Table of Contents
Peach PL755 User Manual
Displayed below is the user manual for PL755 by Peach which is a product in the Laminators category. This manual has pages.
Related Manuals
PL755
Premium Laminator
Page8 Page1
Bedienungsanleitung
User Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Användar instruktioner
Bruksanvisning
Návod pro použití
Návod na obsluhu laminátora
Instrukcja obsługi
Peach Premium Laminator PL755
Laminator type: Hot seal with 2 heated rollers
For laminating pouches up to: 2 x 125 mic
Warm-up time:
Laminating speed: 400 mm/min
Max. working width: 330 mm
Input: 220-240V AC, 50 Hz, 3.5A
ca. 2 minutes
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstrasse 6D
CH-8834 Schindellegi (Switzerland)
Tel: +41 44 787 68 30
Fax: +41 44 787 68 50
e-mail: support@peach.info
Stand der Informationen · Last Information Update · Version
des informations · Versione delle informazioni · Estado de
las informaciones · Estado das informações · Stand van de
informatie · Informationsstatus · Opplysningenes gyldighet
Stav informací · Stav informácií · Stan informacji: 11 / 2016
Ident.-No.: PL755
DBedienungsanleitung PL755
32
4
56
Die folgenden Informationen sind wichtig. Lesen Sie diese bitte vor
Gebrauch gründlich durch, danke.
Das Gerät immer auf einer feststehenden Arbeitsfläche in der Nähe
einer leicht zugänglichen Steckdose aufstellen. An der Rückseite des
Gerätes einen ausreichenden freien Raum vorsehen, damit das fertig
laminierte Dokument leicht ausgegeben werden kann. Keine
Metallgegenstände laminieren. Zur Vermeidung von Elektroschocks
darf das Gerät niemals in feuchter oder nasser Umgebung benutzt
werden und es darf kein Wasser auf das Gerät, Anschlusskabel oder
die Steckdose kommen. Das Laminiergerät nicht benutzen, wenn das
Anschlusskabel beschädigt ist! Setzen Sie das Laminiergerät nie
folgenden Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte Sonneneinstrah-
lung. Schützen Sie Ihr Laminiergerät vor Nässe, Staub, aggressiven
Flüssigkeiten und Dämpfen. Verwenden Sie zum Laminieren nur die
hierfür vorgesehenen Spezialfolien. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Nach 2 Stunden Betrieb muss das Gerät während
mindestens ½ Stunde abkühlen.
Gerätebeschreibung
1. Ein- / Aus-Schalter (ON/OFF)
2. Ein- / Aus-Indikationsleuchte
3. Indikationsleuchte “Betriebsbereit”
4. Schlitz für Folienzufuhr (vorne)
5. Folienauswurf-Schlitz (hinten)
6. Anti-Blockier-Schalter (ABS)
Laminierung
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter 1 auf “ON”
stellen. Die rote Ein- / Aus-Indikationsleuchte 2 leuchtet nun.
2. Wenn die grüne Leuchtanzeige 3 aufleuchtet, ist das Gerät
betriebsbereit.
Tipp: Für ein gleichmässiges Laminierergebnis empfehlen wir,
insbesondere bei Verwendung von dickeren Folien (125 mic), erst
nach einer zusätzlichen Wartezeit von ca. 3 – 5 Minuten mit dem
Laminiervorgang zu beginnen.
3. Ordnen Sie das Dokument in der zu laminierenden Folientasche
mittig ein. Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments
mindestens zwei Millimeter Abstand zum Rand der Folientasche
haben müssen.
4. Führen Sie die Folientasche von vorne 4 in das Laminiergerät ein,
bis diese von den Rollen erfasst- und transportiert wird. Wichtig:
Die Folientasche muss mit der geschlossenen Seite zuerst
eingeführt werden.
5. Das fertig laminierte Dokument wird aus dem Folienauswurf-Schlitz
an der Rückseite 5 ausgegeben. Lassen Sie die Folientasche nach
dem Laminieren eine Minute lang abkühlen, bevor Sie sie
berühren.
