Table of Contents
- English
- Indonesia
- 한국어
- Bahasa Melayu
- ภาษาไทย
- 简体中文
Philips GC8210/03 User Manual
Displayed below is the user manual for GC8210/03 by Philips which is a product in the Steam Ironing Stations category. This manual has pages.
Related Manuals
GC8200 Series
2
3
A B C D FE G
H
I
J
K
L
M
PQRSTU
V
X
W
O
N
1
4
GC8300 - GC8200 Series
ENGLISH 6
INDONESIA 18
한국어 30
BAHASA MELAYU 42
ภาษาไทย 55
简体中文 65
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to
make ironing easier. Thanks to the large water tank, you can iron without
interruption. When the water tank is empty, you can detach it and rell it
immediately.
We hope you enjoy using this ironing system.
General description (Fig. 1)
A Supply hose
B Handle (GC8261/GC8260 only: with soft grip)
C Temperature dial
D Steam trigger
E Temperature light
F Steam lock
G Shot-of-steam button (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 only)
H Soleplate
I Safe storage lock (GC8261/GC8260 only)
J Iron stand
K Detachable water tank
L Cord & hose storage hook
M Calc-Clean rinsing cap
N Filling opening
O Water tank release lever
P Steam generator
Q On/off button with power-on light (GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 only)
R Transport handgrip
S Water tank rell light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 only)
T Calc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only)
U Mains cord
V Steam buttons (+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 only)
W Steam generator control panel with steam light (GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only)
- p = maximum steam
- [ = moderate steam
- ] = minimum steam
- a = no steam
X On/off switch with power-on light (GC8210 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the iron or the steam generator in water.
ENGLISH
Warning
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or
the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been
dropped or leaks.
- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the
hot soleplate of the iron.
- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the
appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean
rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up,
switch off the appliance and contact a service centre authorised by
Philips.
- Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator
is hot.
- Do not use any other cap on the steam generator than the Calc-Clean
rinsing cap that has been supplied with the appliance, as this cap also
functions as a safety valve.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Check the mains cord and the supply hose regularly for possible
damage.
- Always place and use the iron and the steam generator on a stable,
level and horizontal surface.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
- When you have nished ironing, when you clean the appliance, when
you ll or empty the water tank and also when you leave the appliance
even for a short while: put the iron on the iron stand, switch off the
appliance and remove the mains plug from the wall socket.
- Rinse the steam generator regularly according to the instructions in
chapter ‘Cleaning and maintenance’.
- This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
ENGLISH 7
Before rst use
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This
is normal and stops after a short while.
Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for
the rst time. This is normal; the particles are harmless and stop coming out of
the iron after a short while.
Note: When you switch on the appliance, the steam generator may produce a
pumping sound. This is normal; the sound tells you that water is pumped into
the steam generator.
1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean
the soleplate with a soft cloth.
Preparing for use
1 Place the steam generator on a stable and level surface, e.g. on the
hard part of the ironing board or on a table.
Filling the detachable water tank
You can ll the water tank at any time during use.
Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing
aids or other chemicals in the water tank.
Do not overll the water tank, otherwise water may spill out of the
lling opening when you reinsert the water tank.
1 Remove the detachable water tank from the steam generator.
2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication.
Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an
equal amount of distilled water.
3 Slide the water tank rmly back into the steam generator (‘click’).
Note: If the water tank is not properly placed, the iron does not produce any
steam.
Water tank rell light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 only)
When the water tank is empty, the water tank rell light starts ashing and
steam ironing is no longer possible.
1 Remove the water tank and ll it.
2 Put the water tank back into the steam generator.
,The iron is ready for steam ironing again.
ENGLISH8
Setting the temperature
1 Check the laundry care label of the article to be ironed to determine
the required ironing temperature.
- 1 for synthetic fabrics ( e.g. acrylic, viscose, polyamide) and silk
- 2 for wool
- 3 for cotton
- MAX for linen
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial
to the appropriate position.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
4 Switch on the appliance.
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Press the
on/off button once.
,The power-on light of the on/off button goes on.
,The temperature light on the iron goes on. When the iron has
reached the set temperature, the temperature light goes out.
Note: During ironing, the temperature light goes on from time to time. This
indicates that the iron is heating up to the set temperature.
,The steam light starts ashing. After approx. 2 minutes, the steam
light stays on continuously to indicate that the steam generator is
ready for steam ironing.
- GC8210 only: Set the on/off switch to ‘on’.
,The power-on light in the on/off switch goes on.
,The temperature light on the iron goes on. When the iron has
reached the set temperature, the temperature light goes out.
Note: During ironing, the temperature light goes on from time to time. This
indicates that the iron is heating up to the set temperature.
,After approx. 2 minutes, the steam generator is ready for steam
ironing.
Tips
- If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,
determine the right ironing temperature by ironing a part that is not
visible when you wear or use the article.
- If the fabric consists of various kinds of bres, always select the
temperature required by the most delicate bre, i.e. the lowest
temperature. For example: if a fabric consists of 60% polyester and 40%
cotton, it must be ironed at the temperature indicated for polyester (
1) and without steam.
- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature,
i.e. those made of synthetic materials.
- If you set a lower temperature during ironing, wait until the iron has
cooled down to the set temperature before you continue ironing. To
make the iron cool down faster, simply press the steam trigger or iron
a piece of cloth.
On
On
ENGLISH 9
Using the appliance
Steam ironing
The supply hose may become hot during a long ironing session.
Note: The system may occasionally produce a pumping sound during steam
ironing. This is normal and tells you that water is pumped into the steam
generator.
1 Make sure there is enough water in the water tank.
2 Make sure the appliance is plugged in and switched on (see chapter
‘Preparing for use’).
3 Set the required ironing temperature (see chapter ‘Preparing for
use’).
Steam ironing is only possible at ironing temperatures higher than 2.
4 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Set
the required steam setting with the + and - buttons on the steam
generator control panel.
p for maximum steam (temperature setting MAX).
[ for moderate steam (temperature settings 3 to MAX).
] for minimum steam (temperature settings 2 to MAX).
a for no steam (temperature settings 1 to MAX).
,The steam light ashes to indicate that the steam generator is
heating up.
,After approx. 2 minutes, the steam light stays on continuously to
indicate that the steam generator is ready for steam ironing.
Note: During ironing, you can adjust the steam setting with the + and - steam
buttons. It takes a few moments before the amount of steam is adjusted.
5 Press the steam trigger to start steam ironing.
When you put down the iron during ironing, put it on its heel or on the
iron stand.
,The opening and closing of the steam valve in the steam generator
causes a clicking sound. This is normal.
Steam lock function
The steam lock allows you to steam iron non-stop without having to press
the steam activator continuously.
- When you slide the steam lock forwards, the iron produces steam
continuously. To stop steaming, slide the steam lock backwards.
- When the steam lock is deactivated, the iron only produces steam
when you press the steam trigger.
Note: Release the steam lock when you put the iron on its heel or on the iron
stand. This prevents that hot steam escapes from the iron or that the iron
stand gets wet.
ENGLISH10
Vertical steaming
Never direct the steam at people.
1 Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to
steam iron hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats).
Shot of steam (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 only)
A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.
1 Set the temperature dial to a position between 3 and MAX.
2 Press the shot-of-steam button.
Note: Use the shot-of-steam function intermittently. If water droplets come out
of the soleplate, let the iron heat up for at least one minute before you use the
shot-of-steam function again.
Ironing without steam
There are one or two ways to iron without steam:
- All types: Simply start ironing without pressing the steam trigger.
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Select
steam setting a (no steam) and start ironing.
