Peach PB200-70 User Manual
Displayed below is the user manual for PB200-70 by Peach which is a product in the Thermal Binding Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Personal Thermo Binder
PB200-70
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB Operation and Safety Notes Page 6
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 7
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 8
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 9
PT Instruções de utilização e de segurança Página 10
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 12
NO Bruks- og sikkerhetshenvisninger Side 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 14
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 15
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens /
maskinens funktioner .
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Personal Thermo Binder
PB200-70
A
B
C
2
3
46 5
7
1
1
5
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen
beim Einsatz von elektrischen Geräten in
jedem Fall berücksichtigt werden:
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden,
sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder vom Kundendienst untersuchen
und reparieren.
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals auf die Heizplatte,
da diese eine sehr hohe Temperatur
entwickelt.
Beschreibung
1 Dokumentenhalter
2 Start-Taste
3 Ein- / Aus-Schalter
4 OK-Leuchte
5 Betriebsanzeige
6 Bindeschacht
7 Kühlständer
Bedienung
Thermobindegerät einschalten
Schließen Sie das Gerät an die Strom-
versorgung an und drücken Sie den
Ein- / Aus-Schalter 3 (Position „I“). Die
rote Betriebsanzeige 5 leuchtet auf:
Das Gerät heizt bis zur Betriebstempe-
ratur auf. Nach ca. 3 Minuten hat das
Gerät die optimale Betriebstemperatur
erreicht. Die grüne OK-Leuchte 4
leuchtet auf und es ertönt ein akkus-
tisches Signal.
Binden
Wählen Sie die richtige Peach-Thermo-
bindemappe aus und legen Sie die zu
bindenden Seiten in diese hinein
(siehe Tabelle).
Anzahl
Blätter
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Mappen-
Dicke in
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Nehmen Sie die Mappe und stoßen Sie
diese ein- bis zweimal mit dem Rücken
auf.
Klappen Sie den Dokumentenhalter 1
vollständig hoch.
Stellen Sie die vorbereitete Thermobin-
demappe in den Bindeschacht 6, bis der
Mappenrücken die Heizplatte berührt
(siehe Abb. C).
Drücken Sie nun die Start-Taste 2;
die OK-Leuchte 4 beginnt zu blinken.
Nach ca. 1 Minute erlischt die OK-
Leuchte 4 kurz und leuchtet dann wie-
der konstant, es ertönt ein akkustisches
Signal. Der Bindevorgang ist nun abge-
schlossen.
Ziehen Sie den Kühlständer 7 vollstän-
dig heraus.
Stellen Sie nun die gebundene Mappe
in den Kühlständer 7, damit die Bindung
abkühlen kann. Nach 60 Sekunden
halten Sie eine perfekte Bindung in der
Hand.
Thermobindegerät ausschalten
Nach Abschluss der gewünschten Bin-
dungen schalten Sie das Gerät durch
Drücken des Ein- / Aus-Schalters 3 aus
(Position „0“).
Reinigen und pegen
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker. Vor der Reinigung das
Gerät abkühlen lassen.
Reinigen Sie die Heizplatte und die
Plastikteile mit einem leicht befeuchte-
ten Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
Deutsch
6
Safety notices
The following safety notices must be
followed when using electric devices :
AVOID THE DANGER OF DEATH
FROM ELECTRIC SHOCK!
Immediately have a malfunctioning or
damaged device inspected and repaired
by an authorised professional or cus-
tomer service.
Avoid the risk
of injuries!
Never touch the heating surface, as it
becomes very hot.
Description
1 Document holder
2 Start button
3 On / Off switch
4 OK light
5 Power indicator
6 Binding shaft
7 Cooling rack
Operation
Switching on the thermal binding machine
Connect the device to the power supply
and press the On / Off switch 3
(Position “I“). The red power indicator 5
will light up: The device will heat up to
the operating temperature. The device
will reach the optimal operating temper-
ature after approx. 3 minutes. The green
OK light 4 will light up and an acoustic
signal wil sound.
Binding
Select the correct Peach thermal portfo-
lio and place the pages to be bound in it
(see chart).
