Philips 71701/55/16 User Manual
Displayed below is the user manual for 71701/55/16 by Philips which is a product in the Table Lamps category. This manual has pages.
Related Manuals
TYPE
…
III
IP20
3m
2,25m
F
B
0-Y
01 02 03 04 05 06
07 09
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4404.016.98281
Last update: 19/01/15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS - PART B
This manual B contains definitions of all potentially applicable parameters & specifications
with icons, as per International norms and safety standards. However not all of them may be
applicable for the product you purchased - please refer to the icons on the additional Manual A,
for the ones which are particulary applicable for this product.
• To ensure correct and safe installation, usage and functioning of the product, always follow these
instructions carefully and keep them for future reference.
• Always switch off the power prior to installation, maintenance or repair activities.
• Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting
of the product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting
surface.
• If in doubt, consult a qualified or licensed electrician or contact your retail outlet. Ensure the
product is always installed according to relevant regulations. Certain regulations indicate that
electrical products must be installed only by a licensed electrician (e.g. Part P for the UK, AS/
NZS3000 IN for AUSTRALIA /NEW ZEALAND).
• Always tighten the terminal screws firmly, especially attachments for low voltage wiring (12V)
(if applicable). It is highly recommended to regularly check and re-tighten the terminal screws
over time.• Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if
protection class I, yellow/green (earth).
• Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquids on
all electrical parts.
• Mount wall lights out of children's reach.
• If the product is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective
earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.
• Always consider all technical specifications of the product. Verify stated icons on the identification
label on the product and icons shown in part A of these safety instructions.
• Immediately replace a cracked or broken translucent cover and only use manufacturer approved
parts.
• It is advised to only use “Philips”-branded bulbs.
• Keep packaging materials out of children's reach. (e.g. plastic bags,...)
• Disposal of the product. Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol
is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2012/19/
EC. Please inform yourself about the local waste disposal, separation and collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of
your old product with your normal household waste. The correct disposal of your product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
WARNINGS:
•This product is not a toy.
• Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard.
• LED light is very bright. Do not stare at the operating light source.
ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons
respectively in front of these safety instructions:
01- The product should only be installed indoors.
02- The product is not suitable for installation in bathrooms, certainly not in the specified zone.
03- The product is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
04- Protection class I: the product or component has an earthing connection. The earth wire
(yellow/green) has to be connected to the terminal marked with .
05- Protection class II: the product or component is provided with double or reinforced insulation.
06- Protection class III: the product or component is only suitable for safety extra low voltage
supply (<50Va.c.; <120Vd.c.).
07- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer,
distributor or by an expert, to avoid risks.
Z-connection: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced. If the
cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
08- The product is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a
transformer with identical
09- This product is not suitable for children under Y years.
The product – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested
in accordance with international/European safety standards (e.g. IEC/EN60598 ; ). We warrant
that the product is free from defects in materials and workmanship. This warranty is valid for two
(2) years (unless otherwise stated on the packaging). In case the product turns out to be defective,
we will arrange for repair or replacement free of charge. Broken glass, batteries and replaceable
bulbs do not fall under the guarantee terms. The product is specifically designed and developed for
domestic use only, not for commercial, trade or industrial use. Any damage caused to the product
in extreme conditions (coastal areas, industrial surroundings, farm environments) will not be
covered by the guarantee. The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid
on presentation of the original receipt. The guarantee is void if the product has not been installed,
repaired or modified according to the instructions. We do not accept any liability for damage caused
as a result of misuse or wrong application of the product.To obtain service within the warranty
period, please contact your dealer or the Philips Consumer Care center. The contact details can be
found on : “www.philips.com” or you can call the toll-free number
00800 744 547 75.
Alterations in design and technical specifications reserved.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B
Deze Handleiding B bevat omschrijvingen van alle parameters en specificaties, en relevante
pictogrammen overeenkomstig de internationale normen en veiligheidsvoorschriften.
Deze zijn echter niet altijd van toepassing op het product dat u hebt gekocht. Raadpleeg de
pictogrammen in de aanvullende Handleiding A om te zien welke van toepassing zijn op dit
product.
• Volg de instructies nauwgezet om zeker te zijn van correcte en veilige installatie, toepassing en
werking van dit product. Bewaar de instructies zodat u deze later nog kunt doorlezen.
• Schakel altijd de stroom uit voordat u aan installatie, onderhoud of reparaties begint.
• Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen
van de juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en
het materiaal van het bevestigingsoppervlak.
• Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan dat u het
product altijd installeert volgens de relevante voorschriften. Volgens sommige bepalingen dienen
elektrische producten te worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien (bijvoorbeeld de 'Part
P'-kwalificatie in het VK en de 'AS/NZS 3000'-bepaling in AUSTRALIË/NIEUW ZEELAND).
• Draai de schroeven in de kroonsteen altijd stevig vast, vooral bij de verbinding van bedrading met
een laag voltage (12V) (indien van toepassing). Het wordt nadrukkelijk aanbevolen de schroeven
van de kroonsteen regelmatig te controleren en indien nodig weer vast te draaien.
• Houd bij het installeren rekening met de verschillende kleuren van de elektriciteitsdraden: blauw
(nuldraad) en bruin (fasedraad) en bij veiligheidsklasse I, geel/groen (aardedraad).
• Maak binnenverlichting schoon met een droge stofdoek en gebruik geen schuurmiddelen of
oplosmiddelen. Voorkom dat elektrische onderdelen in contact komen met water.
• Bevestig wandverlichting buiten het bereik van kinderen.
• Als het product op een metalen oppervlak wordt bevestigd, moet dit oppervlak in contact staan
met de aardgeleider of de potentiaalvereffening van de installatie.
• Houd altijd rekening met de technische specificaties van het product. Raadpleeg de
pictogrammen op het identificatielabel van het product en de pictogrammen in deel A van deze
veiligheidsinstructies.
• Vervang een gebarsten of gebroken beschermglas direct en gebruik alleen onderdelen die door
de fabrikant zijn goedgekeurd.
• Het wordt aangeraden alleen lampen van Philips te gebruiken.
• Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. (Plastic zakken, etc.)
• Wegwerpen van het product. Uw product is ontwikkeld en geproduceerd met hoogwaardige
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Als u op uw product
een doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn
2012/19/EC. Informeer naar het lokale systeem voor de verwerking, scheiding en het ophalen van
elektrisch en elektronisch afval. Houd u aan de lokale regelgeving en gooi uw oude producten niet
bij het gewone huishoudafval. Middels correcte verwijdering van uw product voorkomt u potentiele
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
WAARSCHUWINGEN:
• Dit product is geen speelgoed.
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
• LED-lamp is zeer fel. Staar niet in de lichtbron.
BELANGRIJK: hieronder vindt u een verklarende lijst met numerieke verwijzingen naar de
respectievelijke pictogrammen voor elke veiligheidsinstructie:
01- Het product dient binnenshuis te worden geïnstalleerd.
02- Het product is niet geschikt voor installatie in badkamers, met name niet in het aangegeven
gebied.
03- Het product is geschikt voor bevestiging op normaal brandbare oppervlakken.
04- Veiligheidsklasse I: het product of onderdeel heeft een aardaansluiting. De aardedraad (geel/
groen) moet worden verbonden met de aansluitklem die gemarkeerd is met .
05- Veiligheidsklasse II: het product of onderdeel heeft dubbele of versterkte isolatie.
06- Veiligheidsklasse III: het product of onderdeel is alleen geschikt voor veilig, extra laag voltage
(<50 Vac; <120 Vdc).
07- X-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door
hetzelfde type.
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door de
fabrikant, de distributeur of door een expert, om risico's te vermijden.
Z-verbinding: de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden
vervangen. Indien het snoer beschadigd is, is de armatuur niet meer bruikbaar.
08- Het product heeft een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transformator alleen
met een transformator met identieke technische specificaties. Raadpleeg een gekwalificeerde
elektricien of de winkelier.
09- Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de Y jaar.
Het product is (evenals de andere producten uit deze collectie) ontworpen, geproduceerd en getest
in overeenstemming met internationale/Europese veiligheidsvoorschriften (bv. IEC/EN60598; ).
We garanderen dat het product geen materiaal- of fabricagedefecten heeft. Deze garantie is
twee (2) jaar geldig (tenzij anders aangegeven op de verpakking). Als het product defect blijkt
te zijn, zullen wij het product kosteloos repareren of vervangen. Gebroken glas, batterijen
en vervangbare lampen vallen niet onder de garantie. Het product is speciaal ontworpen en
ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor handel of commerciële en industriële doeleinden.
Schade aan het product als gevolg van extreme omstandigheden (kustgebieden, industriële
omgeving, landbouwomgeving) valt niet onder de garantie. De garantieperiode gaat in op de
datum van aankoop en is alleen geldig op vertoon van de originele kassabon. De garantie vervalt
als het product niet volgens de instructies is geïnstalleerd, gerepareerd of aangepast. We zijn
niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of verkeerde toepassing van het
product. Voor service binnen de garantietermijn kunt u contact opnemen met uw verkoper of met
het Philips Consumer Care Centre. U vindt de contactgegevens op “www.philips.com” of u kunt
gratis bellen met nummer 00800 744 547 75.
Aanpassingen aan het ontwerp en technische specificaties voorbehouden.
FR INSTRUCTIONS DE SECURITE - PARTIE B
Ce manuel B contient les définitions de tous les paramètres et de toutes les caractéristiques
techniques potentiellement applicables sous forme d'icônes, conformément aux normes
internationales et aux normes de sécurité. Cependant, ces paramètres et caractéristiques ne
s'appliquent peut-être pas tous au produit que vous avez acheté : veuillez consulter les icônes
sur le manuel A pour savoir lesquels correspondent à ce produit.
• Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon
fonctionnement du produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour
un usage ultérieur.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute opération d'installation, d'entretien ou de
réparation.
• Consultez toujours un professionnel pour choisir l'attache adéquate pour une fixation sécurisée
du produit. Prenez en compte le poids du produit et les matériaux de la surface de fixation.
• En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou sous licence ou contactez votre revendeur.
Assurez-vous que le produit est toujours installé conformément aux réglementations applicables.
Certaines réglementations stipulent que les produits électriques doivent être installés par un
électricien qualifié (réglementations « Part P » pour le Royaume-Uni, AS/NZS3000 IN pour
l'Australie et la Nouvelle Zélande, etc.).
• Veillez à toujours bien serrer les vis de borne, en particulier pour les accessoires des installations
à basse tension (12 V) (le cas échéant). Il est fortement recommandé de contrôler et de resserrer
régulièrement les vis de borne au fil du temps.
• Soyez attentif à la couleur des câbles avant l'installation : bleu (N), marron (L) et jaune/vert
(masse) si l'appareil appartient à la classe I.
• Entretenez l'éclairage intérieur avec un chiffon en tissu sec, n'utilisez pas d'abrasifs ni de
solvants. Évitez tout contact des pièces électriques avec des liquides.
• Installez les appliques murales hors de portée des enfants.
• Si vous fixez le produit sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur de terre
ou au conducteur d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
• Tenez toujours compte de l'ensemble des caractéristiques techniques du produit. Vérifiez les
icônes présentes sur l'étiquette d'identification du produit et les icônes présentes dans la partie A
des présentes consignes de sécurité.
• Un cache translucide fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement
des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
• Il est recommandé d'utiliser uniquement des ampoules de marque « Philips ».
• Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. (sacs en plastique, etc.)
• Mise au rebut du produit. Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et
composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d'une poubelle barrée
apposé sur un produit signifie que celui-ci relève de la directive européenne 2012/19/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de mise au rebut, de collecte et de
tri des produits électriques et électroniques en fin de vie. Veillez à respecter les réglementations
locales ; ne mettez pas votre ancien produit au rebut avec vos déchets ménagers. La mise au
rebut adéquate de votre produit permet de protéger l'environnement et la santé.
ATTENTION :
• Ce produit n’est pas un jouet.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petites pièces. Risque d’étouffement. •
ATTENTION : vous trouverez ci-dessous toutes les explications avec le numéro de référence
de chaque icône en face de ces instructions de sécurité :
01- Le produit doit uniquement être installé en intérieur.
02- Le produit ne doit pas être installé dans une salle de bain, en particulier dans la zone indiquée.
03- Le produit peut être fixé sur une surface inflammable standard.
04- Protection de classe I : le produit ou composant est équipé d'une prise de terre. Le câble de
terre (jaune/vert) doit être connecté à la borne marquée du symbole .
05- Protection de classe II : le produit ou composant est fourni avec une isolation double ou
renforcée.
06- Protection de classe III : le produit ou composant n'est utilisable qu'avec une alimentation à
très basse tension de sécurité (< 50 V en courant alternatif ; < 120 V en courant continu).
07- Connexion X : si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même type.
