Philips AVENT SCF300/20 User Manual
Displayed below is the user manual for SCF300/20 by Philips AVENT which is a product in the Breast Pumps category. This manual has pages.
Related Manuals
b
j
a
c
d
e
h
a
l
i
l
m
f
k
g
or/o/ou
2.
42133 5411 010
This product is a personal care item and therefore cannot be returned once
opened. If the pump is defective, we will gladly provide replacement parts or
apossible exchange. If you experience any problems with this product, please
telephone our toll-free helpline at 1.800.54.AVENT.Our representatives will
be happy to assist you. Please do not return this item to the retailer.
Este producto es un artículo de cuidado personal y, por tanto, no puede ser
devuelto una vez abierto. Si el extractor está defectuoso, con mucho gusto
procederemos a su cambio. Si Ud tiene algún problema con este producto,
por favor, llame a nuestro teléfono gratuíto de atención al cliente al
1.800.54.AVENT. Nuestros representantes estarán encantados de ayudarle.
Por favor, no devuelva este producto al comerciante.
Pour des raisons d’hygiène, ce produit ne peut être retourné une fois l’emballage
ouvert. Toutefois, si le tire-lait s’avère défectueux, nous nous ferons un plaisir de le
remplacer. Si vous éprouvez des difficultés avec le produit, composez gratuitement
le 1.800.54.AVENT.Un de nos représentants se fera un plaisir de vous aider.
Veuillez ne pas retourner cet article au magasin.
Manual Breast Pump
Extractor De Leche Manual
Tire-lait manuel
www.philips.com/AVENT
USA: Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips Electronics North America
Corporation. 1600 Summer Street, PO Box 120015, Stamford, CT 06905-5125
Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3
Trademarks owned by the Philips Group. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Las marcas son propiedad del Philips Group. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los Derechos
Reservados.
Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT
Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT
EN
ES
FR
EN
ES
FR
FREN
Contents
1. Introducing the Philips AVENT Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilization
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the
AVENT VIA Storage System
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right nipple for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other breastfeeding products from Philips AVENT
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet before you use your Philips AVENT Manual
Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
IMPORTANT : NE PERDEZ PAS LA VALVE BLANCHE. SI ELLE EST MISE À
L’ENVERS OU MAL PLACÉE, IL N’Y AURA PAS D’ASPIRATION. (Des valves
de rechangesont disponibles chez Philips AVENT.)
6. Assembly Instructions /Instrucciones De Montaje / Instruction d’assemblage
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT
WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare
valves are available direct from Philips AVENT.
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. EL EXTRACTOR NO FUNCIONA
SIN ELLA O SI ESTÁ COLOCADA DE MANERA INCORRECTA. Si se perdiera, puede
solicitar piezas de repuesto a Philips AVENT directamente.
14. Autres accessoires d’allaitement Philips AVENT
La valisette Vie Active Philips AVENT –
pour exprimer et transporter le lait maternel.
Coquilles Confort AVENT (2 paires)
avec coussins-doublure ultra doux –
protègent les mamelons endoloris ou
crevassés, soulagent les seins engorgés
et recueillent les fuites de lait.
Protège-mamelons AVENT –
protègent les mamelons
douloureux lors de la tétée
(formats petit et standard).
Le système de conservation AVENT VIA –
pour conserver et transporter le lait maternel.
Coussinets d'allaitement jetables
Ultra Confort AVENT –
superposition de couches exclusive
pour ULTRA absorption, confort et
protection contre l’humidité.
Contenants de conservation de lait maternel/
nourriture pour bébé – pour conserver le lait
maternel ou la nourriture pour bébé au
réfrigérateur ou au congélateur.
or/o /ou or/o /ou
EN
1. Introducing the Philips AVENT Manual
Breast Pump
The Philips AVENT Manual Breast Pump is a breakthrough in breast pump
design. Its silicone diaphragm provides 100% reliable vacuum, while the
Let-down Massage Cushion naturally imitates your baby’s suckling action
to provide fast milk flow – silently, comfortably and gently. The pump is
easy to assemble, discreet to use and all parts are dishwasher safe.
Doctors recommend that breast milk is the best nutrition for babies
during the first year, combined with solid food after the first 6 months.
Your milk is specially adapted to your baby’s needs and contains antibodies
which help protect your baby against infection and allergies.
Your Philips AVENT Manual Breast Pump will help you breastfeed longer.
You can express and store your milk so that – whether you are out for a
few hours, taking a well deserved rest, or back at work – your baby can still
enjoy the benefits of your breast milk, even if you can’t be there to give it
yourself. As the pump is so silent and discreet you can take it with you
anywhere, allowing you to express milk at your own convenience and
maintain your milk supply.
Since the AVENT Bottle and Nipple are specially designed to mimic
breastfeeding, your baby will switch easily between breast and bottle.
This allows mothers to continue providing breast milk to baby even when
they return to work.
1
EN
5. Using the Manual Breast Pump
with the AVENT VIA Storage System
Simply replace the AVENT Feeding Bottle with a VIA Cup
and Adaptor. To make the pump completely stable insert
the VIA Cup into the VIA Lid/Stand.
6. How to assemble the Manual
Breast Pump
Please refer to diagram 6 at the beginning of this leaflet. Separate all
parts and ensure pump has been cleaned and sterilized as in section 3:
1) Wash your hands thoroughly. Click the white valve (g) into the pump body
(f) from underneath.
2) Place the pump body (f) onto the AVENT Feeding Bottle (h).
3) Twist gently clockwise until secure. DO NOT OVERTIGHTEN!
4) Place the silicone diaphragm with stem (d) into the pump body (f).
Make sureit fits securely round the rim by pressing down with your
fingers to ensure a perfect seal. (This is easier if assembled while wet.)
5) Place the forked end of the handle (e) under the silicone diaphragm and
stem (d) and push down gently on the handle until it clicks into place.
6) Carefully insert the Let-down Massage Cushion (b) into the pump funnel
(f) making sureit is perfectly sealed all round the rim of the funnel.
(This is easier if assembled while wet.)
7) Click the pump cover (c) onto the pump body (f). To make the pump
completely stable insert the bottle into the stand (a).
2. Detailed parts guide
MANUAL BREAST PUMP
a) Funnel cover/Stand
b) Let-down Massage Cushion
c) Pump cover
d) Silicone diaphragm and stem*
e) Handle
f) Pump body
g) White valve*
3. Cleaning and sterilization
Before you use your breast pump for the first time and every time before use:
Separate all parts, then wash in the top shelf of the dishwasher or in warm
soapy water and rinse. Do not use antibacterial or abrasive cleaners/detergents.
Sterilize in a Philips AVENT Steam Sterilizer (Electronic or Microwave), or by boiling
for 5 minutes. If using a Philips AVENT Steam Sterilizer, the pump will remain
sterile in the sterilizer for a minimum of 6 hours, provided the lid
is not removed. (Always use distilled water.)
