Philips AC3256/70 User Manual
Displayed below is the user manual for AC3256/70 by Philips which is a product in the Air Purifiers category. This manual has pages.
Related Manuals
EN User manual 3
ID Buku Petunjuk Pengguna 23
TH 45
ZH-T 使用手冊 65
AC3256
3EN
English
Contents
1 Important 4
Safety 4
2 Your air purier 7
Product overview 7
Controls overview 8
3 Getting started 9
Install lter 9
4 Using the appliance 10
Understand the air quality
light 10
Switch on and o 10
Change the fan speed 11
Set the timer 12
Set the child lock 12
Use the light on/o function 13
5 Cleaning 13
Cleaning schedule 13
Clean the body of the
appliance 13
Clean the air quality sensor 14
Clean the pre-lter 14
6 Replacing the lter 16
Understand the healthy air
protect lock 16
Replace the lter 16
Filter force reset 18
Filter type change 18
7 Troubleshooting 20
8 Guarantee and service 22
Order parts or accessories 22
9 Notices 22
Electromagnetic elds (EMF) 22
Recycling 22
4EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before
you use the appliance, and save it for
future reference.
Danger
• Do not let water or any
other liquid or ammable
detergent enter the
appliance to avoid electric
shock and/or a re
hazard.
• Do not clean the
appliance with water,
any other liquid, or a
(ammable) detergent to
avoid electric shock and/
or a re hazard.
• Do not spray any
ammable materials
such as insecticides or
fragrance around the
appliance.
Warning
• Check if the voltage
indicated on the
appliance corresponds to
the local power voltage
before you connect the
appliance.
• If the power cord is
damaged, you must have
it replaced by Philips, a
service center authorized
by Philips, or similarly
qualied persons in order
to avoid a hazard.
• Do not use the appliance
if the plug, the power
cord, or the appliance
itself is damaged.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Child
shall not play with the
appliance. Cleaning and
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
• Do not block the air inlet
and outlet, e.g. by placing
items on the air outlet or
in front of the air inlet.
5EN
English
• Make sure that foreign
objects do not fall into the
appliance through the air
outlet.
Caution
• This appliance is not
a substitute for proper
ventilation, regular
vacuum cleaning, or use
of an extractor hood or
fan while cooking.
• If the power socket used
to power the appliance
has poor connections,
the plug of the appliance
becomes hot. Make
sure that you plug the
appliance into a properly
connected power socket.
• Always place and use the
appliance on a dry, stable,
level, and horizontal
surface.
• Leave at least 20cm free
space behind and on both
sides of the appliance
and leave at least 30cm
free space above the
appliance.
• Do not place anything on
top of the appliance.
• Do not sit or stand on
the appliance. Sitting or
standing on the appliance
may lead to potential
injuiry.
• Do not place the
appliance directly below
an air conditioner to
prevent condensation
from dripping onto the
appliance.
• Make sure all lters
are properly installed
before you switch on the
appliance.
• Only use the original
Philips lters specially
intended for this
appliance. Do not use any
other lters.
• Combustion of the lter
may cause inreversible
human hazard and/or
jeopardize other lives . Do
not use the lter as fuel or
for similar purpose.
• Avoid knocking against
the appliance (the air inlet
and outlet in particular)
with hard objects.
• Always lift or move the
appliance by the handle
on top of the appliance.
6EN
such as TVs, radios, and
radio-controlled clocks.
• The appliance is only
intended for household
use under normal
operating conditions.
• Do not use the appliance
in wet surroundings or in
surroundings with high
ambient temperatures,
such as the bathroom,
toilet, or kitchen.
• The appliance does
not remove carbon
monoxide (CO) or radon
(Rn). It cannot be used
as a safety device in
case of accidents with
combustion processes
and hazardous chemicals.
• If you need to move the
appliance, disconnect the
appliance from the power
supply rst.
• Do not move the
appliance by pulling its
power cord.
• Do not insert your ngers
or objects into the air
outlet or the air inlet to
prevent physical injury
or malfunctioning of the
appliance.
• Do not use this appliance
when you have used
indoor smoke-type insect
repellents or in places
with oily residues, burning
incense, or chemical
fumes.
• Do not use the appliance
near gas appliances,
heating devices or
replaces.
• Always unplug the
appliance after use
and before cleaning
or carrying out other
maintenance.
• Do not use the appliance
in a room with major
temperature changes,
as this may cause
condensation inside the
appliance.
• To prevent interference,
place the appliance at
least 2 meters away from
electrical appliances that
use airborne radio waves
7EN
English
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Product overview
AControl panel
BAir quality light
CAir quality sensors
D NanoProtect lter HEPA Series 3
* (FY3433)
ENanoProtect lter AC* (FY3432)
FPre-lter
GFront panel
B
A
FDC
G
E
* Hereinafter referred to as air purication lter
8EN
Controls overview
HOn/O button
IChild lock button
JLight on/o button
KDisplay screen
LFan speed button
MTimer button
NReset button
H J K L M NI
9EN
English
3 Remove all lters.
4 Remove all packaging materials of
the air purication lters.
5 Put the unpacked air purication
lters back into the appliance.
Note
• Put the thick lter in the appliance rst,
and then the thinner lter.
3 Getting started
Install lter
The appliance comes with all lters
tted inside. Remove the packaging
of the lters before you can use the
appliance. Remove all lters, unpack
them, and place them back into the
appliance described as follows.
Note
• Make sure that the side with the tag is
pointing towards you.
1 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the
appliance.
2 Press the two clips down and pull
the pre-lter towards you.
10 EN
6 Put the pre-lter back into the
appliance.
Note
• Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that
all hooks of the pre-lter are properly
attached to the purier.
7 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the
appliance rst (1). Then, gently push
the panel against the body of the
appliance (2).
4 Using the
appliance
Understand the air
quality light
Air quality light
color
Air quality level
Blue Good
Blue-violet Fair
Red-purple Unhealthy
Red Very unhealthy
The air quality light automatically goes
on when the appliance is switched on,
and lights up all colors in sequence.
In a short time the air quality sensors
select the color that corresponds to the
ambient air quality.
Switch on and o
1 Put the plug of the appliance in the
power socket.
2 Touch to switch on the
appliance.
»The appliance operates under
the auto mode by default.
11EN
English
»After measuring the air quality
for a short time, the air quality
sensor automatically selects the
color of the air quality light.
»After measuring the particle
matters in the air, the appliance
shows the PM2.5 level on the
screen.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch o the appliance.
Note
• After the appliance is switched o by
the on/o button , if the plug is still
in the power socket, the appliance will
operate under the previous settings
when it is switched on again.
Change the fan speed
There are several fan speeds available.
You can choose the auto mode,
allergen mode, speed 1, 2, 3, 4 or 5.
Auto (A)
In auto mode, the appliance selects the
fan speed according to the ambient air
quality.
• Touch the fan speed button to
select auto (A).
Allergen mode
The specially designed allergen mode
can eectively remove common
allergens such as pollen, pet dander
and dust mite etc.
• Touch the fan speed button to
select the allergen mode (AL).
Sleep mode
In sleep mode, the appliance operates
quietly under speed 1. One minute after
the sleep mode is selected, the power
and light on/o indicators are dimmed,
and all the other lights are o.
• Touch the fan speed button to
select the sleep mode (speed 1).
12 EN
Set the child lock
1 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds to activate
child lock.
»"L" displays on the screen for
3 seconds.
»When the child lock is on,
all the other buttons are not
responsive.
3s
2 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds again to
deactivate child lock.
»"UL" displays on the screen for
3 seconds.
3s
Manual
• Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed
you need.
Set the timer
With the timer, you can let the
appliance operate for a set number of
hours. When the set time has elapsed,
the appliance will automatically switch
o.
• Touch the timer button
repeatedly to choose the number
of hours you want the appliance to
operate.
»The timer is available from 1 to
24 hours.
To deactivate the timer, touch the timer
button repeatedly until displays
on the screen.
13EN
English
Use the light on/o
function
With the light on/o button, you can
switch on or o the air quality light,
the display screen and the function
indicators if needed.