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, par le
distributeur ou par un expert, afin d'éviter tout risque.
Connexion Z : le câble ou cordon flexible externe de ce luminaire ne peut être remplacé. Si le
cordon est endommagé, le luminaire doit être détruit.
08- Le produit fonctionne avec un transformateur de sécurité. Ne remplacez un transformateur
endommagé que par un transformateur présentant les mêmes spécifications techniques.
Consultez un électricien qualifié ou votre revendeur.
09- Ce produit n'est pas adapté aux enfants de moins de Y ans.
Ce produit (comme tous les autres produits de la gamme) a été conçu, fabriqué et testé
conformément aux normes de sécurité européennes et internationales (par ex. IEC/EN60598 ; «
CE »). Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et d'assemblage.
Cette garantie est valable deux (2) ans (sauf mention contraire sur l'emballage). Si le produit se
révèle défectueux, nous nous chargerons gratuitement de sa réparation ou de son remplacement.
Le verre, les piles et les ampoules remplaçables endommagés ne sont pas couverts par la
garantie. Le produit a été spécialement conçu et développé pour un usage domestique uniquement
; il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucun dommage causé au produit
résultant de l'utilisation dans des conditions extrêmes (zones côtières, environnements industriels
et environnements agricoles) ne sera couvert par la garantie. La période de garantie commence
à partir de la date d'achat du produit et n'est valable que sur présentation du reçu d'origine.
La garantie est nulle si le produit n'a pas été installé, réparé ou modifié conformément aux
instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
incorrecte ou inappropriée du produit. Pour obtenir une assistance pendant la période de garantie,
veuillez contacter votre revendeur ou le Service Consommateurs Philips.
Les coordonnées sont disponibles sur : « www.philips.com ».
Vous pouvez également appeler le 00800 744 547 75 (numéro gratuit).
Sous réserve de modifications du design et des spécifications techniques.
DE SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B
Das vorliegende Handbuch B beinhaltet die Definitionen aller grundsätzlich geltenden
Parameter und Spezifikationen mit Symbolen gemäß internationalen Normen und
Sicherheitsstandards. Diese können jedoch auf Ihr erworbenes Produkt nur teilweise zutreffen.
Im beiliegenden Handbuch A werden alle Symbole dargestellt, die speziell für dieses Produkt
gültig sind.
• Um die korrekte und sichere Installation, Nutzung und Funktion des Produkts sicherzustellen,
befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten stets ab.
• Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere
Montage des Produkts zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts
sowie die Beschaffenheit der Montageoberfläche.
• Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten bzw. lizenzierten Elektriker zu Rate, oder
wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie das Produkt stets unter Beachtung
der entsprechenden Vorschriften. Einige Vorschriften fordern, dass elektrische Produkte nur
von einem lizenzierten Elektriker installiert werden (z. B. Part P für GB, AS/NZS3000 IN für
AUSTRALIEN/NEUSEELAND).
• Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an, insbesondere bei Befestigungen für
Niedervoltspannung (12 V) (sofern zutreffend). Es wird nachdrücklich empfohlen, die
Klemmschrauben regelmäßig zu überprüfen und nachzuziehen.
• Achten Sie vor der Installation auf die richtige Farbe der Leitungen: blau (N), braun (L) und, bei
Schutzklasse I, gelb/grün (Erde).
• Pflegen Sie die Beleuchtung in geschlossenen Räumen mit einem trockenen Reinigungstuch.
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie den Kontakt von Flüssigkeiten
mit elektrischen Teilen.
• Montieren Sie Wandleuchten außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Wenn das Produkt an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter
oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein.
• Berücksichtigen Sie stets alle technischen Daten des Produkts. Prüfen Sie die auf dem Etikett
des Produkts angegebenen Symbole sowie die in Teil A dieser Sicherheitsanweisungen
dargestellten Symbole.
• Tauschen Sie gesprungene oder gebrochene transparente Abdeckungen sofort aus, und
verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller geprüfte Ersatzteile.
• Es wird empfohlen, nur Lampen der Marke Philips zu verwenden.
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen
(z. B. Kunststoffbeutel usw.).
• Entsorgung des Produkts. Ihr Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Produkten. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
WARNHINWEISE:
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
• Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleinteile. Erstickungsgefahr.
• LED-Licht ist sehr hell. Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lichtquelle.
WICHTIG: Im Folgenden werden alle Erläuterungen mit Zahlenreferenz zu den jeweiligen
Symbolen
vor den nachstehenden Sicherheitsanweisungen angegeben:
01- Das Produkt sollte ausschließlich in geschlossenen Räumen installiert werden.
02- Das Produkt ist nicht für die Installation in Badezimmern, speziell im angegebenen Bereich,
geeignet.
03- Das Produkt ist für das Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
04- Schutzklasse I: Das Produkt bzw. die Komponente hat einen Schutzleiter. Dieser Schutzleiter
(gelb/grün) muss an den Anschluss mit der Kennzeichnung angebracht werden.
05- Schutzklasse II: Das Produkt bzw. die Komponente weist eine doppelte oder verstärkte
Isolierung auf.
06- Schutzklasse III: Das Produkt bzw. die Komponente ist nur für den Betrieb mit
Schutzkleinspannung geeignet (< 50 V Wechselspannung, < 120 V Gleichspannung).
07- X-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, muss sie durch eine Leitung des gleichen Typs
ersetzt werden.
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, darf diese nur vom Hersteller, dem Händler oder
einem Experten ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
Z-Verbindung: Das externe flexible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn das
Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
08- Das Produkt wird mit einem Sicherheitstransformator betrieben. Ersetzen Sie beschädigte
Transformatoren nur durch Transformatoren mit identischen technischen Daten. Wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker oder Ihren Einzelhändler.
09- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter Y Jahren geeignet.
Das Produkt – sowie alle anderen Produkte der Palette – wurden gemäß den internationalen/
europäischen Sicherheitsstandards (z. B. IEC/EN60598, ) entwickelt, hergestellt und
getestet. Wir gewährleisten, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Diese Garantie ist für zwei (2) Jahre gültig (sofern nicht anderweitig auf der Verpackung
angegeben). Falls das Produkt defekt ist, erstatten wir die Instandsetzung bzw. den
Ersatz. Gebrochenes Glas, Batterien und austauschbare Lampen unterliegen nicht den
Garantiebedingungen. Das Produkt wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt, nicht
für die kommerzielle, gewerbliche oder industrielle Nutzung. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die
bei dem Produkt durch extreme Bedingungen entstehen (Küstengebiete, Industrieumgebungen,
ländliche Umgebungen). Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum und gilt nur bei Vorlage
des Originalbelegs. Die Garantie ist ungültig, wenn das Produkt nicht gemäß den Anweisungen
installiert, repariert oder modifiziert wurde. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die
durch eine falsche Verwendung des Produkts entstehen. Um einen Garantieservice innerhalb der
Garantielaufzeit zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service-
Center. Die Kontaktdaten erhalten Sie unter "www.philips.com". Sie können uns außerdem unter
der gebührenfreien Nummer 00800 744 547 75 telefonisch erreichen.
Änderungen am Design und den technischen Daten vorbehalten.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B
Este manual B contiene definiciones de todos los posibles parámetros y especificaciones
aplicables con iconos, de conformidad con las normas internacionales y de seguridad. Sin
embargo, es posible que algunos no sean aplicables al producto que ha adquirido; consulte los
iconos del manual A adicional para ver los que son aplicables a este producto.
• Para garantizar una instalación, un uso y un funcionamiento del producto correctos y seguros,
siga siempre estas instrucciones al pie de la letra y consérvelas para consultarlas en el futuro.
• Apague siempre el interruptor de alimentación antes de realizar tareas de instalación,
mantenimiento o reparación.
• Consulte siempre a un profesional para elegir el cierre adecuado para instalar el producto de
forma segura. Tenga en cuenta el peso del mismo y el material de la superficie de montaje.
• En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o autorizado o póngase en contacto
con su distribuidor. Asegúrese de que el producto está siempre instalado de acuerdo con las
normativas pertinentes. Ciertas normativas indican que solo los electricistas autorizados deben
instalar los productos eléctricos (p. ej., el apartado P en el caso de REINO UNIDO, y el apartado
AS/NZS3000 IN en el caso de AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA).
• Apriete siempre los tornillos del terminal con firmeza, especialmente las conexiones de los cables
de bajo voltaje (12 V) (si procede). Es muy recomendable comprobar y volver a apretar los
tornillos con regularidad.
• Observe el color de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón (L) y, si se usa protección
de clase I, amarillo/verde (tierra).
• Limpie el elemento de iluminación interior con un paño seco, no utilice productos abrasivos ni
disolventes y evite el contacto con líquidos en todas partes eléctricas.
• Instale los apliques fuera del alcance de los niños.
• Si instala el producto sobre una superficie metálica, esta superficie se debe adherirse al
conductor de tierra protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
• Tenga siempre en cuenta todas las especificaciones técnicas del producto. Compruebe los
iconos que figuran en la etiqueta de identificación del producto y los iconos que aparecen en la
parte A de estas instrucciones de seguridad.
• Reemplace de inmediato la tapa transparente si se agrieta o se rompe, y utilice únicamente
piezas aprobadas por el fabricante.
• Se aconseja utilizar exclusivamente bombillas de la marca "Philips".
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños (p. ej., las bolsas de
plástico).
• Eliminación del producto. El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado aparece impreso en un producto, significa que el producto está
cubierto por la directiva europea 2012/19/CE. Infórmese sobre el sistema local de gestión
de residuos, separación y recogida de productos eléctricos y electrónicos. Respete siempre
la normativa local y no deseche los productos usados con la basura normal del hogar. La
eliminación correcta del producto ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
ADVERTENCIAS:
• Este producto no es un juguete.
ATENCIÓN: A continuación, encontrará todas las explicaciones de los iconos
que aparecen al principio de estas instrucciones de seguridad con una referencia numérica:
01- El producto debe instalarse únicamente en interiores.
02- El producto no es apto para instalarse en cuartos de baño, particularmente en la zona
especificada.
03- El producto es apto para instalarse en superficies que suelen ser inflamables.
04- Protección de clase I: el producto o componente tiene una conexión a tierra. El cable de tierra
(amarillo/verde) debe conectarse al terminal marcado con un asterisco .
05- Protección de clase II: el producto o componente está provisto de aislamiento doble o
reforzado.
06- Protección de clase III: el producto o componente solo es apto para fuentes de alimentación de
seguridad de voltaje extra bajo (< 50 V de CA; < 120 V de CC).
07- Conexión en X: si el cable se daña, debe reemplazarlo por un cable del mismo tipo.
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe reemplazarlo el fabricante, un distribuidor o un
experto para evitar riesgos.
Conexión en Z: el cable flexible externo de esta lámpara no se puede reemplazar. Si el cable
está dañado, la lámpara deberá desecharse.
08- El producto funciona con un transformador de seguridad. Si se rompe el transformador,
reemplácelo únicamente por uno cuyas especificaciones técnicas sean idénticas. Consulte a un
electricista cualificado o en su punto de venta.
09- Este producto no es apto para niños menores de Y años.
El producto, como todos los demás productos de la gama, se ha diseñado, fabricado y probado de
acuerdo con una serie de normas de seguridad europeas e internacionales
(p. ej., IEC/EN60598; ). Garantizamos que el producto no presenta defectos en cuanto a
los materiales y la mano de obra. Esta garantía es válida durante dos (2) años, a menos que
se especifique lo contrario en el embalaje. En caso de que el producto esté defectuoso, nos
encargaremos de la reparación o sustitución de forma gratuita. La rotura de cristales, baterías
y bombillas reemplazables no se incluye en las condiciones de la garantía. El producto está
diseñado y desarrollado exclusivamente para uso doméstico y no en entornos comerciales o
industriales. Los daños causados al producto en condiciones extremas (zonas costeras, entornos
industriales, granjas) no están cubiertos por la garantía. El período de la garantía comienza a
partir de la fecha de compra y solo es válida si se presenta el recibo original. La garantía quedará
anulada si el producto no se ha instalado, reparado o modificado de acuerdo con las instrucciones.
No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados como resultado de un uso
indebido del producto.
Para recibir servicio dentro del período de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o
con el servicio de atención al cliente de Philips. Encontrará la información de contacto en "www.
philips.com" o, si lo desea, puede llamar al número de teléfono gratuito 00800 744 547 75.
Alteraciones en el diseño y las especificaciones técnicas reservadas.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - PARTE B
Este manual B contém definições de todos os parâmetros e especificações com ícones
potencialmente aplicáveis, de acordo com as normas e padrões de segurança internacionais.
No entanto, nem todos serão aplicáveis ao produto que adquiriu - consulte os ícones no Manual
A adicional para determinar quais são especificamente aplicáveis a este produto.
