho hrebeňa Viazací mechanizmus je zdefor-
movaný Napravte viazaciu čeľusť na
podstavci
Otvorenie hrebeňa nie je rovno-
merné Stlačením otvorte mechanizmus
otvorenia hrebeňa a nastavte hák.
4. Predierovanie papiera nie je
úplné a papier sa dá vytiahnuť
ťažko
Prekročenie maximálnej dierovacej
kapacity Znížte hrúbku dierovania (postu-
pujte podľa návodu)
5. Papier sa počas vkladania
nedotýka podstavca Papier je starý a na okrajoch sa
stáča Papier narovnajte a zasuňte ho
ešte raz
PB200-09_Content.indd 28 05.09.2007 14:53:13 Uhr
SI
29
Prenosni stroj za luknjanje in vezavo
Zgradba naprave
1pokrov luknjaèa
2leva/desna roèica za vezavo
3vodilo za papir (4 luknje)
4vodilo za papir (21 lukenj)
5podporna polica
6dno-1
7mehanizem za odpiranje plastiène spirale
8pladenj za odpadke (na dnu naprave)
Opozorila
1. Vzemite napravo in njene dodatne dele iz
embalaže ter napravo položite na varno in ravno
podlago tako, da ne bo padla in poškodovala
ljudi ali sebe.
2. Napravo uporabljajte za luknjanje papirja in
naslovnic tako, kot piše v navodilih.
3. Preden zaènete z luknjanjem uradnih dokumentov,
luknjanje najprej poskusite na dokumentih, ki jih
ne rabite.
4. Predlagamo, da plastièno platnico pred luknja-
njem položite med dva lista papirja.
Luknjanje
a. Papir ali platnico vstavite v odprtino za luknjanje
tako, da se dotika konca odprtine. Nato glede
na papir nastavite vodilo za papir 4 in pritisnite
pokrov luknjaèa 1, dokler se rezilo ne ustavi
(luknjanje z 21/3 x 8 luknjami). Slika A
b. Papir ali platnico vstavite od zadaj in glede na
papir nastavite vodilo za papir 3 potem pa
pritisnite pokrov luknjaèa 1 navzdol, dokler
se rezilo ne ustavi (luknjanje s 4/5,5 okroglimi
luknjami). Slika B
c. Najveèja kapaciteta luknjanja za papir so 4 listi
(80 g/m2/A4). Da ne bi povzročili zagozdenja
papirja in hudih poškodb na napravi, ne luknjaj-
te veè kot 2 plastiènih platnic hkrati.
d. Spredaj lahko luknjate papir do velikosti 303
mm, zadaj pa 335 mm.
e. Dvignite pokrov luknjaèa in odstranite prelu-
knjane liste.
Vezava
a. Glede na debelino dokumenta izberite primerno
veliko plastièno spiralo. Nato spiralo nastavite
na plošèo za spiralo in mehanizem za odpiranje
plastiène spirale 7. Spiralo odprite do primer-
ne širine, in sicer tako, da roèici za vezavo 2
pomaknete navzgor. Slika C
b. Preluknjane liste namestite na odprto spiralo in
nato roèici za vezavo spustite navzdol, da spira-
lo zaprete. Vezane liste odstranite iz naprave.
c. Glede na debelino dokumenta izberite plastično
spiralo. Pri izbiri primerne spirale naj vam bo v
pomoè naslednja tabela.
Velikost spirale
(mm) (palcev) Št. listov za
vezavo
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Izpraznite pladenj za odpadke
Pladenj za odpadke 8 povlecite iz naprave,
odpadke stresite v smeti in nato pladenj ponovno
vstavite v napravo. Za boljše delovanje naprave
redno praznite pladenj za odpadke.
Vzdrževanje
1. Zunanjosti naprave nikoli ne èistite z bencinom!
Za èišèenje uporabite krpo, prepojeno z malo
èistila.
2. Upoštevajte najveèjo kapaciteto luknjanja! Èe
boste luknjali veè listov hkrati, kot je doloèeno,
lahko poškodujete napravo.