Tips
- When you steam iron woollen fabrics, shiny patches may occur. To
prevent this, use a dry pressing cloth or turn the article inside out and
iron the reverse side.
- Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric
to prevent shiny patches.
- Iron velvet and other fabrics that tend to acquire shiny patches in one
direction only (along with the nap) while you apply very little pressure.
- Do not use steam when you iron coloured silk. This could cause stains.
ENGLISH 11
Cleaning and maintenance
After ironing
1 Put the iron on the iron stand (see chapter ‘Storage’) and switch
off the appliance.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance
cool down.
3 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp
cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
4 Clean the upper part of the iron and the outside of the steam
generator with a moist cloth.
5 Empty the water tank after cleaning.
Calc-Clean function
Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator is
hot.
VERY IMPORTANT: Rinse the steam generator once a month or after
every 10 times of use, to prevent damage to the appliance and for
optimal steaming performance.
1 Unplug the appliance and let it cool down for 2 hours.
2 Remove the detachable water tank.
3 Hold the steam generator with both hands and shake well.
4 Turn the steam generator on its side with the Calc-Clean rinsing cap
facing upwards, and remove the Calc-Clean rinsing cap.
Off
ENGLISH12
5 Empty the steam generator into the sink.
6 Fill the steam generator with fresh water and shake again.
7 Empty the steam generator into the sink again.
8 Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result.
9 Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam
generator.
Calc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only)
1 The Calc-Clean light ashes for 30 seconds when it is time to rinse
the steam generator.
The steam generator does not heat up during these 30 seconds.
2 Switch off the appliance immediately and let it cool down.
Do not use the Calc-Clean function when the steam generator is hot.
3 Use the Calc-Clean function as described above.
ENGLISH 13
Storage
Always let the appliance cool down before you store it.
1 GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage
lock on the stand.
2 GC8261/GC8260 only: Press down the back of the iron rmly
(‘click’).
3 Empty the water tank.
4 Pull out the cord & hose storage hook.
5 Secure the supply hose and mains cord.
6 To move the appliance, carry it by the handgrips on either side of the
steam generator.
ENGLISH14
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The appliance does
not become hot.
There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
You have not switched on the appliance. GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220: Press
the on/off button. GC8210: set the
on/off switch to ‘on’.
The set temperature is too low. Set a higher temperature.
Smoke comes out of
my new iron when I
switch it on.
Some parts of the appliance have been
lightly greased in the factory and may
initially give off some smoke when heated.
This phenomenon is normal and
ceases after a short while.
The iron does not
produce any steam.
There is not enough water in the water
tank.
Fill the water tank. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Filling the
detachable water tank’.
The steam generator has not heated up
sufciently.
Wait approx. 2 minutes. GC8325/
GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 only: wait until the
steam light stays on continuously.
The set ironing temperature is too low
for steam ironing.
Set a temperature of 2 or higher.
GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 only: You have set
steam setting a (no steam).
Set steam setting ] (minimum
steam), [ (moderate steam) or p
(maximum steam).
ENGLISH 15
Problem Cause Solution
You have not placed the water
tank properly in the steam generator.
Place the water tank properly in the
steam generator (‘click’).
When the iron is set to a very high
temperature, the steam produced is
dry and hardly visible. It is even less
visible when the ambient temperature is
relatively high and it is entirely invisible
when the temperature is set to MAX.
Set the iron to a lower temperature,
e.g. 2, to check if the iron actually
produces steam.
Water droplets
come out of the
soleplate.
The set temperature is too low for steam
ironing.
Set a temperature of 2 or higher.
When you start steam ironing and when
you stop steam ironing for a while, the
steam still present in the supply hose
cools down and condenses into water.
This causes water droplets to come out
of the soleplate.
This is normal. When you start
ironing or when you continue
ironing after an interruption, hold
the iron over an old cloth and press
the steam trigger. Wait until steam
instead of water comes out of the
soleplate.
Flakes and impurities
come out of the
soleplate or the
soleplate is dirty.
Impurities or chemicals present in the
water have deposited in the steam vents
and/or on the soleplate.
Clean the soleplate with a damp
cloth.
The appliance
produces a pumping
sound.
Water is pumped into the steam
generator.
This is normal.
The pumping sound does not stop. Unplug the iron immediately and
contact an authorised Philips service
centre.
The iron produces
steam continuously.
The steam lock has been set to ‘on’. Set the steam lock to ‘off ’ if you only
want to obtain steam when you
press the steam trigger (see section
‘Steam lock function’).
Dirty water comes
out of the soleplate.
Too much scale and minerals have
accumulated inside the steam generator.
Rinse the steam generator. See
chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Steam escapes from
under the Calc-
Clean rinsing cap
when the appliance
heats up.
You have not tightened the Calc-clean
rinsing cap properly.
Switch off the appliance, tighten the
Calc-Clean rinsing cap and switch
on the appliance again. If steam
continues to escape when the
appliance is heating up, switch off the
appliance and contact a service
centre authorised by Philips.
ENGLISH16
Problem Cause Solution
The iron does not
produce enough
steam/the amount
of steam decreases
and increases during
steam ironing.
When the appliance pumps water into
the steam generator, the steam amount
sometimes decreases. This is probably
when you think that the iron does not
produce enough steam. However, this is
a normal phenomenon and the steam
output normalises within a few seconds.
To optimise the steam output,
release the steam lock when you do
not need steam and when you put
down the iron.
Wet spots appear
on the fabric during
ironing.
The wet spots that appear on the fabric
after you have steam ironed for some
time may be caused by steam that has
condensed onto the ironing board. Iron
the wet spots without steam for some
time to dry them. If the underside of the
ironing board is wet, wipe it with a piece
of dry cloth.
To prevent steam from condensing
onto the ironing board, use an
ironing board with a wire mesh top.
GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220
only: Water droplets
come out of the
soleplate when I use
the shot-of-steam
function.
Steam may have condensed in the hose,
the temperature may have been set
below 3 or the appliance may not be
ready for steam ironing.
Make sure the temperature is set to
3 or higher. Steam iron for a few
seconds before you use the shot-of-
steam function.
ENGLISH 17
18
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Sistem setrika bertekanan yang menghasilkan uap non-stop untuk lebih
memudahkan penyetrikaan. Berkat tangki air yang besar, Anda dapat
menyetrika tanpa terputus. Apabila air dalam tangki kosong, Anda dapat
melepaskan dan segera mengisinya kembali.
Semoga Anda senang menggunakan sistem penyetrikaan ini.
Gambaran umum (Gbr. 1)
A Selang pasokan
B Pegangan (GC8261/GC8260 saja: dengan pegangan lembut)
C Putaran suhu
D Pemicu uap
E Lampu suhu
F Kunci uap
G Tombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 saja)
H Tapak setrika
I Kunci pengaman penyimpanan (GC8261/GC8260 saja)
J Dudukan setrika
K Tangki air lepas-pasang
L Kaitan kabel & penyimpanan selang
M Tutup bilasan Calc-Clean
N Lubang pengisian
O Tuas pelepas tangki air
P Pembuat uap
Q Tombol on/off dengan lampu tanda hidup (GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 saja)
R Genggaman transpor
S Lampu isi ulang tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 saja)
T Lampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja)
U Kabel listrik
V Tombol uap (+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 saja)
W Panel kontrol pembuat uap dengan lampu uap (GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja)
- p = uap maksimum
- [ = uap sedang
- ] = uap minimum
- a = tanpa uap
X Sakelar on/off dengan lampu tanda hidup (GC8210 saja)
Penting
Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan
alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam setrika atau pembuat uap di dalam air.