4. Keeping your breast pump sterile
for travel
After sterilizing all parts, insert the white valve (g) and fit the
diaphragm with stem (d) onto the pump body (f). Clip the
cover (a) over the funnel and Let-down Massage Cushion (b)
and screw on the sealing base (l) in place of the AVENT Feeding
Bottle (h).
EN
BOTTLE
h) AVENT Feeding Bottle (4oz/125ml)
i) Dome cap
j) Extra Soft Nipple, Newborn Flow (0m+)
k) Screw ring
l) Sealing base
m) Sealing disc
*spares included
2 3
EN
5) Warmth and relaxation can encourage milk flow. Try expressing after a bath
or shower.
6) Try expressing from one breast while your baby is feeding from the other,
or continue expressing just after nursing.
7) Repositioning the pump on the breast from time to time can help stimulate
your milk ducts.
Practice with your pump to find the best technique for you. However, if the
process becomes very painful, stop and consult your breastfeeding advisor.
9. How to use the Manual Breast Pump
1) Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Gently
squeeze a little milk from each nipple to ensure milk ducts are not blocked.
2) Make sure you have sterilized and carefully assembled your pump exactly
as shown in sections 3 and 6.
3) Consult the ‘Hints to help you succeed’ section.
4) Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions to support
your back). Make sure you have a glass of water nearby.
5) Press the funnel and Let-down Massage Cushion of the pump firmly against
your breast, making sure that no air can escape – otherwise there will be
no suction.
6) As you gently push down on the pump handle you will feel the suction on
your breast. You don’t need to depress the handle fully to create a vacuum;
only as much as is comfortable.Your milk will soon start flowing even though
you may not use all the suction the pump can generate.
7) Begin by pumping 5-6 times rapidly to initiate let-down. Then, hold the
handle down for 2-3 seconds, and allow it to return to its resting place.
These 2-3 second cycles imitate your baby’s natural suckling pattern and
allow the milk to flow into the bottle between strokes.
8) Milk should begin to flow after the first few strokes. Don’t worry if your milk
does not flow immediately. Relax and continue pumping.
EN
7. When to express milk
1) If possible, wait until your milk supply and breastfeeding schedule are well
established, normally at least 2-4 weeks after birth, unless told otherwise
by your health care professional or breastfeeding advisor.
2) The exceptions to the above are:
a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.
b) If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express
a small amount of milk before or between feeds to ease the pain
and to help your baby latch on more easily.
c) If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your milk
until they are healed.
d) If you are separated from your baby and wish to continue to breastfeed
when you are reunited, you should express your milk regularly to
stimulate your milk supply.
3) You will need to find the righttimes of the day for you to express your milk, e.g.
a) Early in the morning when your breasts are full, just before or after
your baby’s first feed.
b) After nursing, if your baby has not emptied both breasts.
c) Between feeds, or on a break if you have returned to work.
8. Hints to help you succeed
Using a breast pump takes practice – you may need to make several attempts
before you succeed, but because the breastpump is so simple and natural to
use, you will soon get used to expressing your milk.
1) Familiarize yourself with the pump and pieces prior to use.
2) Choose a time when you’re not rushed and won’t be interrupted.
3) Having your baby or a photograph of your baby nearby can help encourage
‘let-down’.
4) Placing a warm cloth on the breasts for a few minutes before you start
pumping can encourage milk flow and soothe painful breasts.
4 5
EN
Feeding Bottle or VIA Nurser. Assemble a sterilized nipple, screw ring
and dome cap and attach onto the body of the AVENT Bottle or the VIA
Adaptor and Cup (see below).
Storing your milk in the freezer
To store in the freezer, use an AVENT Sealing Disc in place of the nipple
and dome cap or use a sterilized VIA Lid to seal the VIA Cup. The storage
containers should be clearly labelled with the date and time of expression
and older milk used up first.
NEVER refreeze breast milk. DO NOT add fresh breast milk to already frozen
milk. ALWAYS discard any milk that is left over at the end of a feed.
11. Feeding your baby your expressed breast milk
Ifbreast milk has been stored in an AVENT Breast Milk
Container, replace the sealing disc with a sterilized
AVENTNipple.
Alternatively replace the VIA Lid with a sterilized VIA
Adaptor, screw ring, dome cap and AVENT Nipple.
Frozen breast milk should be defrosted overnight in the refrigerator.
However, in an emergency, it can be defrosted in a jug of hot water.
Once thawed use within 24 hours.
Breast milk can be heated in the same way as any other bottle feed.
Stand the AVENT Feeding Bottle or VIA Nurser in a bowl of hot water, or
alternatively, for a safe and fast way to warm feeds, use the Philips AVENT
Bottle and Baby Food Warmer. IMPORTANT! Milk or food will heat faster in
AVENT VIA Cups than in standard feeding bottles/containers. Always check
milk or food temperature before feeding.
Never heat milk in a microwave as this may destroy valuable nutrients
and antibodies. In addition, the uneven heating maycause hot spots
in the liquid which could cause burns to the throat.
Never immerse a frozen milk container or VIA Cup in boiling water as
this maycause it to crack/split.
Never put boiling water directly into a VIA Cup, allow to cool for around
20 minutes before filling.
EN
Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if NO
result is achieved. Try expressing at another time during the day.
Please remember that, should the process become very painful or
uncomfortable, you should stop using the pump and consult your health
care professional or breastfeeding advisor.
9) While some women may prefer to use the pump without the Let-down
Massage Cushion, extensive trials show that, in most cases, the massaging
effect of the petals flexing in and out around the areola stimulates the let-
down reflex and allows you to express more milk, faster.
10) On average you will need to pump for 10 minutes to express 2-4oz or
60-125ml. However, this is just a guide and varies from woman to woman.
If you find that you regularly express more than 4oz/125ml per session,
please use a 9oz/260ml AVENT Feeding Bottle or 8oz/240ml VIA Cup.
Do not overfill AVENT Feeding Bottles or VIA Cups and keep upright,
otherwise milk may leak from below the pump body.
10. Storing your breast milk
• Breast milk can be stored in the fridge
or freezer in either sterile breast milk
containers (AVENT bottles fitted with
sealing discs) or in VIA Cups with Lids.
• Only milk collected with a sterile pump
should be stored and fed to your baby.
• Expressed milk should be refrigerated immediately.
• Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to 24 hours (not in
the door), the freezer for up to 3 months or 6 months in a zero-degree freezer.
• If you are storing milk in the fridge to add to during the day, only add milk
which has been expressed into a sterile container. Milk can only be kept
like this for a maximum of 24 hours (from first expression) after which it
must be used immediately or frozen for future use.