Number
of sheets
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Portfolio
thickness
in mm
1.5 2 3 4 6 8 10 12 15
Take the portfolio and hit it on the spine
once or twice.
Lift the document holder 1 all the way
up.
Place the prepared thermal portfolio into
the binding shaft 6, until the portfolio
spine touches the heating surface
(see Fig. C).
Now press the Start button 2; the OK
light 4 will start ashing. After approx.
1 minute the OK light 4 will briey ex-
tinguish and then light steady, acoustic
signal will sound. The binding process is
now complete.
Pull the cooling rack 7 all the way out.
Now place the bound portfolio into the
cooling rack 7 to allow the binding to
cool. After 60 seconds you have a
perfect binding.
Switching off the thermal binding machine
After nishing the respective bindings,
switch off the device by pressing the
On / Off switch 3 (Position „0“).
Cleaning and care
Always remove the power plug before
cleaning. Allow the device to cool down
before cleaning.
Clean the heating surface and plastic
parts with a slightly dampened cloth
and, if necessary, a mild detergent.
English
7
Indications de sécurité
Les indications de sécurité suivantes
doivent toujours être prises en compte lors
de l'installation d'appareils électriques :
Evitez les dangers de mort par
électrocution !
Faire contrôler et réparer immédiate-
ment les appareils endommagés, ou
dont le fonctionnement est défectueux,
par un personnel spécialisé agréé ou
par le service après-vente.
Prévention des risques
de blessures !
Ne jamais toucher la plaque de chauf-
fante, car une forte chaleur s'en dégage.
Description
1 Support du document
2 Touche Start
3 Interrupteur On / Off
4 Témoin OK
5 Témoin de fonctionnement
6 Canal de reliure
7 Support de refroidissement
Utilisation
Allumer le thermorelieur
Allumez l'appareil branché sur secteur
en appuyant sur l'interrupteur On / Off 3
(position « I »). Le témoin de fonctionne-
ment rouge 5 s'allume : l'appareil
chauffe jusqu'à atteindre sa température
de fonctionnement. Après 3 minutes
env., l'appareil a atteint sa température
de fonctionnement optimale. Le témoin
OK 4 de couleur verte s'allume et un
signal sonore retentit.
Relier un document
Sélectionnez la chemise de thermore-
liure Peach adéquate et y insérer les
feuilles à relier (voir tableau).
Nombre
de
feuilles
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Épaisseur
de la
chemise
en mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Prenez la chemise et tapotez-la une à
deux fois sur le dos.
Relevez entièrement le support du do-
cument 1.
Insérez la chemise de thermoreliure
préparée dans le canal de reliure 6,
jusqu'à ce que le dos de la chemise ren-
contre la plaque chauffante (voir g. C).
Appuyez désormais sur la touche
Start 2, le témoin OK 4 commence
à clignoter. Après 1 minute, le témoin
OK 4 s'éteint brièvement et se rallume
de manière constante, alors que retentit
un signal sonore. Le processus de
reliure est désormais terminé.
Dégager entièrement le support de
refroidissement 7.
Placez désormais la chemise reliée
dans le support de refroidissement 7
an que la reliure réalisée puisse refroi-
dir. Après 60 secondes vous avez entre
les mains un document parfaitement
relié.
Éteindre le thermorelieur
Après avoir effectué les travaux de re-
liure souhaités, éteignez l'appareil en
appuyant sur l'interrupteur On / Off 3
(Position „0“).
Entretien et nettoyage
Débranchez la che secteur avant
chaque nettoyage. Laisser refroidir
l'appareil avant son nettoyage.
Nettoyez la plaque chauffante et les
éléments en plastique avec une ser-
viette humide et douce, imbibée le cas
échéant d'un produit nettoyant doux.
Français
8
Indicazioni per la sicurezza
In caso d'uso di apparecchi elettrici, le
seguenti avvertenze di sicurezza devono
essere osservate in qualsiasi caso:
Evitare il pericolo di morte a
seguito di scossa elettrica!
Gli apparecchi che non funzionano in
maniera perfetta o che sono stati dan-
neggiati devono essere controllati e
riparati immediatamente da personale
qualicato ed autorizzato o dal servizio
di assistenza clienti.