INDONESIA
Peringatan
- Periksa apakah tegangan listrik yang tertera pada pelat sesuai dengan
tegangan listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini.
- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau
alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat
pernah terjatuh atau bocor.
- Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh
Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian
sejenis agar terhindar dari bahaya.
- Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih
tersambung ke arus listrik.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main
dengan alat ini.
- Jangan sampai kabel listrik dan selang pasokan mengenai tapak setrika
saat sedang panas.
- Jika uap keluar dari bawah tutup bilasan Calc-Clean sewaktu alat sedang
memanas, matikan alat dan kencangkan tutup bilasan Calc-Clean.
Jika uap terus keluar sewaktu alat sedang memanas, matikan alat lalu
hubungi pusat servis resmi Philips.
- Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat
uap masih panas.
- Jangan menggunakan tutup apa pun pada pembuat uap selain tutup
bilasan Calc-Clean yang disediakan bersama alat, karena tutup ini juga
berfungsi sebagai katup pengaman.
Perhatian
- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
- Periksalah kabel listrik dan selang pasokan secara teratur, kalau-kalau
ada kerusakan.
- Selalu letakkan dan gunakan setrika serta pembuat uap pada
permukaan horizontal yang rata dan stabil.
- Tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan luka bakar
jika tersentuh.
- Setelah selesai menyetrika, ketika Anda membersihkan alat, mengisi
atau mengosongkan tangki airnya dan juga saat Anda meninggalkan alat
meskipun hanya sebentar: dirikan setrika pada dudukannya, matikan alat
dan cabut steker listrik dari stopkontak dinding.
- Bilas pembuat uap secara teratur sesuai petunjuk dalam bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan’.
- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan
elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan
instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan
pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
INDONESIA 19
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Catatan: Setrika ini mungkin mengeluarkan asap ketika pertama kali
digunakan. Hal ini normal dan akan berhenti dengan sendirinya setelah
beberapa saat.
Catatan: Mungkin ada sejumlah partikel yang keluar dari tapak setrika
sewaktu Anda menggunakannya pertama kali. Hal ini normal; partikel ini tidak
berbahaya dan akan berhenti setelah beberapa saat.
Catatan: Bila Anda menyalakan alat, pembuat uap akan mengeluarkan
bunyi memompa. Hal ini normal; bunyi ini menandakan bahwa air sedang
dipompakan ke dalam pembuat uap.
1 Lepaskan stiker atau kertas timah pelindung dari tapak setrika lalu
bersihkan dengan kain halus.
Menyiapkan penggunaan
1 Tempatkan pembuat uap pada permukaan yang stabil dan rata,
misalnya pada bagian meja setrika yang keras atau di atas meja.
Mengisi tangki air yang dapat dilepas
Anda dapat mengisi ulang tangki air setiap saat sewaktu menggunakannya.
Jangan memasukkan air panas, parfum, cuka, kanji, zat pembersih kerak,
bahan pelembut penyetrikaan atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki
air.
Jangan mengisi tangki air terlalu penuh karena air dapat tumpah dari
lubang pengisian sewaktu Anda memasukkan kembali tangki air.
1 Keluarkan tangki air lepas-pasang dari pembuat uap.
2 Isi tangki air dengan air keran yang dingin sampai batas MAX.
Catatan: Jika air keran di daerah Anda sangat sadah, kami sarankan Anda
untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama atau
gunakan air suling saja.
3 Masukkan kembali tangki air ke dalam pembuat uap (hingga berbunyi
‘klik’).
Catatan: Jika salah memasang tangki air, setrika tidak akan mengeluarkan
uap.
Lampu isi ulang tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 saja)
Apabila tangki air kosong, lampu isi ulang tangki air mulai berkedip dan
Anda tidak dapat lagi menyetrika dengan uap.
INDONESIA20
1 Keluarkan tangki air dan isilah.
2 Masukkan kembali tangki air ke dalam pembuat uap.
,Setrika siap digunakan untuk menyetrika dengan uap lagi.
Menyetel suhu
1 Periksa label perawatan pakaian yang akan disetrika untuk
mengetahui suhu setrika yang diperlukan.
- 1 untuk kain sintetis (misalnya, akrilik, viskos, poliamida) dan sutera
- 2 untuk wol
- 3 untuk katun
- MAX untuk linen
2 Untuk menyetel suhu penyetrikaan yang diperlukan, setel putaran
suhu ke posisi yang sesuai.
3 Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
4 Hidupkan alat tersebut.
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja: Tekan
tombol on/off sekali.
,Lampu tanda hidup pada tombol on/off akan menyala.
,Bila lampu suhu pada setrika akan menyala. Bila setrika mencapai
suhu yang disetel, lampu suhu akan padam.
Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu akan terus menyala. Ini
menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang
disetel.
,Lampu uap akan mulai berkedip. Setelah kurang-lebih 2 menit, lampu
uap akan terus menyala untuk menandakan pembuat uap siap untuk
menyetrika dengan uap.
- GC8210 saja: Setel sakelar on/off ke ‘on’.
,Lampu tanda hidup pada sakelar on/off akan menyala.
,Bila lampu suhu pada setrika akan menyala. Bila setrika mencapai
suhu yang disetel, lampu suhu akan padam.
Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu akan terus menyala. Ini
menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang
disetel.
,Setelah kurang-lebih 2 menit, pembuat uap siap untuk menyetrika
dengan uap.
Tip
- Jika Anda tidak tahu jenis kain atau bahannya terbuat dari apa, tentukan
suhu penyetrikaan yang benar dengan cara menyetrika pada bagian
yang tak terlihat apabila Anda mengenakannya.
- Jika kain terdiri atas beragam jenis serat, pilihlah selalu suhu yang
diperlukan untuk serat yang paling halus, yaitu, suhu terendah.
Contohnya: jika pakaian terdiri atas 60% poliester dan 40% katun,
pakaian itu harus disetrika pada suhu yang diindikasikan untuk poliester
( 1) dan tanpa uap.
- Mulai menyetrika bahan yang memerlukan suhu setrika paling rendah,
seperti bahan kain serat sintetis.
- Jika Anda menyetel suhu yang lebih rendah selama menyetrika, tunggu
hingga setrika dingin dulu ke suhu yang disetel sebelum melanjutkan
On
On
INDONESIA 21
menyetrika. Agar setrika lebih cepat dingin, tekan saja pemicu uap atau
setrikalah selembar kain.
Menggunakan alat
Menyetrika dengan uap
Selang pasokan mungkin menjadi panas selama waktu penyetrikaan.
Catatan: Sistem kadang mengeluarkan bunyi memompa menyetrika dengan
uap. Hal ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam
pembuat uap.
1 Pastikan terdapat cukup air di dalam tangki.
2 Pastikan steker alat telah ditancapkan dan telah dihidupkan (lihat bab
‘Menyiapkan penggunaan’).
3 Setel suhu penyetrikaan yang diperlukan (lihat bab ‘Menyiapkan
penggunaan’).
Penyetrikaan uap hanya dapat dilakukan pada suhu penyetrikaan yang lebih
tinggi dari 2.
4 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja: Pilih
setelan uap yang diperlukan melalui tombol + dan - pada panel
kontrol pembuat uap.
p untuk uap maksimum (setelan suhu MAX).
[ untuk uap sedang (setelan suhu 3 hingga MAX).
] untuk uap minimum (setelan suhu 2 hingga MAX).
a untuk tanpa uap (setelan suhu 1 hingga MAX).
,Lampu uap berkedip untuk menandakan bahwa pembuat uap sedang
memanas.
,Setelah kurang-lebih 2 menit, lampu uap akan terus menyala untuk
menandakan bahwa pembuat uap siap untuk menyetrika dengan uap.