6. Falls die Folientasche irrtümlich schräg eingezogen wird oder wenn
sie sich im Geräteinnern verhakt gehen Sie bitte wie folgt vor:
a. Drücken Sie den Anti-Blockier-Schalter (ABS)
b. Die Folie wird nicht weiter eingezogen
c. Folie von Hand aus dem Gerät ziehen
d. Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang
Achtung: Verwenden Sie zum Laminieren ausschliesslich
Folientaschen, die ausdrücklich zum Heisslaminieren vorgesehen
sind.
The information below is important. Please read this information
carefully before using the machine to avoid any problems.
Always position the machine on a solid working surface near an
easily accessible power socket. Leave enough free space at the back
of the machine to allow the laminated document to be easily ejected.
Do not attempt to laminate metal objects. To avoid electric shocks,
the laminator must not be used in humid or wet conditions and water
must never be allowed to come into contact with the machine, the
connection cable or the socket. Do not use the machine if the
connection cable is damaged! Never subject the laminator to the
following: sources of heat, direct sunlight. Protect it against
dampness, dust, aggressive liquids and vapours. Only use special
films designed specifically for laminating. The laminator is not
intended for commercial or industrial applications. After 2 hours of
operation the appliance must be allowed to cool down for at least a ½
hour (Turn off).
Description
1. On / Off switch (ON/OFF)
2. On / Off indicator lamp
3. Indicator lamp “Ready”
4. Slot for pouch input (front)
5. Pouch ejector slot (rear)
6. Anti-Blocking switch (ABS)
Lamination
1. Turn the machine on by setting the switch 1 to the “ON” position.
The red ON indication lamp now glows.
2. The laminator has reached its operation temperature as soon as
the green “Ready” indicator 2 light glows.
Hint: For a more uniform laminating result and especially while
using thicker laminating pouches (125 mic) it is recommended to
first wait an additional 3 - 5 minutes before starting with the
lamination.
3. Lay the document to be laminated into a laminating pouch of the
appropriate size. Make certain that all corners of the document
have at least two millimetres of space to the edge of the laminating
pouch.
4. Now slide the laminating pouch, sealed side first, slowly into the
pouch input slot 4. Guide the pouch into the laminator until it is
gripped and transported by the rollers
5. The completed laminated pouch is ejected from the pouch ejector
slot 5. Allow the laminated pouch to cool down for at least one
minute before touching it.
6. At the start of the lamination process, the pouch may be pulled in
at an angle or jam itself inside the appliance.
a. Press the anti-blocking switch 6 to the left
b. The laminate pouch is not pulled any further in.
c. Remove the laminate pouch by hand
d. Re-start the lamination process.
Attention: For lamination, use only laminating pouches that are
expressly designated for hot lamination.
User Instructions: PL755
UK
PL755
Premium Laminator
K Page2 K Page3
1
Les informations ci-après sont importantes. Veuillez les lire
attentivement avant d'utiliser la machine pour prévenir toute utilisation
non autorisée, merci.
Toujours poser la machine sur une surface stable à proximité d’une
prise de courant facilement accessible. Prévoir suffisamment
d’espace libre à l'arrière de la machine pour faciliter la sortie du
document plastifié. Il est interdit de plastifier des objets métalliques.
Pour prévenir un électrochoc, éviter d’utiliser la machine à plastifier à
proximité d’un point d’eau et éviter tout contact de la machine, du
câble de raccordement ou de la prise avec de l'eau. Ne pas utiliser la
machine à plastifier si le câble de raccordement est endommagé !
Tenir la machine à plastifier loin des influences suivantes : sources
de chaleur, rayons directs du soleil, humidité, poussières, liquides
agressif ou vapeurs. Pour la plastification, utiliser uniquement les
pochettes spéciales prévues à cet effet.