In questo modo evitate
pericoli di ferite!
Non toccare mai la piastra poiché essa
sviluppa alti gradi di temperatura.
Descrizione
1 Portadocumenti
2 Tasto start
3 Interruttore ON / OFF
4 Spia OK
5 Spia di funzionamento
6 Vano rilegatura
7 Supporto di raffreddamento
Uso
Accensione della rilegatrice termica
Collegare l'apparecchio alla corrente
elettrica e premere l'interruttore
ON / OFF 3 (posizione „I“). La spia di
funzionamento rossa 5 si accende:
l'apparecchio si riscalda no a raggiun-
gere la temperatura di funzionamento.
Dopo ca. 3 minuti l'apparecchio ha rag-
giunto la temperatura ottimale. La spia
OK verde 4 si accende e viene
emesso un segnale acustico.
Rilegatura
Selezionare le cartelline termiche Peach
adatte e posizionarle dal lato della
rilegatura (vedi tabella).
Quantità
fogli
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Spessore
cartellina
in mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Prendere la cartellina e batterla con il
dorso per una / due volte.
Chiudere il portadocumenti 1 comple-
tamente.
Posizionare la cartellina termica pronta
nel vano rilegatura 6, no a che il
dorso della cartellina tocchi la piastra
(vedi g. C).
Ora premere il tasto start 2; la spia
OK 4 comincia a lampeggiare. Dopo
circa 1 minuto la spia OK 4 si spegne
brevemente e poi si riaccende restando
ssa, viene emesso un segnale acusti-
co. Il processo di rilegatura è terminato.
Estrarre completamente il supporto per
raffreddamento 7.
Posizionare la cartellina appena rilegata
sul supporto per raffreddamento 7 in
modo che la rilegatura possa asciugarsi.
Dopo 60 secondi si otterrà una rilegatu-
ra perfetta.
Spegnimento della rilegatrice termica
Una terminate le rilegature desiderate
spegnere l'apparecchio premendo
l'interruttore ON / OFF 3 (posizione „0“).
Cura e pulizia
Estrarre la spina di alimentazione prima
di effettuare qualsiasi pulizia. Lasciare
raffreddare l'apparecchio prima di
pulirlo.
Pulire la piastra e le parti in plastica con
un panno leggermente umido e even-
tualmente con un detergente non
aggressivo.
Italiano
9
Indicaciones de seguridad
Las siguientes indicaciones de seguridad
se deben tener en cuenta en todo caso al
usar aparatos eléctricos:
¡Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica!
Si el aparato no funciona correctamente
o está dañado, encargue su revisión y
su reparación inmediatamente a un
técnico especializado o al servicio de
asistencia técnica.
¡Evite riegos
de lesiones!
No toque la placa caloríca ya que esta
puede alcanzar temperaturas muy
elevadas.
Descripción
1 Soporte para documentos
2 Botón Start
3 Interruptor ON / OFF
4 Luz OK
5 Indicador de funcionamiento
6 Ranura de encuadernado
7 Bandeja de enfriamiento
Manejo
Encender la encuadernadora térmica
Conecte el aparato a la corriente y pulse
el interruptor ON / OFF 3 (posición „I“).
El indicador de funcionamiento rojo se 5
enciende y el aparato se calienta hasta
la temperatura de funcionamiento. El
aparato habrá alcanzado la temperatura
de funcionamiento óptima aproximada-
mente a los 3 minutos. La luz verde de
OK 4 se ilumina y suena una señal
acústica.
Encuadernar
Elija la carpeta térmica Peach correcta y
coloque las hojas que quiera encuader-
nar en su interior (véase tabla).
Número
de hojas
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Grosor
de la
carpeta
en mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Coja la carpeta y golpéela una o dos
veces por la parte del lomo.
Coloque el soporte para documentos 1
completamente hacia arriba.
Coloque la carpeta térmica que ha pre-
parado en la bandeja de encuadernado
6 de manera que el lomo de la carpeta
toque la placa caloríca (véase g. C).
Seguidamente pulse el botón Start 2;
la luz de OK 4 comenzará a parpadear.