1 Touch the light on/o button
once, the air quality light will go out.
2 Touch the light on/o button
again, the display screen and the
function indicators will go out. The
power on/o and light on/o
indicators will still be on, but the
lights will be dimmed.
3 Touch the light on/o button for
the third time, all lights will be on
again.
5 Cleaning
Note
• Always unplug the appliance before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water
or any other liquid.
• Never use abrasive, aggressive, or
ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of
the appliance.
• Only the pre-lter is washable. The air
purication lter is not washable nor
vacuum cleanable.
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
When necessary
Wipe the surface
of the appliance
with a soft dry
cloth
When F0
displays on the
screen
Clean the pre-
lter
Every two
months
Clean the air
quality sensors
Clean the body of the
appliance
Regularly clean the inside and outside
of the appliance to prevent dust from
collecting.
1 Wipe away dust with a soft dry cloth
from the body of the appliance.
2 Clean the air outlet with a soft dry
cloth.
14 EN
3 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a
lightly moistened cotton swab.
4 Dry them with a dry cotton swab.
5 Reattach the air quality sensor
cover.
Clean the pre-lter
Filter alert light
status Follow this
F0 displays on the
screen
Clean the pre-
lter
Clean the air quality
sensor
Clean the air quality sensor every
2 months for optimal functioning of the
purier. Clean them more frequently
if you use the purier in a dusty
environment.
Note
• When the humidity level in the
room is very high, it is possible that
condensation develops on the air
quality sensor. As a result, the air
quality light may indicate that the air
quality is bad even though it is good.
In this case you have to clean the
air quality sensor or use one of the
manual speed settings.
1 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush.
2 Remove the air quality sensor cover.
15EN
English
Note
• Make sure that the pre-lter is
completely dry. If it is still wet, bacteria
may multiply in it and shorten the
lifetime of the pre-lter.
5 Put the pre-lter back into the
appliance.
Note
• Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that
all hooks of the pre-lter are properly
attached to the purier.
6 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the
appliance rst (1). Then, gently push
the panel against the body of the
appliance (2)
1 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the
appliance.
2 Press the two clips down and pull
the pre-lter towards you.
3 Wash the pre-lter under a running
tap. If the pre-lter is very dirty, use
a soft brush to brush away the dust.
4 Air dry the pre-lter.
16 EN
6 Replacing the
filter
Understand the healthy
air protect lock
This appliance is equipped with the
healthy air protect lock to make sure
that the air purication lters are in
optimal condition when the appliance
is operating. When the lters are almost
expired, the lter code displays on the
screen to indicate that you need to
replace the lters.
If the lters are not replaced in 14 days,
the appliance will stop operating and
get locked.
Replace the lter
Note
• The air purication lters are not
washable nor vacuum cleanable.
Filter alert light
status Follow this
A3 displays on the
screen
Replace
NanoProtect
lter HEPA Series
3
C7 displays on the
screen
Replace the
NanoProtect
lter AC
A3 and C7 display
on the screen
alternately
Replace both
lters
7 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-lter
cleaning time.
3s
17EN
English
3 Place the new lter into the
appliance.
4 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the lter
lifetime counter.
3s
Note
• Cleanse your hands after changing the
lter.
1 Take out the expired air purication
lter according to the lter code
displayed on the screen, and gently
put the expired lter into the trash
bin.
Note
• Do not touch the pleated lter surface,
or smell the lter as it has collected
pollutants from the air.
2 Remove all packaging material of
the new lter.
18 EN
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the lter lifetime of the
NanoProtect lter AC and exit the
lter force reset mode.
3s
Filter type change
1 Touch and simultaneously
for 3 seconds to enter the lter type
change mode.
»Code (A3) of the NanoProtect
lter HEPA Series 3 displays on
the screen.
3s
2 Touch to select the lter code of
the new lter you will use.
Filter force reset
1 Touch and simultaneously
for 3 seconds to enter the lter force
reset mode.
»Code (A3) of the NanoProtect
lter HEPA Series 3 displays on
the screen.
3s
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the lter lifetime of the
NanoProtect lter HEPA Series 3.
3s
3 Code (C7) of the Nanoprotect lter
AC displays on the screen after the
lifetime of the NanoProtect lter
HEPA Series 3 lter HEPA has been
reset.
19EN
English
5 Touch to select the new lter
code of the second lter.
6 Touch and hold for 3 seconds
to conrm the lter code of the
second lter and exit the lter type
change mode.
3s
Note
• After you have selected the lter code
of the new lter using the button,
if you do not touch any other buttons
in 10 seconds, the appliance will
automatically conrm the lter code of
the new lter.
Note
• Refer to the separate leaet that comes
with the lter for more information on
dierent lter combinations for your
choice.
3 Touch and hold for 3 seconds to
conrm the lter code of the new
lter.
3s
Note
• After you have selected the lter code
of the new lter using the button,
if you do not touch any other buttons
in 10 seconds, the appliance will
automatically conrm the lter code of
the new lter.
4 Code (C7) of the Nanoprotect lter
AC displays on the screen after the
rst lter type has been changed.
20 EN
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
The appliance
does not work
even though it is
plugged in..
The lter replacement code has been displaying on the screen
but you have not replaced the corresponding lter yet. The
appliance will be locked if you keep using the expired lter. In
this case, replace the lter and reset the lter lifetime counter.
The appliance
does not work
even though it is
switched on.
•The appliance is working but the buttons are not
responsive. Check if the child lock is on.
•The lter replacement code has been on continuously but
you have not replaced the corresponding lter, and the
appliance is now locked. In this case, replace the lter and
reset the lter lifetime counter.
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before.
•The pre-lter is dirty. Clean the pre-lter (see chapter
"Cleaning").
The air quality
does not improve,
even though the
appliance has
been operating for
a long time.
•One of the lters has not been placed in the appliance.
Make sure that all lters are properly installed in the
following order, starting with the innermost lter: 1)
NanoProtect lter HEPA Series 3; 2) NanoProtect lter AC;
3) pre-lter.
•The air quality sensor is wet. The humidity level in your
room is high and causes condensation. Make sure that the
air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The color of the air
quality light always
stays the same.
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor (see
chapter "Cleaning").
21EN
English
Problem Possible solution
The appliance
produces a strange
smell.
The rst few times you use the appliance, it may produce
a plastic smell. This is normal. However, if the appliance
produces a burnt smell even if removing lters, contact your
Philips dealer or an authorized Philips service center. The
appliance may also produce an unpleasant smell when the
lter is dirty. In this case, clean or replace the lter concerned.
The appliance is
extra loud.
If the appliance is too loud, you can change the fan speed to a
lower fan speed level. When using the appliance in a bedroom
at night, choose the sleep mode.
The appliance still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did.
Perhaps you did not reset the lter lifetime counter. Plug in the
appliance, touch to switch on the appliance, and touch and
hold the reset button for 3 seconds.
Error code "Er"
displays on the
screeen.
The hall sensor is not working properly. Remove and then
reattach the front panel. If the error code "Er" still exists,
contact the Consumer Care Center in your country.
Error codes "E1",
"E2", "E3" or "E4"
displays on the
screeen.
The appliance has malfunctions. Contact the Consumer Care
Center in your country.
22 EN
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures
and sells many products targeted at
consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability
to emit and receive electromagnetic
signals.
One of Philips' leading Business
Principles is to take all necessary health
and safety measures for our products,
to comply with all applicable legal
requirements and to stay well within the
EMF standards applicable at the time of
producing the products.
Philips is committed to develop,
produce and market products that
cause no adverse health eects. Philips
conrms that if its products are handled
properly for their intended use, they
are safe to use according to scientic
evidence available today.
Philips plays an active role in the
development of international EMF
and safety standards, enabling Philips
to anticipate further developments in
standardization for early integration in
its products.
Recycling
Do not throw away the product with
the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an
ocial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
Follow your country's rules for the
separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
8 Guarantee and
service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website
at www.philips.com or contact the
Philips Consumer Care Center in your
country (you nd its phone number
in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips
dealer.