Catatan: Selama menyetrika, Anda dapat menyesuaikan setelan uap dengan
tombol uap + dan tombol uap -. Perlu beberapa saat sebelum kadar uap
disesuaikan.
5 Tekan pemicu uap untuk mulai menyetrika dengan uap.
Apabila Anda menaruh setrika, letakkan setrika pada tumitnya atau pada
dudukannya.
,Pembukaan dan penutupan katup uap dalam pembuat uap akan
mengeluarkan bunyi klik. Hal ini normal.
Fungsi kunci uap
Kunci uap memungkinkan Anda untuk menyetrika uap tanpa henti dan tidak
perlu terus-menerus menekan aktivator uap.
- Bila Anda menggeser kunci uap ke depan, setrika akan menghasilkan
uap terus-menerus. Untuk menghentikan uapnya, geser kunci uap ke
belakang.
- Bila kunci uap dinonaktifkan, setrika hanya menghasilkan uap bila Anda
menekan pemicu uap.
Catatan: Lepaskan kunci uap bila Anda menaruh setrika pada tumitnya atau
pada dudukannya. Hal ini mencegah uap panas keluar dari setrika atau
membasahi dudukan setrika.
INDONESIA22
Penguapan vertikal
Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.
1 Pegang setrika dalam posisi berdiri dan tekan pemicu uap untuk
menyetrika dengan uap pada tirai dan pakaian yang digantung (jaket,
setelan, jas).
Tombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 saja)
Semburan uap yang kuat membantu menghilangkan kusut atau lipatan
setrika yang membandel.
1 Setel tombol suhu ke posisi antara 3 dan MAX.
2 Tekan tombol semburan uap.
Catatan: Fungsi semburan uap digunakan sesekali. Jika air menetes dari
tapak setrika, biarkan setrika menjadi panas sekurangnya selama satu menit
sebelum menggunakan lagi fungsi semburan uap.
Menyetrika tanpa uap
Ada satu atau dua cara untuk menyetrika tanpa uap:
- Semua jenis: Setrika saja tanpa menekan pemicu uap.
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja: Anda juga
dapat memilih setelan uap a (tanpa uap) dan mulai menyetrika.
Tip
- Bila Anda menyetrika kain wol dengan uap, maka dapat muncul bercak
mengkilap. Untuk mencegah hal ini, gunakan kain kering atau baliklah
bagian dalam pakaian ke luar dan setrikalah bagian dalam tersebut.
- Bahan sutera, wol dan sintetis: setrika di bagian belakang kain agar tidak
menimbulkan bercak mengkilap.
- Menyetrika kain beludru dan bahan lainnya cenderung menimbulkan
bercak-bercak mengkilap hanya pada satu arah (searah bulu) bila Anda
agak menekan alat saat menyetrika.
- Jangan gunakan uap bila Anda menyetrika sutera berwarna. Hal ini
dapat menyebabkan noda.
INDONESIA 23
Membersihkan dan pemeliharaan
Setelah menyetrika
1 Letakkan setrika pada dudukannya (lihat bab ‘Penyimpanan’) dan
matikan alat.
2 Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat
menjadi dingin.
3 Seka kerak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain
lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif.
4 Bersihkan bagian atas setrika dan bagian luar pembuat uap dengan
kain lembab.
5 Kosongkan tangki air setelah dibersihkan.
Fungsi Calc-Clean
Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat uap
masih panas.
SANGAT PENTING: Bilas pembuat uap sekali sebulan atau setelah
setiap 10 kali pemakaian, untuk mencegah kerusakan pada alat dan untuk
mendapatkan kinerja penguapan yang optimal.
1 Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama 2 jam.
2 Mengeluarkan tangki air yang dapat dilepas.
3 Pegang pembuat uap dengan kedua tangan lalu kocok-kocok.
4 Aktifkan pembuat uap dengan tutup bilasan Calc-Clean menghadap
ke atas, dan lepaskan tutup bilasan Calc-Clean.
Off
INDONESIA24
5 Kosongkan isi pembuat uap ke dalam bak cuci.
6 Isilah pembuat uap dengan air bersih dan kocok-kocok lagi.
7 Kosongkan lagi pembuat uap di atas bak cuci.
8 Ulangi langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil terbaik.
9 Kencangkan kembali tutup bilasan Calc-Clean pada pembuat uap.
Lampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja)
1 Lampu Calc-Clean akan berkedip selama 30 detik bila tiba saatnya
membilas pembuat uap.
Pembuat uap tidak memanas selama 30 detik ini.
2 Matikan alat dengan segera dan biarkan dingin.
Jangan gunakan fungsi Calc-Clean apabila pembuat uap masih panas.
3 Gunakan fungsi Calc-Clean seperti diuraikan di atas.
INDONESIA 25
Penyimpanan
Biarkan alat dingin dulu sebelum menyimpannya.
1 GC8261/GC8260 saja: Sisipkan ujung setrika ke dalam kunci
pengaman penyimpanan pada dudukannya.
2 GC8261/GC8260 saja: Tekan kuat-kuat bagian belakang setrika (‘klik’).
3 Kosongkan tangki air.
4 Cabut kaitan kabel & penyimpanan selang.
5 Amankan selang pasokan dan kabel listrik.
6 Untuk memindah alat, bawa pada pegangan di salah satu sisi pembuat
uap.
INDONESIA26
Lingkungan
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.
Garansi & servis
Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap
kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor
teleponnya dalam leaet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan
Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Pemecahan Masalah
Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda
temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan
informasi di bawah, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Masalah Penyebab Solusi
Alat tidak panas. Ada masalah sambungan. Periksa kabel listrik, steker dan
stopkontak dinding.
Anda belum menyalakan alat. GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220: Tekan tombol
on/off. GC8210: setel sakelar on/off
ke ‘on’.
Suhu yang disetel terlalu rendah. Setel ke suhu yang lebih tinggi.
Keluar asap dari
setrika baru saat
saya menyalakannya.
Ada sejumlah komponen alat yang diolesi
sedikit gemuk di pabrik dan pada awal-
awal bisa mengeluarkan asap apabila
dipanaskan.
Fenomena ini normal dan akan
berhenti setelah beberapa saat.
Setrika tidak
mengeluarkan uap
sama sekali.
Air dalam tangki tidak cukup. Isilah tangki air. Lihat bab ‘Menyiapkan
penggunaan’, bagian ‘Mengisi tangki air
lepas-pasang’.
Pembuat uap tidak cukup panas. Tunggu kurang-lebih 2 menit
(GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 saja:
sampai lampu uap menyala terus).
Suhu penyetrikaan yang disetel terlalu
rendah untuk menyetrika dengan uap.
Setel suhu 2 atau yang lebih tinggi.
INDONESIA 27
Masalah Penyebab Solusi
GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 saja: Anda telah
menyetel uap ke a (tanpa uap).
Pilih setelan uap ] (uap minimum),
[ (uap sedang) atau p (uap
maksimum).
Anda tidak meletakkan tangki air dengan
benar dalam pembuat uap.
Taruh tangki air dengan benar dalam
pembuat uap (‘klik’).
Apabila setrika sudah disetel ke suhu yang
sangat tinggi, uap yang dihasilkan akan
kering dan sulit terlihat. Bahkan kurang
terlihat bila suhu sekitarnya relatif tinggi
dan sama sekali tidak terlihat bila suhunya
disetel ke MAX.
Setel setrika ke suhu yang lebih
rendah, misalnya 2, untuk
mengecek apakah setrika benar-benar
mengeluarkan uap.
Air menetes dari
tapak setrika.
Suhu yang disetel terlalu rendah untuk
menyetrika dengan uap.