• Para assegurar a instalação, a utilização e o funcionamento correctos e seguros do produto, siga
sempre estas instruções cuidadosamente e guarde-as para consulta futura.
• Desligue sempre a alimentação antes de proceder a actividades de instalação, manutenção ou
reparação.
• Aconselhe-se previamente junto de um profissional para seleccionar as fixações correctas para
uma montagem segura do produto. Tenha em consideração o peso do produto e o material da
superfície de montagem.
• Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado ou autorizado ou contacte o seu posto
de venda. Assegure-se de que o produto é sempre instalado de acordo com os regulamentos
relevantes. Determinados regulamentos indicam que os produtos eléctricos podem de ser
instalados apenas por um electricista autorizado (por ex. "Part P" no Reino Unido, AS/NZS3000
IN para Austrália/Nova Zelândia).
• Aperte sempre os parafusos terminais com firmeza, especialmente nas fixações para cablagem
de baixa voltagem (12 V) (se aplicável). Recomendamos vivamente a verificação regular e o
reaperto dos parafusos terminais.
• Tenha em atenção a cor dos fios antes da instalação: azul (N), castanho (L) e, em caso de classe
de protecção I, amarelo/verde (terra).
• Limpe a iluminação interior com um pano do pó seco, não use abrasivos ou solventes. Evite o
contacto de líquidos com todas as peças eléctricas.
• Monte os apliques fora do alcance das crianças.
• Se o produto for montado numa superfície metálica, esta superfície terá de estar ligada a um fio
de terra ou a um condutor para ligação equipotencial da instalação.
• Tenha sempre em consideração todas as especificações técnicas do produto. Verifique os ícones
apresentados na etiqueta de identificação no produto e os ícones indicados na parte A destas
instruções de segurança.
• Substitua de imediato uma cobertura transparente fissurada ou partida e utilize apenas peças
aprovadas pelo fabricante.
• Recomendamos que utilize apenas lâmpadas da marca "Philips".
• Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das crianças
(por ex. sacos de plástico, etc.).
• Eliminação do produto: o seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo com um
caixote de lixo com um traço por cima é apresentado num produto, isto significa que o produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/CE. Informe-se acerca do sistema de eliminação,
separação e recolha local para produtos eléctricos e electrónicos. Cumpra os regulamentos locais
e não elimine o seu produto usado nos resíduos domésticos comuns. A correcta eliminação do
seu produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública.
AVISOS:
• Este produto não é um brinquedo.
ATENÇÃO: abaixo encontrará todas as explicações com referências numéricas para os
ícones correspondentes nestas instruções de segurança:
01- O produto deve ser instalado apenas em áreas interiores.
02- O produto não é adequado para a instalação em casas de banho, em particular na zona
especificada.
03- O produto é adequado para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis.
04- Classe de protecção I: o produto ou componente tem uma ligação à terra. O fio de terra
(amarelo/verde) tem de ser ligado ao terminal marcado com .
05- Classe de protecção II: o produto ou componente é fornecido com isolamento duplo ou
reforçado.
06- Classe de protecção III: o produto ou componente é apropriado apenas para o fornecimento
de voltagem ultra baixa de segurança (<50 V CA; <120 V CC).
07- Ligação X: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído por outro fio do mesmo tipo.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído apenas pelo fabricante,
distribuidor ou por um técnico especializado, para evitar riscos.
Ligação Z: o cabo flexível externo ou o fio deste candeeiro não pode ser substituído. Se o fio
estiver danificado, o candeeiro terá de ser destruído.
08- O produto funciona com um transformador de segurança. Substitua o transformador avariado
apenas por um transformador com especificações técnicas idênticas. Consulte um electricista
qualificado ou o seu ponto de venda.
09- Este produto não é adequado para crianças com idade inferior a Y anos.
O produto - bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são concebidos, fabricados
e testados de acordo com as normas de segurança internacionais/europeias mais rigorosas (por
ex. IEC/EN60598; ). Oferecemos uma garantia para falhas de material e fabrico. Esta garantia
tem uma validade de dois (2) anos (excepto se houver indicação em contrário na embalagem). No
caso de o produto revelar falhas, providenciaremos a reparação ou substituição gratuita. Vidros
partidos, pilhas, baterias e lâmpadas substituíveis não são abrangidos pelos termos da garantia.
O produto foi concebido e desenvolvido específica e exclusivamente para utilização doméstica.
Este não se destina a uma utilização comercial, empresarial ou industrial. Quaisquer danos no
produto provocados pelo uso em circunstâncias extremas (zonas costeiras, áreas industriais e
ambientes de exploração agrícola) não estão abrangidos pela garantia. O período de garantia
começa a partir da data da compra e a garantia só é válida com a apresentação do recibo original.
A garantia é invalidada se o produto não tiver sido instalado, reparado ou modificado de acordo
com as instruções. Nós não aceitamos qualquer responsabilidade por danos resultantes de um
manuseamento indevido ou de uma aplicação incorrecta do produto. Para ter acesso à assistência
dentro do período de garantia, contacte o seu distribuidor ou o Centro de Apoio ao Cliente da
Philips. Consulte os detalhes de contacto em: "www.philips.com" ou pode ligar para linha gratuita
00800 744 547 75.
Reservado o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PARTE B
Il presente manuale B contiene le definizioni di tutti i parametri e le specifiche potenzialmente
applicabili con icone, in conformità alle norme e agli standard di sicurezza internazionali.
Tuttavia non tutte riguardano il prodotto acquistato, si prega quindi di fare riferimento alle
icone riportate nel Manuale A, per le definizioni applicabili nello specifico a questo prodotto.
• Al fine di garantire un'installazione, un utilizzo e un funzionamento corretti del prodotto, è
necessario seguire sempre attentamente le presenti istruzioni e conservarle per ogni riferimento
futuro.
• Staccare sempre il filo della corrente prima di iniziare operazioni di installazione, manutenzione
o riparazione.
• Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per
un montaggio sicuro del prodotto. Si tenga sempre in considerazione il peso del prodotto e il
materiale della superficie di montaggio.
• In caso di dubbio consultare un elettricista qualificato o certificato oppure contattare il proprio
rivenditore. Assicurarsi che il prodotto sia sempre installato secondo le normative vigenti. Alcune
normative prevedono che i prodotti elettrici siano installati solamente da elettricisti qualificati (ad
es. la normativa Part P per il Regno Unito o AS/NZS3000 IN per Australia e Nuova Zelanda).
• Stringere a fondo le viti dei morsetti elettrici specialmente se si tratta di articoli a basso voltaggio
(12V).
Si consiglia vivamente di controllare periodicamente e stringere le viti dei terminali di tanto in
tanto.
• Prima dell'installazione, verificare il colore corretto del cavo da collegare: blu (N), marrone (L) e
se con protezione in classe I, giallo/verde (terra).
• Effettuare la pulizia degli articoli d’illuminazione interna con panni antipolvere asciutti e non usare
né solventi né prodotti abrasivi. Evitare di spargere liquidi sulle parti elettriche.
• Montare gli articoli a muro fuori dalla portata dei bambini.
• Se il prodotto viene montato su una superficie metallica, questa deve essere collegata a un
conduttore di messa a terra di protezione o equipotenziale.
• Tenere sempre in considerazione tutte le specifiche tecniche del prodotto. Verificare i simboli
che si trovano sull’etichetta di identificazione del prodotto e le icone visibili nella parte A di queste
istruzioni di sicurezza.
• Sostituire immediatamente un rivestimento traslucido in caso di rottura o crepe e utilizzare
solamente parti approvate dal produttore.
• Si consiglia di utilizzare solamente lampadine a marchio"Philips".
• Conservare i materiali della confezione (ad es. buste di plastica) fuori dalla portata dei bambini
• Smaltimento di vecchi prodotti: il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova
il simbolo di un bidone con ruote, contrassegnato da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa
i requisiti della direttiva 2012/19/UE. L'utente è pregato di informarsi sui sistemi locali di
differenziazione, smaltimento e raccolta di prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative
locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni
alla salute.
AVVERTENZE:
• Questo prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE: qui sotto sono riportate tutte le spiegazioni con riferimenti numerici alle
corrispondenti icone allegate a queste istruzioni di sicurezza:
01- Il prodotto può essere installato solo all’interno.
02- Il prodotto non è adatto a essere installato in stanze da bagno (soprattutto non nella zona
specificata).
03- Il prodotto è adatto a essere installato su superfici standard infiammabili.
04- Protezione in classe I: il prodotto o il componente ha una connessione di presa a terra. Il cavo
di terra (giallo/verde) deve essere collegato al terminale contrassegnato dal simbolo .
05- Protezione in classe II: il prodotto o il componente è provvisto di doppio isolamento o
isolamento rinforzato.
06- Protezione in classe III: il prodotto o il componente è adatto solamente ad articoli a bassissimo
voltaggio di sicurezza (<50 V CA; <120 V CC).
07- Collegamento X: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito con un cavo dello
stesso tipo.
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
Connessione tipo Z: il filo o il cavo esterno flessibile di questo sistema di illuminazione non può
essere sostituito. Se il cavo è danneggiato il sistema di illuminazione deve essere distrutto.
08- Il prodotto funziona con un trasformatore di sicurezza. Sostituire il trasformatore guasto solo
con un articolo che abbia le stesse specifiche tecniche. Consultare un elettricista qualificato o il
proprio rivenditore abituale.
09- Questo prodotto non è adatto a bambini al di sotto di Y anni.
Il prodotto - così come tutti gli altri prodotti della serie - è disegnato, prodotto e testato in
conformità agli standard di sicurezza europei e internazionali (ad es. IEC/EN60598; ). Il
produttore garantisce che il prodotto è esente da difetti di materiali e manodopera. La garanzia
è valida due (2) anni (salvo diversamente specificato sulla confezione). Qualora il prodotto risulti
difettoso, provvederemo alla riparazione o alla sostituzione gratuitamente. Vetri rotti, batterie e
lampadine sostitutive non rientrano nei termini di garanzia. Il prodotto è progettato e sviluppato
esclusivamente per l'uso domestico e non per l'uso commerciale o industriale. Qualsiasi danno
arrecato dall’utilizzo del prodotto in circostanze eccezionali (zone costiere, zone industriali,
ambienti in prossimità di fattorie) non è coperto dalle condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia
inizia dalla data di acquisto ed è valido solo su presentazione della ricevuta originale. La garanzia
decade se l’articolo non è stato installato, riparato o modificato in conformità alle istruzioni fornite.
Il produttore inoltre declina ogni responsabilità per danni causati da un cattivo utilizzo o un'errata
applicazione delle istruzioni. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia contattare
il rivenditore o il centro assistenza clienti Philips Le informazioni di contatto sono disponibili
all'indirizzo: "www.philips.com". È inoltre possibile chiamare il numero gratuito 00800 744 547 75.
Le modifiche tecniche o di disegno sono riservate.
DA SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - DEL B
Denne manual B indeholder definitioner på alle potentielt relevante parametre og
specifikationer med ikoner iht. internationale normer og sikkerhedsstandarder. De er dog
muligvis ikke alle relevante for det produkt, du har købt - se ikonerne i den ekstra manual A
for at identificere dem, der er særligt relevante for dette produkt.
• For at sikre korrekt og sikker installation, brug og funktion af produktet bør du altid følge disse
instruktioner nøje og opbevare dem til senere brug.
• Sluk altid for strømmen forud for installation, vedligeholdelse eller reparation.
• Du bør altid konsultere en fagmand mhp. at vælge den rigtige fastgøringsmåde til sikker
montering af produktet. Tag højde for produktets vægt og materialet på monteringsoverfladen.
• Spørg en kvalificeret eller autoriseret elektriker eller din forhandler til råds, hvis du er i tvivl.
Sørg for, at produktet altid er installeret i henhold til de relevante regler. Visse regler angiver, at
elektriske produkter kun må installeres af en autoriseret elektriker
(f.eks. Part P for UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIEN/NEW ZEALAND).
• Sørg for at stramme klemskruerne godt, særligt tilbehørsdele til lavspænding (12V) (hvis
relevant). Vi anbefaler kraftigt, at du jævnligt kontrollerer og strammer klemskruerne.
• Vær opmærksom på ledningernes farve forud for installationen: blå (N) og brun (L) og ved
beskyttelsesklasse I gul/grøn (jord).
• Vedligehold indendørs belysning med en tør støveklud. Brug ikke slibe- eller opløsningsmidler.
Undgå væsker på alle elektriske dele.
• Monter væglamper uden for børns rækkevidde.
• Hvis produktet monteres på en metaloverflade, skal denne overflade være forbundet til den
beskyttende jordleder eller til installationens potentialudligningsledning.