Description du produit :
1. Bouton de mise en marche / arrêt (ON/OFF))
2. Témoignage de mise en marche
3. Signalisation que la machine est prêt à l’utilisation
4. Ouverture pour introduire la pochette de plastification
5. Ouverture de laquelle la pochette plastifiée en sortira
6. Système pour débloquer une pochette bloquée (ABS)
Plastification :
1. Placez l’interrupteur sur « ON », un voyant lumineux rouge
s’allume
2. Le voyant vert indique que la machine est prête à fonctionner
Pour les pochettes de 125 micron nous conseillons d’attendre 3 - 5
minutes supplémentaires pour un fonctionnement correct
3. Placez le document au centre dans la pochette à plastifier et veillez
qu’il reste toujours un bord de pochettes autour du document à
plastifié
4. Insérez la pochette côté fermé en premier dans la machine à
plastifier (4) jusqu'à sa saisie et son transport par les rouleaux
5. Retirez le document plastifié à l’arrière de la machine à plastifier
après l’avoir laissé ce refroidir pendant env. 1 minute
6. Si par erreur la pochette à été saisie incorrectement ou si la
pochette reste bloqué veuillez agir selon description :
a. Pressez le levier de déblocage (ABS) (6) à gauche
b. La pochette n’est plus transportée
c. Retirez la pochette à la main
d. Veuillez répéter la plastification
Attention: Pour la plastification, utilisez exclusivement des pochettes
de film prévues explicitement pour la plastification à chaud.
Le informazioni sotto riportate sono importanti. Prima di fare uso della
macchina si prega di leggere attentamente queste informazioni per
evitare problemi.
Posizionare sempre la macchina su una superficie di lavoro compatta
nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile.
Lasciare abbastanza spazio libero sul retro della macchina per
consentire una facile espulsione del documento plastificato. Non
cercare di plastificare oggetti metallici. Per evitare folgorazioni, la
plastificatrice non deve essere utilizzata in presenza di umidità o in
ambienti bagnati e non si deve mai consentire il contatto tra acqua e
macchina, cavo di connessione o presa. Non usare la macchina se il
cavo di connessione è danneggiato! Non esporre mai la plastificatrice
ai seguenti elementi: sorgenti di calore, luce solare diretta.
Proteggerla da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi. Usare
soltanto le pellicole speciali ideate in modo specifico per la
plastificazione. La plastificatrice non è destinata ad uso commerciale
o industriale. Dopo 2 ore di funzionamento bisogna lasciar raffreddare
la macchina per almeno ½ ora (Spegnerla).
Descrizione
1. Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF)
2. Spia indicante se l'apparecchio è acceso o spento
3. Spia indicante che l'apparecchio è "Pronto"
4. Fessura per inserimento tasche (frontale)
5. Fessura di espulsione tasche (posteriore)
6. Interruttore anti-blocco (ABS)
Plastificazione
1. Accendere la macchina impostando l'interruttore 1 sulla posizione
“ON (Acceso)”. A questo punto la spia rossa indicante se la
macchina è accesa o spenta lampeggia.
2. Non appena la spia verde 2 indicante che l'apparecchio è pronto
lampeggia la plastificatrice ha raggiunto la temperatura di
esercizio.
Consiglio: per una plastificazione più uniforme e soprattutto
usando delle tasche di spessore maggiore (125 mic) si consiglia di
attendere altri 3 - 5 minuti prima di dar inizio alla plastificazione.
3. Inserire il documento da plastificare nella tasca della dimensione
corretta. Accertarsi che tutti gli angoli del documento abbiano una
distanza di almeno due millimetri rispetto al bordo della tasca.
4. A questo punto far scivolare lentamente la tasca, con il lato sigillato
per primo, nella fessura 4 di inserimento tasche. Guidare la tasca
nella plastificatrice fino a che non sia afferrata e trasportata dai
rulli.
5. Al termine della plastificazione la tasca viene espulsa dalla fessura
5 di esplusione tasche. Lasciar raffreddare il documento plastificato
per almeno un minuto prima di toccarlo.