3. Naprava naj ne bo v vlažnih prostorih!
PB200-09_Content.indd 29 05.09.2007 14:53:14 Uhr
SI
30
Tehnièni podatki
Št. naprave: 00510694
Najveèja kapaciteta/èas luknjanja: 4 listi papirja
Najveèja kapaciteta/èas vezave: 50 listov papirja/12 mm plastièna spirala
Mere lukenj: 2,5 mm (kvadratne luknje); 6,25 mm (okrogle luknje)
Razdalja med luknjami: 14,3 mm (kvadratne luknje); 80 mm (okrogle luknje)
Št. lukenj: 21 kvadratnih lukenj, 4 okrogle luknje
Najveèja širina pri luknjanju: 303 mm (spredaj); 335 mm (zadaj)
Neto teža naprave: 1,23 kg
Velikost naprave: 436 x 148 x 80 mm
Težave in rešitve
Težave Razlogi Rešitve
1. Pri luknjanju roèke ni mogoèe
potisniti navzdol V notranjosti luknjaèa so delèki
papirja ali drugi trdi delci Delce odstranite s kartonom
Prekoraèili ste najveèjo kapaciteto
luknjanja Upoštevajte navodila za uporabo
2. Luknje so postrani Papir ste vstavili postrani Papir vzemite iz naprave in ga
ponovno vstavite
V notranjosti luknjaèa so delèki
papirja ali drugi trdi delci Delce odstranite s kartonom
3. Plastièna spirala je odprta
postrani Mehanizem za vezavo je ukrivljen. Poravnajte zobe za vezavo
Kljuka za odpiranje spirale je
ukrivljena Odprite mehanizem za odpiranje
spirale in poravnajte kljuko
4. Listi niso do konca preluknjani
in papir je težko potegniti iz
naprav
Prekoraèili ste najveèjo kapaciteto
luknjanja V napravo vstavljajte manj listov
hkrati (upoštevajte navodila za
uporabo)
5. Papir se pri vstavljanju ne
dotakne konca Papir je star in se upogiba navzgor Poravnajte papir in ga ponovno
vstavite
PB200-09_Content.indd 30 05.09.2007 14:53:14 Uhr
HR
31
Prijenosni uređaj za bušenje i uvezivanje
Struktura uređaja
1pritisni poklopac za bušenje
2lijeva/desna ručka za uvezivanje
3fiksna linija za papir (4 rupe)
4fiksna linija za papir (21 rupa)
5potporni okvir
6dno - 1
7mehanizam za otvaranje uveza
8ladica za otpatke (na dnu uređaja)
Upozorenja
1. Izvadite uređaj i pripadne dijelove i položite
na sigurnu, ravnu površinu kako biste izbjegli
prevrtanje i padanje, a time i oštećenje uređaja
i ozljedu ljudi.
2. Rukujte uređajem prema uputama za bušenje
papira i korica.
3. Prije bušenja bitnih dokumenata testirajte
uređaj bušenjem dokumenata za otpad.
4. Preporučamo da plastične korice stavite između
dva lista papira prije bušenja.
Bušenje
a. Umetnite papir ili korice u utor za bušenje do dna
utora i podesite položaj prema fiksnoj liniji 4
i pritisnite dolje poklopac za bušenje 1 dok
oštrica ne stane (21/3*8 bušenje rupa) A
b. Umetnite papir ili korice odostraga i podesite
položaj papira prema fiksnoj liniji 3 i pritisnite
dolje poklopac za bušenje 1 dok oštrica ne
stane (4/5,5 bušenje okruglih rupa) B
c. Maksimalni kapacitet papira je 4 lista (80 gsm/
A4). Kako ne bi došlo do zaglavljivanja papira
i oštećenja uređaja zbog preopterećenja, pre-
poručamo da ne bušite više od 2 lista plastičnih
korica odjednom.
d. Maksimalna širina bušenja sprijeda je 303 mm i
335 mm straga.
e. Podignite pritisni poklopac za bušenje i uklonite
probušene dokumente.
Uvezivanje
a. Odaberite odgovarajuću veličinu uveza su-
kladno debljini dokumenta, zatim stavite uvez
na površinu za uvez i mehanizam za otvaranje
uveza 7; otvorite uvez na odgovarajuću širinu
okrećući prema gore ručke za uvezivanje 2 C.
b. Stavite probušeni dokument na otvoreni uvez
pa okrećući ručke za uvezivanje zatvorite uvez.
Potom izvadite uvezeni dokument.
c. Odaberite uvez sukladno debljini dokumenta.
Sljedeće veličine dajemo za referencu pri odabi-
ru odgovarajućeg uveza.
Veličina uveza
(mm) (inča) Listova za uvez
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Pražnjenje ladice za otpad
Izvucite ladicu za otpad 8, ispraznite otpatke i
vratite ladicu natrag. Svakako redovito praznite
ladicu za otpatke radi boljeg funkcioniranja uređaja.
Održavanje
1. Zabranjeno je koristiti benzin za čišćenje povr-
šine uređaja! Koristite krpu s malo sredstva za
čišćenje.
2. Ne bušite više papira nego što je maksimalni
kapacitet bušenja! U protivnom se uređaj
može uništiti.