• Tag altid højde for alle produktets tekniske specifikationer. Kontroller angivne ikoner på
identifikationsmærkatet på produktet og ikoner i del A i disse sikkerhedsinstruktioner.
• Udskift straks et revnet eller ødelagt gennemsigtigt dæksel, og brug kun dele, der er godkendt af
producenten.
• Vi anbefaler, at du kun bruger "Philips"-pærer.
• Opbevar emballagematerialet uden for børns rækkevidde (f.eks. plastikposer mm.).
• Bortskaffelse af produktet. Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
affaldsspand med et kryds, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EU.
Undersøg venligst det lokale system for indsamling, sortering og bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
ADVARSLER:
• Dette produkt er ikke legetøj.
• Ikke egnet til børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare.
• LED-lyset er meget skarpt. Lad være med at stirre ind i den tændte lyskilde.
VIGTIGT: Nedenfor finder du alle forklaringer med numerisk henvisning til de relevante
ikoner
foran sikkerhedsinstruktionerne:
01- Produktet må kun installeres indendørs.
02- Produktet er ikke egnet til installation på badeværelser, særligt ikke i den angivne zone.
03- Produktet er ikke egnet til montering på normalt brændbare overflader.
04- Beskyttelsesklasse I: Produktet eller komponenten har en jordforbindelse. Jordledningen (gul/
grøn) skal forbindes til den klemme, der er mærket med .
05- Beskyttelsesklasse II: Produktet eller komponenten er forsynet med dobbelt eller forstærket
isolering.
06- Beskyttelsesklasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet til ekstra lav
sikkerhedsspænding (< 50 Va.c.; < 120 Vd.c.).
07- X-forbindelse: Ved skader på ledningen skal den udskiftes med en ledning af samme type.
Y-forbindelse: Ved skader på ledningen må den kun udskiftes af producenten, forhandleren
eller en ekspert for at undgå risici.
Z-forbindelse: Denne lampes eksterne fleksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis
ledningen beskadiges, skal lampen destrueres.
08- Produktet er udstyret med en sikkerhedstransformer. Udskift kun en ødelagt transformer med
en transformer med identiske tekniske specifikationer. Kontakt en autoriseret elektriker eller din
forhandler.
09- Dette produkt er ikke egnet til børn under Y år.
Produktet – samt alle andre produkter fra udvalget – er designet, produceret og testet i henhold
til internationale/europæiske sikkerhedsstandarder (f.eks. IEC/EN60598, ). Vi garanterer, at
produktet er uden fejl i materialer og udformning. Denne garanti gælder i to (2) år (medmindre
andet er angivet på emballagen). Hvis produktet viser sig at være defekt, sørger vi for gratis
reparation eller udskiftning. Knust glas, batterier og udskiftelige pærer er ikke omfattet af
garantien. Produktet er specifikt designet og udviklet udelukkende til husholdningsbrug, ikke
til kommerciel, erhvervsmæssig eller industriel brug. Enhver skade, der opstår på produktet
under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, landbrugsområder) er ikke omfattet af
garantien. Garantiperioden starter fra købsdatoen og er kun gyldig ved fremvisning af den originale
kvittering. Garantien bortfalder, hvis produktet ikke er installeret, repareret eller ændret iht. til
instruktionerne. Vi påtager os intet ansvar for skader, der opstår som følge af misbrug eller forkert
brug af produktet. Du kan få service i garantiperioden ved at kontakte din forhandler eller Philips'
Kundecenter. Du finder kontaktoplysningerne på "www.philips.com", eller du kan ringe gratis på
00800 744 547 75.
Med forbehold for ændringer af design og tekniske specifikationer.
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL B
Håndbok B inneholder definisjoner av mulig gjeldende parametere og spesifikasjoner med
ikoner, etter internasjonale normer og sikkerhetsstandarder. Men det er ikke sikkert at alle
gjelder for produktet du har kjøpt. Hvis du vil sjekke ikonene som gjelder spesielt for dette
produktet, kan du se i håndbok A som følger med.
• Følg alltid instruksjonene nøye og ta vare på dem for senere bruk. Dette er for å sikre korrekt og
sikker installasjon, bruk og funksjon av produktet.
• Slå alltid av strømmen før du installerer, vedlikeholder eller reparerer produktet.
• Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av
produktet. Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
• Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalifisert eller lisensiert elektriker eller forhandleren. Forsikre
deg om at produktet alltid er installert i henhold til gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter
indikerer at elektriske produkter skal monteres kun av en lisensiert elektriker (f. eks. del P for
Storbritannia, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA / NEW ZEALAND).
• Stram alltid alle klemmeskruene godt, dette gjelder spesielt for ledninger med lav spenning
(12 V) (hvis anvendelige). Det anbefales sterkt å sjekke og stramme klemmeskruene regelmessig
og over tid.
• Sjekk den riktige fargen til ledningene før monteringen: blå (N), brun (L) og ved
beskyttelsesklasse I, gul/grønn (jord).
• Vedlikehold interiørbelysningen med en tørr klut. Ikke bruk skure- eller løsemidler. Unngå at
væske kommer i kontakt med elektriske deler.
• Monter veggbelysningen utilgjengelig for barn.
• Hvis produktet monteres på en metalloverflate, må denne overflaten knyttes til den beskyttende
jordlederen eller til den isoelektriske forbindelseslederen til monteringen.
• Ta alltid hensyn til alle tekniske spesifikasjoner for produktet. Kontroller bekreftede ikoner på
identifikasjonsmerket på produktet og ikoner som vises i del A i disse sikkerhetsinstruksjonene.
• Du må umiddelbart bytte skadede eller ødelagte gjennomsiktige deksler og kun bruke deler som
er godkjente av produsenten.
• Det anbefales å kun bruke lyskilder fra Philips.
• Oppbevar emballasje utilgjengelig for barn (f.eks. plastposer ...)
• Avhending av produktet. Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av
høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når søppelbøtten med kryss på følger med
et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2012/19/EC. Finn ut hvor
du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter i ditt nærområde. Overhold lokale regler, og
kast ikke gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av produktet kan
forhindre potensielle negative konsekvenser for mennesker og miljø.
ADVARSLER:
• Dette produktet er ikke et leketøy.
• Produktet er ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelningsfare.
• LED-lyset er svært skarpt. Du må ikke stirre direkte inn i lyskilden når den er på.
OBS: Nedenfor finner du alle forklaringene, med tallreferanser, til de forskjellige ikonene
på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen:
01- Produktet skal kun monteres innendørs
02- Produktet er ikke egnet for installasjon i bad, spesielt ikke i det spesifiserte området.
03- Produktet er ikke egnet for montering på normalt brennbare overflater.
04- Beskyttelsesglass klasse I: Produktet eller komponenten har en jordingskontakt. Jordledningen
(gul/grønn) skal kobles med terminalen som er markert med .
05- Beskyttelsesglass klasse II: Produktet eller komponenten er dobbeltisolert eller har forsterket
isolasjon.
06- Beskyttelsesglass klasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet for utstyr med ekstra
lav spenning (<50 V AC, <120 V DC).
07- X-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den byttes ut med en ledning av samme type.
Y-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den bare byttes ut av produsenten, forhandleren
eller en annen fagperson, for å unngå farlige situasjoner.
Z-tilkobling: Den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne belysningen kan ikke
byttes ut. Hvis ledningen er skadet, må belysningen destrueres.
08- Produktet fungerer med en sikkerhetstransformator. Du kan bytte ut den ødelagte
transformatoren bare med en transformator med identiske tekniske spesifikasjoner. Kontakt en
kvalifisert elektriker eller forhandleren.
09- Produktet er ikke egnet for barn under Y år.
Produktet – som alle andre produkter fra utvalget – er utformet, produsert og testet i samsvar med
internasjonale/europeiske standarder (f.eks. IEC/EN60598, CE). Vi garanterer at dette produktet
er uten feil i materialer og utførelse. Garantien gjelder i to (2) år (med mindre annet er angitt
på emballasjen). Hvis det viser seg at produktet er defekt, vil vi ta hånd om reparasjoner eller
erstatning helt gratis. Garantien gjelder ikke knust glass, batterier og lyspærer som kan byttes.
Produktet er spesialutformet og utviklet kun for bruk i hjemmet. Ikke for kommersiell, industriell
eller bruk i handel. Skade på produktet som er forårsaket av ekstreme omgivelser (kystområder,
industriområder, jordbruksmiljø) dekkes ikke av garantien. Garantiperioden er ugyldig dersom
produktet ikke er installert, reparert eller endret i henhold til instruksjonene. Vi påtar oss ikke
ansvar for skade som er forårsaket av feil anvendelse eller feil installering av produktet.
Hvis du trenger service i garantiperioden, kan du kontakte Philips' kundesenter. Kontaktinformasjon
finner du på www.philips.com, eller du kan ringe det grønne nummeret 00800 744 547 75.
Forbehold om endringer i utforming og tekniske spesifikasjoner.
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B
Användarhandbok B innehåller definitioner för alla potentiellt gällande parametrar och
specifikationer med ikoner enligt internationella normer och säkerhetsstandarder. Alla gäller
dock inte för den produkt du har köpt – se ikonerna i användarhandbok A för de som särskilt
gäller den här produkten.
• För att säkerställa korrekt och säker installation, användning och funktion av produkten ska du
alltid följa dessa instruktioner noggrant och behålla dem för framtida behov.
• Stäng alltid av strömmen innan du installerar, reparerar eller gör underhåll på produkten.
• Rådfråga alltid en expert, så att du väljer rätt fäste för säker montering av produkten. Ta med
produktens vikt och monteringsytans material i beräkningen.
• Vid minsta tvekan kan du rådfråga en auktoriserad elektriker eller kontakta återförsäljaren.
Kontrollera att produkten alltid är installerad i enlighet med relevanta bestämmelser. Enligt vissa
bestämmelser måste elektriska produkter installeras av en auktoriserad elektriker (till exempel Del
P för Storbritannien, AS/NZS3000 IN för AUSTRALIEN/NYA ZEELAND).
• Dra alltid åt skruvarna i kopplingsplinten ordentligt, särskilt för lågvolt (12 V) (om sådana finns). Vi
rekommenderar starkt att regelbundet kontrollera och skruva åt skruvarna.
• Observera korrekt färg på kablarna innan installationen: blå (N), brun (L) och vid skyddsklass I,
gul/grön (jord).
• Rengör inomhusarmaturer med en torr dammtrasa. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel.
Håll vätska borta från alla elektriska delar.
• Montera vägglampor utom räckhåll för barn.
• Om produkten monteras på en metallyta, måste ytan förbindas med ledaren för skyddsjord eller
med installationens ledare för ekvipotentialförbindning.
• Läs alltid alla tekniska specifikationer för produkten. Kontrollera ikonerna på identifieringsetiketten
som sitter på produkten och jämför dem med ikonerna som visas i del A i dessa
säkerhetsinstruktioner.
• Byt omedelbart ut spruckna eller trasiga genomskinliga lock och använd bara delar som är
godkända av tillverkaren.
• Vi rekommenderar att du enbart använder glödlampor från Philips.
• Förvara förpackningsmaterial (till exempel plastpåsar) utom räckhåll för barn.
• Kassering av produkten. Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad
soptunna sitter på produkten innebär det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EG.
Ta reda på vilka lokala bestämmelser som gäller för kassering, sortering och uppsamling av
elektriska och elektroniska produkter. Följ dina lokala bestämmelser och kassera inte din gamla
produkt i de vanliga hushållssoporna. Om du kasserar produkten på rätt sätt bidrar du till att
minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
VARNINGAR:
• Den här produkten är inte en leksak.
• Produkten är inte lämplig för barn under 36 månader. Innehåller små delar. Kan utgöra
kvävningsrisk.
• LED-ljus är mycket starkt. Titta inte rakt mot ljuskällan när den är tänd.
OBS! Nedan finns en förklaring och nummerhänvisning till ikonerna
på framsidan av säkerhetsinstruktionerna:
01- Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
02- Produkten är inte lämplig att installeras i badrum, särskilt inte inom angivna zoner.
03- Produkten är lämplig för montering på normalt lättantändliga ytor.
04- Skyddsklass I: produkten eller komponenten har en anslutning till jord. Jordledningen (gul/grön)
ska anslutas till klämman märkt med .
05- Skyddsklass II: produkten eller komponenten har dubbel eller förstärkt isolering.
06- Skyddsklass III: produkten eller komponenten är endast lämplig för lågvolt (< 50 V AC, < 120
V DC).
07- X-anslutning: Om ledningen skadas måste den bytas ut mot en ledning av samma typ.
Y-anslutning: Om ledningen skadas får den endast bytas ut av tillverkaren, återförsäljaren eller
en expert, för att undvika risker.
Z-anslutning: Den externa, flexibla kabeln eller sladden till den här armaturen kan inte bytas ut.