Order parts or
accessories
If you have to replace a part or want to
purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www.philips.com/
support.
If you have problems obtaining the
parts, please contact the Philips
Consumer Care Center in your country
(you can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet).
9 Notices
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
elds.
23ID
Indonesia
Daftar isi
1 Penting 24
Pengaman 24
2 Alat pemurni udara Anda 28
Tinjauan umum produk 28
Ikhtisar kontrol 29
3 Memulai 30
Memasang lter 30
4 Menggunakan alat 31
Pahami lampu kualitas udara 31
Aktif dan Tidak aktif 31
Mengubah kecepatan kipas 32
Menyetel timer 33
Menyetel kunci anak 33
Menggunakan fungsi on/o
lampu 34
5 Membersihkan 34
Jadwal membersihkan 34
Membersihkan badan alat 34
Membersihkan sensor
kualitas udara 35
Membersihkan pra-lter 36
6 Mengganti pra lter 37
Memahami kunci
perlindungan udara sehat 37
Mengganti lter 37
Reset paksa lter 39
Perubahan jenis lter 39
7 Troubleshooting 41
8 Garansi dan servis 43
Memesan komponen atau
aksesori 43
9 Pemberitahuan 43
Medan elektromagnet (EMF) 43
Mendaur ulang 44
24 ID
1 Penting
Pengaman
Baca petunjuk pengguna ini dengan
saksama sebelum Anda menggunakan
alat dan simpanlah sebagai referensi
nanti.
Bahaya
• Jangan memasukkan
air atau cairan lain atau
deterjen yang mudah
terbakar ke dalam alat
untuk menghindari
kejutan listrik dan/atau
bahaya kebakaran.
• Jangan membersihkan
alat dengan air, cairan apa
pun atau deterjen (yang
mudah terbakar) untuk
menghindari kejutan
listrik dan/atau bahaya
kebakaran.
• Jangan menyemprotkan
bahan yang mudah
terbakar seperti
insektisida atau minyak
wangi di sekeliling alat.
Peringatan
• Periksa apakah voltase
pada alat sesuai
dengan voltase listrik di
rumah Anda sebelum
menghubungkan alat.
• Jika kabel listrik rusak,
Anda harus membawanya
ke ke Philips untuk diganti,
pusat layanan resmi
Philips atau orang yang
mempunyai keahlian
sejenis agar terhindar dari
bahaya.
• Jangan gunakan alat ini
jika steker, kabel listrik,
atau alat ini rusak.
• Alat ini dapat digunakan
oleh anak-anak di atas
8 tahun dan orang
dengan cacat sik,
indera atau kecakapan
mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka
diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang
aman dan mengerti
bahayanya. Anak
dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak
tanpa pengawasan.
25ID
Indonesia
• Jangan menyumbat
saluran masuk dan
saluran keluar udara,
misalnya dengan
menempatkan benda
pada jalan keluaran udara
atau di depan saluran
masuk udara.
• Pastikan tidak ada benda
asing yang masuk ke
dalam alat lewat saluran
keluar udara.
Perhatian
• Alat ini bukan sebagai
pengganti ventilasi yang
baik, penyedot debu
reguler atau digunakan
pada tudung ekstraktor
atau kipas angin selama
memasak.
• Jika sambungan soket
daya yang digunakan
untuk mengalirkan listrik
ke alat tidak bagus, steker
alat menjadi panas.
Pastikan bahwa Anda
memasukkan steker
alat ke soket daya yang
terhubung dengan benar.
• Selalu simpan dan
gunakan alat pada
permukaan yang kering,
stabil, rata dan datar.
• Sisakan ruang kosong
setidaknya 20 cm di
belakang dan pada kedua
sisi alat dan sisakan ruang
kosong setidaknya 30 cm
di atas alat.
• Jangan meletakkan apa
pun di atas alat.
• Jangan duduk atau berdiri
di atas alat. Duduk atau
berdiri di atas alat dapat
menimbulkan potensi
cedera.
• Jangan letakkan alat
langsung di bawah
penyejuk udara untuk
untuk mencegah
kondensasi menetes pada
alat.
• Pastikan semua lter
sudah dipasang dengan
benar sebelum Anda
menghidupkan alat.
• Hanya gunakan lter
asli Philips yang khusus
dimaksudkan untuk alat
ini. Jangan gunakan lter
lainnya.
26 ID
• Jangan gunakan
alat dekat alat yang
menggunakan gas,
perangkat pemanas, atau
perapian.
• Selalu cabut alat setelah
digunakan dan sebelum
membersihkan atau
melakukan perawatan
lainnya.
• Jangan gunakan alat di
ruangan yang perubahan
suhunya besar, karena hal
ini dapat menyebabkan
pengembunan di dalam
alat.
• Untuk mencegah
interferensi, tempatkan
alat pada jarak sedikitnya
2 meter dari peralatan
listrik yang menggunakan
gelombang radio lewat
udara, seperti TV, radio,
dan jam yang dikontrol
melalui gelombang radio.
• Alat ini hanya untuk
penggunaan rumah-
tangga pada kondisi
pengoperasian normal.
• Pembakaran lter dapat
menyebabkan bahaya
kepada manusia dan/
atau membahayakan
orang lain. Jangan
menggunakan lter
sebagai bahan bakar atau
tujuan serupa lainnya.
• Hindari alat terbentur
(terutama di saluran
masuk udara dan saluran
keluar udara) oleh benda
keras.
• Selalu angkat atau
pindahkan alat
menggunakan gagang di
bagian atas alat.
• Jangan masukkan jari
Anda atau benda ke
dalam keluaran udara
atau masukan udara
untuk mencegah cedera
sik atau kegagalan fungsi
pada alat.
• Jangan gunakan alat
ini bila Anda sudah
menggunakan obat
nyamuk jenis-asap dalam
ruangan atau di tempat
yang terdapat residu
minyak, dupa bakar, atau
uap kimia.
27ID
Indonesia
• Jangan gunakan alat di
lingkungan yang basah
atau di lingkungan yang
suhu sekitarnya tinggi,
seperti di kamar mandi,
toilet, atau dapur.
• Alat ini tidak
menghilangkan karbon
monoksida (CO) atau
radon (Rn). Alat ini tidak
dapat digunakan sebagai
perangkat pengaman jika
terjadi kecelakaan pada
proses pembakaran dan
bahan kimia berbahaya.
• Jika Anda perlu
memindah alat, lepaskan
alat dari catu daya
terlebih dahulu.
• Jangan memindahkan
alat dengan menarik
kabel dayanya.
28 ID
* Selanjutnya disebut sebagai lter
pemurni udara
2 Alat pemurni udara Anda
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Tinjauan umum produk
APanel kontrol
BLampu kualitas udara
CSensor kualitas udara
DFilter NanoProtect HEPA Series 3
* (FY3433)
EFilter NanoProtect AC* (FY3432)
FPra-lter
GPanel depan
B
A
FDC
G
E
29ID
Indonesia
Ikhtisar kontrol
HTombol On/O
ITombol Penguncian untuk anak-
anak
JTombol on/o lampu
KLayar tampilan
LTombol kecepatan kipas
MTombol Timer
NTombol reset
H J K L M NI
30 ID
3 Memulai
Memasang lter
Alat ini dilengkapi dengan semua
lter yang sudah terpasang di dalam.
Lepaskan kemasan lter sebelum Anda
dapat menggunakan alat. Lepaskan
semua lter, buka kemasannya, dan
masukkan kembali ke dalam alat
sebagaimana diterangkan berikut ini.
Catatan
• Pastikan bahwa sisi yang ada tag
mengarah ke Anda.
1 Tarik bagian bawah panel depan
untuk melepaskannya dari alat.
2 Tekan dua klip ke bawah dan tarik
pra-lter ke arah Anda.
3 Lepaskan semua lter.
4 Lepaskan semua bahan kemasan
lter pemurni udara.
5 Pasang lter pemurni udara yang
sudah dibuka dari kemasannya
pada alat.