Al cabo de 1 minuto aproximadamente
se apagará la luz de OK 4 durante un
instante, volverá a encenderse y se es-
cuchará una señal acústica. El proceso
de encuadernado habrá terminado.
Saque la bandeja de enfriamiento 7
completamente.
Coloque la carpeta encuadernada en la
bandeja de enfriamiento 7 para que la
unión se enfríe. Tras 60 segundos
tendrá una encuadernación perfecta en
su mano.
Apagar la encuadernadora térmica
Cuando termine de realizar las encua-
dernaciones deseadas, apague el
aparato pulsando el interruptor
ON / OFF 3 (posición „0“).
Cuidado y limpieza
Extraiga el enchufe de red antes de lim-
piar el aparato. Deje enfriar el aparato
antes de limpiarlo.
Limpie la placa caloríca y las piezas de
plástico con un paño húmedo y, si fuese
necesario, con un detergente suave.
Español
10
Indicações de segurança
Deve respeitar impreterivelmente as
seguintes indicações de segurança ao
utilizar aparelhos elétricos:
Evite o perigo de vida
por choque elétrico!
Os aparelhos que não se encontram em
perfeitas condições ou que tenham sido
danicados devem ser imediatamente
examinados e reparados por técnicos
especializados autorizados ou pelo
serviço de apoio ao cliente.
Evite perigo de
queimaduras!
Nunca entre em contacto com a placa
de aquecimento, porque esta desenvol-
ve uma temperatura muito elevada.
Descrição
1 Suporte de documentos
2 Botão Start
3 Interruptor de ligar / desligar
4 Lâmpada OK
5 Indicação de funcionamento
6 Canal de encadernar
7 Elemento de refrigeração
Utilização
Ligar a encadernadora térmica
Ligue o aparelho à alimentação elétrica
e prima o interruptor de ligar / desligar 3
(posição „I“). A indicação de funciona-
mento vermelha 5 acende. O aparelho
aquece até à temperatura de funciona-
mento. Após cerca de 3 minutos, o
aparelho atinge a temperatura de
funcionamento ideal. A lâmpada OK
verde 4 acende e suo um sinal sonoro.
Encadernar
Escolhe a pasta de encadernar térmica
peach e coloque as páginas a encader-
nar nesta pasta (ver tabela).
Número
de folhas
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Espessu-
ra da pa-
sta em
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Levante a pasta e bate uma a duas ve-
zes com as costas em cima do suporte.
Abra completamente o suporte de
docuemntos 1.
Coloque a pasta de encadernar térmica
preparada no canal de encadernar 6,
até que as costas da pasta entrem em
contacto com a placa de aquecimento
(ver g. C).
Prima agora a tecla Start 2; a lâmpada
OK 4 começa a piscar. Após cerca de
1 minuto, a lâmpada OK apaga-se 4
para poucos instantes e acende-se de-
pois permanentemente; soa um sinal
acústico. O processo de encadernar
está terminado.
Retire o elemento de refrigeração 7
completamente para fora.
Coloque agora a pasta encadernada
dentro do elemento de refrigeração 7,
para que o encadernamento possa
arrefecer. Depois de 60 segundos
obtém um encadernamento perfeito.
Desligar a encadernadora térmica
Depois ter terminado o encadernamento
desejado, desligue o aparelho ao
premir o interruptor ligar / desligar 3
(posição „0“).
Limpeza e Conservação
Antes de cada limpeza, retire a cha da
tomada. Antes de começar com a
limpeza, deixe arrefecer o aparelho.
Limpe a placa de aquecimento e as pe-
ças plásticas com um pano levemente
humedecido e, eventualmente, com um
detergente suave.
Português
11
Veiligheidsinstructies
De volgende veiligheidsinstructies moeten
tijdens het gebruik van elektrische appara-
ten per sé in acht worden genomen:
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken!
Laat apparaten die niet naar behoren
functioneren of beschadigd zijn, onmid-
dellijk door geautoriseerd en deskundig
personeel of door de klantenservice
nakijken en repareren.
Vermijd
letselgevaar!
Raak nooit de verwarmingsplaat aan,
aangezien deze een zeer hoge tempe-
ratuur ontwikkelt.