Om sladden skadas ska
08- Produkten fungerar med en säkerhetstransformator. Byt endast ut en trasig transformator
mot en transformator som har samma tekniska specifikationer. Rådfråga en elektriker eller
återförsäljaren.
09- Produkten är inte lämplig för barn under Y år.
Den här produkten (precis som alla andra produkter i vårt sortiment) är utvecklad, tillverkad
och testad i enlighet med internationella och europeiska säkerhetsstandarder (till exempel IEC/
EN60598, CE). Vi garanterar att produkten inte har tillverkningsfel eller materialskada. Garantin
gäller i två (2) år (om inte annat anges på förpackningen). Om produkten skulle visa sig vara
skadad reparerar vi den eller byter ut den utan kostnad. Sönderslaget glas, batterier och utbytbara
glödlampor omfattas inte av garantin. Produkten är särskilt utformad och utvecklad för användning
enbart i hemmet, inte för kommersiellt eller industriellt bruk. Skador som uppkommit på produkten
på grund av användning i extrema miljöer (kustnära områden, industriella områden, jordbruk)
täcks inte av garantin. Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande
av originalkvitto. Garantin gäller inte om produkten inte har installerats, reparerats eller ändrats
enligt instruktionerna. Vi påtar oss inget ansvar för skador som uppkommit på grund av felaktig
användning eller installation av produkten. För att få service inom garantitiden kontaktar du
återförsäljaren eller Philips kundtjänst. Kontaktuppgifterna finns på www.philips.com.
Du kan även ringa det avgiftsfria telefonnumret 00800 744 547 75.
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och tekniska specifikationer.
FI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - OSA B
Opas B sisältää kaikkien mahdollisesti sovellettavien parametrien ja teknisten tietojen
määritelmät ja kuvakkeet kansainvälisten normien ja turvallisuusstandardien mukaisesti.
Kaikki tiedot eivät välttämättä kuitenkaan koske ostamaasi tuotetta. Katso erityisesti tätä
tuotetta koskevat kuvakkeet lisäoppaasta A.
• Tuotteen asianmukaisen ja turvallisen asennuksen, käytön ja toiminnan varmistamiseksi noudata
näitä ohjeita huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
• Katkaise virta aina ennen asennusta tai huolto- ja korjaustöitä.
• Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta tuotteen kiinnityksestä tulee
tukeva. Ota huomioon tuotteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.
• Jos olet epävarma, kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai ota yhteys jälleenmyyjään.
Varmista, että tuote asennetaan aina asianmukaisten määräysten mukaisesti. Tiettyjen
määräysten mukaan sähkölaitteiden asennus vaatii aina pätevän sähköasentajan
(esim. Part P – Iso-Britannia, AS/NZS3000 IN – AUSTRALIA/UUSI-SEELANTI).
• Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti etenkin pienen jännitteen johtoja (12 V) kiinnitettäessä. On
erittäin suositeltavaa tarkastaa ja kiristää liitäntäruuvit säännöllisesti.
• Huomioi johtojen oikeat värit ennen asennusta: sininen (N), ruskea (L) ja keltainen/vihreä
(maadoitus, suojausluokka I).
• Pyyhi sisävalaisimet pölystä kuivalla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
Älä päästä mitään nestettä sähköisiin osiin.
• Kiinnitä seinävalaisimet lasten ulottumattomiin.
• Jos tuote kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä suojattuun maadoitusliitäntään
tai asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
• Huomioi aina tuotteen tekniset tiedot. Tarkista tuotteen tunnistetarrassa ilmoitetut kuvakkeet ja
näiden turvallisuusohjeiden A-osassa ilmoitetut kuvakkeet.
• Vaihda haljennut tai rikkinäinen läpikuultava suojus välittömästi ja käytä ainoastaan valmistajan
hyväksymiä osia.
• On suositeltavaa käyttää ainoastaan Philips-lamppuja.
• Säilytä pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) lasten ulottumattomissa.
• Tuotteen hävittäminen. Tuote on valmistettu laadukkaista, kierrätettävistä ja
uudelleenkäytettävistä materiaaleista ja osista. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin
kuva tarkoittaa, että laite kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/
EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta jätteiden
käsittelystä ja lajittelusta sekä kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä
äläkä hävitä vanhaa tuotetta tavallisen talousjätteen mukana. Vanhan tuotteen asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia ympäristövaikutuksia.
VAROITUKSIA:
• Tämä tuote ei ole lelu.
• Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia. Aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• LED-valo on hyvin kirkas. Älä katso suoraan valonlähteeseen.
HUOMAUTUS: Seuraavassa luettelossa selitetään näiden turvallisuusohjeiden alussa
esiteltyjen kuvakkeiden merkitys. Numerointi viittaa vastaaviin kuvakkeisiin.
01– Tuotteen saa asentaa vain sisätiloihin.
02– Tuote ei sovi asennettavaksi kylpyhuoneeseen eikä missään nimessä kuvakkeessa
määritetylle alueelle.
03– Tuote sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
04– Suojausluokka I: tuotteessa tai osassa on maadoitusliitäntä. Maadoitusjohto (keltainen/vihreä)
on kytkettävä liitäntään, jossa on merkki .
05– Suojausluokka II: tuotteessa tai osassa on kaksinkertainen tai vahvistettu eristys.
06– Suojausluokka III: tuote tai osa sopii käytettäväksi ainoastaan erittäin alhaisessa jännitteessä
(<50 V AC, <120 V DC).
07– X-liitäntä: vioittunut johto on vaihdettava samantyyppiseen johtoon.
Y-liitäntä: riskien välttämiseksi vain valmistaja, jälleenmyyjä tai asiantuntija saa vaihtaa
vioittuneen johdon.
Z-liitäntä: Valaisimen ulkoista joustavaa johtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vioittunut, valaisin
on hävitettävä.
08– Tuotteessa on turvamuuntaja. Vaihda viallinen muuntaja uuteen muuntajaan, jonka tekniset
tiedot ovat samat. Kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai jälleenmyyjältä.
09– Tuote ei sovi alle Y vuoden ikäisille lapsille.
Tuote sekä sarjan muut tuotteet on suunniteltu, valmistettu ja testattu kansainvälisten/
eurooppalaisten turvallisuusstandardien (esim. IEC/EN60598, CE) mukaisesti. Takaamme, ettei
tuotteessa ole viallisia materiaaleja tai valmistusvirheitä. Takuu on voimassa kaksi (2) vuotta
(ellei pakkauksessa ole ilmoitettu toisin). Jos tuote osoittautuu vialliseksi, järjestämme tuotteen
korjauksen tai vaihtamisen maksutta. Takuun ehdot eivät kata rikkoutunutta lasia, paristoja ja
vaihtolamppuja.
Tuote on suunniteltu ja valmistettu nimenomaan kotikäyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen
käyttöön.
Takuu ei kata tuotteen vahinkoja, jotka ovat syntyneet äärimmäisissä olosuhteissa (rannikkoalueilla,
teollisessa ympäristössä tai maatiloilla). Takuun voimassaoloaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja
pätee ainoastaan esitettäessä alkuperäinen kuitti. Takuu raukeaa, jos tuotetta ei ole asennettu,
korjattu tai muokattu ohjeiden mukaan. Emme vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet tuotteen
epäasianmukaisen käytön seurauksena. Jos haluat huollattaa tuotteen takuuaikana, ota yhteys
jälleenmyyjään tai Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.
philips.com. Vaihtoehtoisesti voit soittaa maksuttomaan puhelinnumeroon 00800 744 547 75.
Pidätämme oikeuden muuttaa tuotteen rakennetta ja teknisiä tietoja.
Niniejsza
elektryczne.
zaciskach.
(uziemienie).
dzieci.
•
:
odpowiednim odniesieniem liczbowym:
.
typu.
telefonicznej 00800 744 547 75.
Dystrybutor: Philips Lighting Poland S.A. ul. Kossaka 150, 64-920 Pila, Polska,
Wygląd oraz parametry techniczne produktów mogą ulec zmianie.
HU BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ - ‘B’ RÉSZ
A „B” kézikönyv minden lehetséges paraméter és specifikáció meghatározását és
találja.
segítségét. Vegye figyelembe a készülék súlyát és a fal szerkezetét.
vagy tájékozódjon a termék megvásárlásának helyén. A terméket az érvényes szabályoknak
tartozékainak esetében (ha vannak olyanok). Nyomatékosan ajánlott a csavarok szorításának
esetében sárga/zöld (föld).
tisztítószereket és oldószereket. Ügyeljen arra, hogy az elektromos részek ne kerüljenek
kapcsolatba folyadékokkal.
• A fali lámpákat úgy szerelje fel, hogy azokhoz gyermekek ne férhessenek hozzá.
• A repedezett és törött átlátszó borítást haladéktalanul cserélje ki; a cseréhez kizárólag a gyártó
által jóváhagyott alkatrészeket használjon.
•
készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A termékhez kapcsolódó áthúzott
kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EK európai irányelv.
helyi szabályok figyelembevételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási
környezetre és az emberi egészségre ártalmas hatásokat.
FIGYELEM!
• Ez a termék nem játékszer.
• 36 hónapos kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. Apró alkatrészek. Fulladásveszély.
FIGYELEM: Az alábbiakban az ikonokra vonatkozó magyarázatokat találja számhivatkozások
01- A termék csak beltéri használatra szolgál.
természetesen nem vonatkozik.
(sárga/zöld) a
rendelkezik.
06- III-as védettségi osztály. A termék vagy alkatrész kizárólag különösen alacsony biztonsági
tápfeszültséghez (<50 Va.c.; <120 Vd.c.) alkalmas.
07- X-csatlakozó: A sérült vezetéket azonos típusúra kell cserélni.
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
kockázatok elkerülése végett.
sérülésekor a teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
09- A terméket Y év alatti gyermekek nem használhatják.
A termék tervezése, gyártása és tesztelése – a sorozat más termékeihez hasonlóan – a
nemzetközi/európai biztonságra vonatkozó szabványoknak (pl. IEC/EN60598 ;
hibásnak bizonyulna, térítésmentesen megjavítjuk, illetve kicseréljük azt. A törött üvegre, elemekre
használatra terveztük és fejlesztettük; a kereskedelmi vagy ipari felhasználása nem megengedett.
A szavatosság érvényét veszíti abban az esetben, ha a terméket nem az utasításoknak
belüli szervizszolgáltatás igénybe vételéhez forduljon a termék forgalmazójához vagy a Philips
ügyfélszolgálatához.
00800 744 547 75-ös telefonszámon a munkatársaink is szívesen a rendelkezésére állnak.
Fenntartjuk magunknak a jogot a kivitel és a műszaki paraméterek megváltoztatására.
AS/NZS3000 IN pro AUSTRÁLII / NOVÝ ZÉLAND).
•
zdraví.
.
typu.
08
11 12 15 16 17 18 19 20
13 14
podmínkami záruky.
Změny designu a technických údajů vyhrazeny.
• V prípade pochybností kontaktujte kvalifikovaného alebo licencovaného elektrikára alebo svojho
pripájacích skrutiek.
• Nástenné svietidlá upevnite mimo dosahu detí.
• Baliaci materiál (napr. plastové obaly...) uchovávajte mimo dosahu detí.
•
ustanovenia európskej smernice 2012/19/ES. Informujte sa o miestnom systéme likvidácie,
Varovania:
.
05- Trieda ochrany II: produkt alebo komponent sa dodáva s dvojitou alebo spevnenou izoláciou.
alebo predajcom.
).
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu a technických špecifikácií.
HR DIO B - SIGURNOSNE UPUTE
(npr. Part P za UK, AS/NZS3000 IN za AUSTRALIJU / NOVI ZELAND).
potrebi zategnete.
• Zidna svjetla montirajte izvan dohvata djece.
• Ako proizvod montirate na metalnu površinu, ta površina mora biti uzemljena ili povezana s
identifikacijskoj oznaci proizvoda i ikone prikazane u odjeljku A ovih sigurnosnih uputa.
• Odlaganje proizvoda na kraju radnog vijeka. Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih
materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje. Kada se na proizvodu
europska direktiva 2012/19/EC. Upoznajte se s lokalnim sustavima za odlaganje, razdvajanje
UPOZORENJA:
02- Proizvod nemojte montirati u kupaonicama, pogotovo ne u istaknutoj zoni.
.
napona (< 50 V AC; < 120 V DC).
09- Proizvod nije prikladan za djecu ispod Y godina.
Proizvod – kao i svi ostali proizvodi iz kolekcije – dizajniran je, proizvede i ispitan u skladu s
proizvod nema nedostataka u materijalu i izradi. Ovo jamstvo vrijedi dvije (2) godine (osim
primjenom proizvoda. Kako biste ostvarili pravo na servis unutar jamstvenog razdoblja, obratite
Pridržavamo prava na izmjene dizajna i tehničkih specifikacija.