3. Ne držite uređaj na vlažnom mjestu!
PB200-09_Content.indd 31 05.09.2007 14:53:14 Uhr
HR
32
Tehnički podaci
Broj predmeta: 00510694
Maks. kapacitet bušenja/vrijeme: 4 lista
Maks. kapacitet uvezivanja/vrijeme: 50 listova/12 mm plastični uvez
Margina na papiru: 2,5 mm (četvrtaste rupe); 6,25 mm (okrugle rupe)
Razmak između rupa: 14,3 mm (četvrtaste rupe); 80 mm (okrugle rupe)
Br. rupa: 21 četvrtasta rupa, 4 okruglih rupa
Maks. širina uveza: 303 mm (sprijeda); 335 mm (straga)
Neto težina uređaja: 1,23 kg
Dimenzije uređaja: 436*148*80 mm
Problemi i rješenja
Problem Uzrok Rješenje
1. Ručica se ne može pritisnuti
kod bušenja U rezaču ima zaostalih otpadaka
papira ili drugih tvrdih materijala Očistite otpatke tvrdom pločom
vlaknaticom
Prelazak kapaciteta bušenja Upotrebljavajte uređaj prema
uputama
2. Kosa margina papira Papir je pomaknut prilikom
umetanja. Izvadite papir i stavite ga ponovo
U rezaču ima zaostalih otpadaka
papira ili drugih tvrdih materijala. Očistite otpatke tvrdom pločom
vlaknaticom
3. Koso otvoren plastični uvez Mehanizam za uvezivanje je
deformiran Ispravite uvezne zupce na okviru
Kuka za otvaranje uveza je defor-
mirana Pritisnite i otvorite mehanizam za
otvaranje uveza i ispravite kuku
4. Bušenje nije provedeno do
kraja i papir se teško vadi Prelazak maksimalnog kapaciteta
bušenja Smanjite debljinu materijala za
bušenje (prema uputama)
5. Papir ne doseže okvir kod
umetanja Papir je star i rubovi se savijaju Izravnajte papir i ponovno umetnite
PB200-09_Content.indd 32 05.09.2007 14:53:14 Uhr
SR
33
Prenosni aparat za bušenje i
koričenje papira
Sastav aparata
1poklopac za lako bušenje papira
2leva/desna ručica za koričenje
3fiksirani uvodnik za papir (4 rupe)
4fiksirani uvodnik za papir (21 rupa)
5podupirač
6dno-1
7mehanizam za otvaranje spirale
8kutija za otpad (s donje strane aparata)
Mere opreza
1. Izvadite delove aparata i priključne delove,
zatim postavite aparat na stabilan i ravan
sto kako biste izbegli da padne i da dođe do
povreda ili oštećenja samog aparata.
2. Da biste probušili papir i korice rukujte
aparatom u skladu sa uputstvima.
3. Pre nego što budete počeli da bušite važna
dokumenta, isprobajte rad aparata na nebitnim
dokumentima.
4. Pre nego što počnete sa bušenjem plastične
korice, predlažemo vam da je stavite između
dva lista papira.
Bušenje
a. Uvodite papir ili koricu u otvor za bušenje dok
ne dodirne pozadinu otvora, a zatim podesite
položaj fiksiranog uvodnika za papir na 4 i
zatim pritisnite na dole, prema prvoj korici dok
se sečivo ne zaustavi (bušenje rupe 21/3*8) A
b. Umetnite je u papir ili u koricu odozdo i odesite
položaj fiksiranog uvodnika za papir na položaj 3
i zatim pritisnite na dole, prema prvoj korici dok
se sečivo ne zaustavi (bušenje okruglih rupa
4/5,5) B
c. Maksimalan kapacitet bušenja za papir 1 je 4
lista (80g/m2/A4 formata). Da ne bi došlo do
glavljenja papira ili velikog oštećenja aparata,
predlažemo vam da ne bušite više od 2
plastične korice odjednom.
d. Maksimalna širina bušenja je 303 mm, a odozdo
335 mm.
e. Podignite poklopac za bušenje i zatim izvadite
probušena dokumenta.
Koričenje
a. Izaberite odgovarajuću veličinu spirale u
zavisnosti od debljine dokumenta, zatim
postavite spiralu na postolje za spiralu i u
mehanizam za otvaranje spirale 7; a zatim
otvorite spiralu do odgovarajuće širine tako što
ćete povući ručice za koričenje na gore 2 C.
b. Postavite probušeni dokument na otvorenu
spiralu, zatim pomaknite ručice za koričenje
na dole da biste zatvorili spiralu. Zatim izvadite
spojena dokumenta.
c. Izaberite spiralu prema debljini dokumenta.
Obrazac koji sledi služi da vam pomogne pri
izboru odgovarajuće spirale.
Veličina spirale
(mm) (inči) Broj listova za
koričenje
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Čišćenje kutije za otpad
Izvucite kutiju za otpad 8, zatim prospite ostatke
papira i vratite je. Praznite kutiju za otpatke često
kako bi aparat radio bolje.
Održavanje
1. Zabranjena je upotreba benzina prilikom
čišćenja površine aparata! Za čišćenje koristite
krpu natopljenu nekim sredstvom za čišćenje.
2. Nemojte bušiti više papira nego što je
naznačeno u maksimalnom kapacitetu bušenja!
U suprotnom ćete oštetiti aparat.