Beschrijving
1 Documenthouder
2 Start-knop
3 Aan- / uit-schakelaar
4 OK-lampje
5 Indicatielamp
6 Bindschacht
7 Afkoelsteun
Bediening
Thermobinder inschakelen
Sluit het apparaat aan op de stroom-
voorziening en druk op de aan- / uit-
schakelaar 3 (positie „I“). De rode
indicatielamp 5 begint te branden: Het
apparaat verwarmt tot op de gebruik-
stemperatuur. Na ca. 3 minuten heeft
het apparaat de optimale gebruikstem-
peratuur bereikt. De groene OK-lamp 4
begint te branden en u hoort een
akoestisch signaal.
Binden
Kies de juiste Peach-thermobindmap en
plaats de te binden pagina's erin (zie
tabel).
Aantal
pagina's
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Mapdikte
in mm 1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Pak de map en laat deze één à twee
keer op de rug vallen.
Klap de documenthouder 1 compleet
omhoog.
Plaats de voorbereide thermobindmap
in de bindschacht 6, totdat de rug van
de map de verwarmingsplaat aanraakt
(zie afb. C).
Druk vervolgens op de start-knop 2; de
OK-lamp 4 begint te knipperen. Na ca.
1 minuut gaat de OK-lamp 4 kort uit en
brandt vervolgens weer constant, u
hoort een akoestisch signaal. Het
bindproces is nu afgesloten.
Trek de afkoelsteun 7 volledig eruit.
Plaats vervolgens de gebonden map in
de afkoelsteun 7, zodat de binding kan
afkoelen. Na 60 seconden is het resul-
taat een perfecte binding.
Thermobinder uitschakelen
Na het afronden van de gewenste bin-
dingen schakelt u het apparaat uit door
op de aan- / uit-schakelaar 3 te drukken
(positie „0“).
Reiniging en onderhoud
Haal voor het schoonmaken de netstek-
ker uit het stopcontact. Voor de reiniging
moet u het apparaat laten afkoelen.
Reinig de verwarmingsplaat en de
kunststof onderdelen met een licht
vochtig doekje en indien nodig een mild
reinigingsmiddel.
Nederlands
12
Säkerhetsinformation
Följande säkerhetsinformation måste under
alla omständigheter iakttas vid användning
av elektriska maskiner:
Undvik livsfara på grund av
elektriska stötar!
Lämna genast in maskiner som inte
fungerar som de ska eller som skadats
till auktoriserad fackpersonal eller vår
kundtjänst för kontroll och reparation.
På detta sätt undviker du
risk för personskador!
Ta aldrig på värmeplattan, då denna
utvecklar en mycket hög temperatur.
Beskrivning
1 Dokumenthållare
2 Start-knapp
3 Till- / Från-knapp
4 OK-lampa
5 Driftindikering
6 Fack
7 Avkylningsställ
Användning
Påslagning av limbindaren
Anslut maskinen till elförsöjningen och
tryck på Till- / Från-knappen 3 (läge „I“).
Den röda driftindikeringen 5 tänds:
Maskinen värms upp till drifttemperatur.
Efter ca 3 minuter har maskinen nått
optimal drifttemperatur. Den gröna
OK-lampan 4 tänds tillsammans med
en ljudsignal.
Inbindning
Välj rätt Peach-limbindningsmapp och
lägg i de sidor som ska bindas (se
tabell).
Antal ark
(80 g / m2)15 20 30 40 60 80 100 120 150
Mappens
tjocklek i
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Ta mappen och stöt den en till två
gånger mot ryggen.
Fäll upp dokumenthållaren 1 fullstän-
digt.
Ställ den förberedda limbindningsmap-
pen i facket 6, tills mappens rygg rör
vid värmeplattan (se bild C).
Tryck nu på start-knappen 2; OK-lam-
pan 4 börjar blinka. Efter ca 1 minut
släcks OK-lampan 4 kort och lyser se-
dan åter konstant, en ljudsignal utlöses.
Limningsprocessen har nu avslutats.
Dra ut avkylningsstället 7 fullständigt.
Ställ nu den inbundna mappen i avkyl-
ningsstället 7, så att bindningen kan
svalna. Efter 60 sekunder har du en
perfekt inbindning i handen.