Setel suhu 2 atau yang lebih tinggi.
Bila Anda mulai menyetrika dengan
uap dan bila Anda berhenti menyetrika
dengan uap sejenak, uap yang masih ada
dalam selang pasokan akan dingin dan
mengembun jadi air. Ini menyebabkan air
menetes dari tapak setrika.
Hal ini normal. Bila Anda mulai
menyetrika dengan uap atau
melanjutkan menyetrika setelah
terputus. Pegang setrika di atas kain
bekas dan tekan pemicu uap. Tunggu
hingga uap keluar dari tapak setrika,
menggantikan air.
Serpihan dan
kotoran keluar dari
tapak setrika atau
tapak setrika kotor.
Kotoran atau bahan kimia yang
terkandung di dalam air sudah
mengendap di lubang uap dan/atau pada
tapak setrika.
Bersihkan tapak setrika dengan kain
lembab.
Alat mengeluarkan
bunyi pemompaan.
Air dipompa ke dalam pembuat uap. Ini normal.
Bunyi pemompaan tidak berhenti. Segera cabut setrika lalu hubungi
pusat servis Philips yang resmi.
Setrika terus-
menerus
mengeluarkan uap.
Kunci uap sudah disetel ke ‘on’. Setel kunci uap ke ‘off ’ jika Anda
hanya ingin mendapatkan uap saat
menekan pemicu uap (lihat bagian
‘Fungsi pengunci uap’).
Air kotor keluar
dari tapak setrika.
Terlalu banyak kerak dan mineral yang
sudah menumpuk di dalam pembuat uap.
Bilas pembuat uap. Lihat bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan’.
Uap keluar dari
tutup bilasan Calc-
Clean saat alat
sedang memanas.
Anda belum mengencangkan tutup
bilasan Calc-Clean dengan benar.
Matikan alat, kencangkan tutup bilasan
Calc-Clean dan nyalakan lagi. Jika uap
terus-menerus keluar setelah alat
memanas, matikan alat dan hubungi
pusat servis resmi Philips.
INDONESIA28
Masalah Penyebab Solusi
Setrika tidak
menghasilkan uap
yang cukup/jumlah
uap berkurang atau
bertambah selama
menyetrika dengan
uap.
Saat alat memompa air ke dalam
pembuat uap (unit pendidih), jumlah uap
kadang berkurang. Saat inilah mungkin
Anda mengira setrika tidak menghasilkan
cukup uap. Walau demikian, ini adalah
fenomena biasa dan uap yang dikeluarkan
akan normal dalam beberapa detik.
Untuk mengoptimalkan uap yang
dikeluarkan, lepas pengunci uap bila
Anda tidak perlu uap dan bila Anda
berhenti menyetrika.
Bintik-bintik basah
muncul pada kain
selama menyetrika.
Bintik basah yang muncul pada kain
setelah Anda menyetrika dengan uap
kadang dapat disebabkan oleh uap yang
mengembun pada meja setrika. Setrika
bintik basah tersebut tanpa uap selama
beberapa saat mengeringkannya. Jika sisi
bawah meja setrika basah, sekalah dengan
selembar kain kering.
Untuk mencegah uap mengembun
pada meja setrika, gunakan meja
setrika dengan tempat setrika dari
anyaman kawat.
GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220
saja: Tetesan air
keluar dari tapak
setrika saat saya
menggunakan fungsi
semburan uap.
Uap mungkin telah mengembun dalam
selang, suhunya mungkin telah disetel di
bawah 3 atau alat mungkin siap untuk
menyetrika dengan uap.
Pastikan suhunya disetel ke 3
atau lebih tinggi. Setrika dengan uap
untuk beberapa detik sebelum Anda
menggunakan fungsi semburan uap.
INDONESIA 29
30
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십
시오.
강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여
다림질을 더 손쉽게 할 수 있으며 대형 물탱크로 중간 물보충 없이
편리하게 다리미를 계속 사용할 수 있습니다. 또한 분리형 물탱크
로 손쉽게 물을 보충할 수 있습니다.
스팀시스템 다리미의 편리함을 직접 경험하십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 호스
B 손잡이(GC8261/GC8260 모델만 해당: 부드러운 그립감의 손
잡이 장착)
C 온도 조절기
D 스팀 버튼
E 온도 표시등
F 스팀 연속 버튼
G 순간 스팀 버튼(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 모델만 해당)
H 열판
I 안전 보관 잠금 기능(GC8261/GC8260 모델만 해당)
J 다리미 받침대
K 분리형 물탱크
L 코드 및 호스 보관
M 석회질 제거 세척 뚜껑
N 물 주입구
O 물탱크 열림 레버
P 스팀 발생기
Q 전원 표시등이 있는 전원 스위치(GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모델만 해당)
R 운반용 손잡이
S 물 보충 표시등(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 모델만 해당)
T 석회질 세척 표시등(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 모
델만 해당)
U 전원 코드
V 스팀 버튼(+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 모델만 해당)
W 스팀 발생기 제어판의 스팀 표시등(GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모델만 해당)
-p = 최대 스팀
-[ = 중간 스팀
-] = 최소 스팀
-a = 스팀 없음
X 전원 표시등이 있는 전원 스위치(GC8210 모델만 해당)
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
한국어
위험
-다리미와 스팀 발생기를 절대 물에 담그지 마십시오.
경고
-제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역
의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
-플러그, 전원 코드, 호스, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거
나, 제품을 떨어뜨린 적이 있거나, 물이 새면 제품을 사용하지
마십시오.
-전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므
로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여
교체하십시오.
-제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시
오.
-신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지
말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항
을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오.
-어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
-다리미 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드와 스팀호스가 열
판에 닿지 않도록 주의하십시오.
-제품이 가열되면서 석회질 제거 세척 뚜껑 사이로 스팀이 새어
나오면 제품의 전원을 끄고 석회질 제거 세척 뚜껑을 다시 꼭
닫으십시오. 그래도 스팀이 계속 새어 나오면 제품 전원을 끄고
필립스 서비스 지정점에 문의하십시오.
-스팀 발생기가 가열되어 있는 상태에서는 석회질 제거 세척 뚜
껑을 열지 마십시오.
-제품과 함께 제공된 석회질 제거 세척 뚜껑은 안전 밸브 역할을
하므로 다른 뚜껑은 사용하지 마십시오.
주의
-제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오.
-전원 코드와 스팀호스에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검
하십시오.
-다리미와 스팀 발생기는 항상 안정적이고 평평하며 수평인 곳
에 놓고 사용하십시오.
-다리미의 열판은 매우 뜨거워질 수 있으므로 만질 경우 화상을
입을 수도 있습니다.
-다림질을 마쳤을 때, 제품을 닦을 때, 물 탱크를 채우거나 비울
때 그리고 잠시라도 제품을 켜두고 자리를 비울 때에는 다리미
를 다리미 받침대에 세워 놓고 제품 전원을 끈 후 벽면 콘센트
에서 전원 플러그를 뽑으십시오.
-‘청소 및 유지관리’ 부분에 나와 있는 지침을 따라 스팀 발생
기를 정기적으로 세척하십시오.
-본 제품은 가정용입니다.
전자기장(EMF)
이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니
다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품
은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근
거하고 있습니다.
한국어 31
최초 사용 전
참고: 다리미를 처음 사용할 때는 연기가 발생할 수도 있습니다.
이는 일반적인 현상이며 잠시 후 멈춥니다.
참고: 다리미를 처음 사용할 때에는 열판에서 미세한 입자가 나올
수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 이 입자는 인체에 무해하
고 잠시 후면 사라집니다.