3. Ne postavljajte aparat na vlažno mesto!
PB200-09_Content.indd 33 05.09.2007 14:53:15 Uhr
SR
34
Karakteristike
Broj proizvoda.: 00510694
Maksimalan kapacitet bušenja/
vreme: 4 lista
Maksimalan kapacitet koričenja/
vreme: 50 listova/plastična spirala od 12 mm
Margina papira: 2,5 mm (za četvrtaste rupe); 6,25 mm (za okrugle rupe)
Razdaljenost između rupa: 14,3 mm (za četvrtaste rupe); 80 mm (za okrugle rupe)
Količina rupa: 21 četvrtasta rupa, 4 okrugle rupe
Maksimalna širina za bušenje: 303 mm (odozgo); 335 mm (odozdo)
Neto težina aparata: 1,23 kg
Veličina aparata: 436*148*80 mm
Problemi i rešenja
Problemi Razlozi Rešenja
1. Poklopac ne može da se
pritisne na dole prilikom
bušenja
Opiljci papira ili drugi čvrsti
materijali ostanu unutar giljotine Očistite smeće parčetom lesonita
Premašen je maksimalni kapacitet
bušenja Rukujte u skladu sa uputstvom
2. Iskošenje margine papira Papir se uvrnuo prilikom umetanja Izvadite papir i stavite ga ponovo
Opiljci papira ili drugi čvrsti
materijali ostanu unutar giljotine Očistite smeće
parčetom lesonita
3. Iskošenje otvora plastične
spirale Mehanizam za koričenje je
iskrivljen Poravnajte šiljke za koričenje na
podupiraču
Kuka za otvaranje spirale je
iskrivljena Pritisnite mehanizam za otvaranje
spirale i poravnajte kuku
4. Bušenje papira nije završeno i
teško se izvlači papir Premašen je maksimalni kapacitet
bušenja Smanjite debljinu za
bušenje (pratite uputstvo)
5. Papir nije mogao da dodirne
podupirač prilikom umetanja Papir je star i ivice se zavrću Ispravite papir i ponovo ga
umetnite
PB200-09_Content.indd 34 05.09.2007 14:53:15 Uhr
RU
35
Переносной дырокол-брошюровщик
Устройство брошюратора
1Перфорирующая крышка
2Левая и правая зажимные рукоятки
3
Неподвижная направляющая линейка (4 отверстия)
4 Неподвижная направляющая линейка (21
отверстие)
5Опорная стойка
6Основание-1
7Механизм открывания гребенки
8Мусорный лоток (в основании устройства)
Меры предосторожности
1. Извлеките устройство и комплектующие из
упаковки. Расположите устройство на ровной
устойчивой поверхности, чтобы предотвра-
тить падение, в результате которого оно
может повредиться или нанести травму.
2. Перфорацию бумаги и обложек выполняйте в
соответствии с руководством по эксплуатации.
3. Перед перфорацией важных документов
опробуйте устройство на черновиках.
4. При перфорации пластиковой обложки по-
мещайте ее между двумя листами бумаги.
Перфорация
a. Поместите бумагу или обложку в прорезь для
перфорации до упора, отрегулируйте поло-
жение материала в соответствии с неподвиж-
ной направляющей линейкой 4 и надавите
на перфорирующую крышку 1до упора (21
отверстие 3 x 8 мм); см. рис. A.
b. Вставьте бумагу или обложку в прорезь с
задней стороны, отрегулируйте положение
материала в соответствии с неподвижной
направляющей линейкой 3 и надавите на
перфорирующую крышку 1 до упора (4 кру-
глых отверстия диаметром 5,5 мм); см. рис. B.
c. Макс. способность перфорирования — 4
листа формата A4 плотностью 80 г/м2. Для
того чтобы предотвратить замятие бумаги
и чрезмерный износ устройства, не про-
бивайте больше двух пластиковых обложек
одновременно.
d. Макс. ширина перфорирования: при фрон-
тальной загрузке — 303 мм; при загрузке с
задней стороны — 335 мм.
e. Поднимите перфорирующую крышку и из-
влеките перфорированные листы.
Скрепление
a. Выберите гребенку, соответствующую тол-
щине стопки, и расположите ее на пластине
для гребенки и механизме открывания 7.
Раскройте гребенку на нужную ширину, под-
няв зажимные рукоятки 2. См. рис. C.
b. Расположите перфорированные листы на
открытой гребенке и опустите зажимные
рукоятки, чтобы закрыть ее. Извлеките скре-
пленные листы.
c. Выберите гребенку, соответствующую толщине
стопки. В таблице ниже указаны значения для
правильного выбора гребенки.
Диаметр гре-
бенки (мм) Диаметр (в
дюймах) Кол-во скре-
пляемых листов
6 1/4 1—12
8 5/16 13—20
10 3/8 21—35
12 1/2 36—50
Очистка мусорного лотка
Извлеките мусорный лоток 8, очистите его от
остатков бумаги и установите на место. Для
максимально эффективной работы регулярно
очищайте лоток.
Обслуживание
1. Чистка устройства бензиносодержащими ве-
ществами запрещена! Очищайте устройство
тканью, смоченной моющим средством.
2. Не превышайте указанную максимальную
способность перфорирования: это может
PB200-09_Content.indd 35 05.09.2007 14:53:16 Uhr
RU
36
привести к повреждению устройства.
3. Не эксплуатируйте устройство в условиях
повышенной влажности.