Avstängning av limbindaren
Efter de önskade inbindningarnas
avslutning stänger du av maskinen ge-
nom att trycka på Till-Från-knappen 3
(läge „0“).
Rengöring och skötsel
Dra alltid ut kontakten före rengöring.
Låt maskinen svalna före rengöring.
Rengör värmeplattan och plastdelarna
med en lätt fuktad duk och vid behov
med ett milt rengöringsmedel.
Svensk
13
Sikkerhetsanvisninger
De følgende sikkerhetsanvisningene skal
alltid følges ved bruk av elektriske
apparater:
Unngå å havne i livsfare som
følge av elektriske støt!
Dersom apparater ikke fungerer plettfritt
eller har blitt skadet, skal du umiddelbart
la autoriserte fagfolk eller kundeservice
undersøke og reparere disse.
Unngå
skadefare!
Du skal aldri berøre varmeplaten,
ettersom denne utvikler en svært høy
temperatur.
Beskrivelse
1 Dokumentholder
2 Start-tast
3 På- / Av-bryter
4 OK-lampe
5 Driftsindikator
6 Bindesjakt
7 Kjølestativ
Betjening
Slå på apparatet for termobinding
Koble til strømmen til apparatet og trykk
på På- / Av-bryteren 3 (posisjonen „I“).
Den røde driftsindikatoren 5 begynner
å lyse: apparatet varmes opp til driftstem-
peratur. Etter ca. 3 minutter har appara-
tet oppnådd en optimal driftstemperatur.
Den grønne OK-lampen 4 begynner å
lyse og det lyder et akustisk signal.
Binding
Velg korrekt Peach-termobindemappe
og legg sidene som skal bindes
sammen inn i denne (se tabellen).
Antall ark
(80 g / m2)15 20 30 40 60 80 100 120 150
Mappe-
tykkelse i
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Ta mappen og støt denne en til to
ganger med baksiden vendt opp.
Bøy dokumentholderen 1 helt opp.
Sett den forberedte termobindemappen
inn i 6 bindesjakten, inntil mappens
bakside berører varmeplaten (se bilde C).
Nå trykker du på Start-tasten 2;
OK-lampen begynner 4 å blinke. Den
grønne OK-lampen 4 begynner å lyse
og det lyder et akustisk signal. Binde-
prosessen er nå avsluttet.
Trekk kjølestativet 7 helt ut.
Sett nå mappen som er bundet inn i
kjølestativet 7, slik at bindingen kjøles
ned. Etter 60 sekunder holder du en
perfekt sammenbinding i hånden.
Slå av termobindeapparatet
Etter å ha fullført de ønskede sammen-
bindingene, slår du av apparatet ved å
trykke på 3 På- / Av-bryteren (posisjo-
nen „0“).
Rengjøring og pleie
Trekk alltid ut støpslet før du foretar
rengjøring. La apparatet kjøle seg ned
før rengjøringen.
Du rengjør varmeplaten og plastdelene
med en lettfuktet klut og evt. med et
mildt rengjøringsmiddel.
Norsk
14
Bezpečnostní pokyny
Při používání elektrických přístrojů se
musí bezpodmínečně dodržovat následující
bezpečnostní pokyny:
Zabraňte ohrožení života
elektrickým proudem!
Přístroje, které nefungují bezvadně
nebo byly poškozené, nechte ihned
přezkoušet a opravit autorizovanými od-
borným personálem nebo zákaznickým
servisem.
Tak zabráníte
poraněním!
Nedotýkejte se topné desky, vyvíjí velmi
vysoké teploty.
Popis
1 Držák dokumentů
2 Startovací tlačítko
3 Vypínač
4 OK kontrolka
5 Kontrolka provozu
6 Vázací šachta
7 Chladicí stojánek
Obsluha
Zapnutí tepelného vazače
Připojte přístroj na přívod elektrického
proudu a stiskněte vypínač 3 (poloha „I“).
Červená kontrolka provozu 5 se roz-
svítí: Přístroj se zahřívá na provozní
teplotu. Přístroj dosáhne za 3 minuty
optimální provozní teplotu. Zelená kont-
rolka OK 4 se rozsvítí a zazní signál.