Catatan
• Pasang lter tebal ke dalam alat
terlebih dahulu, kemudian lter yang
lebih tipis.
31ID
Indonesia
6 Letakkan kembali pra-lter ke
dalam alat.
Catatan
• Pastikan bahwa sisi yang ada dua klip
mengarah ke Anda, dan bahwa semua
kait pra-lter telah dipasang dengan
benar ke alat pemurni.
7 Untuk memasang kembali panel
depan, pasang panel ke bagian atas
alat terlebih dahulu (1). Kemudian,
pasang kembali panel pada badan
alat secara perlahan (2).
4 Menggunakan
alat
Pahami lampu kualitas
udara
Warna lampu
kualitas udara
Tingkat kualitas
udara
Biru Baik
Biru-violet Sedang
Merah-ungu Tidak sehat
Merah Sangat tidak
sehat
Lampu kualitas udara hidup secara
otomatis saat alat dihidupkan,
dan semua warna menyala secara
berurutan. Dalam waktu singkat sensor
kualitas udara akan memilih warna yang
sesuai dengan kualitas udara di sekitar.
Aktif dan Tidak aktif
1 Colokkan steker alat ke dalam
stopkontak.
2 Sentuh untuk menghidupkan
alat.
»Alat beroperasi dalam mode
otomatis secara default.
32 ID
Mengubah kecepatan
kipas
Ada beberapa kecepatan kipas. Anda
dapat memilih mode otomatis, mode
alergen, kecepatan 1, 2, 3, 4 atau 5.
Otomatis (A)
Dalam mode otomatis, alat memilih
kecepatan kipas sesuai dengan kualitas
udara sekitar.
• Sentuh tombol kecepatan kipas
untuk memilih mode (A).
Mode alergen
Mode alergen yang didesain secara
khusus dapat menghilangkan alergen
umum secara efektif seperti serbuk sari,
rontokan kulit kering hewan, kutu debu,
dll.
• Sentuh tombol kecepatan kipas
untuk memilih mode alergen (AL).
»Setelah mengukur kualitas
udara dalam waktu singkat,
sensor udara secara otomatis
akan memilih warna lampu
untuk kualitas udara.
»Setelah mengukur partikel di
udara, alat menampilkan level
PM2.5 di layar.
3 Sentuh dan tahan selama 3 detik
untuk mematikan alat.
Catatan
• Setelah alat dimatikan menggunakan
tombol on/o , jika steker masih
tersambung ke stopkontak, alat akan
terus beroperasi sesuai penyetelan
sebelumnya jika alat dihidupkan
kembali.
33ID
Indonesia
Mode tidur
Dalam mode tidur, alat beroperasi
dengan senyap pada kecepatan 1.
Satu menit setelah mode tidur dipilih,
indikator daya dan lampu on/o
meredup, dan semua lampu lain akan
mati.
• Sentuh tombol kecepatan kipas
untuk memilih mode tidur
(kecepatan 1).
Manual
• Sentuh tombol kecepatan kipas
secara berulang untuk memilih
kecepatan kipas yang Anda
perlukan.
Menyetel timer
Dengan timer, Anda dapat membiarkan
alat beroperasi selama jam yang
ditetapkan. Setelah waktu yang
ditetapkan berlalu, alat secara otomatis
dimatikan.
• Sentuh tombol timer berulang-
ulang untuk memilih durasi jam alat
beroperasi.
»Timer tersedia dari 1 hingga
24 jam.
Untuk menonaktifkan timer, sentuh
tombol timer secara berulang hingga
ditampilkan pada layar.
Menyetel kunci anak
1 Sentuh dan tahan tombol kunci
anak selama 3 detik untuk
mengaktifkan kunci anak.
»"L" ditampilkan pada layar
selama 3 detik.
»Saat kunci anak aktif, semua
tombol lain tidak akan
merespons.
3s
34 ID
5 Membersihkan
Catatan
• Selalu cabut alat dari stopkontak
sebelum membersihkannya.
• Jangan celupkan alat ke dalam air
atau cairan lainnya.
• Jangan sekali-kali menggunakan
bahan pembersih yang abrasif, agresif,
atau yang mudah terbakar seperti
bahan pemutih atau alkohol untuk
membersihkan bagian apa pun pada
alat.
• Hanya pra-lter yang dapat dicuci.
Filter pemurni udara tidak dapat dicuci
atau dibersihkan dengan penyedot
debu.
Jadwal membersihkan
Frekuensi Metode
membersihkan
Bila perlu
Seka permukaan
alat dengan kain
kering yang halus
Saat F0
ditampilkan di
layar
Membersihkan
pra-lter
Setiap dua bulan
Membersihkan
sensor kualitas
udara
Membersihkan badan
alat
Secara teratur bersihkan bagian dalam
dan bagian luar alat untuk mencegah
menumpuknya debu.
1 Seka debu dengan kain kering yang
halus dari bagian badan alat.
2 Sentuh dan tahan tombol kunci
anak selama 3 lagi detik untuk
menonaktifkan kunci anak.
»"UL" ditampilkan pada layar
selama 3 detik.
3s
Menggunakan fungsi on/
o lampu
Dengan tombol on/o lampu, Anda
bisa menghidupkan atau mematikan
lampu kualitas udara, layar tampilan,
dan indikator fungsi bila diperlukan.
1 Sentuh tombol on/o lampu
sekali, lampu kualitas udara akan
mati.
2 Sentuh lagi tombol on/o lampu ,
layar tampilan dan indikator fungsi
akan mati. Indikator on/o daya
dan on/o lampu tetap menyala,
namun lampu akan meredup.
3 Sentuh tombol on/o lampu
untuk ketiga kalinya, semua lampu
akan menyala lagi.
35ID
Indonesia
2 Lepaskan penutup sensor kualitas
udara.
3 Bersihkan sensor kualitas udara,
saluran masuk debu dan saluran
keluar debu dengan kapas telinga
yang sedikit dibasahi.
4 Keringkan dengan kapas telinga
yang kering.
5 Pasang kembali penutup sensor
kualitas udara.
2 Bersihkan saluran keluar udara
menggunakan kain lembut dan
kering.
Membersihkan sensor
kualitas udara
Bersihkan sensor kualitas udara setiap
2 bulan agar alat pemurni berfungsi
secara optimum. Bersihkan lebih sering
jika Anda menggunakan alat pemurni
udara di lingkungan yang berdebu.
Catatan
• Bila tingkat kelembapan dalam
ruangan sangat tinggi, maka bisa
terjadi kondensasi pada sensor
kualitas udara. Akibatnya, lampu
kualitas udara mungkin menandakan
bahwa kualitas udara buruk sekalipun
kualitas udara tersebut baik. Dalam hal
ini Anda harus membersihkan sensor
kualitas udara atau menggunakan
salah satu setelan kecepatan manual.
1 Bersihkan saluran masuk dan
saluran keluar sensor kualitas udara
dengan sikat lembut.
36 ID
3 Cuci pra-lter di bawah air keran
mengalir. Jika pra-lter sangat kotor,
gunakan sikat halus untuk menyikat
debunya.
4 Angin-anginkan pra-lter hingga
kering.
Catatan
• Pastikan bahwa pra-lter benar-benar
kering. Jika masih basah, bakteri bisa
berkembang-biak di dalamnya dan
memperpendek masa pakai pra-lter.
5 Letakkan kembali pra-lter ke
dalam alat.
Catatan
• Pastikan bahwa sisi yang ada dua klip
mengarah ke Anda, dan bahwa semua
kait pra-lter telah dipasang dengan
benar ke alat pemurni.
Membersihkan pra-lter
Status lampu
tanda lter Ikuti ini
F0 ditampilkan di
layar
Membersihkan
pra-lter
1 Tarik bagian bawah panel depan
untuk melepaskannya dari alat.
2 Tekan dua klip ke bawah dan tarik
pra-lter ke arah Anda.