참고: 제품의 전원을 켰을 때 스팀 발생기에서 펌프 소리가 날 수
도 있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기 안으
로 물이 주입되는 소리입니다.
1 열판에 부착된 스티커 또는 보호용 포일을 제거하고 부드러운
천으로 닦으십시오.
사용 전 준비
1 스팀 발생기를 안정적이고 평평한 곳에 놓으십시오. 다리미판
의 딱딱한 부분이나 탁자 등이 적당합니다.
분리형 물탱크에 물을 주입하는 방법
다림질하는 도중에 언제나 물 탱크의 물을 보충할 수 있습니다.
물 탱크에 뜨거운 물, 향수, 식초, 풀, 스케일 제거제, 다림질 보조
제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오.
물 탱크에 물을 가득 채우지 마십시오. 그렇지 않으면 물 탱크를
다시 끼울 때 물이 물 주입구에서 흘러내릴 수 있습니다.
1 분리형 물탱크를 스팀 발생기에서 분리하십시오.
2 물탱크의 최고수위(MAX)까지 수돗물을 채우십시오.
참고: 수돗물의 경도가 매우 높을 경우, 같은 양의 정수된 물과 혼
합할 것을 권장합니다.
3 물탱크를 조절하여 스팀 발생기에서 ‘딸깍’소리가 나도록 다
시 제대로 끼우십시오.
참고: 물 탱크를 제대로 넣지 않으면 다리미에서 스팀이 나오지 않
습니다.
물 보충 표시등(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 모델만 해당)
물 탱크가 비면 물 보충 표시등이 깜빡거리기 시작하고 스팀 다림
질을 더 이상 할 수 없습니다
1 물탱크를 분리하여 물로 채우십시오.
2 물탱크를 스팀 발생기에 다시 끼우십시오.
한국어32
,다리미로 스팀 다림질을 할 수 있습니다.
온도 조절
1 다림질 온도는 다림질 할 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고
하십시오.
-1 합성 섬유(예: 아크릴, 비스코스, 폴리아미드) 및 실크
-2 모
-3 면
-MAX(마)
2 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정하십시
오.
3 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
4 제품의 전원을 켜십시오.
-GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모
델만 해당: 전원 버튼을 한 번 누르십시오.
,전원 버튼의 전원 표시등이 켜집니다.
,다리미의 온도 표시등이 켜집니다. 설정한 다림질 온도에 도달
하면 온도 표시등이 꺼집니다.
참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니
다. 온도 표시등은 다리미가 설정된 온도로 가열되고 있음을 알려
줍니다.
,스팀 표시등이 깜빡거리기 시작합니다. 약 2분 후 스팀 표시등
이 켜진 상태로 유지되면서 스팀 발생기가 스팀 다림질할 수 있
는 준비가 되었음을 나타냅니다.
-GC8210 모델만 해당: 전원 스위치를 ‘on(켜짐)’으로 맞추
십시오.
,전원 스위치의 전원 표시등이 켜집니다.
,다리미의 온도 표시등이 켜집니다. 설정한 다림질 온도에 도달
하면 온도 표시등이 꺼집니다.
참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니
다. 온도 표시등은 다리미가 설정된 온도로 가열되고 있음을 알려
줍니다.
,약 2분 후 스팀 발생기로 스팀 다림질을 할 수 있습니다.
도움말
-어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우에는 입었을 때나 그
물건을 사용할 때 보이지 않는 부분에 다림질을 해 보고 적절한
다림질 온도를 결정하십시오.
-옷감이 다양한 종류의 섬유로 구성된 경우, 항상 가장 약한 섬
유에 맞는 온도, 즉 가장 낮은 온도로 설정하십시오. 예를 들어
어떤 옷감이 60%의 폴리에스테르와 40%의 면으로 이루어진
경우, 폴리에스테르에 적합한 온도(1)에서 스팀을 사용하지 않
고 다림질해야 합니다.
-합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해야 하는 것부
터 다림질하십시오.
-다림질 도중 다리미 온도를 낮추려면 다림질을 잠시 멈추고 다
리미가 설정한 온도로 식을 때까지 기다립니다. 다리미를 빨리
식히고자 할 때는, 간단히 스팀 버튼을 누르거나 다른 천을 다
림질 하면 됩니다.
On
On
한국어 33
제품 사용
스팀 다림질
다림질을 하는 동안 공급 호스가 뜨거워질 수 있습니다.
참고: 스팀 다림질을 할 때 다리미에서 때때로 펌프 소리가 날 수
있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기에 물이
주입되는 소리입니다.
1 물탱크에 물이 충분한지 확인하십시오.
2 전원 플러그가 전원에 연결되어 있고 스위치가 켜져 있는지 확
인하십시오(‘사용 전 준비’란 참조).
3 원하는 다림질 온도를 선택하십시오(‘사용 전 준비’란 참
조).
스팀 다림질은 2보다 높은 온도에서만 다림질이 가능합니다.
4 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모델
만 해당: 스팀 발생기 제어판에서 + / - 버튼을 이용하여 원하
는 스팀 설정을 정하십시오.
p 최대 스팀(최대 설정 온도).
[ 중간 스팀(온도 설정 3 ~ MAX).
] 최소 스팀(온도 설정 2 ~ MAX).
a 스팀 없음(온도 설정 1 ~ MAX).
,스팀 표시등이 깜빡이면 스팀 발생기가 가열되고 있음을 나타
냅니다.
,약 2분 후 스팀 표시등이 켜진 상태로 유지되면서 스팀 발생기
가 스팀 다림질할 수 있는 준비가 되었음을 나타냅니다.
참고: 다림질하는 동안 스팀 버튼의 + / -를 이용하여 스팀 설정
을 조절할 수 있습니다.잠시 후에 스팀 양이 조절됩니다.
5 스팀 버튼을 누르면 스팀 다림질을 시작할 수 있습니다.
다림질하는 동안 다리미를 내려놓을 때에는 다리미를 똑바로 세워
놓거나 받침대에 올려놓으십시오.
,스팀 발생기의 스팀 밸브를 열거나 닫을 때 ‘딸깍’소리가 날
수 있으나 이것은 정상적인 현상입니다.
스팀 연속 버튼 기능
스팀 연속 버튼을 사용하면 스팀 버튼을 계속 누르지 않고서도 지
속적으로 스팀 다림질을 할 수 있습니다.
-스팀 연속 버튼을 앞으로 밀면 다리미에서 스팀이 지속적으로
나옵니다. 스팀 기능을 멈추고 싶으면 스팀 연속 버튼을 뒤로
밉니다.
-스팀 연속 버튼을 뒤로 밀어 연속 스팀 기능이 비활성화되면 스
팀 버튼을 누를 때에만 다리미에서 스팀이 나옵니다.
참고: 다리미를 똑바로 세워놓거나 받침대에 올려놓을 때에는 스
팀 연속 버튼을 뒤로 밀어 연속 스팀 기능을 해제하십시오. 다리미
에서 뜨거운 스팀이 나오거나 다리미 받침대가 젖는 것을 방지합
니다.
수직 스팀
절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오.
한국어34
1 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면
다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 누르십시오.
순간 스팀(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 모델만 해당)
강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 심한 주름을 펴는 데 효과적입
니다.
1 온도 조절기를 3 ~MAX에 맞추십시오.
2 순간스팀 버튼을 누르십시오.
참고: 순간 스팀 기능은 간헐적으로 사용하십시오. 만약 물방울이
열판에 떨어지면 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 최소 1분간
은 다리미를 가열하십시오.