• For products other than breast milk make feeds up fresh when needed,
following the manufacturer’s instructions.
Storing your milk in the fridge
If your expressed breast milk will be fed to your baby within 24 hours,
it can be stored in the fridge (not in the door) in an assembled AVENT
6 7
EN
13. Troubleshooting Guide
Lack of suction
No milk being expressed
Pain in the breast area
when expressing
Milk is drawn up the
Let-down Massage
Cushion
Cracking/discoloration
of pump parts
Lost or broken parts
Check that all the pump components have been assembled
correctly and that the the white valve is the right way up.
Ensure that the diaphragm and Let-down Massage Cushion
are fitted securely to the pump body and a perfect seal
is created.
Ensure suction is created and the pump is correctly assembled.
Relax and try again, expression may improve after practice.
Please refer to the ‘Hints to help you succeed’ section.
You may be pumping too hard. You do not need to use all the
suction the pump can generate. Try depressing the handle
halfway and remember the 2-3 second pumping rhythm.
Consult your health professional/breastfeeding advisor.
Remove and refit the Let-down Massage Cushion ensuring
it is firmly attached and pushed far enough down the funnel.
Try leaning slightly forward.
Avoid contact with abrasive or antibacterial detergents as
these can damage the plastic. Combinations of detergents,
cleaning products, sterilizing solution, softened water and
temperature fluctuations may, under certain circumstances,
cause the plastic to crack. If this occurs, do not use. Contact
Philips AVENT Customer Services for spare parts. The pump is
dishwasher safe but food colorings may discolor components.
Spare parts are available through Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details).
If you are still experiencing problems, please contact Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details). Alternatively contact your health care
professional/breastfeeding advisor.
1
3
2
4
0
m
+
6
m
+
1
m
+
3
m
+
3
m
+
1hole
2 holes
3 holes
4 holes
1 slot
NEWBORN FLOW
EXTRA SOFT SILICONE NIPPLE
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
SLOW FLOW
EXTRA SOFT SILICONE NIPPLE
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
MEDIUM FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE
For bottle fed babies at 3 months
of age and up.
FAST FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE
Offers a faster flow for older babies.
VARIABLE FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE – SLOT CUT
Provides an extra fast flow and
accommodates thicker liquids.
Flow rate can be varied by turning
the bottle to align the I, II or III markings
on the nipple with baby’s nose.
EN
12. Choosing the right nipple for your baby
AVENT Nipples can be used on both the AVENT Feeding Bottle and
VIA Nurser. AVENT Nipples are clearly numbered on the side
to indicate flow rate.
8 9
ES
Contenido
1. Presentando el Extractor de Leche Manual Philips AVENT
2. Guía de piezas detallada
3. Cómo limpiar y esterilizar
4. Manteniendo su extractor de leche estéril para viajes
5. Usando el Extractor de Leche Manual con el Sistema
de Conservación AVENT VIA
6. Cómo montar el Extractor de Leche Manual
7. Cuándo extraer leche
8. Consejos para una extracción exitosa
9. Cómo usar el Extractor de Leche Manual
10. Conservando su leche materna
11. Alimentando a su bebé con su leche materna extraída
12. Elegir la mamila adecuada para su bebé
13. Guía para la solución de problemas
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
Favor de tomar cinco minutes para leer este folleto
ENTERO antes de usar su Extractor de Leche Manual
Philips AVENT por primera vez.
Si pierde estas instrucciones, puede conseguirlas
en nuestra página web www.philips.com/AVENT
EN
14. Other breastfeeding products from Philips AVENT
10 11
Philips AVENT On the Go Set
–for expressing and transporting
breast milk.
AVENT Breast Shell Set (2 pairs)
with Ultrasoft Backing Cushion – to
protect sore/cracked nipples, help ease
engorgement and collect leaking
breast milk.
AVENT VIA Storage System –
for expressed milk storage and transport.
AVENT Ultra Comfort Disposable
Breast Pads – unique ULTRA
absorbent core guarantees total
dryness and comfort.
AVENT Breast Milk/Baby Food Containers –
for storage of breast milk or baby food
in the fridge or freezer.
AVENT Nipple Protectors –
to protect sore/cracked nipples
during breastfeeding (small and
standard sizes).
ES
2. Guía de piezas detallada
EXTRACTOR DE LECHE MANUAL
a) Tapa del cojín de pétalos
de masaje/Soporte
b) Cojín de pétalos de masaje
c) Cubierta del cuerpo del extractor
d) Diafragma de silicón y tallo*
e) Palanca
f)
Cuerpo del extractor
g) Válvula blanca*
3. Cómo limpiar y esterilizar
Antes de usar el extractor por primera vez y cada vez que lo use:
Separe todas las partes, lávelas en la rejilla superior del lavavajillas o en agua
templada jabonosa y enjuague abundantemente. No utilice productos de
limpieza/detergentes antibacterianos o abrasivos. Esterilice en un Esterilizador
de Vapor Philips AVENT (Electrónico o de Microondas), o hirviendo en agua por
5 minutos. Si se utiliza un Esterilizador de Vapor Philips AVENT,
el extractor permanecerá estéril en el esterilizador por un
mínimo de 6 horas, siempre que no se quite la tapa.
4. Manteniendo su extractor de leche
estéril para viajes
Después de esterilizar todas las piezas,meta la válvula blanca
(g) y encaje el diafragma con vástago (d) al cuerpo del extractor
(f). Encaje la tapa (a) encima del embudo y el Cojín de Pétalos
Masajeadores (b) y enrosque la base para sellar (l) en lugar del
Biberón de Alimentación AVENT (h).
BIBERÓN AVENT
h)
Biberón de Alimentación AVENT
(125ml/4 oz)
i) Tapa
j)
Mamila Extra Suave, Flujo de Recién
Nacido (desde nacimiento)
k) Rosca
l)
Base de sellado
m) Disco de sellado
*repuestos incluídos
12 13
ES
1. Presentando el Extractor de Leche Manual
Philips AVENT
El Extractor de Leche Manual Philips AVENT es un gran avance en el diseño de
extractores de leche. Su diafragma de silicón proporciona un vacío 100% eficaz,
mientras que el cojín de pétalos de masaje imita la acción de succionar del
bebé para estimular la salida de leche y proporcionar un flujo constante de
manera suave, silenciosa y cómoda. El extractor es fácil de montar, de uso
discreto y todas sus partes pueden lavarse en el lavavajillas.
Los médicos recomiendan la alimentación materna como la mejor forma
de alimentar al bebé durante el primer año, ccombinándola con alimentos
sólidos después de los primeros 6 meses. La leche materna está especialmente
adaptada a las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan
a protegerlo contra infecciones y alergias.