Технические характеристики
№ модели 00510694
Макс. способность перфорирования
4 листа
Макс. скрепляющая способность 50 листов/12-миллиметровая пластиковая гребенка
Кромка листа
2,5 мм (для прямоугольных отверстий); 6,25 мм (для круглых отверстий)
Расстояние между отверстиями
14,3 мм (для прямоугольных отверстий); 80 мм (для круглых отверстий)
Кол-во отверстий прямоугольных: 21; круглых: 4
Макс. ширина перфорирования 303 мм (при фронтальной загрузке); 335 мм (при загрузке с
задней стороны)
Вес устройства (нетто) 1,23 кг
Размеры устройства 436 х 148 х 80 мм
Неисправности и способы их
устранения
Неисправность Причины Способы устранения
1. Рычаг не нажимается во
время перфорирования Резак забит остатками бумаги
или других материалов Удалите мусор куском картона
Превышена способность перфо-
рирования См. руководство
2. Скос кромки листа Лист вставлен неровно Извлеките и снова вставьте лист
Резак забит остатками бумаги
или других материалов Удалите мусор куском картона
3. Скос при открытии пластико-
вой гребенки Изогнут механизм скрепления Отрегулируйте зубья механизма
скрепления
Изогнут крюк открывания
гребенки Надавите на механизм откры-
вания гребенки, чтобы открыть
его, и выпрямите крюк
4. Неполное перфорирование,
затрудненное извлечение
листов
Превышена макс. способность
перфорирования Сократите количество перфори-
руемых листов (см. руководство)
5. Листы вставляются не до
конца Бумага используется не первый
раз, края листов загнуты Разгладьте листы и вставьте их
снова
PB200-09_Content.indd 36 05.09.2007 14:53:16 Uhr
FI
37
Siirrettävä paperiarkkien rei'ittämis-
ja sitomislaite
Koneen rakenne
1Painettava rei’ityssuojus
2Vasen/oikea sidontakahva
3Paperiohjain (4 aukkoa)
4Paperiohjain (21 aukkoa)
5Tukiteline
6Pohja 1
7Kammanavausmekanismi
8Jäteastia (laitteen pohjassa)
Muistutukset
1. Ota laite ja siihen liittyvät osat esiin ja aseta
laite sitten vakaalle ja tasaiselle pöydälle, jotta
se ei kaadu ja vaurioidu tai aiheuta tapaturmia.
2. Käytä laitetta käyttöohjeiden mukaan, kun
rei’ität paperia ja asiakirjojen kansia.
3. Testaa laitetta epävirallisilla asiakirjoilla, ennen
kuin rei’ität virallisia asiakirjoja.
4. Muovisuojus kannattaa asettaa kahden pape-
riarkin väliin ennen rei’itystä.
Rei’ittäminen
a. Työnnä paperia tai kantta rei’itysaukkoon,
kunnes se koskee aukon perälle. Säädä sitten
asentoa paperiohjaimen 4 mukaan ja paina
sitten rei’ityssuojusta 1 alaspäin, kunnes terä
pysähtyy (21 kpl 3 × 8 mm:n reikää) A.
b. Työnnä paperia tai kantta sisään takaapäin ja
säädä paperin asentoa paperiohjaimen 3 mu-
kaan ja paina sitten rei’ityssuojusta 1 alaspäin,
kunnes terä pysähtyy (4 kpl 5,5 mm:n pyöreitä
reikiä) B.
c. Paperin rei’ityksen enimmäiskapasiteetti on 4
arkkia (80 gsm/A4). Paperitukoksien ja laitteen
vaurioitumisen välttämiseksi kannattaa rei’ittää
korkeintaan kaksi muovisuojusarkkia kerrallaan.
d. Rei’ityksen enimmäisleveys on edessä 303 mm
ja takana 335 mm.
e. Nosta painettava rei’ityssuojus ja nosta sitten
rei’itetyt asiakirjat pois.
Sidonta
a. Valitse oikea kampakoko asiakirjojen paksuu-
den mukaan ja aseta kampa kampalevylle ja
kammanavausmekanismiin 7. Avaa kampa
sitten oikeaan leveyteen kääntämällä sidonta-
kahvoja 2 ylöspäin C.
b. Aseta rei’itetyt asiakirjat avoimeen kampaan ja
sulje sitten kampa kääntämällä sidontakahvoja
alaspäin. Ota sitten sidotut asiakirjat pois.
c. Valitse kampa asiakirjan paksuuden mukaan.
Voit käyttää seuraavaa taulukkoa viitteenä
oikean kamman valinnassa.
Kamman koko
(mm) (tuumaa) Sidottavat arkit
6 1/4 1–12
8 5/16 13–20
10 3/8 21–35
12 1/2 36–50
Jäteastian puhdistus
Vedä jäteastia 8 esiin, tyhjennä paperijäte ja
asenna astia sitten takaisin. Puhdista jäteastia
usein, niin saat paremmat tulokset.
Kunnossapito
1. Laitteen pintaa ei saa puhdistaa bensiinillä!
Käytä liinaa, jossa on pieni määrä puhdistusai-
netta.
2. Älä rei’itä paperimäärää, joka ylittää laitteen
rei’ityskapasiteetin! Muuten laite vaurioituu.
3. Älä sijoita laitetta märkään paikkaan!