• В целях обеспечения правильной и безопасной установки, эксплуатации
и работы устройства тщательно следуйте приведенным инструкциям и
сохраните их для дальнейшего использования.
• Перед проведением установки, сервисного обслуживания или ремонта всегда
отключайте питание устройства.
• Прежде чем купить крепление для монтажа устройства, обратитесь за
помощью к специалисту. Учитывайте вес продукта и материал поверхности, на
которой будет размещено устройство.
• При возникновении вопросов проконсультируйтесь с грамотным или
лицензированным электриком или обратитесь в розничную торговую
сеть. В соответствии с некоторыми законами установка изделия должна
производиться только лицензированным электриком (например, часть P для
Великобритании, AS/NZS3000 IN для АВСТРАЛИИ/НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ).
• Всегда надежно затягивайте соединительные винты, особенно крепления
низковольтной проводки (12 В) (если применимо). Настоятельно рекомендуется
регулярно проверять и подтягивать соединительные винты.
• Перед установкой обратите внимание на цветовую маркировку проводов: синий
(N), коричневый (L), при защите класса I желтый/зеленый (заземление).
• Светильники для внутреннего освещения протирайте сухой тряпкой, не
используйте абразивные вещества и растворители. Не допускайте попадания
жидкости на электрические детали.
• Монтаж настенных светильников должен проводиться вне досягаемости
детей.
• Если изделие установлено на металлической поверхности, данная поверхность
должна быть подключена к заземляющему проводнику или проводнику
выравнивания потенциала.
• Всегда принимайте во внимание характеристики устройства. Ознакомьтесь
со значением значков на бирке изделия в части A инструкций по безопасности.
• При появлении трещин и других повреждений прозрачной крышки замените ее,
используйте только одобренные производителем запчасти.
• Рекомендуется использовать только лампы Philips.
• Упаковочные материалы (такие как пластиковые пакеты) храните в
недоступном для детей месте.
• Утилизация изделия. Данное изделие сконструировано и изготовлено
из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат
переработке и вторичному использованию. Если изделие маркировано
значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это означает, что
изделие соответствует требованиям директивы 2012/19/EC. Узнайте о
правилах местного законодательства по утилизации, сортировке и вывозу
электротехнических и электронных изделий. Действуйте в соответствии с
местным законодательством и не выбрасывайте отслужившие изделия вместе
с бытовым мусором. Правильная утилизация отслужившего оборудования
поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду
и здоровье человека.
01- изделие подходит только для использования в помещении.
02- изделие не может устанавливаться в ванных комнатах, тем более в
непредназначенных для монтажа зонах.
03- изделие подходит для установки на возгораемых поверхностях.
04- класс защиты I: в изделии или детали предусмотрено подключение с
заземлением. Провод заземления (желтый/зеленый) необходимо подключить к
разъему, отмеченному .
05- класс защиты II: изделие или деталь выполнены с использованием двойной
или усиленной изоляции.
06- класс защиты III: изделие или деталь могут работать только при
безопасном сверхнизком напряжении (<50 В переменного тока.; <120 В
постоянного тока).
07- подключение X: в случае повреждения кабеля его необходимо заменить
аналогичным.
Подключение Y: в случае повреждения кабеля его замена производится
только производителем, дистрибьютором или экспертом.
Подключение Z: внешний гибкий кабель или шнур этого светильника не
подлежат замене. В случае повреждения шнура светильник необходимо
утилизировать.
08- изделие оснащено защитным трансформатором. При поломке
трансформатора заменяйте его трансформатором с аналогичными
техническими характеристиками. Обратитесь к квалифицированному
электрику или в розничную торговую сеть.
09- детям младше Y лет запрещается использовать это изделие.
изделие, как и другие изделия данной серии, разработано, произведено
и протестировано в соответствии с международными/европейскими
стандартами безопасности (такими как IEC/EN60598; “CE”). Мы гарантируем
отсутствие производственных дефектов и дефектов материалов. Гарантия
действует в течение (2) лет (если иное не указано на упаковке). В случае
поломки будет произведен бесплатный ремонт или замена изделия. Действие
гарантии не распространяется на сломанное стекло, батарейки и сменные
лампы. изделие разработано и предназначено исключительно для домашнего
использования. Оно не может использоваться в коммерческих, торговых
и промышленных целях. гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные эксплуатацией в экстремальных условиях (в прибрежных
районах, промышленных и сельскохозяйственных зонах). Действие гарантии
начинается с даты приобретения, гарантия действительна при предъявлении
оригинала чека. Гарантия аннулируется, если изделие было установлено,
отремонтировано или модифицировано без соблюдения инструкций. Мы не
несем ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного
использования или применения изделия. для получения сервисного обслуживания
в течение гарантийного периода обратитесь по месту приобретения изделия
или в центр поддержки потребителей Philips. Контактные данные вы можете
получить на сайте “www.philips.com” или по бесплатному телефону
00800 744 547 75. компания оставляет за собой право на изменение дизайна
и технических компания оставляет за собой право на изменение дизайна и
технических.
характеристик изделий
önünde bulundurun.
önerilir.
• Ürünün bütün teknik özelliklerini mutlaka inceleyin. Ürün etiketinin üzerindeki simgeleri ve bu
•
UYARILAR:
Vd.c.) için uygundur.
(örn. IEC/EN60598;
Tasarım ve teknik özelliklerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.
SL DEL B - VARNOSTNA NAVODILA
ki so posebej primerni za ta izdelek.
upoštevajte ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
• Predhodno se vedno posvetujte s strokovnjakom, da boste izbrali pravo zaponko za varno
kraljestvo, AS/NZS3000 IN za Avstralijo/Novo Zelandijo).
zelena (ozemljitev).
• Svetila namestite na steno izven dosega otrok.
prevodnikom ali prevodnikom enakomerne napetosti napeljave.
ikone v delu A teh varnostnih navodil.
proizvajalec.
• Odlaganje izdelka. Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov,
smetnjaka na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba upoštevati evropsko
elektronskih izdelkov. Upoštevajte lokalne predpise in ne odlagajte starega izdelka skupaj z
OPOZORILA:
• Ni primerno za otroke pod 36 meseci starosti. Majhni deli. Nevarnost zadušitve.
• LED-svetloba je zelo svetla. Ne glejte neposredno v vklopljen svetlobni vir.
pred temi varnostnimi navodili:
01- Izdelek lahko namestite samo v zaprtih prostorih.
03- Izdelek lahko namestite na normalne vnetljive površine.
.
napajanje (< 50 V AC; < 120 V DC).
se izognete nevarnosti.
08- Izdelek uporablja varnostni pretvornik. Okvarjen pretvornik zamenjajte samo s pretvornikom z
09- Izdelek ni primeren za otroke pod Y. letom starosti.
Vsi izdelki v seriji so zasnovani, izdelani in preizkušeni v skladu z mednarodnimi/evropskimi
varnostnimi standardi (npr. IEC/EN60598; ). Zagotavljamo, da izdelek nima okvar zaradi
industrijsko uporabo. Garancija ne pokriva poškodovanja izdelka v ekstremnih pogojih (obalna
namestite, popravljate ali spreminjate v skladu z navodili, razveljavite garancija. Ne prevzemamo
Pridržujemo si pravico do sprememb zasnove in tehničnih specifikacij.
RO
acestui produs.
instalare.
bornelor la intervale regulate.
de pe eticheta de identificare a produsului corespund pictogramelor indicate în partea A a acestor
•
AVERTISMENTE:
01- Produsul trebuie instalat numai în interior.
.
distribuitor sau un expert, pentru evitarea riscurilor.
care cablul este deteriorat, corpul de iluminat trebuie distrus.
(de ex. IEC/EN60598;
Ne rezervăm dreptul de a modifica designul şi specificaţiile tehnice.
ET TOOTJA OHUTUSNÕUDED - OSA B
Käesolevas kasutusjuhendis B on koos ikoonidega ära toodud kõigi potentsiaalselt
kohaldatavate parameetrite ja spetsifikatsioonide määratlused nii nagu need on sätestatud
rahvusvahelistes normides ja ohutusnõuetes. Need kõik ei pruugi aga teie ostetud
toote puhul kohaldatavad olla. Kasutusjuhendis A on ära toodud ikoonid, mis kehtivad
konkreetselt käesoleva toote puhul.
• Toote õigeks ja ohutuks paigaldamiseks, kasutamiseks ja töötamiseks järgige hoolikalt juhiseid
ning hoidke need edaspidiseks alles.
• Enne toote paigaldamist, hooldamist või parandamist lülitage toide alati välja.
• Pidage kindlasti enne paigaldamist nõu spetsialistiga, et valida toote turvaliseks kinnitamiseks
õige kinnitus. Võtke arvesse nii toote kaalu kui ka materjali, millest on valmistatud pind, kuhu
toode kinnitatakse.
• Kahtluse korral pidage nõu kvalifitseeritud või litsentseeritud elektrikuga või pöörduge toote müüja
poole. Hoolitsege selle eest, et toode paigaldataks alati asjakohaste eeskirjade kohaselt. Teatud
eeskirjades on ette nähtud, et elektriseadmeid tohib paigaldada üksnes litsentseeritud elektrik (nt.
osa P Ühendkuningriigi puhul, AS/NZS3000 IN Austraalia/Uus-Meremaa puhul).
• Kinnitage juhtmeühenduse kruvid alati korralikult, eriti madalpinge (12V) ühenduste puhul (juhul
kui neid kasutatakse). Aeg-ajalt tuleks juhtmeühenduse kruvisid kindlasti kontrollida ja üle keerata.
• Jälgige juhtmete õiget värvi enne paigaldust: sinine (N), pruun või must (L) ja turvalisusklassi I
korral kollane/roheline (maandus).
• Hooldage sisevalgusteid kuiva tolmulapi või -harjaga, ärge kasutage abrasiivseid vahendeid või
lahusteid. Vältige vedelikke elektrilistel osadel.
• Paigaldage seinavalgusti lastele kättesaamatult.
• Kui toode on paigaldatud metallpinnale, siis peab pind olema kokkupuutes maandusjuhtmega või
potentsiaaliühtlustusjuhiga.
• Arvestage alati toote kõigi tehniliste tingimustega. Võrrelge tootel näidatud ikoone ohutusnõuete
osas A toodud ikoonidega.
• Vahetage läbipaistev kaas kohe uuega, kui see on pragunenud või katkine, ning kasutage üksnes
tootja heakskiidetud osi.
• Soovitav on kasutada üksnes Philipsi lampe.
• Hoidke pakkematerjalid laste käeulatusest väljas. (nt kilekotid, ...)
• Toote utiliseerimine. Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest
ning detailidest, mida saab ümber töötada ja taaskasutada. Kui toote külge on kinnitatud
selline läbikriipsutatud prügikasti sümbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate
kohalike eeskirjadega. Palun toimige vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge visake kasutatud
tooteid tavaliste majapidamisjäätmete hulka. Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
HOIATUSED
• See toode ei ole mänguasi.
• Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Lämbumisoht.
• LED-valgus on väga ere. Ärge vaadake otse töötavasse valgusallikasse.
TÄHELEPANU: Allpool leiate kõigi eeltoodud ikoonide seletused numbrilises järjestuses nii
nagu need on ohutusjuhiste ees:
01- Toodet tohib paigaldada ainult siseruumidesse.
02- Toode ei ole sobilik paigaldamiseks vannitubadesse, vähemalt mitte näidatud tsoonis.
03- Toodet võib kinnitada tavalise süttimistundlikkusega pindadele.
04- Kaitseklass I: toode või komponent on maandatud. Maandusjuhe (kollane/roheline) peab olema
ühendatud tärniga tähistatud klemmiga.
05- Kaitseklass II: tootel või komponendil on topeltisolatsioon või tugevdatud isolatsioon.
06- Kaitseklass III: toode või komponent on ohutuse huvides sobilik kasutamiseks üksnes eriti
madala voolutugevusega vooluringis (<50V AC.; <120V DC).
07- X-ühendus: Juhtme vigastuse korral tuleb see asendada sama tüüpi juhtmega.
Y-ühendus: Juhtme vigastuse korral peab selle võimalike riskide vältimiseks asendama tootja,
turustaja või asjatundja.
Z-ühendus: Selle valgusti välist elastset kaablit või juhet ei saa välja vahetada. Kui juhe on
vigastatud, kuulub valgusti hävitamisele.
08- Toode töötab turvamuundajaga. Asendage purunenud muundaja ainult samade tehniliste
näitajatega muundajaga. Konsulteerige kvalifitseeritud elektrikuga või võtke ühendust toote
müüjaga.
09- See toode ei sobi kasutamiseks alla Y-aastastele lastele.