Su Extractor de Leche Manual Philips AVENT le ayudará a amamantar por más
tiempo. Usted puede extraer su leche y almacenarla para que cuando esté
fuera durante unas horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo
pueda seguir beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si
no está con él para dárselo usted misma. Como el extractor es tan silencioso
y discreto puede llevarlo a cualquier parte, permitiéndole extraerse la leche
según le convenga y así mantener su producción de leche.
Cómo el Biberón y la Mamila AVENT son expresamente diseñados para imitar
el amamantar, su bebé alternará fácilmente entre el seno y el biberón. Esto
permite a las madres a continuar proporcionándole leche materna al bebé aún
después de regresar al trabajo.
ES
7. Cuándo extraer leche
1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de la lactancia
estén establecidos, normalmente será durante las 2-4 semanas después del
nacimiento, a menos que su profesional de atención médica haya prescrito
algo distinto.
2) Alguna excepciones son:
a) Si tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela a su bebé.
b) Si su pecho está obstruído (dolorido o hinchado), puede extraerse una
pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para aliviar el dolor
y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente.
c) Si tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir extraerse la
leche hasta que estén curados.
d) Si tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido que volver
al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede extraerse la leche
regularmente para mantener el flujo de leche.
3) Usted necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día para
poder extraerse la leche, como por ejemplo:
a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo antes
o después de la primera toma.
b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos.
c) Entre tomas o en un descanso si ha tenido que volver a trabajar.
8. Consejos para una extracción exitosa
Usar un extractor de leche requiere práctica – es posible que tenga que
intentarlo varias veces hasta que tenga éxito, pero como el Extractor de Leche
Electrónico Doble es tan sencillo y natural de usar, muy pronto se acostumbrará
aextraer su leche.
1) Familiarícese con el extractor y sus piezas antes de utilizarlo.
2) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir.
3) El tener a su bebé o una foto de él cerca le ayudará a estimular
la subida de la leche.
14 15
ES
5. Usando el Extractor de Leche Manual
con el Sistema de Conservación AVENT VIA
Simplemente reemplace el Biberón de Alimentación AVENT con un
Vasito y Adaptador VIA. Para que el extractor esté completamente
estable, introduzca el Vasito VIA en la Tapa/Base VIA.
6. Cómo montar el Extractor de Leche Manual
Por favor vea el diagrama 6 al comienzo de este instructivo. Separe todas
las partes y asegúrese que el extractor ha sido limpiado y esterilizado tal
y como se explica en el punto 3.
1) Lávese las manos completamente. Encaje la válvula blanca (g) en el cuerpo
del extractor (f) del inferior.
2) Coloque el cuerpo del extractor (f) encima del Biberón de Alimentación
AVENT (h).
3) Gire suavemente en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté
seguro. ¡NO APRIETE MÁS DE LO DEBIDO!
4) Meta el diafragma de silicona con vástago (d) en el cuerpo del extractor (f).
Asegure que se quede seguramente alrededor del borde apretándolo con
los dedos para asegurar un cierre hermético perfecto. (Esto será más fácil
si lo monta cuando está mojado.)
5) Coloque el extremo ahorquillado de la palanca (e) debajo del diafragma
de silicona y vástago (d) y apriete suavemente la palanca hasta que se
encaje en su lugar.
6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos de masaje (b) en
el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente
ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo monta
mientras está húmedo).
7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor (f).
Para que tenga más estabilidad, coloque el biberón en el soporte (a).
ES
8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que accione
la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después de la primera
vez que la accione. Relájese y continúe bombeando.
No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después de intentarlo
durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la leche en otro momento del día.
Por favor, recuerde que si el proceso de extracción le resulta doloroso o incómodo,
debe dejar de usar el extractor y consultar con un profesional de atención médica
o su asesora de lactancia.
9) Mientras algunas mujeres preferirán usar el extractor sin el Cojín de Pétalos
Masajeadores, ensayos exhaustivos demuestran que, en la mayoría de los
casos, el efecto masajeador de los pétalos flexionándose alrededor de la
areola estimula el reflejo de la bajada de leche y le permite extraer más
leche, más rápidamente.
10) Como promedio, necesitará extraer leche por 10 minutos para extraer 2-4 oz
o 60-125 ml. Sin embargo, esto es solamente una guía y varía de mujer a
mujer. Si descubre que regularmente está extrayendo más de 4 oz/125 ml
por sesión, por favor use un Biberón de Alimentación AVENT de 9 oz/260 ml
oun Vasito VIA de 8 oz/240 ml.
No llene los Biberones de Alimentación AVENT o los Vasitos VIA más de lo
debido y manténgalos parados, que de otra manera leche pudiera gotear
desde debajo del cuerpo del extractor.
10. Conservando su leche materna
•Se puede conservar leche materna en
la nevera o en el congelador o en
contenedores para leche materna estériles
(biberones AVENT con discos para sellado
puestos) o en Vasitos VIA con tapas
.
• Sólo la leche extraída con un extractor
previamente esterilizado, debe ser almacenada y alimentada a su bebé.
• La leche tiene que ser refrigerada inmediatamente después de haber sido extraída.
•
Se puede conservar leche materna extraída en la nevera por hasta 24 horas (no en
la puerta), en el congelador por hasta 3 meses o por hasta 6 meses en un
congelador de cero grados.
16 17
ES
4) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a
extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho.
5) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche. Intente
extraerse la leche después de un baño o una ducha.
6) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está
mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma.
7) Reacomodar el extractor en el pecho de vez en cuando puede ayudar
a estimular los conductos de la leche. Practique con el extractor hasta
encontrar la forma más adecuada para usted. De todas formas, si el
proceso le resulta doloroso, deje de utilizarlo y consulte con su doctor
o asesor de lactancia.
9. Cómo usar el Extractor de Leche Manual
1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios. Presione
cuidadosamente los pezones para extraerse un poco de leche y asegurarse
de que los ductos no están taponados.
2) Asegúrese de haber esterilizado y montado su extractor exactamente
como se indica en los puntos 3 y 6.
3) Consulte la sección “Consejos de ayuda”.
4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia adelante
(utilice algún cojín para apoyar la espalda). Coloque un vaso de agua a la mano.
5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos de masaje del extractor firmemente
sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire entre ellos. Si hay
un hueco entre el cojín de pétalos de masaje y su pecho, el extractor no
podrá succionar.
6) Mientras aprieta suavemente la palanca del extractor sentirá la succión en el
seno.No es necesario apretar completamente la palanca para crear un vacío;
solo hasta el punto que todavía se siente cómoda. Su leche pronto empezará a
fluir aunque no hayautilizado toda la succión que el extractor puede generar.
7) Mantenga presionada la palanca durante 2-3 segundos, después suelte
la palanca para que vuelva a su posición original. Estos ciclos de 2-3
segundos imitan la succión natural que realiza el bebé y permite que la
leche fluya hacia el interior del biberón sin pausas.