일반 다림질(스팀 기능 차단)
다리미의 스팀을 차단하려면 다음의 두 가지의 방법이 있습니다:
-모든 모델: 스팀 버튼을 누르지 말고 간단하게 다림질을 시작
하십시오.
-GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모
델만 해당: 스팀 설정 a (스팀 없음)을 선택하여 다림질을 시작
하십시오.
도움말
-모 섬유를 스팀 다림질할 때 번들거리는 얼룩이 생길 수 있습니
다. 이를 방지하기 위해서, 마른 천을 섬유 위에 올리고 다림질
하거나 천을 뒤집은 다음 섬유의 뒷면에서 다림질하십시오.
-실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므
로 섬유의 뒷면에서 다림질하십시오.
-번들거리는 얼룩이 쉽게 생기는 벨벳이나 기타 섬유는 반드시
털의 결을 따라 한쪽 방향으로만 아주 약하게 다림질하십시오.
-유색 실크 천을 다림질할 경우에는 스팀을 사용하지 마십시오.
얼룩이 생길 수 있습니다.
한국어 35
청소 및 유지관리
다림질 후
1 다리미를 다리미 받침대에 올려 놓고(‘보관’란 참조) 제품
전원을 끄십시오.
2 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오.
3 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼
기를 닦아 내십시오.
4 젖은 헝겊으로 다리미 상부 및 스팀 발생기 외부를 닦으십시오.
5 청소 후에는 물탱크를 비우십시오.
석회질 세척 기능
스팀 발생기가 가열되어 있는 상태에서는 석회질 제거 세척 뚜껑
을 열지 마십시오.
매우 중요: 제품의 손상을 방지하고 최적의 스팀 성능 유지를 위
해 한 달에 한 번씩 또는 매 10회 사용 후 스팀 발생기를 세척하십
시오.
1 제품의 전원 코드를 뽑고 약 2시간 동안 제품을 그대로 두어 열
을 식히십시오.
2 분리형 물탱크를 분리하십시오.
3 스팀 발생기를 두 손으로 꽉 잡고 잘 흔들어 주십시오.
4 스팀 발생기를 측면으로 돌리고 석회질 제거 세척 뚜껑을 위로
향하게 하여 석회질 제거 세척 뚜껑을 분리하십시오.
Off
한국어36
5 스팀 발생기의 물을 싱크대에 버리십시오.
6 스팀 발생기에 깨끗한 물을 채워 넣은 다음 다시 흔들어 헹구어
주십시오.
7 스팀 발생기의 물을 다시 싱크대에 버리십시오.
8 스팀 탱크가 깨끗해 지도록 이러한 물세척 작업을 6~7차례 정
도 반복하십시오.
9 석회질 세척 뚜껑을 스팀 발생기에 단단히 돌려서 다시 끼우십
시오.
석회질 세척 표시등(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 모델
만 해당)
1 스팀 발생기를 헹굴 시기가 되면 석회질 세척 표시등이 30초
동안 깜빡입니다.
이 30초 동안은 스팀 발생기가 가열되지 않습니다.
2 즉시 제품의 전원을 뽑고 식히십시오.
스팀 발생기가 가열되어 있는 상태에서는 석회질 세척 기능을 사
용하지 마십시오.
3 위의 설명에 따라 스케일 세척 기능 사용하십시오.
한국어 37
보관
보관하기 전에는 항상 제품을 식히십시오.
1 GC8261/GC8260 모델만 해당: 다리미의 끝을 받침대 위의 안
전 보관 잠금 장치에 삽입하십시오.
2 GC8261/GC8260 모델만 해당: ‘딸깍’ 소리가 나도록 다리
미의 뒷면을 완전히 내려 누르십시오.
3 물 탱크의 물을 버리십시오.
4 코드 및 호스 보관용 고리 분리
5 호스 및 전원 코드를 고정시키십시오.
6 제품을 움직이려면 스팀 발생기의 양 측면에 있는 손잡이를 잡
고 옮기십시오.
한국어38
환경
-수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보
호에 동참하실 수 있습니다.
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에
는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립
스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보
증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상
담실: (080)600-6600(수신자부담)
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제
와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할
수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 원인 해결책
다리미가 가열되
지 않습니다.
전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드, 전원 플러그 및 벽면 콘센
트를 확인하십시오.
제품의 전원이 켜져 있지 않습니
다.
GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 모델:
전원 버튼을 누르십시오. GC8210
모델: 전원 스위치를 ‘on(켜짐)’으
로 맞추십시오.
설정 온도가 너무 낮습니다. 더 높은 온도를 설정하십시오.
전원 버튼을 켜면
다리미에서 연기
가 나옵니다.
다리미 제조 과정에서 몇몇 부품
에 묻어 있던 윤활유가 다리미가
가열되면서 연기로 방출되는 현
상입니다.
이 현상은 정상적이고 잠시 후에는
사라집니다.
다리미에서 스팀
이 나오지 않습
니다.
물 탱크의 물이 충분하지 않습니
다.
물탱크를 채우십시오. ‘사용 준비’
란의 ‘분리형 물탱크에 물 채우
기’를 참조하십시오.
스팀 발생기가 충분히 가열되지
않았습니다.
GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 모델
만 해당: 스팀 표시등이 켜진 상태
로 유지될 때까지 약 2분 정도 기다
리십시오.
설정 온도가 너무 낮아서 스팀 다
림질을 할 수가 없습니다.
2 또는 더 높은 온도를 선택하십
시오.
한국어 39
문제점 원인 해결책
GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 모
델만 해당: 스팀 설정을 a (스팀
없음)으로 설정했습니다.
스팀 설정 선택 ] (최소 스팀), [ (중
간 스팀) 또는 p (최대 스팀).
물탱크가 스팀 발생기에 제대로
연결되지 않았습니다.
물탱크를 스팀 발생기에 제대로 장
착하여 ‘딸깍’ 소리가 나도록 끼
우십시오.
다리미의 온도를 고온으로 설정하
면 발생되는 스팀이 말라서 잘 보
이지 않게 됩니다. 주변 온도가 비
교적 높을수록 스팀은 잘 보이지
않게 되고 다리미 온도를 최대로
설정하면 스팀은 전혀 보이지 않
습니다.
다리미를 낮은 온도 2 로 설정하고
다리미에서 실제로 스팀이 나오는지
확인하십시오.
열판에서 물이 떨
어집니다.
설정한 온도가 너무 낮아 스팀 다
림질을 할 수 없습니다.
2 또는 더 높은 온도를 선택하십
시오.
스팀 다림질을 시작하거나 스팀
다림질을 잠시 멈출 때는 스팀호
스에 남아 있는 스팀이 물로 응결
됩니다. 이로 인해 열판에서 물이
떨어지게 됩니다.
이는 일반적인 현상으로 다림질을 시
작할 때나 중단한 후 다림질을 다시
계속할 때에는 낡은 천에 다리미를
대고 스팀 버튼을 누르십시오. 열판
에서 물 대신 스팀이 나올 때까지 기
다리십시오.
열판에서 이물질
이나 불순물이 떨
어지거나 열판이
지저분합니다.
스팀 분사구 또는 열판에 이물질
이나 물때가 낀 것입니다
젖은 천을 사용하여 열판을 닦으십
시오
다리미에서 펌프
소리가 납니다.
물이 스팀 발생기로 공급됩니다. 이는 일반적인 현상입니다.
펌프 소리가 계속 납니다. 즉시 다리미의 전원을 뽑고 필립스
서비스 센터로 문의하십시오.
다리미에서 스팀
이 지속적으로 나
옵니다.
스팀 연속 버튼이 ‘켜짐’에 맞
추어져 있습니다.