PB200-09_Content.indd 37 05.09.2007 14:53:16 Uhr
FI
38
Tekniset tiedot
Tuotenro: 00510694
Rei’ityskapasiteetti/aika enintään: 4 arkkia
Sidontakapasiteetti/aika enintään: 50 arkkia / 12 mm:n muovikampa
Paperin reunus: 2,5 mm (neliskulmaiset reiät); 6,25 mm (pyöreät reiät)
Reikien väli: 14,3 mm (neliskulmaiset reiät); 80 mm (pyöreät reiät)
Reikien määrä: 21 neliskulmaista reikää; 4 pyöreää reikää
Rei’itysleveys enintään: 303 mm (edessä); 335 mm (takana)
Laitteen nettopaino: 1,23 kg
Laitteen koko: 436 × 148 × 80 mm
Ongelmia ja ratkaisuja
Ongelma Syy Ratkaisu
1. Vivun painaminen alas ei
onnistu rei’ittämisen aikana Paperileikkurin sisällä on pa-
perikappaleita tai muuta kovaa
materiaalia
Puhdista roskat pahvilla
Rei’ityskapasiteetti ylittyy Käytä käyttöohjeiden mukaan
2. Paperi reunus on vino Paperi on vinossa sisään työnnet-
täessä Ota paperi pois ja yritä uudestaan
Paperileikkurin sisällä on pa-
perikappaleita tai muuta kovaa
materiaalia
Puhdista roskat pahvilla
3. Vino muovi- kampa on auki Sidontamekanismi on vinoutunut Säädä sidontahampaat telineessä
Kamman avauskoukku on vinossa Avaa kamman avausmekanismi ja
säädä koukku
4. Paperin rei’itys ei onnistu
kokonaan ja paperia on vaikea
vetää esiin
Rei’ityskapasiteetti ylittyy Vähennä rei’itys-
paksuutta (noudata käyttöopasta)
5. Paperi ei osu telineeseen
sisään työnnettäessä Paperi on vanhaa ja reunat
käpristyvät Tasoita paperi ja työnnä se uudes-
taan sisään
PB200-09_Content.indd 38 05.09.2007 14:53:17 Uhr
SE
39
Mobil stans- och bindningsmaskin
Maskinens uppbyggnad
1presstansningslock
2vänster/höger bindningshandtag
3fast pappersguide (4 hål)
4fast pappersguide (21 hål)
5stöd
6botten-1
7kamöppningsmekanism
8papperskorg(i botten av maskinen)
Varningar
1. Plocka ut maskinen och dess delar, placera
maskinen på en säker och plan arbetsyta för att
undvika att faller ner och skadar personer eller
själva maskinen.
2. Använd maskinen i enlighet med bruksanvisning-
en för att stansa papper och dokumentomslag.
3. Testa maskinen först med oviktiga dokument
innan du ger dig på dina värdefulla original.
4. Vi rekommenderar att du först placerar plastom-
slaget mellan två pappersark innan du stansar det.
Hålstansning
a. För in papperet eller omslaget i stansslitsen
tills det stöter mot botten av slitsen, därefter
justerar du placeringen av pappren relativt den
fasta pappersguiden 4, sedan trycker du ner
stanslocket 1tills bladen stoppas (21/3*8
hålstansning) A
b. För in i pappret eller omslaget från baksidan
och justera placeringen av papperet relativt den
fasta pappersguiden 3, och tryck därefter ner
stanslocket 1tills bladen stoppar (4/5.5 stans-
ning av runda hål) B
c. Max. stansningskapacitet för papper är 4 ark
(A4, 80g/m²). För att inte åstadkomma pap-
persproblem och större skador på maskinen
rekommenderar vi att inte stansa mer än 2 ark
plastomslag åt gången.
d. Max. stansningsbredd fram är 303 mm och 335
mm bak.
e. Lyft presstansningslocket och flytta bort de
stansade dokumenten.
Bindning
a. Välj lämplig storlek på kammen med utgångs-
punkt från dokumentens tjocklek, placera
därefter kammen på kamplattan och kamöpp-
ningsmekanismen 7. Öppna därefter kammen
till lämplig bredd genom att vrida bindnings-
handtagen 2 uppåt C.
b. Placera de stansade dokumenten på den öppna
kammen, vrid därefter ner bindningshandta-
gen för att stänga kammen. Ta därefter ut de
bundna dokumenten.
c. Välj kam efter dokumentens tjocklek. Följande
formulär hjälper dig att välja rätt kam.
Kamstorlek (mm) (inch) Bindning av ark
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Töm papperskorgen
Dra ut papperskorgen 8, töm papperskorgen och
för in den igen. Töm papperskorgen regelbundet
för bättre resultat.
Underhåll
1. Det är förbjudet att använda bensin för att ren-
göra ytorna på maskinen! Använd en mjuk trasa
med rengöringsmedel för att rengöra maskinen.
2. Stansa inte mer papper än angiven max. kapa-
citet! Annars kan maskinen skadas.