6. All'inizio del processo di plastificazione, un angolo della tasca può
rimanere intrappolato oppure all'interno dell'apparecchio può
prodursi un inceppamento.
a. Premere l‘interruttore anti-blocco 6 a sinistra
b. La tasca da plastificare non viene trascinata oltre all'interno.
c. Togliere la tasca a mano
d. Riaccendere la macchina
Attenzione: Per laminare utilizzare esclusivamente tasche di plastica
espressamente previste per la laminazione a caldo.
ITFR Istruzioni per l'uso: PL755 Mode d’emploi PL755
K Page4
Nedan information är viktig. Vänligen läs informationen nedan för att
undvika problem och få glädje av din lamineringsmaskin under lång
tid. Placera maskinen på ett stadigt och plant underlag. Se till att det
finns got om utrymme bakom maskinen så att styva laminatfickorna
kan komma ut. Laminera ej metallföremål då de kan skada valsarna.
För att undvika elektriska stötar, får inte laminerings-maskinen
användas i fuktig eller våt miljö – vatten får inte komma i kontakt med
maskinen, kabeln eller el-kontakten. Använd inte maskinen om
elkabeln är sliten eller förstörd. Utsätt aldrig laminerings-maskinen för
direkt värme, direkt solljus och skydda den mot fukt, damm eller
starka vätskor. Använd endast de laminatfickor som maskinen är
framtagen för. Denna maskinen är inte framtagen för att användas
kommersiellt eller för industrianvändning utan endast för mindre
behov för småkontor och privat bruk. Efter max 2 timmars användning
måste maskinen kylas ner innan den kan användas igen.
Beskrivning
1. AV & PÅ Knapp (ON/OFF)
2. AV & PÅ lampa
3. Indikeringslampa “Ready”/ “Klar”
4. Inmatnings öppning för laminatficka med dokument
5. Laminatfickans utmatnings sida på baksidan av laminatorn
6. ANTI blockerings knapp
Laminering
1. Starta maskinen genom att trycka på knappen 1 till “ON”-läge. Den
röda lampan lyser nu för att indikera att den är påslagen.
2. När lamineringsmaskinen har uppnått rätt arbetstemperatur tänds
lampan nr 2 med grönt ljus – nu är den klar att användas!
Tips: För det bästa resultatet, speciellt när Du använder tjockare
125 microns laminatfickor så vänta 3 - 5 minuter innan du börjar
laminera. Ju tjockare laminatfickor och pappersdokument du
laminerar ju mer tid behöver maskinen. Tunna fickor och tunt
kopieringspapper kan man börja laminera efter ca 1 minut.
3. Lägg ditt dokument i en laminatficka med rätt storlek. Se till att det
finns en kant om minst 2 mm runt om ditt dokument – har Du
tjockare papper som lamineras rekommenderar vi en liten större
kant kanske ca 3-4 mm. Vill Du inte ha en kant runt om Ditt
laminat kan man skära av kanterna efter Du har laminerat. OBS!
Skär eller klipp aldrig en laminatficka Innan Du har laminerat. De
måste vara exakta i format från fabrik för att ej fastna i maskinen.
4. Nu kan Du långsamt föra in laminatfickan centrerat i öppningen och
rakt in med den förseglade kanten först in i maskinens öppning
# 4. Hjälp laminatfickan in i maskinen tills den greppas och
automatiskt förs in i maskinen.
5. Den färdiga laminatfickan kommer ut på baksidan av maskinen # 5
– Tillåt laminatfickan svalna av ett litet tag innan Du tar tag i den –
bäst är att låta laminatfickan svalna av på den plana bordskivan
som maskinen står på.
6. Laminatfickan måste alltid föras rakt in i maskinen. Om Du kanske
matar in laminatfickan snett in i maskinen kan laminatfickan fastna
och då måste Du trycka på anti-blockeringsknappen! – Då kan Du
dra ut laminatfickan igen. Oftast är både fickan och dokumentet
förstört och du får skriva ut och laminera om ifrån början igen. Men
maskinen har klarat sig.