ES
11.
Alimentando a su bebé con
su leche materna extraída
Si leche materna ha sido conservado en un Contendor
para Leche Materna AVENT, reemplace el disco para
sellado con una Mamila AVENT esterilizada.
De otra manera, reemplace la tapa VIA con un
Adaptador VIA, una rosca, una tapa de cúpula
y una Mamila AVENT esterilzados.
Se debe descongelar leche materna congelada en la nevera durante la
noche. Sin embargo, en una emergencia, se la puede descongelar en una
jarra de agua caliente. Una vez descongelada, hay que alimentarla dentro
de 24 horas.
Se puede calentar leche materna en la misma manera como cualquier
otra alimentación en biberón. Ponga de pie un Biberón de Alimentación
AVENT o un Biberón Desechable VIA en un cuenco de agua caliente, o de
otra manera, para una manera segura y rápida de calentar alimentaciones,
utilice el Calentador de Biberones y Comida para Bebé Philips AVENT.
¡IMPORTANTE! La leche y los alimentos se calentarán más rápidamente
en los Vasitos VIA de AVENT que en los contenedores/biberones de
alimentación convencionales. Siempre revise la temperatura de leche
o alimentos antes de alimentar.
Nunca caliente leche en un horno de microondas como esto podría
destruir valiosos nutrientes y anticuerpos. Además, el calentamiento
desigual puede ocasionar áreas calientes en el líquido que podrían
quemar la garganta.
Nunca sumerja un contenedor de leche congelada o un Vasito VIA
en agua hirviendo ya que esto podría ocasionar que griete o se raje.
Nunca le eche agua hervida directamente en un Vasito VIA, deje que
se enfríe unos 20 minutos antes de llenar el vasito.
18 19
ES
• Si está almacenando leche y quiere añadir más durante el día, asegúrese de
agregar únicamente leche extraída en un contenedor esterilizado.
La leche sólo puede mantenerse por un máximo de 24 horas (desde la primera
extracción). Después de este tiempo debe ser usada inmediatamente o se debe
congelar para su uso posterior.
•
Para productos aparte de leche materna, prepare las alimentaciones frescas
cuando las necesite, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Conservando su leche en la nevera
Si piensa alimentarle a su bebé con su leche materna extraída dentro de 24
horas, la puede conservar en la nevera (no en la puerta) en un Biberón de
Alimentación AVENT montado o en el Sistema de Alimentación VIA. Monte
una mamila esterilizada, una rosca y una tapa de cúpula y sujételes al
cuerpo del Biberón AVENT o al Adaptador y Vasito VIA (vea abajo).
Conservando su leche en el congelador
Para conservar leche en el congelador, use un disco para sellado AVENT en
lugar de la mamila y la tapa de cúpula o use una Tapa VIA esterilizada para
sellar el Vasito VIA. Los contenedores para conservación deben ser claramente
etiquetados con la fecha y la hora de extracción y se debe usar primero la
leche más viejo.
NUNCA vuelva a congelar leche materna. NO le agregue leche materna fresca
a leche ya congelada. SIEMPRE tire cualquier leche que quede al terminar una
alimentación.
ES
13. Guía para la solución de Problemas
No succiona
No extrae leche
Dolor en el área del
seno al extraer leche
Leche entraen el
Cojín de Pétalos
Masajeadores
Las partes del
extractor están rotas
odescoloridas
Piezas perdidas o rotas
Asegure que todos los componentes del extractor hayan sido
montados correctamente y que la válvula blanca esté dando al
sentido correcto. Asegúrese que el diafragma y el cojín de pétalos
de masaje están perfectamente ajustados al cuerpo del extractor,
de manera que estén sellados.
Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente
montado. Relájese intente de nuevo, la extracción mejorará con un
poco de práctica. Por favor, consulte la sección “Consejos de ayuda”.
Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita usar
todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no apretar
la palanca hasta el fondo y recuerde mantener un ritmo de bombeo
de 2-3 segundos. Consulte a su doctor o asesor de lactancia.
Quite y coloque nuevamente el Cojín de Pétalos Masajeadores para
asegurar que esté sujetado firmemente y que esté lo suficientemente
empujado dentro del embudo. Intente inclinarse ligeramente hacia
el frente.
Evite contacto con detergentes abrasivos o antibacterianos como
estos pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes,
productos limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y las
variaciones de temperatura, bajo algunas circunstancias, pueden
hacer que el plástico se rompa. Si esto ocurriera , deje de usarlo.
Contacte el Servicio al Cliente de Philips AVENT para solicitar piezas
de repuesto. El extractor se puede lavar en el lavavajillas pero los
colorantes de las comidas pueden decolorar algunas de las partes.
Piezas de repuesto están disponibles del Departamento de Atención al
Cliente de Philips AVENT (vea la contraportada para mayor información).
Si todavía experimenta problemas, favor de contactar el Departamento de Atención
al Cliente de Philips AVENT (vea la contraportada para mayor información). De otra
manera contacte a su profesional de atención médica/asesora de lactancia.
20
ES
12. Selecionando la mamila adecuada para su bebé
Se puede usar las Mamilas AVENT tanto en el Biberón de Alimentación
AVENT como en el Biberón Desechable VIA. Las Mamilas AVENT cuentan
con números claramente marcados en un lado para indicar la pauta de flujo.
1
3
2
4
0
m
+
6
m
+
1
m
+
3
m
+
3
m
+
1agujero
2 agujeros
3 agujeros
4 agujeros
1 ranura
FLUJO DE RECIÉN NACIDO
MAMILA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Ideal para los recién nacidos y bebés
amamantados de toda edad.
FLUJO LENTO
MAMILA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Ideal para los recién nacidos y bebés
amamantados de toda edad.
FLUJO MEDIO
MAMILA SUAVE DE SILICONA
Para bebés alimentados con biberón
desde 3 meses de edad.
FLUJO RÁPIDO
MAMILA SUAVE DE SILICONA
Les brinda un flujo más rápido
a los bebés mayores.
FLUJO VARIABLE
MAMILA SUAVE DE SILICONA –
CON CORTE DE RANURA
Provee un flujo extra rápido y acomoda
líquidos más espesos. Se puede variar
pauta de flujo girando el biberón para
alinear las marcas I, II o III de la mamila
con la nariz del bebé.
21
FR
Sommaire
1. Présentation du tire-lait manuel Philips AVENT
2. Guide détaillé des pièces
3. Nettoyer et stériliser
4. Transporter votre tire-lait stérile
5. Utiliser votre tire-lait manuel avec le système
de conservation VIA AVENT
6. Assembler votre tire-lait manuel
7. Quand exprimer votre lait
8. Conseils pour l’utilisation
9. Commentutiliser votre tire-lait manuel
10. Conserver le lait maternel
11. Nourrir bébé avec du lait exprimé
12. Choisir la bonne tétine pour votre bébé
13. En cas de problème
14. Autres accessoires d’allaitement Philips AVENT
Veuillez prendre cinq minutes de votre temps pour lire
attentivement le mode d’emploi EN ENTIER avant la
première utilisation de votre tire-lait manuel Philips
AVENT.