3. Placera inte maskinen på fuktig plats!
PB200-09_Content.indd 39 05.09.2007 14:53:17 Uhr
SE
40
Specifikationer
Art.nr.: 00510694
Max. stansningskapacitet/gång: 4 ark
Max. bindningskapacitet/gång: 50 ark/12mm plastkam
Pappersmarginal: 2.5 mm (kvadratiska hål); 6.25 mm (runda hål)
Hålavstånd: 14,3mm (kvadratiska hål); 80mm (runda hål)
Antal hål: 21 kvadratiska hål, 4 runda hål
Max. stansbredd: 303 mm (fram); 335 mm (bak)
Maskinens nettovikt: 1,23kg
Maskinens mått: 436*148*80mm
Problem & lösningar
Problem Orsaker Lösningar
1. Handtaget kan inte tryckas ner
under stansningen Pappersrester eller annat hårt ma-
terial finns inne i papperskniven Rengör med en kartong
Överskriden stanskapacitet Följ bruksanvisningen
2. Sned pappersmarginal Pappret är böjt när det förs in Ta ut pappret och för in det igen
Pappersrester eller annat hårt ma-
terial finns inne i papperskniven Rengör med en kartong
3. Sned plastkam öppen
Bindningsmekanismen är deformerad
Justera bindningständerna på
racken
Kamöppningskroken är deformerad Öppna kamöppningsmekanismen
och justera kroken
4. Pappersstansningen är inte
klar och det är svårt att dra ut
pappret
Överskriden max. stanskapacitet Minska stansningstjockleken (följ
bruksanvisningen)
5. Pappret rör inte vid racken vid
införningen Pappret är gammalt och sidan
rullar sig Plana ut pappret och försök igen
PB200-09_Content.indd 40 05.09.2007 14:53:17 Uhr
NO
41
Mobil papirhulle- og innbindingsmaskin
Maskinoversikt
1trykkdeksel for å lage hull
2venstre/høyre innbindingshendel
3fast papirstøtte (4 hull)
4fast papirstøtte (21 hull)
5støtte
6bunn-1
7kamåpningsmekanisme
8papirkurv (på undersiden av maskinen)
Advarsler
1. Ta ut maskinen og delene fra esken og sett
maskinen på et trygt og jevnt bord så den ikke
faller og forårsaker personskader eller skader
på maskinen selv.
2. Følg instruksjonene for å bruke maskinen til å
lage hull og omslag.
3. Test maskinen med uoffisielle dokumenter før
du behandler offisielle dokumenter.
4. Vi anbefaler at du legger plastomslaget mellom
to papirark før du huller det.
Lage hull
a. Sett papiret eller omslaget inn i hulleåpningen
til det når helt bakerst i åpningen. Deretter
justerer du stillingen i forhold til den faste
papirstøtten 4 og trykker trykkdekslet 1 ned
til bladet stopper (21/3*8 hulling) A.
b. Sett papiret eller omslaget inn fra baksiden
og juster papirstillingen i forhold til den faste
papirstøtten 3 og trykker trykkdekslet 1 ned
til bladet stopper (4/5,5 runde hull) B
c. Maskinens hullekapasitet for papir er maks. 4
ark (80 gsm/A4). For å unngå at maskinen hen-
ger seg opp, eller at maskinen påføres skade,
anbefaler vi ikke å hulle mer enn 2 plastomslag
om gangen.
d. Maksimal hullingsbredde foran er 303 mm, og
335 mm på baksiden.
e. Løft trykkdekslet og ta ut de hullede dokumentene.
Innbinding
a. Velg en kam av riktig størrelse i forhold til tyk-
kelsen på dokumentet, legg den på kamplaten
og kamåpningsmekanismen 7, og åpne kam-
men til riktig bredde ved å vri innbindingshend-
lene 2 C.
b. Legg de hullede dokumentene på den åpne
kammen, og trykk ned innbindingshendlene
slik at kammen lukkes. Ta ut de innbundne
dokumentene.
c. Velg kam etter hvor tykt dokumentet er. Følgende
skjema er en referanse for å velge riktig kam.
Kamstørrelse
(mm) (tomme) Antall ark
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Fjern papirrestene fra papirkurven
Trekk ut papirkurven 8, tøm papirrestene i en
søppelkurv og sett inn skuffen igjen. Rengjør papir-
kurven ofte for å sikre gode resultater.
Vedlikehold
1. Bruk aldri løsemidler for å rengjøre overflaten
på maskinen! Bruk en klut med litt rengjørings-
middel på.
2. Forsøk aldri å lage hull i flere ark på én gang
enn det som er oppgitt som maksimal hulleka-
pasitet. I motsatt fall kan dette føre til skade
på maskinen.
3. Maskinen må stå i tørre omgivelser.
PB200-09_Content.indd 41 05.09.2007 14:53:18 Uhr
NO
42
Spesifikasjoner
Modellnummer: 00510694
Maks. antall ark som kan hulles
om gangen: 4 ark
Maks. antall ark som kan innbin-
des om gangen: 50 ark / 12 mm plastkam
Papirmarg: 2,5 mm (firkantede hull), 6,25 mm (runde hull)
Hullavstand: 14,3 mm (firkantede hull), 80 mm (runde hull)
Antall hull: 21 firkantede hull, 4 runde hull
Maksimal hullingsbredde 303 mm (foran), 335 mm (bak)
Maskinens samlede vekt 1,23 kg
Maskinens størrelse 436*148*80 mm
Problemer og løsninger
Problemer Grunner Løsninger
1. Kan ikke trykke ned hendelen
ved hulling Det er papirrester eller harde ting
inne i papirkutteren Bruk en hard plate for å få ut
materialet som sperrer
Hullekapasiteten er overskredet
Følg instruksjonene for hullekapasitet
2. Skjev papirmarg Papiret ble satt inn skjevt Ta ut papiret og sett det inn på nytt
Det er papirrester eller harde ting
inne i papirkutteren Bruk en hard plate for å
få ut materialet som sperrer
3. Plastkammen åpnes skjevt Innbindingsmekanismen er skjev Juster innbindingstennene
Kamåpningskroken er skjev Åpne kamåpningsmekanismen og
juster kroken
4. Papirhullingen er ikke fullstendig,
og det er vanskelig å få ut
papiret
Hullekapasiteten er overskredet Ta hull på færre
ark av gangen (følg veiledningen)
5. Papiret berørte ikke støtten
ved innføring Papiret er gammelt og sidene
bøyde Glatt ut papiret og prøv igjen
PB200-09_Content.indd 42 05.09.2007 14:53:18 Uhr
DK
43
Mobil maskine til hulklipning samt
indbinding af papir
Maskinstruktur
1tryk på perforeringslåget
2venstre / højre bindingshåndtag
3retningslinjer for papirfastgørelse (4 huller)
4retningslinjer for papirfastgørelse (21 huller)
5støtterack
6bund-1
7åbningsmekanisme af kam
8affaldsbakke (på bunden af maskinen)
Forholdsregler
1. Tag maskinen og dens tilhørende dele ud,
placer derefter maskinen på et sikkert og plant
bord for at undgå, den vælter og forårsager
skade på personer eller maskinen selv.