Om fickan går in snett gör då så här:
a.Tryck då ner “anti-blockeringsknappen” # 6
b.Laminatfickan matas ej in längre in i maskinen då valsarna är
frigjorda.
c.Dra ut laminatfickan bakåt för hand
d.Nu kan Du börja laminera igen.
Vid laminering får endast plastfickor som uttryckligen är avsedda för
detta ändamål användas.
La siguiente información es importante. Antes de usar la máquina
lea esta información detalladamente para evitar problemas.
Coloque la máquina siempre en una superficie de trabajo estable y
que se encuentre cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Deje suficiente espacio libre en la parte trasera de la máquina para
que el documento a plastificar pueda salir con facilidad. No
plastifique ningún objeto metálico. Para evitar descargas eléctricas,
no use la plastificadora cerca de lugares en los que haya agua y no
permita que el agua entre en contacto con la máquina, el cable de
conexión o la toma de corriente. No use la plastificadora si el cable
de conexión está dañado. Nunca someta la plastificadora a las
siguientes influencias: Fuentes de calor, radiación solar directa.
Proteja la plastificadora de la humedad, el polvo, líquidos agresivos y
vapores. Use para plastificar sólo plásticos aconsejables para este
fin. La plastificadora no está diseñada para aplicaciones comerciales
o industriales. Después de 2 horas de funcionamiento de la máquina,
dejar que se enfríe durante al menos una hora y media (Desactivar).
Descripción
1. Interruptor On / Off (ON/OFF)
2. Luz indicadora de encendido / apagado
3. Lámpara de indicación "Ready"
4. Ranura de entrada dela funda de plastificar (frontal)
5. Ranura de expulsión de la funda de plastificar (trasera)
6. Interruptor Anti-Bloqueo (ABS)
Plastificado
1. Coloque el interruptor (nº 1) en la posición "ON". La luz indicadora
de encendido se iluminará en color rojo.
2. Cuando el indicador luminoso verde (nº 2 . “Ready”) se encienda,
la plastificadora ha alcanzado su temperatura de funcionamiento y
la máquina está lista para usar.
Sugerencia: Para un resultado más uniforme de plastificación y
especialmente durante el uso de fundas de plastificar más gruesas
(125 micras), es recomendable esperar primero 3 - 5 minutos
adicionales antes de comenzar con la plastificación.
3. Coloque el producto a plastificar en una funda de plástico del
tamaño adecuado. Asegúrese de que todas las esquinas del
documento tienen por lo menos dos milímetros de espacio hasta el
borde de la funda de plástico.
4. Introduzca la funda de plástico, con el lado sellado en primer lugar,
poco a poco en la ranura de entrada de la máquina (nº 4). Guíe y
mantenga en posición horizontal y totalmente recta la funda de
plástico hasta que los rodillos la agarren y comience a plastificar.
5. La funda plastificada es expulsada por la ranura trasera de la
máquina (nº 5 ). Deje enfriar la funda de plastificar al menos un
minuto antes de tocarla.
6. Al inicio del proceso de plastificación, la funda puede colocarse en
un ángulo incorrecto y producir un atasco en el interior de la
máquina.
a.Presione el interruptor de antibloqueo a la izquierda (nº 6)
b.La máquina se para y deja de plastificar.
c.Retire la funda de plastificar a mano
d.Vuelva a iniciar el proceso de plastificación.
Atención: Para plastificar, utilice exclusivamente fundas de
plastificar diseñadas expresamente para plastificar en caliente.
ES SE Användar instruktioner:
Lamineringsmaskin PL755
Manual de instrucciones PL755
K Page5
Návod na obsluhu laminátora
PL755 Instrukcja obsługi PL755
Nasledujúce informácie sú dôležité. Prečítajte si ich pozorne pred
použitím laminátora, aby ste predišli prípadným problémom.