Vázání
Zvolte správnou termodesku Peach a
vložte do ní stránky na svázání (viz
tabulka).
Počet
listů
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Tloušťka
desek v
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Zvedněte desku a jednou až dvakrát ji
sklepněte na hřbetu.
Vyklopte držák dokumentů 1 úplně
nahoru.
Postavte připravenou termodesku do
šachty 6, tak, aby se její hřbet dotýkal
topné desky (viz obr. C).
Stiskněte tlačítko startu 2; kontrolka
OK 4 začne blikat. Za cca 1 minutu
zhasne krátce kontrolka OK 4 potom
se rozsvítí natrvalo a zazní signál.
Vázání je ukončené.
Vytáhněte chladící stojánek 7 úplně
ven.
Postavte svázané desky do chladícího
stojánku 7, aby se vázání zchladilo. Za
60 vteřin máte v ruce perfektně svázané
desky.
Vypnutí tepelného vazače
Po ukončeném vázání vypněte přístroj
vypínačem 3 (poloha „0“).
Čištění a ošetřování
Před každým čištěním vytáhněte zástrč-
ku ze zásuvky. Před čištěním nechte
přístroj vychladnout.
Topnou desku a umělohnotné díly
čistěte mírně navlhčeným hadrem,
popřípadě se slabým čistícím prostřed-
kem.
Čeština
15
Bezpečnostné upozornenia
Pri používaní elektrických prístrojov musíte
vždy dodržiavať nasledujúce bezpečnostné
pokyny:
Zabráňte nebezpečenstvu
ohrozenia života v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom!
Prístroje, ktoré nefungujú bezchybne
alebo boli poškodené, nechajte okamži-
te skontrolovať a opraviť autorizované-
mu odbornému personálu alebo v
zákazníckom servise.
Vyhnite sa
riziku poranenia!
Nikdy sa nedotýkajte tepelnej plochy,
pretože vyvíja veľmi vysokú teplotu.
Popis
1 Držiak dokumentov
2 Tlačidlo štart
3 Za- / vypínač
4 OK-svetielko
5 Indikátor prevádzkového stavu
6 Viazacia šachta
7 Chladiaci podstavec
Ovládanie
Zapnutie tepelného viazača
Zapojte prístroj do zdroja prúdu a stlačte
za- / vypínač 3 (Poloha „I“). Červený
indikátor prevádzkového stavu 5 sa
rozsvieti: Prístroj sa zohreje až na pre-
vádzkovú teplotu. Po cca. 3 minútach
dosiahol prístroj optimálnu prevádzkovú
teplotu. Zelené OK-svetielko 4 sa
rozsvieti a zaznie akustický signál.
Viazanie
Vyberte si správnu Peach-tepelnú viaza-
ciu mapu a vložte do nej strany určené
na viazanie (pozri tabuľku).
Počet
listov
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Hrúbka
mapy v
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Vezmite mapu a raz až dvakrát zarov-
najte jej strany zarovno chrbátom.
Držiak dokumentov 1 otvorte úplne
nahor.
Položte pripravenú tepelnú viazaciu
mapu do viazacej šachty 6, až kým sa
chrbát mapy dotýka tepelnej plochy
(pozri obr. C).
Teraz stlačte tlačidlo štart 2; OK-sve-
tielko 4 začne blikať. Po cca. 1 minúte
OK-svetielko 4 krátko zhasne a ná-
sledne opäť svieti konštantne, zaznie
akustický signál. Proces viazania je
teraz ukončený.
Úplne vytiahnite chladiaci podstavec 7.
Teraz postavte zviazanú mapu do chla-
diaceho podstavca 7, aby väzba mohla
vychladnúť. O 60 sekúnd držíte v ruke
perfektnú väzbu.
Vypnutie tepelného viazača
Po ukončení želaných viazaní prístroj
vypnite stlačením za- / vypínača 3
(Poloha „0“).
Čistenie a ošetrovanie
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú
zástrčku. Pred čistením nechajte prístroj
vychladnúť.