Ce feuillet est également disponible sur notre
site Internet : www.philips.com/AVENT
2322
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
Set de Vuelta al Trabajo Philips AVENT –
para extraer y transportar leche materna.
Protectores para Pechos Desechables
Ultra Confort de AVENT – único centro
ULTRA absorbente le garantiza lo
máximo en sequedad y comodidad.
Set de Conchas para Senos AVENT
(2 pares) con Forro Ultra Suave – para
proteger los pezones doloridos/partidos,
ayudar a aliviar la ingurgitación y
contener goteos de leche materna.
Sistema de Conservación AVENT VIA –
para conservar y transportar leche extraída.
Protectores para Pezones AVENT – para
proteger pezones doloridos/partidos
durante la lactancia (tamaños
pequeño y estándar).
Contenedores para Leche Materna/
Comida para Bebé AVENT – para conservar
leche materna o comida para bebé en la
nevera o el congelador.
ES
FR
1. Présentation du tire-lait manuel Philips AVENT
Le tire-lait manuel Philips AVENT représente une percée dans la conception
des tire-laits. Le diaphragme en silicone garantit l’aspiration à 100 %. Le
Coussin Masseur reproduit naturellement les mouvements de succion de
votre bébé et stimule le réflexe d’éjection du lait, entretenant
la rapidité de son débit, sans bruit, sans douleur… et en douceur. Le tire-lait
est facile à assembler, discret à utiliser et toutes les pièces vont au lave-
vaisselle.
Le corps médical recommande de nourrir bébé au lait maternel pendant
sa première année, avec l’introduction d’aliments solides après 6 mois.
Votre lait est parfaitement adapté aux besoins de votre bébé et contient
des anticorps qui protègent contre les infections et les allergies.
Votre tire-lait manuel Philips AVENT vous permet d'allaiter plus longtemps.
Vous pouvez aspirer votre lait et en faire des réserves pour que votre bébé
puisse en bénéficier durant votre absence, pendant que vous vous
reposez ou lorsque vous retournerez au travail. L’appareil est si discret
et si léger que vous pouvez l’emporter partout pour vous en servir
quand vous voulez.
Comme le biberon et la tétine AVENT sont conçus pour reproduire la
technique de la tétée au sein, votre bébé alternera facilement du sein au
biberon. Les mamans qui travaillent peuvent ainsi continuer de donner à
leur bébé du lait maternel.
24
FR
2. Guide détaillé des pièces
LE TIRE-LAIT MANUEL
a) Protège-entonnoir/Socle
b) Coussin Masseur
c) Couvercle
d) Diaphragme en silicone et tige*
e) Poignée
f) Bol de l’entonnoir
g) Valve blanche*
3. Nettoyer et stériliser
Avant votre première utilisation et à chaque utilisation :
Séparez tous les éléments et passez-les au lave-vaisselle (dans le panier
supérieur) ou lavez-les à l’eau chaude savonneuse et rincez. N’utilisez pas
de nettoyeurs/détergents antibactériens ou abrasifs. Stérilisez dans le
stérilisateur vapeur Philips AVENT (électrique ou micro-ondes), ou en
faisant bouillir 5 minutes. Si vous utilisez un stérilisateur vapeur AVENT,
le tire-lait restera stérile dans le stérilisateur durant
6heures, à condition que le couvercle demeure en
place. (Utilisez toujours de l’eau distillée).
4. Transporter votre tire-lait stérile
Après avoir stérilisé toutes les pièces, insérez la valve blanche (g)
et le diaphragme avec sa tige (d) dans le bol de l’entonnoir (f).
Fixez le protège-entonnoir (a) sur le Coussin Masseur (b) et vissez
la base étanche (l) à l’emplacement du biberon AVENT (h).
BIBERON AVENT
h) Biberon AVENT (125 ml/4 oz)
i) Capuchon
j)
Tétine ultra douce, débit nouveau-né (0m+)
k) Bague d’étanchéité
l) Base étanche
m) Disque d’étanchéité
*Pièces de rechange incluses
25
FR
5. Utiliser votre tire-lait manuel avec
le système de conservation VIA AVENT
Il suffit de visser le gobelet et l'adaptateur VIA à la place du
biberon AVENT. Pour assurer la stabilité du tire-lait, posez le
gobelet VIA sur le socle/couvercle VIA.
6. Assembler votre tire-lait manuel
Voir le diagramme en page 6 au début du mode d'emploi.
Séparez tous les éléments et assurez-vous que le tire-lait a
été lavé et stérilisé selon les directives de la section 3 :
1) Lavez vos mains soigneusement. Tenez l’entonnoir à l’envers et poussez
fermement la petite valve blanche (g) dans le fond du bol de l’entonnoir (f).
2) Placez le bol de l’entonnoir (f) sur le biberon AVENT (h).
3) Faites tourner doucement dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’au déclic. NE SERREZ PAS TROP FORT !
4) Enfoncez le diaphragme en silicone et la tige (d) dans le bol (f), les bords bien
repliés sur le pourtour. Pressez les doigts sur toute la circonférence pour
assurer l’étanchéité. (La tâche est facilitée lorsque les pièces sont mouillées.)
5) Glissez la fourchette de la poignée (e) sous la tige du diaphragme en silicone
(d) et pressez doucement jusqu’au déclic pour enclencher la poignée.
6) Installez le Coussin Masseur (b) dans le bol de l'entonnoir (f) en vous
assurant que les bords sont bien repliés par-dessus le pourtour et que le
tunnel adhèrebien au fond. (La tâche est facilitée quand les pièces sont
mouillées.)
7) Cliquez le couvercle (c) sur le bol (f). Pour plus de stabilité, posez
le biberon sur le socle (a).
7. Quand exprimer votre lait
1) Si possible, attendez que votre lactation soit bien en route et que les tétées
soient plus ou moins régulières, généralement de 2 à 4 semaines après
la naissance, à moins de contre-indications.
FR
2) Utilisez votre tire-lait plus tôt si :
a) Vous devez extraire du lait pour votre bébé hospitalisé.
b) Vos seins sont engorgés (gonflés et douloureux). Extraire un peu de lait
avant ou entre les tétées soulage l’inconfort et facilite la mise au sein.
c) Vous avez les mamelons gercés ou crevassés. Vous préférerez peut-être
tirer votre lait jusqu’à leur cicatrisation.
d) Vous êtes momentanément séparée de votre bébé, mais vous voulez
entretenir votre lactation pour continuer à l’allaiter à son retour.