Zariadenie inštalujte vždy na pevnej pracovnej ploche v blízkosti
ľahko prístupnej zásuvky. Na zadnej strane zariadenia ponechajte
dostatok voľného miesta, aby sa laminované dokumenty mohli ľahko
vyndávať. Nelaminujte žiadne kovové predmety. Aby sa zamedzilo
úrazom elektrickým prúdom, nesmie sa laminátor používať v blízkosti
zdrojov vody a na zariadenie, napájací kábel alebo zásuvku sa
nesmie dostať voda. Nepoužívajte laminátor, ak je poškodený
napájací kábel! Nevystavujte laminátor nasledujúcim účinkom: zdroje
tepla, priame slnečné žiarenie. Chráňte svoj laminátor pred vlhkosťou,
prachom, agresívnymi kvapalinami a parami. Na laminovanie
používajte len špeciálne fólie, ktoré sú na to určené.
Prístroj nie je určený na používanie v priemyslových oblastiach. Po 2
hodinách použitia sa musí prístroj vypnúť a nechať aspoň na ½
hodiny vychladnúť.
Popis prístroja:
1. Tlačítko pre zapnutie / vypnutie prístroja (ON/OFF)
2. Kontrolka signalizujúca zapnutie / vypnutie prístroja
3. Kontrolka signalizujúca „pripraveno“ k laminovaniu
4. Otvor pre vkladanie fólie (vpredu)
5. Otvor pre výstup laminovaného dokumentu (vzadu)
6. Tlačítko odblokovania valcov (ABS)
Laminovanie
1. Prepnite vypínač 1 do polohy „ON“, rozsvieti sa červená kontrolka 2
2. Ak sa rozsvieti zelená kontrolka 3 je zariadenie pripravené k
prevádzke
Tip: pre dosiahnutie rovnakého laminovania doporučujeme
obzvlášť pri použitiu silnejších fólií (125 mic) počkať ďalšie 3 - 5
min a až potom začať s laminovaním
3. Vložte dokument doprostred laminovacej fólie určenej k
laminovaniu
Dajte pozor, aby okraje dokumentu boli vzdialené 2 mm od okraja
fólie
4. Zaveďte laminovaciu fóliu do predného otvoru 4 laminovacieho
prístroja tak, aby ju zachytili valce a poslali ďalej. Dôležité: fólia
musí býť zavedená uzavrenou stranou!
5. Zalaminovaný dokument vyjde zo zadného otvora 5 laminovacieho
prístroja
Skôr ako sa dotknete zalaminovaného dokumentu, nechajte ho 1
minutu vychladnúť
6. Ak dôjde k chybnému zavedeniu fólie alebo sa zachytí v prístroji,
postupujte následovne:
a. Stlačte tlačítko odblokovania valcov (ABS) 6 smerom dole
b. Fólia sa zastaví
c. Vytiahnite fóliu rúk
e. Pokračujte v laminování
Pozor: Na laminovanie používajte výlučne laminovacie puzdrá, ktoré
sú výslovne určené na laminovanie za tepla.
Podane poniżej informacje są ważne. Aby uniknąć problemów, przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
zamieszczone tu informacje.
Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnej powierzchni
roboczej, w pobliżu łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. Z tyłu
urządzenia należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca, aby
zalaminowany dokument mógł swobodnie wysunąć się z urządzenia.
Nie wolno laminować metalowych obiektów. Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym, laminatora nie należy używać w wilgotnych
miejscach i nigdy nie wolno dopuścić do kontaktu wody z
urządzeniem, przewodem zasilającym i gniazdem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno używać, gdy uległ uszkodzeniu przewód
zasilający! Nigdy nie należy narażać laminatora na oddziaływanie
następujących czynników: źródła ciepła, bezpośrednie promienie
słoneczne. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, pyłem,
agresywnymi cieczami i oparami. Do laminowania należy używać
wyłącznie przeznaczone do tego folie. Laminator nie jest
przeznaczony do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych. Po 2
godzinach pracy należy zaczekać co najmniej ½ godziny na
ochłodzenie urządzenia (Wyłączenie).