2. Betjen maskinen iht. instruktionerne for at
perforere papir og dokumentomslag.
3. Afprøv venligst maskinen med nogle uofficielle
dokumenter, når de officielle dokumenter perfo-
reres.
4. Vi foreslår, at plastikomslaget lægges mellem to
ark papir før perforering af det.
Perforering
a. Ilæg papiret eller omslaget i perforerings-
slotten, indtil den rører slotbagsiden, juster
derefter positioneringen iht. retningslinje 4
for papirfastgørelse og tryk derefter perfore-
ringslåg 1 ned, indtil bladet stopper (21/3*8
hulperforering) A
b. Ilæg papiret eller omslaget bagfra og juster
positioneringen af papiret iht. retningslinje 3
for papirfastgørelse, og tryk perforeringslåg 1
nedad, indtil bladet stopper (4/5.5 rund hulper-
forering) B
c. Maks. perforeringskapacitet for papir er 4 ark
(80gsm/A4). For ikke at forårsage papirstop og
omfattende maskinskade foreslår vi, at der af
plastikomslag ikke perforeres mere end to ark
på én gang.
d. Maks. perforeringsbredde foran er 303mm og
335mm bagved.
e. Løft trykperforeringslåget, tag derefter de
perforerede dokumenter ud.
Binding
a. Vælg den korrekte kamstørrelse iht. dokumen-
ternes tykkelse og placer derefter kammen på
kampladen og kampåbningsmekanisme 7;
og åbn kammen til den korrekte bredde med
opadvendende bindingshåndtag 2C.
b. Placer de perforerede dokumenter på den åbne
kam, drej derefter bindingshåndtagene nedad
for at lukke kammen. Tag derefter dokument-
bundtet ud.
c. Vælg kam iht. dokumentets tykkelse. Den
følgende form er til din reference til valg af
korrekt kam.
Kamstørrelse
(mm) (inch) Bindingsark
6 1/4 1-12
8 5/16 13-20
10 3/8 21-35
12 1/2 36-50
Rengør affaldsbakken
Træk afftaldsbakke 8 ud, hæld papiraffaldet ud og
sæt affaldsbakken i igen. Rengør affaldsbakken
hyppigt for bedre resultater.
Vedligeholdelse
1. Det er forbudt at bruge benzin til at rengøre
maskinoverfladen! Brug venligst en klud med
noget rengøringsmiddel for at rengøre den.
2. Perforer ikke mere papir end den indikerede
maks. perforeringskapacitet! Ellers vil maskinen
blive beskadiget.
3. Placer ikke maskinen på et vådt sted!
PB200-09_Content.indd 43 05.09.2007 14:53:18 Uhr
DK
44
Specifikationer
Emne nr.: 00510694
Maks. perforeringskapacitet / -tid: 4 ark
Maks. bindingskapacitet / -tid: 50 ark / 12mm plastikkam
Papirmargin: 2.5mm (kvadrathuller); 6.25mm (runde huller)
Hel distance: 14,3mm (kvadrathuller); 80mm (runde huller)
Hulkvalitet: 21 kvadrathuller, 4 runde huller
Maks. perforeringsbredde: 303mm (for); 335mm (bag)
Maskinens nettovægt: 1,23kg
Maskinstørrelse: 436*148*80mm
Problemer & løsninger
Problemer Årsager Løsninger
1. Løftestangen kunne ikke pres-
ses ned under perforering Papirrester eller hårde materialer
bliver inden i papirskæreren Tør snavset af fiberpladen
Overskridelse af perforeringska-
paciteten Betjen iht. vejledningen
2. Hældende papir margin Papiret er skævt, når det ilægges Tag papiret ud og læg det i igen
Papirrester eller hårde materialer
bliver inden i papirskæreren Tør snavset af fiberpladen
3. Hældende plastik kam åben Bindingsmekanismen er fordrejet Juster bindingstænderne på
racket
Kammens åbningskrog er fordrejet Åbn kamåbningsmekanismen med
og juster krogen
4. Papirperforering er ikke kom-
plet, og det er hårdt at trække
papiret ud
Overskridelse af den maks. perfo-
reringskapacitet Nedsæt perforerings-
tykkelsen (følg vejledningen)
5. Papiret kunne ikke røre racket
under ilægning Papiret er gammelt med oprullet
side Glat papiret ud og isæt det igen
PB200-09_Content.indd 44 05.09.2007 14:53:18 Uhr