37ID
Indonesia
6 Mengganti pra
filter
Memahami kunci
perlindungan udara
sehat
Alat ini dilengkapi dengan kunci
perlindungan udara sehat untuk
memastikan bahwa lter pemurni
udara dalam kondisi optimal saat
alat beroperasi. Saat lter hampir
kedaluwarsa, kode lter muncul di layar
untuk mengindikasikan bahwa Anda
perlu mengganti lter.
Apabila lter tidak diganti dalam waktu
14 hari, alat akan berhenti beroperasi
dan terkunci.
Mengganti lter
Catatan
• Filter alat pemurni udara tidak dapat
dicuci atau pun dibersihkan dengan
penyedot debu.
Status lampu
tanda lter Ikuti ini
A3 ditampilkan
pada layar
Mengganti lter
NanoProtect
HEPA Series 3
C7 ditampilkan
pada layar
Mengganti lter
NanoProtect AC
A3 dan C7 tampil
di layar secara
bergantian
Mengganti
kedua lter
6 Untuk memasang kembali panel
depan, pasang panel ke bagian atas
alat terlebih dahulu (1). Kemudian,
pelan-pelan pasang lagi panel
pada badan alat (2)
7 Sentuh dan tahan tombol reset
selama 3 detik untuk menyetel
ulang waktu pembersihan pra-lter.
3s
38 ID
3 Pasang lter baru ke alat.
4 Tekan dan tahan tombol reset
selama 3 detik untuk mereset masa
pakai lter.
3s
Catatan
• Bersihkan tangan Anda setelah
mengganti lter.
1 Keluarkan lter pemurni udara yang
kedaluwarsa sesuai dengan kode
lter yang ditampilkan di layar,
dan buang lter yang kedaluwarsa
secara perlahan ke dalam tempat
sampah.
Catatan
• Jangan menyentuh permukaan lter
yang terlipat, atau mengendus lter
karena lter berisi polutan dari udara.
2 Lepaskan semua bahan kemasan
dari lter yang baru.
39ID
Indonesia
4 Sentuh dan tahan selama
3 detik untuk memaksa reset masa
pakai lter NanoProtect AC dan
keluar dari mode reset paksa lter.
3s
Perubahan jenis lter
1 Sentuh dan secara
bersamaan selama 3 detik untuk
memasuki mode ubah jenis lter.
»Kode (A3) dari lter
NanoProtect HEPA Series 3
ditampilkan di layar.
3s
2 Sentuh untuk memilih kode lter
baru yang akan Anda gunakan.
Reset paksa lter
1 Sentuh dan secara
bersamaan selama 3 detik untuk
memasuki mode reset paksa lter.
»Kode (A3) dari lter
NanoProtect HEPA Series 3
ditampilkan di layar.
3s
2 Sentuh dan tahan selama
3 detik untuk memaksa reset masa
pakai lter NanoProtect HEPA
Series 3.
3s
3 Kode (C7) dari lter Nanoprotect AC
akan ditampilkan di layar setelah
masa pakai lter NanoProtect HEPA
Series 3 sudah direset.
40 ID
5 Sentuh untuk memilih kode lter
baru dari lter kedua.
6 Sentuh dan tahan selama
3 detik untuk mengonrmasi kode
lter dari lter kedua dan keluar dari
mode ubah jenis lter.
3s
Catatan
• Setelah memilih kode lter dari lter
baru menggunakan tombol ,
jika Anda tidak menyentuh tombol
apa pun selama 10 detik, alat akan
otomatis mengonrmasi kode lter
baru.
Catatan
• Lihat pamet terpisah yang disertakan
dengan lter untuk informasi lebih
lanjut mengenai kombinasi berbagai
lter pilihan Anda.
3 Sentuh dan tahan selama
3 detik untuk mengonrmasi kode
lter dari lter baru.
3s
Catatan
• Setelah memilih kode lter dari
lter baru menggunakan tombol
, jika Anda tidak menyentuh tombol
apa pun selama 10 detik, alat akan
otomatis mengonrmasi kode lter
baru.
4 Kode (C7) dari lter NanoProtect AC
ditampilkan di layar setelah jenis
lter pertama diubah.
41ID
Indonesia
7 Troubleshooting
Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui dengan alat. Jika Anda
tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, hubungi Pusat Layanan
Konsumen di negara Anda.
Masalah Solusi yang memungkinkan
Alat tidak bekerja
meski telah
dihubungkan ke
stopkontak..
Kode penggantian lter sudah ditampilkan di layar namun
Anda belum mengganti lter tersebut. Alat akan dikunci jika
Anda terus menggunakan lter yang kedaluwarsa. Dalam
kasus ini, ganti lter tersebut dan reset masa pakai lter.
Alat tidak bekerja
sekalipun telah
dihidupkan.
•Alat bekerja namun tombol tidak responsif. Periksa apakah
kunci anak aktif.
•Kode penggantian lter terus menerus aktif namun Anda
belum mengganti lter tersebut, dan alat kini dikunci.
Dalam kasus ini, ganti lter tersebut dan reset masa pakai
lter.
Aliran udara
yang keluar dari
saluran keluar
udara jauh lebih
lemah daripada
sebelumnya.
•Pra-lter sudah kotor. Bersihkan pra-lter (lihat bab
"Membersihkan").
Kualitas udara
tidak meningkat,
sekalipun alat
telah beroperasi
lama.
•Salah satu lter belum dipasang dalam alat. Pastikan
semua lter telah dipasang dengan benar dalam urutan
berikut, dimulai dengan lter paling dalam: 1) lter
NanoProtect HEPA Series 3, 2) lter NanoProtect AC, dan
3) pra-lter.
•Sensor kualitas udara basah. Tingkat kelembapan dalam
ruangan Anda tinggi dan menyebabkan kondensasi.
Pastikan sensor kualitas udara bersih dan kering (lihat bab
"Membersihkan").
Warna lampu
kualitas udara
selalu sama.
Sensor kualitas udara kotor. Bersihkan sensor kualitas udara
(lihat bab "Membersihkan").
42 ID
Masalah Solusi yang memungkinkan
Alat mengeluarkan
bau aneh.
Beberapa kali pertama Anda menggunakan alat, ia mungkin
akan mengeluarkan bau plastik. Hal ini normal. Dalam hal
ini, bersihkan atau ganti lter tersebut. Namun, jika alat
mengeluarkan bau terbakar bahkan setelah lter dilepas,
hubungi dealer Philips Anda atau pusat layanan Philips resmi.
Alat juga mungkin mengeluarkan bau tidak sedap bila lternya
kotor.
Alat sangat berisik.
Jika bunyi alat terlalu berisik, Anda dapat mengubah
kecepatan kipas ke tingkat kecepatan kipas yang lebih rendah.
Saat menggunakan alat di kamar pada malam hari, pilih mode
tidur.
Alat tetap
menandakan
bahwa saya
perlu mengganti
lter, padahal
saya sudah
menggantinya.
Mungkin Anda tidak mereset penghitung masa pakai lter.
Hubungkan steker alat, sentuh untuk menghidupkan alat
lalu sentuh dan tahan tombol reset selama 3 detik.
Kode kesalahan
"Er" ditampilkan di
layar.
Sensor hall tidak bekerja dengan baik. Lepaskan panel depan
lalu pasang kembali. Jika kode kesalahan "Er" masih ada,
hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Kode kesalahan
"E1", "E2",
"E3", atau "E4"
ditampilkan di
layar.
Alat mengalami kerusakan. Hubungi Pusat Layanan Konsumen
di negara Anda.
43ID
Indonesia
9 Pemberitahuan
Medan elektromagnet
(EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua
standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan
elektromagnet.
Kesesuaian dengan EMF
Koninklijke Philips N.V. memproduksi
dan menjual berbagai produk yang
ditargetkan untuk konsumen, seperti
peralatan elektronik, yang secara umum
dapat mengirim dan menerima sinyal
elektromagnetik.
Salah satu Prinsip Bisnis utama Philips
adalah mengambil semua tindakan
kesehatan dan keselamatan yang
diperlukan bagi berbagai produk kami,
agar sesuai dengan semua persyaratan
hukum yang berlaku dan agar tetap
mematuhi berbagai standar EMF yang
berlaku pada saat pembuatan produk.