Opis
1. Przełącznik Włączenie/Wyłączenie (ON/OFF)
2. Wskaźnik Włączenie/Wyłączenie
3. Wskaźnik “gotowości” lampy
4. Szczelina wprowadzania folii (przód)
5. Szczelina wysuwania folii (tył)
6. Przełącznik zabezpieczenia przed blokowaniem (ABS)
Laminowanie
1. Włącz urządzenie ustawiając przełącznik 1 w pozycji “ON
(Włączenie)”. Zaświeci się czerwone światło wskaźnika
Włączenie/Wyłączenie.
2. Zielone światło wskaźnika “gotowości” 2, oznacza, że laminator
osiągnął właściwą temperaturę.
Wskazówka: Aby uzyskać bardziej równe laminowanie,
szczególnie podczas używania grubszych folii (125 mikronów)
zaleca się, aby przed rozpoczęciem laminowania zaczekać
dodatkowe 3 - 5 minuty.
3. Połóż dokument do zalaminowania na folii odpowiedniego
rozmiaru. Upewnij się, że odległość rogów dokumentu do krawędzi
folii wynosi co najmniej dwa milimetry.
4. Wsuń powoli folię zgrzewaną stroną do szczeliny 4. Wprowadź
folię do laminatora, aż do jej uchwycenia i przesunięcia przez rolki
5. Zalaminowana folia jest wysuwana przez gniazdo 5. Przed
dotknięciem należy zaczekać co najmniej jedną minutę na
ochłodzenie folii.
6. Na początku procesu laminacji, folia może zostać pociągnięta pod
niewłaściwym kątem lub może zablokować się w urządzeniu.
a.Naciśnij przełącznik zabezpieczenia przed zablokowaniem 6
b.Nie można dalej wciągnąć folii laminatu.
c.Wyciągnij folię laminatu ręcznie
d.Uruchom ponownie proces laminowania.
Do laminowania na stosować wyłącznie folie specjalnie do tego
przewidziane.
SK PL
K Page6
Bruksanvisning: PL755
Informasjonen nedenfor er viktig. Les nøye gjennom den før bruk slik
at det ikke oppstår problemer.
Maskinen skal alltid plasseres på et stødig underlag i nærheten av en
lett tilgjengelig stikkontakt. Pass på at det er tilstrekkelig ledig plass
bak maskinen slik at det laminerte dokumentet ikke blir hindret på vei
ut. Ikke laminer gjenstander av metall. For at det ikke skal oppstå
elektriske støt, må lamineringsmaskinen ikke brukes i fuktige eller
våte forhold, og det må ikke komme vann på maskinen, ledningen
eller stikkontakten. Maskinen må ikke brukes hvis ledningen er
skadet. Lamineringsmaskinen må aldri utsettes for: varmekilder eller
direkte sol. Den må også beskyttes mot fuktighet og støv samt
aggressiv væske og damp. Ved laminering må bare spesialposene
som er beregnet til dette, brukes. Lamineringsmaskinen er ikke ment
for kommersielle eller industrielle formål. Etter 2 timer med bruk må
apparatet kjøles ned i minst en halv time (slå av).
Beskrivelse
1. På/Av-bryter (ON/OFF)
2. På/Av-indikatorlampe
3. Indikatorlampe "Klar"
4. Spor for veske (front)
5. Utløserspor for veske (bak)
6. Anti-blokkeringsbryter (ABS)
Laminering
1. Slå maskinen på ved å sette bryteren 1 til "På (ON)"-posisjonen.
Den røde På/Av-indikatorlampen lyser nå.
2. Lamineringsmaskinen har nådd driftstemperaturen så snart den
grønne "Klar"-indikatoren 2 lyser.
Tips: For en jevnere laminering og spesielt mens tykkere
lamineringsposer (125 mic) brukes, anbefales det at du først venter
en ekstra 3 - 5 minutter før du starter lamineringen.