3) C’est à vous de déterminer les moments qui vous conviennent le
mieux pour tirer votre lait. Cependant, en règle générale, il est
recommandé d’essayer :
a) Au réveil, quand les seins sont pleins, juste avant ou après la première
tétée de la journée.
b) Après une tétée, si bébé n’a pas vidé les deux seins.
c) Entre les tétées, ou pendant vos pauses si vous travaillez.
8. Conseils pour l’utilisation
L’utilisation d’un tire-lait est une habitude qui s’acquiert. Il vous faudra
peut-être vous y prendre à plusieurs reprises, mais le tire-lait Philips AVENT
Manuel est si simple et si naturel à utiliser que vous arriverez très vite à
exprimer votre lait.
1) Familiarisez-vous au préalable avec la pompe et ses accessoires.
2) Choisissez un moment où vous n’êtes pas pressée et où vous ne risquez
pas d’être interrompue.
3) Tenir bébé ou regarder une de ses photos peut déclencher le réflexe
d’éjection du lait.
4) Un gant de toilette chaud et humide appliqué quelques minutes sur
les seins avant de commencer à tirer, favorise le réflexe d’éjection du lait
et soulage les seins gonflés.
5) Votre lait coule mieux quand vous êtes détendue et que vous êtes au
chaud. Essayez d’en tirer après un bain ou une douche.
6) Essayez de tirer d’un sein quand votre bébé tète de l’autre, ou bien tirez
juste après une tétée.
26 27
FR
7) Changez la position du tire-lait de temps en temps pour stimuler
les galactophores.
Entraînez-vous pour trouver la technique et la position qui vous
conviennent le mieux. Si le procédé s’avérait douloureux, arrêtez
et demandez conseil à une consultante en allaitement.
9. Comment utiliser votre tire-lait manuel
1) Lavez vos mains soigneusement et assurez-vous que vos seins sont
propres. Pincez doucement vos mamelons pour exprimer quelques gouttes
de lait et pour vérifier ainsi qu’ils ne sont pas bouchés.
2) Assurez-vous que votre tire-lait est bien stérilisé et correctement assemblé
comme indiqué aux sections 3 et 6.
3) Relisez la section « Conseils d’utilisation ».
4) Asseyez-vous confortablement, penchez-vous légèrement vers l’avant (avec des
coussins dans le dos si vous préférez). Ayez un verre d’eau à portée de la main.
5) Placez fermement l’entonnoir muni de son Coussin Masseur sur le sein,
l’épousant de façon à ce qu’il n’y ait aucun appel d’air, sinon vous n’aurez
pas d’aspiration.
6) Pressez doucement la poignée et vous ressentirez la succion. Vous n’avez
pas besoin de presser jusqu’au bout : adaptez l’aspiration à votre confort.
Votre lait commencera vite à couler, même si vous ne serrez pas la
poignée à fond.
7) Commencez à pomper 5 à 6 fois rapidement. Maintenez la poignée
enfoncée 2 ou 3 secondes, puis relâchez. Ces cycles de 2 ou 3 secondes
reproduisent l’action de votre bébé lorsqu’il tète et laissent le lait s’écouler
dans le biberon entre les pressions.
8) Le lait se met à couler après quelques pressions. Ne vous inquiétez pas s’il
ne coule pas tout de suite. Détendez-vous et continuez à presser.
Ne continuez pas plus de 5 minutes si vous n’obtenez AUCUN résultat.
Essayez plutôt à un autre moment.
Souvenez-vous : si le procédé s’avère inconfortable ou douloureux, cessez
d’utiliser le tire-lait et consultez un professionnel de la santé ou votre
conseillèreen lactation.
28 29
FR
9) Bien que certaines femmes préfèrent utiliser le tire-lait sans son Coussin
Masseur, des études exhaustives ont démontré que, dans la plupart des
cas, l’action des pétales qui massent la région sous le mamelon stimule le
réflexe d’éjection du lait et permet d’exprimer plus de lait plus rapidement.
10) En moyenne, il faut 10 minutes pour exprimer de 2 à 4 oz ou de 60 à 125 ml
de lait. Ceci n’est donné qu’à titre d’indication et varie d’une maman à l’autre.
Si vous vous rendez compte que vous exprimez généralement plus de 4 oz/125 ml
par séance, veuillez utiliser un biberon AVENT de 9 oz/260 ml ou un gobelet VIA
de 8 oz/240 ml.
Ne remplissez pas le biberon AVENT ou le gobelet VIA à ras bord, et
tenez-les droit pour éviter des fuites qui pourraient provenir du tire-lait.
10. Conserver le lait maternel
• Le lait maternel se conserve au
réfrigérateur ou au congélateur
dans des contenants de conservation
AVENT stérilisés (biberons AVENT
avec disques d’étanchéité) ou dans
des gobelets VIA AVENT avec leur
couvercle.
•Ne conservez pour votre bébé que du lait tiré avec un tire-lait stérilisé.
• Le lait tiré doit être réfrigéré immédiatement.
• Le lait maternel peut-être conservé jusqu'à 24 heures au réfrigérateur (pas dans
la porte), trois mois au congélateur ou 6 mois dans un congélateur à zéro degré F
ou à -18 degrés C.
• Si vous avez déjà mis du lait tiré au réfrigérateur, ne rajoutez que du lait
tiré dans un contenant stérile. Un biberon ainsi constitué ne se conserve
pas plus de 24 heures maximum (à partir de la première extraction).
Après quoi, il doit être consommé immédiatement ou congelé.
•
Pour les aliments autres que le lait maternel, veuillez suivre les directives
du fabricant.
Conserver votre lait au réfrigérateur
Si le lait que vous venez d’exprimer doit servir à une tétée dans les 24 heures,
conservez-le au réfrigérateur (pas dans la porte) dans un biberon AVENT
assemblé ou dans un contenant du système d’alimentation VIA. Assemblez
une tétine, une bague d’étanchéité et un capuchon stérilisés, vissez au biberon
AVENT, ou à l’adaptateur puis au gobelet VIA (voir ci-dessous).
FR
Conserver votre lait au congélateur
Pour conserver au congélateur, utilisez un disque d’étanchéité AVENT à la
place de la tétine et de son capuchon ou utilisez un couvercle stérilisé VIA
pour fermer hermétiquement le gobelet VIA. Indiquez clairement sur
l’étiquette du contenant la date et l’heure d’extraction de façon à utiliser
le lait le plus ancien d’abord.
NE recongelez JAMAIS du lait maternel. NE RAJOUTEZ PAS de lait fraîchement
tiré à du lait congelé. Jetez TOUJOURS le restant de lait après une tétée.