See toode - nagu ka kõik teised selle kollektsiooni tooted - on välja töötatud, toodetud ja testitud
vastavalt rahvusvahelistele/Euroopa ohutusnõuetele (nt IEC/EN60598 ; ). Garanteerime,
et sellel tootel ei ole materjali- ega tootmisvigasid. Garantii kehtib kaks (2) aastat, kui toote
pakendil ei ole märgitud teisiti. Kui tootel ilmneb vigu, korraldame toote tasuta parandamise või
asendamise. Katkisele klaasile, patareidele ja lampidele garantii ei laiene.Toode on spetsiaalselt
lootud ja välja töötatud koduseks kasutamiseks ja mitte äriliseks, kaubanduslikuks või
tööstuslikuks kasutamiseks. Garantii ei laiene tootele, mida kasutatakse äärmuslikes tingimustes
(rannapiirkonnad, tööstuspiirkonnad, põllumajanduslikud keskkonnad). Garantiiperiood algab
ostu sooritamise hetkest ja kehtib üksnes ostutšeki ettenäitamisel. Garantii ei kehti, kui toote
paigaldamisel, parandamisel või muutmisel ei ole järgitud juhiseid. Tootja ei vastuta kahjude eest,
mis tekkisid toote vääral kasutamisel või paigaldamisel.
Garantiiteenuse saamiseks garantiiajal võtke palun ühendust oma edasimüüja või Philipsi
klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmed leiate veebilehelt: “www.philips.com” Võite helistada
ka tasuta teabetelefonile 00800 744 547 75.
Tootja jätab endale õiguse muuta toodete disaini ja tehnilisi näitajaid.
•
.
Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων στο σχεδιασμό και στις τεχνικές προδιαγραφές.
• Ieteicams izmantot tikai "Philips" spuldzes.
•
.
00800 744 547 75.
Paturētas tiesības veikt izmaiņas dizainā un tehniskajās specifikācijās.
LT SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B)
kuriuos reikalavimus, elektros gaminius gali montuoti tik kvalifikuoti elektrikai (pvz., JK skirta P
dalis, AS/NZS3000 IN skirta AUSTRALIJAI / NAUJAJAI ZELANDIJAI).
• Sienines lempas montuokite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
laidu arba su atitinkamu montavimo laidu.
dalis.
•
piktogramas
.
(<50 V AC; <120 V DC).
gamintojas, platintojas arba kvalifikuotas specialistas.
Šis gaminys, kaip ir visi kiti šios kolekcijos gaminiai, sukurtas, pagamintas ir patikrintas
vadovaujantis tarptautiniais / Europos saugos standartais (pvz., IEC/EN60598; ). Garantuojame,
komerciniais, prekybiniais ar pramoniniais tikslais.
skambinti nemokamu telefonu 00800 744 547 75.
Pasiliekame teisę keisti konstrukciją ir technines specifikacijas.
SR DEO B - UPUTSTVA
Deo P za Ujedinjeno Kraljevstvo, AS/NZS3000 IN za Australiju/Novi Zeland).
zelena (uzemljenje).
• Zidna rasvetna tela montirajte van domašaja dece.
• Ako se proizvod montira na metalnu površinu, ta površina mora biti povezana sa zaštitnim
uzemljenjem ili sa provodnikom instalacije konstantnog potencijala.
na proizvodu sa ikonama prikazanim u delu A ovih bezbednosnih uputstava.
• Odlaganje proizvoda. Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu materijala i komponenti
visokog kvaliteta koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. Simbol precrtane kante za otpatke sa
UPOZORENJA:
• Intenzitet LED svetla je izuzetno veliki. Nemojte da gledate u radni izvor svetla.
01- Ovaj proizvod bi trebalo montirati samo u zatvorenom prostoru.
.
izuzetno niskim naponom (<50 V AC; <120 V DC).
08- Ovaj proizvod funkcioniše sa bezbednosnim transformatorom. Pokvareni transformator
Ovaj proizvod, kao i svi drugi proizvodi iz ove kolekcije, dizajniran je, proizveden i testiran u skladu
). Garantujemo
staklo, baterije i zamenjive sijalice.
proizvodu nastala usled ekstremnih uslova (priobalne oblasti, industrijske zone i farme). Garantni
ili pogrešne primene proizvoda. Da biste ostvarili pravo na servisiranje u garantnom roku, obratite
Da biste ostvarili pravo na servisiranje u garantnom roku, obratite se prodavcu.
Zadržavamo pravo da izmenimo dizajn i tehničke specifikacije.
BG
B
AR
•
•
•
•
NZS3000 INPart P
•
•
•
•
•
•
•
Philips •
•
•
2012/19/
•
•
•
- 01
- 02
-03
- 04
- 05
12050
- 06
-07
- 08
- 09
2
Philips
. 00800 744 547 75 "www.Philips.com"
•
.
Запазва се възможността за промяна на конструкцията и техническите спецификации.
•
.
Дизайн і технічні характеристики можуть змінюватися.
Philips Lighting Contact Centre
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
1
C
4404.016.97191
Last update: 12/02/14
© Copyright
Philips
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
m
Addendum
1m
3,5ft
>
1234
EN 1. WARNING – Risk of strangulation. Loose cords and cables can present a strangulation risk to babies and
children. 2. ENSURE the cord is secured to the wall and check it regularly. Wrap up all slack cord between fastener
and socket. 3. ALWAYS ensure that babies and children, cots and playpens are kept out of reach of cords and cables,
at least 1 meter / 3,5 feet away. 4. Please mount wall lights out of children’s reach.
The manufacturer advises the correct use of lighting ttings! Therefore always follow these instruction to ensure
correct and safe installation and functioning of the tting and keep it for future reference.
NL 1. WAARSCHUWING – Wurgingsgevaar. Losse snoeren en kabels kunnen wurgingsgevaar opleveren voor
baby’s en kinderen. 2. Zorg ervoor dat het snoer langs de muur is bevestigd en controleer dit regelmatig. Wikkel
de rest van het snoer tussen de bevestiging en het stopcontact op. 3. Houd baby’s en kinderen, kinderbedden en
kinderboxen ALTIJD ten minste 1 meter van snoeren en kabels vandaan. 4. Bevestig wandlampen buiten bereik van
kinderen. De fabrikant adviseert een correct gebruik van armaturen! Volg daarom altijd deze instructies om zeker te
zijn van een juiste en veilige installatie en werking, en bewaar de instructies zodat u deze later kunt nalezen.
FR 1. AVERTISSEMENT - Risque d’étranglement. Laisser traîner des cordons ou câbles peut présenter un risque
d’étranglement pour les enfants. 2. ASSUREZ-VOUS que le cordon est xé au mur et vériez-le régulièrement.
Enroulez le reste du cordon entre la xation et la prise. 3. Assurez-vous SYSTÉMATIQUEMENT que les cordons ou
câbles sont hors de portée des lits ou parcs pour enfants, à une distance d’au moins 1 mètre. 4. Installez les appliques
murales hors de portée des enfants.
Voici les recommandations du fabricant pour une utilisation correcte des appareils d’éclairage. Veillez à toujours
suivre ces instructions an de garantir une installation sûre et adéquate, ainsi qu’un bon fonctionnement de l’appareil
d’éclairage. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
DE 1. WARNUNG – Strangulationsgefahr. Lose Kabel stellen für Babys und Kinder ein potenzielles Risiko dar.
2. SORGEN SIE DAFÜR, dass das Kabel sicher an der Wand angebracht ist, und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
Wickeln Sie lose Kabel zwischen der Befestigung und der Steckdose auf. 3. Stellen Sie IMMER sicher, dass Babys und
Kinder, Kinderbetten und Laufställe sich außerhalb der Reichweite von Kabeln benden, d. h. mindestens einen Meter
entfernt. 4. Befestigen Sie Deckenbeleuchtung außerhalb der Reichweite von Kindern.
Der Hersteller empehlt die korrekte Verwendung von Leuchten. Befolgen Sie deshalb stets diese Anweisungen, um
eine korrekte und sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu garantieren, und bewahren Sie die Anweisungen
für die Zukunft auf.
ES 1. ADVERTENCIA - Riesgo de estrangulación. Los cables sueltos pueden presentar un riesgo de
estrangulamiento para bebés y niños. 2. ASEGÚRESE de que el cable está jado a la pared y compruébelo con
regularidad. Fije el cable suelto a la pared con jadores. 3. Asegúrese SIEMPRE de que la cuna y el parque del bebé o
niño están alejados de los cables (al menos a 1 metro de distancia). 4. Coloque los apliques fuera del alcance de los
niños.
El fabricante recomienda usar correctamente las lámparas. Por lo tanto, siga siempre estas instrucciones para
garantizar la instalación y el funcionamiento correcto y seguro de estas, y guarde las instrucciones para poder
consultarlas en un futuro.
PT 1. AVISO – Risco de estrangulamento. Fios e cabos soltos podem representar um risco de estrangulamento
para bebés e crianças. 2. ASSEGURE-SE de que o cabo está xo na parede e verique-o regularmente. Enrole todo
o cabo solto entre o xador e a tomada. 3. Assegure-se SEMPRE de que bebés e crianças, berços e parques são
mantidos afastados de os e cabos, no mínimo a 1 metro de distância. 4. Monte os apliques fora do alcance das
crianças.
2
O fabricante recomenda a forma de utilização correcta de encaixes de iluminação! Por isso, siga sempre estas
instruções para garantir a instalação e o funcionamento correctos e seguros do encaixe e guarde-as para referência
futura.
IT 1. ATTENZIONE – Rischio di strangolamento. Fili e cavi non ssati correttamente possono rappresentare un
pericolo di strangolamento per neonati e bambini. 2. ASSEGURE-SE de que o cabo está xo na parede e verique-o
regularmente. Enrole todo o cabo solto entre o xador e a tomada. 3. Assegure-se SEMPRE de que bebés e crianças,
berços e parques são mantidos afastados de os e cabos, no mínimo a 1 metro de distância. 4. Montare le luci a
parete lontane dalla portata dei bambini.
Il produttore suggerisce l’uso corretto delle lampade! È pertanto essenziale seguire queste istruzioni per garantire una
corretta e sicura installazione della lampada. Conservarle anche per riferimento futuro.
DA 1. ADVARSEL – Fare for kvælning. Løse ledninger og kabler kan udgøre en kvælningsrisiko for spædbørn og
børn. 2. SØRG for, at ledningen er fastgjort til væggen, og kontroller den regelmæssigt. Dele af ledningen, der hænger
løst mellem beslaget og stikkontakten, skal vikles sammen. 3. Sørg ALTID for, at ledninger og kabler er mindst 1 meter
væk fra spædbørn og børn samt tremmesenge og kravlegårde. 4. Monter væglamperne uden for børns rækkevidde.
Producenten tilråder korrekt brug af lysarmaturer! Følg derfor altid disse instruktioner for at sikre korrekt og sikker
installation og funktion af lysarmaturet, og gem instruktionerne, så du har dem til senere brug.
NO 1. ADVARSEL – Fare for kvelning. Løse ledninger og kabler kan utgjøre en kvelningsfare for babyer og barn.
2. SØRG FOR AT ledningen er sikkert festet til veggen, og kontroller dette jevnlig. Vikle sammen den løse ledningen
mellom festet og stikkontakten. 3. Sørg ALLTID for at ledninger og kabler oppbevares utilgjengelig for babyer og barn
og utenfor rekkevidde for barnesenger og lekegrinder med en avstand på minst 1 meter / 3,5 fot.
4. Monter vegglamper slik at de er utenfor rekkevidde for barn.
Produsenten anbefaler korrekt bruk av lyskilder. Følg derfor alltid disse instruksjonene for å sikre riktig og trygg
montering, og at belysningen fungerer. Ta vare på disse til en senere anledning.
SV 1. VARNING – Strypningsrisk. Lösa sladdar och kablar kan utgöra en strypningsrisk för barn. 2. SE TILL ATT
sladden är säkrad till väggen och kontrollera den regelbundet. Se till att sladden är utsträckt och att du samlar ihop
överödig sladd mellan fästet och eluttaget. 3. Håll ALLTID sladdar och kablar på minst 1 meters avstånd från barn,
barnsängar och lekhagar. 4. Se till att du monterar fast vägglampor utom räckhåll för barn.
Tillverkaren uppmanar att du använder lamparmaturer på rätt sätt! Följ därför alltid följande instruktioner för att
garantera att armaturen installeras och fungerar korrekt. Spara instruktionerna för framtida bruk.
FI 1. VAROITUS – Kuristumisvaara. Löysällä olevat johdot ja kaapelit voivat aiheuttaa kuristumisvaaran lapsille.
2. Kiinnitä johto seinään ja tarkista se säännöllisesti. Kääri kokoon ylimääräinen johto pistokkeen ja kiinnikkeen välissä.