3. Legg dokumentet som skal laminieres inn i en lamineringspose av
riktig størrelse. Sørg for at alle hjørnene av dokumentet har minst
to millimeter mellomrom til kanten på lamineringsposen.
4. Før nå lamineringsposen, forseglet side først, sakte inn i sporet 4.
Før posen inn i lamineringsmaskinen med den lukkede siden først
slik at hjulene griper fatt i den og fører den videre.
5. Den fullførte lamineringsposen støtes ut fra spor 5. La den
laminerte posen kjøle seg ned i minst ett minutt før du tar på den.
6. Ved starten av lamineringen, kan posen stå i en vinkel eller sette
seg fast inni apparatet.
a. Trykk ned på anti-blokkeringsbryteren 6
b. Lamineringsposen trekkes ikke mer inn.
c. Fjern lamineringsposen for hånd
d. Start lamineringen på nytt.
OBS: For laminering, bruk bare laminering pouches som er
uttrykkelig angitt for varm laminering.
NO
K Page7
Následující informace jsou důležité. Přečtěte si je pečlivě před
použitím, abyste se tak vyhnuli případným škodám. Děkujeme.
Přístroj pokládejte vždy na pevně stojící pracovní plochu v blízkosti
snadno dostupné elektrické zásuvky. Na zadní straně přístroje
ponechte dostatečně velký prostor, aby mohl ONový, zalaminovaný
dokument snadno vyjet. Nelaminujte žádné kovové předměty.
Z důvodu prevence elektrošoku je zakázáno používat laminovací
přístroj v blízkosti vody a voda se nesmí dostat na přístroj, spojovací
kabel ani do zásuvky. Nepoužívejte laminovací přístroj, pokud je
spojovací kabel porušený! Laminovací přístroj nikdy nevystavujte
následujícím vlivům: zdroje tepla, přímý sluneční svit. Ochraňujte
laminovací přístroj před vlhkem, prachem, agresivními tekutinami a
párou. K laminování používejte pouze k tomu určené speciální fólie.
Přístroj není určen pro používání v průmyslových oblastech.
Po 2 hodinách provozu se musí přístroj nechat alespoň ½ hod
vychladnout.
Popis přístroje
1. Tlačítko pro zapnutí / vypnutí přístroje (ON/OFF)
2. Kontrolka signalizující zapnutí / vypnutí přístroje
3. Kontrolka signalizující „připraveno“ k laminování
4. Otvor pro vkládání folie (vpředu)
5. Otvor pro výstup zalaminovaného dokumentu (vzadu)
6. Anti-blok spínač (ABS)
Laminování
1. Přepněte vypínač 1 do pozice „ON“, rozsvítí se červená kontrolka 2
2. Po rozsvícení zelené kontrolky 3 je přístroj připraven k laminování
Tip: pro dosažení stejnoměrného laminování doporučujeme
zvláště při použití silnějších fólií (125 mic) počkat další 3 - 5 min a
teprve potom začít s laminováním
3. Umístěte dokument doprostřed laminovací fólie určené k
laminování
Dbejte, aby okraje dokumentu byly vzdáleny 2 mm od okraje fólie
4. Zaveďte laminovací fólii do předního otvoru 4 laminovacího
přístroje tak, aby ji zachytily válce a poslaly dál. Důležité: fólie musí
být zavedena uzavřenou stranou
5. Zalaminovaný dokument vyjde ze zadního otvoru 5 laminovacího
přístroje
Než se dotknete zalaminovaného dokumentu, nechte ho 1 minutu
vychladnout
6. Jestliže dojde k chybnému zavedení fólie nebo se zachytí v
přístroji, postupujte následovně:
a. Stisknětě anti-blok páčku (ABS) 6 směrem dolů
b. Fólie se zastaví
c. Vyjměte fólii rukou
d. Pokračujte v laminování
Pozor: K laminování používejte výhradně fóliové kapsy, které jsou
určeny výslovně k laminování za tepla.
CZ Návod pro použití PL 750