Tepelnú plochu a umelohmotné časti
čistite jemne navlhčenou handričkou a
príp. jemným čistiacim prostriedkom.
Slovenský
16
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas każdego użytkowania urządzeń
elektrycznych należy przestrzegać
następujących wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa:
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią!
Urządzenia nie w pełni sprawne lub
uszkodzone jak najszybciej przekazać
do serwisu w celu dokonania przeglądu
i naprawy.
Unikać niebezpieczeństwa
poparzenia!
Nigdy nie należy łapać za płytkę
grzewczą, ponieważ nagrzewa się ona
do bardzo wysokiej temperatury.
Opis
1 Uchwyt na dokumenty
2 Przycisk Start
3 Przełącznik Wł. / Wył.
4 Lampka OK
5 Wskaźnik stanu pracy
6 Szczelina do bindowania
7 Podstawka chłodząca
Obsługa
Włączanie termobindownicy
Podłączyć urządzenie do zasilania i
na-
cisnąć przełącznik Wł. / Wył.
3
(pozycja „I“).
Świeci czerwony wskaźnik stanu pracy 5:
urządzenie nagrzewa się do temperatury
roboczej. Po ok. 3 minutach urządzenie
osiągnie optymalną temperaturę roboczą.
Świeci zielona lampka OK 4 i rozlega
się sygnał akustyczny.
Bindowanie
Wybrać właściwą termookładkę Peach i
włożyć w nią strony przeznaczone do
zbindowania (patrz Tabela).
Liczba
stron
(80 g / m2)
15 20 30 40 60 80 100 120 150
Grubość
okładki w
mm
1,5 2 3 4 6 8 10 12 15
Wyjąć okładkę i raz do dwóch razy
wyrównać z grzbietem.
Rozłożyć całkowicie uchwyt na
dokumenty 1.
Wstawić przygotowaną termookładkę do
szczeliny do bindowania tak 6, aby
grzbiet okładki dotykał płytki grzewczej
(patrz rys. C).
Następnie nacisnąć przycisk Start 2;
lampka OK 4 zaczyna migać. Po ok.
1 minucie lampka OK 4 na krótko zga-
śnie, a następnie będzie świecić stale,
rozlegnie się sygnał akustyczny. Proces
bindowania został zakończony.
Całkowicie wyjąć podstawkę
chłodzącą 7.
Wstawić zbindowaną okładkę do pod-
stawki chłodzącej, 7, aby bindowanie
mogło się schłodzić. Po 60 sekundach
trzyma się w ręku doskonale zbindowa-
ny materiał.
Wyłączanie termobindownicy
Po zakończeniu wymaganego bindowa-
nia wyłączyć urządzenie naciskająć
przełącznik Wł. / Wył. 3 (pozycja „0“).
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia wycią-
gnij wtyczkę z gniazdka. Przed czysz-
czeniem urządzenie musi się schłodzić.
Płytkę grzewczą i części plastikowe na-
leży czyścić lekko zwilżoną ściereczką,
a w razie potrzeby łagodnym środkiem
czyszczącym.
Polski
17
Specications
3T Supplies AG, Peach Division
Tel: +41 44 787 68 30
Fax: +41 44 787 68 50
e-mail: support@peach.info
Thermal Binding Machine PB200-70
Device type: electric
Heat-up time: approx. 3 minutes
Binding time: approx. 1 minute
Paper format: up to DIN A4
Max. binding capacity: 300 sheets
(can simultaneously bind several portfolios)
Power input: 200 W
Mains voltage: 230 V~ 50 Hz
Net weight: 950 g
Dimensions: 40 x 9 x 10 cm
Europe:
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstrasse 6D
CH-8834 Schindellegi (Switzerland)
support@peach.info
Stand der Informationen · Last Information Update · Version
des informations · Versione delle informazioni · Estado de
las informaciones · Estado das informações · Stand van
de informatie · Informationsstatus · Tilstand af information
Stav informací · Stav informácií · Stan informacji:
02 / 2015 · Ident.-No.: PB200-70022015-EU
Asia Pacic, Middle East & Africa:
Peach Asia Pacic Pty Ltd
Sydney (Australia)
info@peachglobal.com