11. Nourrir bébé avec du lait exprimé
Si le lait maternel a été conservé dans un contenant de lait
maternel AVENT, remplacez le disque d’étanchéité par une
tétine AVENT, ou encore, mettez un adaptateur VIA, une
bague de verrouillage, un capuchon et une tétine stériles
AVENT à la place du couvercle VIA.
Le lait congelé se décongèle durant la nuit au réfrigérateur.
Exceptionnellement, il peut être décongelé dans une carafe d’eau chaude.
Une fois décongelé, il doit être consommé dans les 24 heures.
Lelait maternel se réchauffe de la même manière que n’importe quelle
préparation pour nourrisson. Mettez le biberon AVENT ou le gobelet VIA debouts
dans un bol d'eau chaude ou bien, utilisez un chauffe-biberon/ chauffe-repas
Philips AVENT pour réchauffer rapidement le lait de façon sécuritaire.
IMPORTANT! Le lait et la nourriture se réchauffent plus rapidement dans les
gobelets AVENT VIA que dans les biberons ou contenants standards. Vérifiez
toujours la température du lait ou des aliments avant de les donner à bébé.
Ne réchauffez pas le lait maternel au four micro-ondes, vous risqueriez de
détruirecertains éléments nutritifset anticorps. De plus, la chaleur inégalement
répartie dans le liquide peut causer des brûlures à bébé lorsqu’il boit.
N’immergez jamais un biberon ou un gobelet VIA contenant du lait congelé
dans l’eau bouillante. Les contenants pourraient fendre ou se briser.
Ne versez jamais d’eau bouillante directement dans un gobelet VIA.
Faites refroidir 20 minutes avant.
FR
12. Choisir la bonne tétine pour votre bébé
Les tétines AVENT s’utilisent avec les biberons AVENT et avec les gobelets VIA.
Les tétines AVENT ont un numéro sur le côté qui indique leur débit.
1
3
2
4
0
m
+
6
m
+
1
m
+
3
m
+
3
m
+
1trou
2 trous
3 trous
4 trous
1 fente
DÉBIT NOUVEAU-NÉ
TÉTINE ULTRADOUCE EN SILICONE
Idéale pour nouveau-nés et bébés
de tous âges nourris au sein.
DÉBIT LENT
TÉTINE ULTRADOUCE EN SILICONE
Idéale pour nouveau-nés et bébés
de tous âges nourris au sein.
DÉBIT MOYEN
DOUCE TÉTINE EN SILICONE
Idéale pour les bébés nourris au
biberon à partir de trois mois.
DÉBIT RAPIDE
DOUCE TÉTINE EN SILICONE
Débit rapide pour bébés plus âgés.
DÉBIT VARIABLE
DOUCE TÉTINE EN SILICONE — AVEC FENTE
Pour un flot plus rapide et pour les
préparations plus épaisses. Pour
modifier le débit, faites tourner le
biberon en alignant lesmarques I, II
ou III de la tétine avec le nez de bébé.
30 31
FR
13. En cas de problème
Manque d’aspiration
Le lait ne vient pas
Douleur au sein lors
de l’expression
Le lait pénètredans le
Coussin Masseur
Fissures/décoloration
sur les pièces
Pièces de rechange
32
Si le problème persiste, contactez le service-clientèle Philips AVENT (voir la
couverture arrière pour les coordonnées) ou encore, consultez des professionnels
de la santé ou des conseillères en allaitement.
Assurez-vous que toutes les pièces du tire-lait sont bien assemblées
et que la valve blanche est dans le fond du bol de l’entonnoir, le
côté plat vers le bas. Assurez-vous que le diaphragme et le
Coussin Masseur adhèrent bien et qu’il n’y a pas d’appel d’air.
Assurez-vous que le tire-lait aspire bien et que les pièces sont
à leur place. Détendez-vous et réessayez, vous avez peut-être
besoin d’un peu d’entraînement. Consultez la section
« Conseils d’utilisation ».
Vous tirez probablement trop fort. Vous n’avez pas besoin de
serrer la poignée à fond. Essayez de ne presser qu’à moitié et
souvenez-vous du rythme à intervalles de 2 ou 3 secondes.
Demandez conseil à une consultante en allaitement.
Retirez le Coussin Masseur et repositionnez-le pour qu’il
adhère parfaitement et qu’il soit bien rentré au fond de
l’entonnoir. Penchez-vous légèrement vers l’avant quand
vous activez la poignée.
Pour ne pas abîmer le plastique, évitez tout contact avec des
nettoyants/détergents antibactériens ou abrasifs. Certaines
combinaisons de détergents, de produits de nettoyage,
de solution de stérilisation chimique, d’eau adoucie et de
fluctuations de température peuvent causer des fissures
dans le plastique. Dans ce cas, ne vous en servez pas.
Communiquez avec le service-clientèle Philips AVENT pour
obtenir des pièces de rechange. Le tire-lait va au lave-vaisselle,
mais certains colorants alimentaires peuvent déteindre
sur les pièces.
Vous pouvez obtenir les pièces de rechange au service – clientèle
Philips AVENT (voir la couverture arrière pour les coordonnées).
FREN
Contents
1. Introducing the Philips AVENT Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilization
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the
AVENT VIA Storage System
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right nipple for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other breastfeeding products from Philips AVENT
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet before you use your Philips AVENT Manual
Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
IMPORTANT : NE PERDEZ PAS LA VALVE BLANCHE. SI ELLE EST MISE À
L’ENVERS OU MAL PLACÉE, IL N’Y AURA PAS D’ASPIRATION. (Des valves
de rechangesont disponibles chez Philips AVENT.)
6. Assembly Instructions /Instrucciones De Montaje / Instruction d’assemblage
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT
WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare
valves are available direct from Philips AVENT.
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. EL EXTRACTOR NO FUNCIONA
SIN ELLA O SI ESTÁ COLOCADA DE MANERA INCORRECTA. Si se perdiera, puede
solicitar piezas de repuesto a Philips AVENT directamente.
14. Autres accessoires d’allaitement Philips AVENT
La valisette Vie Active Philips AVENT –
pour exprimer et transporter le lait maternel.
Coquilles Confort AVENT (2 paires)
avec coussins-doublure ultra doux –
protègent les mamelons endoloris ou
crevassés, soulagent les seins engorgés
et recueillent les fuites de lait.
Protège-mamelons AVENT –
protègent les mamelons
douloureux lors de la tétée
(formats petit et standard).
Le système de conservation AVENT VIA –
pour conserver et transporter le lait maternel.
Coussinets d'allaitement jetables
Ultra Confort AVENT –
superposition de couches exclusive
pour ULTRA absorption, confort et
protection contre l’humidité.
Contenants de conservation de lait maternel/
nourriture pour bébé – pour conserver le lait
maternel ou la nourriture pour bébé au
réfrigérateur ou au congélateur.
or/o /ou or/o /ou