Philips berkomitmen mengembangkan,
memproduksi, dan memasarkan
berbagai produk yang tidak
menimbulkan dampak buruk pada
kesehatan. Philips memastikan bahwa
jika produknya ditangani dengan benar
sesuai tujuan penggunaannya, produk
tersebut aman digunakan sesuai
dengan bukti ilmiah yang ada saat ini.
Philips berperan aktif dalam
pengembangan berbagai standar
internasional EMF dan keselamatan,
yang memungkinkan Philips
mengantisipasi pengembangan
standarisasi sehingga dapat
mengintegrasikannya lebih awal dalam
produknya.
8 Garansi dan
servis
Jika Anda memerlukan informasi atau
jika Anda mengalami masalah, harap
kunjungi situs web Philips di
www.philips.com atau hubungi
Pusat Layanan Konsumen Philips di
negara Anda (nomor teleponnya bisa
Anda temukan di pamet garansi
internasional). Jika di negara Anda tidak
terdapat Pusat Layanan Pelanggan,
kunjungi dealer Philips setempat.
Memesan komponen
atau aksesori
Jika Anda harus mengganti komponen
atau ingin membeli komponen
tambahan, kunjungi dealer Philips Anda
atau kunjungi www.philips.com/support.
Jika Anda mengalami kesulitan dalam
memperoleh komponen tersebut, harap
hubungi Pusat Layanan Konsumen
Philips di negara Anda (nomor
teleponnya bisa Anda temukan di
pamet garansi internasional).
44 ID
Mendaur ulang
Jangan membuang alat bersama
limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi
serahkan ke titik pengumpulan atau
daur ulang resmi. Dengan melakukan
hal ini, Anda ikut membantu
melestarikan lingkungan.
Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan terpisah produk-produk
elektrik dan elektronik di negara Anda .
Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif
terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
45TH
ภาษาไทย
1 46
46
2 49
49
50
3 51
51
4 52
52
52
53
54
54
/ 54
5 55
55
55
55
56
6 57
57
57
58
59
7 61
8 63
63
9 63
(EMF) 63
63
46 TH
1
•
/
•
()
/
•
•
•
Philips,
Philips
•
• 8
•
•
•
•
47TH
ภาษาไทย
•
•
20 .
30 .
•
•
•
•
•
Philips
•
/
• (
)
•
•
•
•
•
•
•
2
•
48 TH
•
•
(CO) (Rn)
•
•
49TH
ภาษาไทย
2
Philips
Philips
www.philips.com/welcome
A
B
C
D NanoProtect HEPA Series 3*
(FY3433)
E NanoProtect AC* (FY3432)
F
G
B
A
FDC
G
E
*
50 TH
H/
I
J/
K
L
M
N
H J K L M NI
51TH
ภาษาไทย
3
4
5
•
3
•
1
2
52 TH
6
•
7
(1)
(2)
4
1
2
»
»
53TH
ภาษาไทย
»
PM2.5
3 3
• /
1, 2, 3, 4 5
(A)
•
(A)
•
(AL)
1
/
•
( 1)
54 TH
1 3
»"L" 3
»
3s
2 3
»"UL" 3
3s
/
/
1 /
2 /
/
3 /
•
•
»
1 24
55TH
ภาษาไทย
5
•
•
•
•
F0
1
2
2
•
1
2
56 TH
1
2
3
4
•
3
4
5
F0
57TH
ภาษาไทย
6
14
•
A3
NanoProtect
HEPA Series 3
C7
NanoProtect AC
A3 C7
5
•
6
(1)
(2)
7 3
3s
58 TH
3
4 3
3s
•
1 3
» (A3) NanoProtect
HEPA Series 3
3s
1
•
2
59TH
ภาษาไทย
1 3
» (A3) NanoProtect
HEPA Series 3
3s
2
3 3
3s
2 3
NanoProtect HEPA
Series 3
3s
3 (C7) Nanoprotect AC
NanoProtect HEPA Series 3
4 3
NanoProtect AC
3s
60 TH
6 3
3s
•
10
•
•
10
4 (C7) NanoProtect AC
5
61TH
ภาษาไทย
7
•
•
• (
"")
•
: 1) NanoProtect HEPA Series 3; 2)
NanoProtect AC; 3)
•
( "")
( "")
Philips
Philips
62 TH
3
"Er"
"Er"
"E1",
"E2", "E3" "E4"
63TH
ภาษาไทย
9
(EMF)
Philips
EMF
Koninklijke Philips N.V.
Philips
EMF
Philips
Philips
Philips EMF
Philips
8
Philips
www.philips.com
Philips (
)
Philips
Philips
www.philips.com/support
Philips (
)
65
ZH-T
繁體中文
目錄
1 重要事項 66
安全 66
2 您的空氣淨化器 68
產品概要 68
控制鍵概覽 69
3 使用入門 70
安裝濾網 70
4 使用本產品 71
認識空氣質素燈 71
開啟與關閉 71
變更風扇速度 72
設定定時功能 73
設定兒童安全鎖 73
使用光源開啟/關閉功能 73
5 清潔 74
清潔時間表 74
清潔本產品機身 74
清潔空氣質素感應器 74
清洗預過濾網 75
6 更換濾網 76
了解清新空氣保護鎖 76
更換過濾網 76
濾網強制重設 77
濾網類型更改 78
7 疑難排解 80
8 保障及服務 82
訂購零件或配件 82
9 注意 82
電磁場(EMF) 82
環保 82
66
ZH-T
1 重要事項
安全
使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保
管以作將來參考。
危險事項
• 請勿讓水或任何液體或易燃
清潔劑進入此產品,以避免
觸電和/或火災的危險。
• 請勿用水或任何液體或(易
燃)清潔劑清潔此產品,以
避免觸電和/或火災的危險。
• 請勿在本產品周圍噴射殺蟲
劑或芳香劑等易燃物品。
警告
• 在連接本產品前,請檢查產
品註明的指示電壓與當地電
源電壓是否對應。
• 如果電源軟線損壞,為避免
危險,必須由製造廠或其維
修部或類似的專職人員來
更換。
• 若插頭、電線或產品本身已
受損,請勿使用。
• 此產品可供八歲及以上兒
童,體能、感官或心智能力
低下人仕,或缺乏知識及經
驗人仕使用,如該等人仕已
就使用本產品給予監督或有
關安全使用本產品的指導及
明白本產品的使用所涉及的
危險。請勿讓孩童將本產品
當成玩具。兒童不應於沒有
監督情況下對產品進行清潔
及維護。
• 請勿阻塞進氣口和排氣口,
例如在排氣口上面或進氣口
前面放置物件。
• 確保異物不會通過排氣口掉
入裝置內部。
注意
• 本產品並不是適當通風設
備、正規吸塵器或煮食時
使用的抽油煙機或風扇的
代替品。
• 若為本產品提供電力的電源
插座沒有妥善連接,本產品
的插頭便會發熱。請確保您
已妥善連接電源插座。
• 在乾燥、穩定、平滑和水平
表面上使用產品。
• 在本產品的後面和兩側至少
留出 20 厘米的自由空間,
本產品上方至少留出 30 厘
米空間。
• 請勿在裝置上放置任何
物品。
• 請勿坐或站立在裝置上。
坐在或站立在裝置上可能會
導致損傷。
• 請勿在冷氣機正下方放置
產品,以避免冷凝滴水到
產品上。
• 在開啟產品前,確保已正確
安裝所有濾網。
67
ZH-T
繁體中文
• 僅使用專門針對本產品的原
裝 Philips 濾網。請勿使用
任何其他濾網。
• 燃燒過濾器可能造成無可挽
救對人類的危害及/或危及他
人生命。不要使用濾網作為
燃料或類似用途。
• 避免以硬物碰撞產品 (尤其
是產品的通風口和排氣口)。
• 請使用裝置頂部的手柄來提
起或移動裝置。
• 請勿將您的手指或其他物件
放入通風口或排氣口,以免
造成身體傷害或產品故障。
• 若您使用室內煙型驅蚊劑,
或該地方有油跡、香火或化
學煙霧,請勿使用本產品。
• 請勿在煤氣用具、暖氣設備
或壁爐旁邊使用本產品。
• 使用後及清潔或進行其他
保養前,務必拔除本產品的
插頭。
• 請勿在溫度變化較大的房間
內使用本產品,這可能導致
產品內產生冷凝物。
• 為了防止干擾,請與使用空
中無線電波的電器距離 2 米
的地方使用本產品。
• 本產品只適合一般操作環境
下的家居使用。
• 請勿在洗手間或廚房等
濕潤環境或高溫環境使用
本產品。
• 本產品不會去除一氧化碳
(CO) 或氡 (Rn)。在發生燃
燒過程和危險化學物質的事
故中,不能將本產品作為安
全裝置使用。
• 如果您需要移動本產品,請
先拔除其電源供應。
• 需要移動裝置時,請慢慢移
動,不要快速推動裝置。
• 不要拉扯電源線來移動
裝置。
68
ZH-T
* 以下簡稱空氣淨化濾網
2 您的空氣淨化器
感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界!