3. VARMISTA, että kaikki johdot ja kaapelit ovat pois lasten ulottuvilta ja vähintään metrin päässä lapsen sängystä tai
leikkikehästä. 4. Kiinnitä seinävalaisimet lasten ulottumattomiin.
Valmistaja korostaa valaisinten oikeaa käyttöä! Noudata aina näitä ohjeita valaisimen oikean ja turvallisen asennuksen
ja toiminnan varmistamiseksi. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
PL 1. OSTRZEŻENIE — ryzyko uduszenia. Luźne przewody i kable stwarzają potencjalne ryzyko uduszenia się
dziecka. 2. UPEWNIJ SIĘ, że przewód jest przymocowany do ściany i regularnie sprawdzaj mocowanie. Końcówka
przewodu między zaciskiem a gniazdkiem elektrycznym powinna być zwinięta. 3. ZAWSZE upewnij się, że przewody
i kable znajdują się w odległości co najmniej 1 metra od dzieci, łóżeczek i kojców. 4. Kinkiety należy montować poza
zasięgiem dzieci.
Producent przygotował zalecenia dotyczące prawidłowej eksploatacji opraw oświetleniowych! Zawsze przestrzegaj
tych wskazówek, aby zapewnić prawidłowy i bezpieczny montaż oraz korzystanie z opraw oświetleniowych. Zachowaj
je też na przyszłość.
HU 1. FIGYELMEZTETÉS – Fulladásveszély. A laza vezetékek és kábelek fulladásveszélyt jelenthetnek a babák
és kisgyermekek számára. 2. GONDOSKODJON RÓLA, hogy a vezeték a falhoz legyen rögzítve, és ellenőrizze
rendszeresen. Tekerje fel a rögzítő és az aljzat közötti, felesleges kábelt. 3. MINDIG gondoskodjon róla, hogy a babák,
gyermekek, kiságyak vagy járókák a vezetékektől és kábelektől legalább 1 méter távolságra helyezkedjenek el.
4. A fali világítás felszerelésénél ügyeljen arra, hogy mindig tartsa a lámpát távol a gyerekektől.
A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag a megfelelő módon használja a lámpatesteket! Kérjük, minden
esetben kövesse a termék használatával kapcsolatos utasításokat, valamint őrizze meg azokat későbbi használatra, a
lámpatestek megfelelő módon történő és biztonságos felszerelése és használata érdekében.
3
CZ 1. VAROVÁNÍ - Riziko uškrcení. Volné šňůry a kabely představují pro děti riziko uškrcení. 2. UJISTĚTE SE, že
kabel je zajištěn ke zdi a pravidelně jej kontrolujte. Namotejte veškeré volné kabely mezi sponou a zásuvkou.
3. VŽDY se ujistěte, že děti, jejich postýlky a ohrádky jsou mimo dosah šňůr a kabelů, minimálně 1 metr daleko.
4. Nástěnná svítidla montujte mimo dosah dětí.
Výrobce doporučuje správné použití svítidel. Proto se vždy řiďte těmito pokyny, čímž zajistíte správnou a bezpečnou
instalaci a funkci svítidel. Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.
SR 1. UPOZORENJE - Rizik od davljenja. Labavi kablovi mogu da predstavljaju rizik od davljenja po bebe i decu.
2. UVERITE SE da je kabl bezbedno pričvršćen za zid i redovno ga proveravajte. Skupite sav višak kabla između
3. UVEK se uverite da su bebe i deca, kolevke i ogradice izvan domašaja kablova, na razdaljini od bar 1 metar.
pričvršćivača i utičnice. 4. Zidna rasvetna tela montirajte izvan domašaja dece.
Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu rasvetnih tela! Stoga se uvek pridržavajte ovih uputstava kako biste
omogućili ispravnu i bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a sačuvajte ih za buduću upotrebu kao referencu.
HR 1. UPOZORENJE - Rizik od davljenja. Labavi kabeli mogu biti opasni za bebe i djecu jer predstavljaju rizik od
davljenja. 2. PROVJERITE je li kabel pričvršćen za zid i redovito ga provjeravajte. Višak kabela namotajte između držača
i utičnice. 3. UVIJEK pazite da bebe i djeca te dječji krevetići i ogradice za igranje budu najmanje 1 metar udaljeni od
kabela. 4. Zidna svjetla montirajte izvan dohvata djece.
Proizvođač preporučuje ispravnu uporabu rasvjetnih tijela! Stoga obavezno slijedite ove upute kako biste osigurali
ispravnu i sigurnu montažu te funkcioniranje rasvjetnog tijela i spremite ih za buduće potrebe.
RU 1. ВНИМАНИЕ - Риск удушения. Неплотно закрепленные провода и кабели могут представлять
опасность удушья для детей. 2. УБЕДИТЕСЬ, что провод плотно прикреплен к стене, и регулярно проверяйте
его. Не допускайте провисания провода в промежутке между креплением и розеткой. 3. ВСЕГДА следите,
чтобы дети, а также кроватки и манежи находились на расстоянии не менее 1 метра от проводов и кабелей.
4. Устанавливайте настенные светильники в недоступном для детей месте.
Производитель рекомендует использовать осветительные приборы надлежащим образом. Всегда следуйте
данным инструкциям: они гарантируют правильную и безопасную установку и использование осветительного
прибора. Сохраняйте инструкции для дальнейшего использования.
SL 1. OPOZORILO – nevarnost zadušitve. Ohlapni kabli in žice lahko predstavljajo nevarnost zadušitve za
dojenčke in otroke. 2. ZAGOTOVITE, da je kabel pritrjen na steno in preverite, da je brezhiben. Navijte ohlapni del
kabla med pritrdiščem in vtičnico. 3. VEDNO zagotovite, da so kabli in žice izven dosega dojenčkov in otrok, zibelk in
stajic, torej vsaj 1 meter proč. 4. Stenske svetilke namestite izven dosega otrok.
Proizvajalec vam priporoča, da svetila uporabljate na pravilen način. Zato vedno upoštevajte ta navodila za pravilno in
varno namestitev ter uporabo svetila in navodila shranite za prihodnjo uporabo.
RO 1. AVERTISMENT – Risc de strangulare. Cablurile lăsate la întâmplare pot prezenta risc de strangulare
pentru bebeluşi şi copii. 2. ASIGURAŢI-VĂ că aţi xat cablul de perete şi vericaţi-l regulat. Înfăşuraţi toată porţiunea
slăbită de cablu dintre sistemul de xare şi priză. 3. ASIGURAŢI-VĂ întotdeauna că menţineţi cablurile la distanţă de
bebeluşi şi copii, de pătuţurile şi ţarcurile acestora de joacă, la cel puţin 1 metru. 4. Nu montaţi lămpi de perete la
îndemâna copiilor.
Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpurilor de iluminat! Aşadar, urmaţi întotdeauna aceste instrucţiuni
pentru a asigura instalarea şi funcţionarea în siguranţă a corpului de iluminat şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
ET 1. HOIATUS - Kägistamisoht. Lahtised juhtmed võivad kujutada imikutele ja lastele kägistusohtu.
2. HOOLITSEGE selle eest, et juhe oleks kindlalt seina küljes ja kontrollige seda korrapärased. Kinnituse ja pistikupesa
vahel lahtiselt olev juhe kerige kokku. 3. Kontrollige ALATI, et imikud ja lapsed, võrevoodid ja mänguaedikud oleksid
juhtmetest eemal, vähemalt 1 meetri kaugusel. 4. Palun kinnitage seinavalgustid laste käeulatusest eemale.
Tootja soovitab lambipesasid õigesti kasutada! Et kindlustada valgusti õige ja turvaline paigaldus ning toimimine, järgige
alati neid juhiseid ning hoidke need alles.
EL 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Κίνδυνος στραγγαλισμού. Τα χαλαρά καλώδια μπορεί να ενέχουν κίνδυνο
στραγγαλισμού για μωρά και παιδιά. 2. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι το καλώδιο είναι γερά στερεωμένο στον τοίχο και
ελέγχετέ το ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Τυλίξτε όλα τα χαλαρά καλώδια ανάμεσα στο δεματικό και την
πρίζα. 3. ΠΑΝΤΟΤΕ να βεβαιώνεστε ότι τα μωρά και τα παιδιά, καθώς και οι κούνιες και τα πάρκα, βρίσκονται
μακριά από καλώδια, σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου. 4. Στερεώστε τα επιτοίχια φωτιστικά σε σημεία
όπου δεν φτάνουν παιδιά.
4
Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των φωτιστικών σωμάτων! Να ακολουθείτε πάντοτε αυτές τις
οδηγίες, προκειμένου να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία του φωτιστικού, και
να τις φυλάξετε για μελλοντική αναφορά.
LV 1. BRĪDINĀJUMS - Nožņaugšanās risks. Vaļīgi vadi un kabeļi var radīt nožņaugšanās risku mazuļiem un bērniem.
2. PĀRLIECINIETIES, ka vads ir nostiprināts pie sienas, un regulāri pārbaudiet. Satiniet visu vaļīgo vadu starp ksatoru
un ligzdu. 3. VIENMĒR nodrošiniet, ka mazuļi un bērni, viņu gultiņas un rotaļu sētiņas neatrodas blakus vadiem un
kabeļiem, vismaz 1 metra attālumā. 4. Lūdzu, uzstādiet sienas gaismekļus vietā, kur tiem nevar piekļūt bērni.
Ražotājs iesaka, kā pareizi izmantot gaismekļu stiprinājumus! Tādēļ vienmēr ievērojiet šīs norādes, lai veiktu pareizu un
drošu gaismekļa uzstādīšanu un izmantošanu, un saglabājiet instrukciju, lai ieskatītos tajā turpmāk.
LT 1. ĮSPĖJIMAS – Pavojus pasismaugti. Kūdikiai ir vaikai gali pasismaugti nepritvirtintais laidais.
2. ĮSITIKINKITE, ar laidas pritvirtintas prie sienos, reguliariai jį tikrinkite. Suvyniokite visą nepritvirtintą laido dalį tarp
tvirtinimo sistemos ir lizdo. 3. VISADA įsitikinkite, kad kūdikiai ir vaikai, jų lovelės ir aptvarėliai nebūtų šalia laidų arba
būtų bent 1 metro atstumu nuo jų. 4. Sienines lempas tvirtinkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Gamintojas pataria teisingai naudoti šviestuvus! Todėl visada laikykitės šių instrukcijų, kad būtumėte tikri, jog tinkamai
sumontavote šviestuvą ir jis tinkamai veikia. Išsaugokite šias instrukcijas, nes jų gali prireikti ateityje.
SR 1. UPOZORENJE – Rizik od davljenja. Labavi kablovi mogu da predstavljaju rizik od davljenja po bebe i decu.
2. UVERITE SE da je kabl bezbedno pričvršćen za zid i redovno ga proveravajte. Skupite sav višak kabla između
pričvršćivača i utičnice. 3. UVEK se uverite da su bebe i deca, kolevke i ogradice izvan domašaja kablova, na razdaljini
od bar 1 metar. 4. Zidna rasvetna tela montirajte izvan domašaja dece.
Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu rasvetnih tela! Stoga se uvek pridržavajte ovih uputstava kako biste
omogućili ispravnu i bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a sačuvajte ih za buduću upotrebu kao referencu.
BG 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Риск от задушаване. Висящите кабели могат да представляват риск от
задушаване за бебета и деца.
2. УВЕРЕТЕ СЕ, че кабелът е закрепен към стената и го проверявайте редовно. Увивайте всички висящи
кабели между контакта и закрепящ елемент.
3. ВИНАГИ следете бебетата и децата, както и креватчетата и кошарките да са далеч от кабели, на
разстояние най-малко 1 метър.
4. Монтирайте осветителните тела за стена далеч от достъпа на деца.
Производителят препоръчва осветителните тела да се използват по надлежния начин! Затова винаги
следвайте тези инструкции, за да гарантирате правилен и безопасен монтаж и функциониране на
осветителното тяло, и пазете инструкциите за бъдещи справки.
UK 1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Ризик задушення. Вільні шнури та кабелі можуть становити небезпеку задушення
для немовлят і дітей. 2. СЛІДКУЙТЕ, щоб шнур був закріплений до стіни та регулярно перевіряйте його стан.
Скрутіть весь шнур, що провисає, між фіксатором і розеткою. 3. ЗАВЖДИ пильнуйте, щоб немовлята і діти, а
також їхні ліжечка та манежі знаходилися на відстані принаймні 1 метра від шнурів і кабелів.
4. Прикріпіть настінні лампи в недоступному для дітей місці.
Виробник наголошує на належному використанні світильників! Завжди дотримуйтесь поданих вказівок для
забезпечення належного та безпечного встановлення і роботи світильників. Зберігайте цю інструкцію для
подальших довідок.
ريذحت
.1 AR
.2
.3
.4