Philips BHD001/03 User Manual
Displayed below is the user manual for BHD001/03 by Philips which is a product in the Hair Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
•WARNING: Do not use this appliance
near water.
•When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
•WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
•Always unplug the appliance after use.
•If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
they are not blocked by uff, hair, etc.
•If the main cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
•This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39282
a
b
c
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD001
ZH-HK 使用手冊
AR
FA
EN User manual
PT Manual do utilizador
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
•For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
•Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
•Never block the air grilles.
•Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
•Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
•Do not use the appliance on articial
hair.
•When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
•Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
•Do not wind the main cord round the
appliance.
•Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
•For precise drying, attach the detachable concentrator ( c )
onto the hairdryer.
•To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer.
2 Adjust the airow switch ( a ) to for hot and strong airow for
fast drying, for warm and gentle airow for drying short hair,
or to switch off.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance by damp cloth.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( b ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country
(you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
•AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
•Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
•AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes que
contenham água.
•Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
•Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as grelhas
e certique-se de que não estão
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
•Se o o estiver danicado, deve ser
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações
de perigo.
•Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
•Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
•Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ar para evitar choques
eléctricos.
•Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
•Antes de ligar o aparelho, certique-se
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
•Não utilize o aparelho para outro m
que não o descrito neste manual.
•Não utilize o aparelho sobre cabelo
articial.
•Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
•Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
•Não enrole o o de alimentação à
volta do aparelho.
•Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao
fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Secar o seu cabelo
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente eléctrica.
•Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador amovível
( c ) no secador.
•Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
2 Regule o interruptor de uxo do ar ( a ) para para um uxo
de ar quente e forte para uma secagem rápida, para para um
uxo de ar quente e suave para secar cabelo curto ou para para
desligar.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
4 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão ( b ).
3 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição de um
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia
mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
•AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
•Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
•AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berhampiran
dengan tab mandi, pancur
air, sinki atau bekas lain yang
mengandungi air.
•Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
•Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu,
rambut dll.
•Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
•Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
keupayaan zikal, deria atau mental,
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
•Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
•Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
•Jangan menghalangi gril udara.
•Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
•Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
•Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
•Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
•Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
•Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
•Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
2 Keringkan rambut anda
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
•Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu ( c ) pada
pengering rambut.
•Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu keluar dari
pengering rambut.
2 Laraskan suis suhu ( a ) kepada untuk aliran udara yang panas
dan kuat bagi pengeringan pantas, untuk aliran udara yang panas
dan lembut bagi pengeringan rambut pendek atau menggayakan
rambut, atau untuk mematikan.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda juga boleh menggantungnya dengan gelung gantung ( b ).
3 Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了您能充分享受飞利浦提供
的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
1 重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参
考。
•警告符号注释:禁止在洗澡或淋浴
时使用。
•本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断
开后,接近水仍存在危险。
•警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、
洗脸盆或其他器皿附近使用
本器具。
0005
• 使用后务必拔下产品的插头。
• 如果产品过热,它将自动关闭
电源。 拔掉产品插头,让其冷却几
分钟。 再次启动产品之前,请检查
出风口,确保其未被绒毛、头发等
杂物堵塞。
• 如果电源线损坏,为避免危险,必
须由飞利浦、飞利浦授权的服务中
心或类似的专职人员来更换。
• 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿
童以及肢体不健全、感觉或精神上
有障碍或缺乏相关经验和知识的人
士使用,但前提是有人对他们使用
本产品进行监督或指导,以确保他
们安全使用,并且让他们明白相关
的危害。 不得让儿童玩耍本产品。
不要让儿童在无人监督的情况下进
行清洁和保养。
• 为了增加保护,建议在浴室供电的
电气回路中安装一个 额定剩余工作
电流不超过 30mA 的剩余电流装置
(RCD)。 详情请向 RCD 安装商
咨询。
• 切勿将金属物体插入风口,
以免触电。
• 切勿阻塞电吹风风口。
• 连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
• 请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
• 请勿对假发使用本产品。
• 当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
• 切勿使用由其它制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件或
部件。 如果使用此类附件或部件,
您的保修将失效。
• 切勿将电源线缠绕在产品上。
• 待产品完全冷却后再存放。
电磁场(EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
环境
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起,应
将其交给政府指定的回收中心。 这样做有利于环保。
2 吹干头发
1 将插头连接至电源插座。
• 要更精确地吹干头发,请将可拆卸式集风嘴 ( c ) 安装到
电吹风上。
• 要卸下集风嘴,将其从电吹风中拉出即可。
2 将风速开关 ( a ) 调至 可获得强劲热风,用于快速吹干;
调至 可获得温和的暖风,用于吹干短发;或调至 以关
闭。
使用后:
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将产品置于隔热表面上,直至其冷却。
3 用湿布清洁本产品。
4 将产品存放在安全、干燥、清洁的位置。 您也可以使用挂环
( b ) 将产品挂起存放。
3 保修与服务
如果您需要了解信息(如更换附件的相关信息)或有任何疑问,
请访问飞利浦网站 www.philips.com。您也可以与您所在国家/地
区的飞利浦客户服务中心联系(可从保修卡中找到其电话
号码)。 如果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请
向当地的飞利浦经销商求助。
繁體中文
感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受
Philips 為您提供的全面支援,請在 www.Philips.com/welcome
網站註冊您的產品。
1 重要事項
使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保管以作將來參考。
• 警告:請勿在水分附近使用
本產品。
• 即使本產品已關閉,鄰近水分仍然
存在風險,因此在浴室使用本產
• 品時,請於使用後拔除電線。
• 警告:請勿在浴缸、花灑、水盆或
其他載有水的容器附近使用
本產品。
• 使用本產品後必需拆除
電源。
• 如果本產品過熱,便會自動關閉。
拔除本產品的插頭,讓產品冷卻數
分鐘。 重新開啟本產品前,檢查護
網確保沒有受到塵團、毛髮等物件
的阻擋。
• 如電線受損,您必需經由
Philips,Philips 認可的服務中心,
或是同樣受認可人仕更換以避免
危險。
• 此產品可供八歲及以上兒童,
體能、感官或心智能力低下人仕,
或缺乏知識及經驗人仕使用,如該
等人仕已就使用本產品給予監督或
有關安全使用本產品的指導及明白
本產品的使用所涉及的危險。 請勿
讓孩童將本產品當成玩具。 孩童不
應於沒有監督情況下對產品進行清
潔及維護。
• 為增強保護,我們建議在浴室的電
路安裝漏電斷路器(RCD)。 漏電
斷路器必需有不高於 30mA 的餘差
啟動電流。 請向您的安裝業者尋求
建議。
• 請勿將金屬物件插入空氣護網,以
避免觸電。
• 切勿阻擋空氣護網。
• 在連接本產品前,請先確保表示在
本產品上的電壓跟當地電壓相符。
• 請勿將本產品使用於用戶手冊所描
述以外的目的。
• 請物在人假髮上使用本產品。
• 當本產品接上了電源,不可放置
不管。
• 請勿使用任何其他廠商製造而非
Philips 特別建議使用的配件或
零件。 如使用該等配件或零件,您
的保障將會失效。
• 請勿將電線圍繞本產品。
• 存放前請等待產品冷卻。
電磁場(EMF)
這款 Philips 產品符合一切有關電磁場暴露的適用安全標準及
條例。
環境
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,
應交給官方回收站作循環再用。 這樣做有助保護環境。
2 乾髮
1 將插頭連接至供電插口。
• 為準確吹乾頭髮,請將集風嘴 ( c ) 連接至電風筒。
• 要拆除集風嘴,請直接從電風筒上拆除。
2 將風量切換 ( a ) 至 以送出強力熱風快速吹乾, 溫和暖
風適合吹乾短髮,或 關機。
使用之後:
1 關閉本產品並拔除插頭。
2 放在耐熱表面上直至它冷卻。
3 使用濕布清潔本產品。
4 存放在安全、乾爽而無塵的地方。 您亦可以用掛環 ( b ) 把
它掛起。
!
.www.philips.com/welcome Philips
1
.
•
. :
•
.
•
:
.
•
.
•
.
.
.
•
Philips
Philips
.
•
8
. .
.
•
RCD
RCD .
30
. .
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•
.
•
.
)EMF(
Philips
.
. .
2
1
.
2
. ) c (
•
.
3
) a (
.
:
1
.
2
.
3
.
4
.
.) b (
3
www.philips.com Philips
.)(
Philips
. Philips
. Philips
Philips !
. www.philips.com/welcome
1
.
•
:
.
•
.
.
•
:
.
•
.
•
.
.
.
•
Philips Philips
.
•
8
.
.
.
•
)RCD(
.
30 RCD
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•
.
•
.
)EMF(
Philips
.
.
.
2
1 .
•
) c (
.
•
.
•
) a (
.
:
1 .
2 .
3 .
•
.
. ) b (
3
Philips
Philips www.philips.com
(
Philips .)
.
a
b
c
3 保養及服務
如果您需要例如有關更換附件的資料或有疑問,請前往 Philips
網站 www.philips.com 或聯絡您的國家的 Philips 顧客服務中心
(您會在全球保障小冊子上找到其電話號碼)。 如果您的國家沒
有顧客服務中心,請前往當地的 Philips 經銷商。