要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在以下網站 www.philips.com/welcome 註冊您的
產品。
產品概要
A控制面板
B空氣質素燈
C空氣質素感應器
DNanoProtect 濾網 HEPA Series 3*
(FY3433)
ENanoProtect AC 濾網* (FY3432)
F預過濾網
G前面板
B
A
FDC
G
E
69
ZH-T
繁體中文
控制鍵概覽
H開/關按鈕
I兒童安全鎖按鈕
J光源開/關按鈕
K顯示屏幕
L風扇速度按鈕
M定時功能按鈕
N重設按鈕
H J K L M NI
70
ZH-T
3 取出所有過濾網。
4 移除空氣淨化濾網的所有包裝內物件。
5 將拆除包裝的空氣淨化濾網放回
裝置中。
提示
•先把厚的濾網放入裝置,然後放入較薄的
濾網。
3 使用入門
安裝濾網
本產品所有過濾網已預先安裝好。請於使
用本產品前除下過濾網包裝。移除所有過
濾網並除下所有包裝,然後根據以下方法
重新裝上過濾網。
提示
•確保有標籤的一邊正向著您。
1 拉出前面板的底部,將前面板從產品
上取下。
2 向下按兩個夾子,然後將預過濾網向你
的方向拉。
71
ZH-T
繁體中文
4 使用本產品
認識空氣質素燈
空氣質素指示燈的
顏色
空氣質素水平
藍色 良好
藍紫色 一般
紅紫色 不健康
紅色 非常不健康
開啟產品時,空氣質素燈將自動亮起,
並順序顯示所有顏色。片刻之後,空氣
質素感應器將選擇與環境空氣質素相符的
顏色。
開啟與關閉
1 將產品的插頭插入電源插座。
2 按 以開啟本產品。
»裝置默認以自動模式運行。
»快速測量空氣質素後,空氣質素感
應器將自動選擇適當的空氣質素燈
的顏色。
6 將預過濾網放回本產品內。
提示
•確保有兩個夾的一邊正向著您,且所有預
過濾網的鉤已妥善連接本產品。
7 要重新連接前面板塊,先將板塊固定於
本產品頂部 (1)。然後輕輕將板塊放置
於本產品的機身 (2)。
72
ZH-T
»測量空氣中的粒子質素後,裝置會
在螢幕上顯示 PM2.5 水平。
3 按住 3 秒關閉產品。
提示
•透過開/關按鈕關閉本產品後, 如果插
頭仍插在電源插座中,則再次開啟本產
品時,本產品將根據上一次的設定恢復
工作。
變更風扇速度
設有多個風扇速度 你可選擇自動模式、敏
感模式、速度 1、2、3、4 或 5。
自動 (A)
在自動模式下,產品會根據四周環境的空
氣質素選擇風扇速度。
• 按風扇速度按鈕 以選擇自動模式
(A)。
敏感模式
特別設計的敏感模式能有效去除常見的過
敏原,如花粉、寵物毛屑和塵蟎等。
• 按下風扇速度按鈕 以選擇敏感模式
(AL)。
睡眠模式
在休眠模式中,產品會安靜地運行速度 1。
選擇睡眠模式一分鐘後,電源和開/關指示
燈會變暗,其他所有燈都會熄滅。
• 按下風扇速度按鈕 以選擇睡眠模式
(速度 1)。
73
ZH-T
繁體中文
手提式
• 重複按下風扇速度按鈕 以選擇你所
需的速度。
設定定時功能
透過定時功能,您可以讓本產品在設定時
間內運作。設定時間過去之後,本產品便
會自動關閉。
• 重複按定時按鈕 以選擇本產品運作
所需的小時數。
»定時功能的選擇為 1 至 24 個
小時。
要取消計時功能,重複按下定時按鈕 ,
直至 顯示在螢幕上。
設定兒童安全鎖
1 按住兒童安全鎖按鈕 3 秒,啟動兒
童安全模式。
»「L」將會顯示在螢幕 3 秒。
»當兒童安全鎖處於開啟狀態時,所
有其他按鈕均不響應。
3s
2 按住兒童安全鎖按鈕 3 秒,取消兒
童安全模式。
»「UL」將會顯示在螢幕 3 秒。
3s
使用光源開啟/關閉功能
透過光源開啟/關閉按鈕,您可以開啟或關
閉空氣質素燈、顯示畫面及功能指示燈。
1 按下光源開啟/關閉按鈕 一次,空
氣質素燈將會熄滅。
2 再次按下光源開啟/關閉按鈕 ,顯
示畫面及功能指示燈將會熄滅。開/關
及光源開啟/關閉 指示燈將會維
持開啟,但會調暗。
3 第三次按下光源開啟/關閉按鈕 ,所
有燈將會再次亮起。
74
ZH-T
清潔空氣質素感應器
每兩個月清潔空氣質素感應器,以達至淨
化器的最佳運作。若在多塵的地方使用本
淨化器,請更頻密清潔。
提示
•若房間內的濕度水平很高,空氣質素感應
器上可能會凝結水滴。因此,即使空氣質
素良好,空氣質素燈可能會顯示空氣質素
為差。在此情況下,您必須清潔空氣質素
感應器或使用其中一個手動設定。
1 使用柔軟毛刷清潔空氣質素感應器進氣
口及排氣口。
2 移除空氣質素感應器護蓋。
5 清潔
提示
•每次清潔前請拔出裝置電源。
•絕不將本產品侵入水中或任何其他
液體中。
•請勿使用磨蝕性、侵略性或易燃清潔劑
(如漂白劑或酒精)清洗本產品的任何一
部分。
•只有預過濾網是可清洗的。請勿清洗空氣
淨化器濾網,也切勿使用吸塵機清潔。
清潔時間表
頻率 清潔方法
必要時 用柔軟的乾布抹乾
淨本產品表面
當 F0 顯示在螢幕
上時 清洗預過濾網
每兩個月 清潔空氣質素感
應器
清潔本產品機身
請定時清潔本產品的內外,以避免本體內
積聚塵埃。
1 使用柔軟的乾布擦掉本體內的塵埃。
2 使用柔軟的乾布清潔排氣口。
75
ZH-T
繁體中文
3 使用有一點濕潤的棉花棒清潔空氣質素
感應器和塵埃的出入口。
4 再以乾爽的棉花棒刷乾。
5 重新裝上空氣質素感應器護蓋。
清洗預過濾網
過濾網警示燈狀態 按照此步驟進行
操作
F0 顯示在螢幕上時 清洗預過濾網
1 拉出前面板的底部,將濾網從裝置中
取出。
2 向下按兩個夾子,然後將預過濾網向你
的方向拉。
3 以自來水清洗預過濾網。如果預過濾網
內部十分骯髒,可用軟刷將塵埃刷走。
4 吹乾預過濾網
提示
•請確保預過濾網完全乾透。如果預過濾網
仍是濕的,細菌可能會滋生,縮短預過濾
網的壽命。
76
ZH-T
6 更換濾網
了解清新空氣保護鎖
本產品配備清新空氣保護鎖,確保空氣淨
化過濾網在本產品運作中保持最佳狀態。
當濾網的使用期限快到時,濾網代碼會顯
示在螢幕上,提醒你需要更換濾網。
如果濾網未有在 14 天內更換,裝置會停止
運行,並會鎖上。
更換過濾網
提示
•請勿清洗空氣淨化器濾網,也切勿使用吸
塵機清潔。
過濾網警示燈狀態 按照此步驟進行
操作
當 A3 顯示在螢幕
上時
更換
NanoProtect 濾
網 HEPA Series 3
當 C7 顯示在螢幕
上時
更換
NanoProtect AC
濾網
A3 及 C7 交替顯示
在螢幕上
兩個濾網都要
替換
5 將預過濾網放回本產品內。
提示
•確保有兩個夾的一邊正向著您,且所有預
過濾網的鉤已妥善連接本產品。
6 要重新連接前面板塊,先將板塊固定於
本產品頂部 (1)。然後輕輕將板塊放置
於本產品的機身 (2)
7 按住重設按鈕 3 秒以重新設定預過
濾網清潔時間。
3s
77
ZH-T
繁體中文
4 按住重設按鈕 3 秒以重新設定濾網
使用時間。
3s
提示
•更換濾網後請潔淨雙手。
濾網強制重設
1 同時按下 及 3 秒,進入強制重
設模式。
»NanoProtect 濾網 HEPA Series 3
的代碼 (A3) 將會顯示在螢幕上。
3s
2 按住 3 秒以強制重設 NanoProtect
濾網 HEPA Series 3 的使用時間。
3s
1 根據螢幕上顯示的濾網代碼取出過期的
空氣淨化濾網,輕輕地把過期的濾網放
入垃圾桶。
提示
•請勿觸摸折叠的過濾網表面,或去聞過濾
網上的氣味,因為過濾網上聚集了空氣中
的污染物。
2 拆去新的過濾網上的所有包裝物料。
3 將新濾網放入裝置。
78
ZH-T
2 按下 以選擇你將會使用新濾網的濾
網代碼。
3 按住 3 秒以確定新濾網的濾網
代碼。
3s
提示
•使用 按鈕選擇新濾網的濾網代碼後,
如果你按下任何其他按鈕 10 秒,裝置將
自動確認新濾網的濾網代碼。
4 濾網類型更改後,NanoProtect AC 濾
網的代碼 (C7) 將會顯示在螢幕上。
3 NanoProtect 濾網 HEPA Series 3 的
使用時間重新設定後,NanoProtect
AC 濾網的代碼 (C7) 將會顯示在螢幕
上。
4 按住 3 秒以強制重設NanoProtect
濾網 HEPA Series 3 的使用時間,並
離開強制重設模式。
3s
濾網類型更改
1 同時按下 及 3 秒,進入濾網更
改模式。
»NanoProtect 濾網 HEPA Series 3
的代碼 (A3) 將會顯示在螢幕上。
3s
79
ZH-T
繁體中文
5 按下 以選擇第二濾網的新濾網
代碼。
6 按住 3 秒以確認第二濾網的濾網代
碼,然後離開濾網類型更改模式。
3s
提示
•使用 按鈕選擇新濾網的濾網代碼後,
如果你按下任何其他按鈕 10 秒,裝置將
自動確認新濾網的濾網代碼。
提示
•請參閱濾網隨附的單張,進一步了解你可
選擇的不同濾網組合。
80
ZH-T
7 疑難排解
本章節總結一些您在本產品上最常見的問題。如果您按照以下資料仍未能解決問題,請聯絡
您的國家的 Philips 顧客服務中心。
問題 可行解決方案
產品即使插上電源也
沒有正常運作。
濾網替換代碼已經顯示在螢幕上,但您還沒有作出相應的濾網替換
動作。如果你持續使用過期的濾網,裝置將會鎖上。在這情況,請
更換該濾網並重設濾網使用時間。
產品即使啟動了也沒
有正常運作。
• 產品正在運作,但按鈕無響應。請查看兒童安全鎖是否有開啟
• 濾網替換代碼持續亮起,但你沒有作出相應的濾網替換動作,
裝置已經鎖上。在這情況,請更換該濾網並重設濾網使用時
間。
從排氣口排出的氣流
比以前顯著減弱。
• 預過濾網處於骯髒的狀態。清潔預過濾網 (請查看「清潔」一
章)。
即使本產品工作很
久,空氣質素也沒有
改善。
• 本產品的一個濾網沒有得到更換。請確認所有過濾網均按正
確次序裝上,從最內部數起:1) NanoProtect 濾網 HEPA
Series 3;2) NanoProtect AC 濾網;3) 預過濾網。
• 空氣質素感應器變濕。您的房間濕度高,導致水分凝結。確保
空氣質素感應器清潔和保持乾燥(請參閱「清潔」一章)。
空氣質素光環的顏色
永遠保持同一顏色。
空氣質素感應器處於骯髒的狀態。清潔空氣質素感應器(請參閱「
清潔」一章)。
本產品發出一陣
怪味。
在您最初數次使用本產品時,它可能會發出一點塑膠氣味。此為正
常。可是,如果本產品在更換濾網後發出燒焦的氣味,請聯絡您的
Philips 經銷商或認可的 Philips 服務中心。本產品亦可能會在其中
一個過濾網變得骯髒時發出令人不快的氣味。在這場合,請清潔或
更換有關過濾網。
本產品噪音特別大。 如果產品太吵,可調低風扇速度。如晚上在睡房使用裝置,選擇睡
眠模式。
產品仍然指示我需要
更換濾網,但是我已
經更換。
可能你沒有重置濾網的使用時間。插入產品插頭,按 按鈕開啟並
按住重設按鈕 3 秒。
錯誤代碼 「Er」
在螢幕亮起。
大廳感應器沒有正常運作。移除並重新裝上前面板。如錯誤代碼
「Er」依然亮起,請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。
81
ZH-T
繁體中文
問題 可行解決方案
錯誤代碼 「E1」、
「E2」、「E3」
或「E4」 顯示在
螢幕上。
裝置發生故障。請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。
82
ZH-T
9 注意
電磁場(EMF)
這款 Philips 產品符合一切有關電磁場暴露
的適用安全標準及條例。
符合 EMF 標準
Koninklijke Philips N.V. 專為消費者製造及
銷售許多產品 (例如任何電器用品),而這
些產品都能發出與接收電磁訊號。
Philips 貫徹執行的一項主要商業準則是對
我們的產品採取所有必要的健康和安全措
施,遵循一切可行的法律規定,並在產品
生產期間嚴格遵守 EMF 標準。
Philips 致力於開發、生產及銷售對健康無
害的產品。Philips 確認如果產品在目標用
途中操作得當,根據當今權威科學論證,
將不會存在任何安全隱患。
Philips 在開發國際 EMF 和安全標準中扮
演著積極作用,有助其預見未來標準化的
發展趨勢以便盡早融入至產品中。
環保
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家
庭垃圾廢棄,應交給官方回收站作循環再
用。 這樣做有助保護環境。
請遵守您的國家/地區回收電器和電子產品
的法則。 正確處理廢棄產品有助避免對環
境和人體造成負面影響。
8 保障及服務
如果您需要資料或有疑問,請前往 Philips
網站 www.philips.com 或聯絡您的國家的
Philips 顧客服務中心(您會在全球保障小
冊子上找到其電話號碼)。如果您的國家
沒有顧客服務中心,請前往當地的 Philips
經銷商。
訂購零件或配件
如果您需要更換零件或想訂購額外配件,
請前往您的 Philips 經銷商或瀏覽
www.philips.com/support。
如果您索取有關零件時遇上問題,請聯絡
您的國家/地區 Philips 顧客服務中心(您可
在全球保障小冊子上找到其電話號碼)。
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 84825