스팀 버튼을 누를 때만 스팀이 나오
게 하려면 스팀 연속 버튼을 ‘꺼
짐’으로 맞추십시오(‘스팀 연속
버튼 기능’란 참조).
열판에서 더러운
물이 떨어집니다.
스팀 발생기 내에 물때나 이물질
이 매우 많이 낀 것입니다.
스팀 발생기를 세척하십시오. ‘청소
및 관리’란을 참조하십시오.
다리미가 가열되
면서 석회질 제거
세척 뚜껑에서 스
팀이 새어 나옵
니다.
석회질 제거 세척 뚜껑이 제대로
닫히지 않았습니다.
제품의 전원을 끄고 석회질 제거 세
척 뚜껑을 꽉 닫은 다음 다시 전원을
켜십시오. 그래도 스팀이 계속 새어
나오면 제품 전원을 끄고 필립스 지
정 서비스 센터에 문의하십시오.
한국어40
문제점 원인 해결책
다리미에서 충분
한 스팀이 나오지
않거나, 스팀 다
림질 도중에 스팀
의 양이 많아지거
나 줄어듭니다.
제품에서 스팀 발생기로 물이 주
입될 때 스팀의 양이 줄어드는 경
우가 있어, 이로 인해 다리미에
서 스팀이 충분히 분사되지 못하
는 것으로 보일 수 있습니다. 하지
만 이것은 자연스러운 현상이며
몇 초 뒤에 스팀은 정상적으로 분
사됩니다.
스팀이 효과적으로 분사되도록 하려
면 스팀을 사용하지 않을 때나 다리
미를 내려놓을 때는 스팀 연속 버튼
을 뒤로 밀어 연속 스팀 기능을 해제
하십시오.
다림질을 할 때
옷에 젖은 얼룩이
생깁니다.
스팀 다림질을 할 때 다림판에 스
팀이 응축되면 이 부분의 옷이 젖
게 됩니다. 이를 말리려면 스팀을
끈 채로 젖은 부분을 다림질하십
시오. 다림판 표면이 젖었다면 마
른 천으로 닦아내십시오.
다리미판에 스팀이 응축되지 않도록
하려면 와이어 망이 있는 다리미판을
사용하는 것이 좋습니다.
GC8325/
GC8320/
GC8261/
GC8260/
GC8225/
GC8220 모델만
해당: 순간 스팀
기능을 사용하면
열판에서 물이 떨
어집니다.
스팀이 호스에서 응축되었거나,
온도가 3 이하로 설정된 경우
또는 제품의 스팀 다림질 준비가
안 된 경우입니다.
온도가 3 이상으로 설정되었는지
확인하고, 다리미의 스팀을 몇 초간
분사한 후 사용하십시오.
한국어 41
42
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Sistem seterika bertekanan yang berkuasa ini menghasilkan stim tanpa henti
untuk memudahkan penyeterikaan. Syukurlah pada tangki air yang besar,
anda boleh menyeterika tanpa gangguan. Apabila tangki air kosong, anda
boleh segera menanggalkan dan mengisikannya semula.
Kami harap anda akan menikmati menggunakan sistem seterika ini.
Perihalan umum (Gamb. 1)
A Hos bekalan
B Pemegang (GC8261/GC8260 sahaja: dengan gegenggam lembut)
C Tombol suhu
D Pencetus stim
E Lampu suhu
F Kunci stim
G Butang pancutan stim (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 sahaja)
H Plat tapak
I Kunci penyimpanan selamat (GC8261/GC8260 sahaja)
J Dirian seterika
K Tangki air boleh tanggal
L Cangkuk penyimpanan kord & hos
M Tukup bilas Pembersihan Kerak
N Bukaan isian
O Tuil pelepas tangki air
P Penjana stim
Q Butang hidup/mati dengan lampu penghidup kuasa (GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja)
R Penggenggam pengangkut
S Lampu isi semula tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 sahaja)
T Lampu Pembersihan Kerak (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260
sahaja)
U Kord sesalur kuasa
V Butang stim (+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 sahaja)
W Panel kawalan penjana stim dengan lampu stim (GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja)
- p = stim maksimum
- [ = stim sederhana
- ] = stim minimum
- a = tiada stim
X Suis hidup/mati dengan lampu hidup kuasa (GC8210 sahaja)
Penting
Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan.
BAHASA MELAYU
Bahaya
- Jangan sekali-kali menenggelamkan seterika atau penjana stim di dalam
air.
Amaran:
- Periksa sama ada voltan yang ditandakan di atas plat jenis sepadan
dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan
perkakas.
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan
atau perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika
perkakas telah terjatuh atau bocor.
- Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi
mengelakkan bahaya.
- Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung dengan
sesalur kuasa.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau
kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau
diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
- Jangan biarkan kord sesalur kuasa dan hos bekalan bersentuhan
dengan plat tapak seterika yang panas.
- Jika stim keluar dari bawah tukup bilas Pembersihan Kerak semasa
perkakas menjadi panas, matikan perkakas dan ketatkan tukup bilas
Pembersihan Kerak. Jika stim terus keluar semasa perkakas menjadi
panas, matikan perkakas dan hubungi pusat servis yang diluluskan oleh
Philips
- Jangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila
penjana stim panas.
- Jangan gunakan tukup lain pada penjana stim selain daripada tukup bilas
Pembersihan Kerak yang telah dibekalkan bersama perkakas ini, kerana
tukup ini juga berfungsi sebagai injap keselamatan.
Awas
- Sambungkan perkakas hanya ke soket dinding yang terbumi.
- Periksa kord dan hos bekalan dengan kerap untuk mencari apa-apa
kerosakan.
- Sentiasa letak dan gunakan seterika dan penjana stim pada permukaan
yang stabil, rata dan mendatar.
- Bahagian plat tapak seterika boleh menjadi amat panas dan mungkin
menyebabkan kelecuran jika tersentuh.
- Selepas anda selesai menyeterika, semasa anda membersihkan perkakas,
semasa anda mengisi atau mengosongkan tangki air dan juga semasa
anda membiarkan seterika walaupun sebentar: letakkan seterika pada
tempat letaknya, matikan perkakas dan cabutkan plag sesalur dari soket
dinding.
- Bilas penjana stim dengan tetap menurut arahan dalam bab ‘Membersih
dan menyelenggara’.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.
BAHASA MELAYU 43
Medan Elektro Magnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan
elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan
dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut
bukti saintik yang boleh didapati pada masa ini.
Sebelum penggunaan pertama
Nota: Seterika mungkin mengeluarkan sedikit asap semasa anda
menggunakannya pada kali pertama. Ini adalah perkara biasa dan akan
berhenti selepas beberapa ketika.
Nota: Sedikit empingan mungkin terkeluar dari plat tapak apabila anda
menggunakan seterika buat kali pertama. Ini adalah perkara biasa; empingan
itu tidak membahayakan dan akan berhenti keluar dari seterika selepas
beberapa ketika.
Nota: Apabila anda menghidupkan perkakas, penjana stim mungkin
menghasilkan bunyi mengepam. Ini adalah perkara biasa; bunyi tersebut
memberitahu anda bahawa air sedang dipam masuk ke dalam penjana stim.
1 Menanggalkan pelekat atau kerajang pelindung dari plat tapak dan
bersihkannya dengan kain lembut.
Bersedia untuk menggunakannya
1 Letakkan penjana stim di atas permukaan yang stabil dan rata, cthnya
pada bahagian keras papan menyeterika atau di atas meja.
Mengisi tangki air boleh ditanggalkan
Anda boleh mengisi semula tangki air pada bila-bila masa semasa
menyeterika.
Jangan masukkan air panas, minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal
kerak, bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki
air.
Jangan terlampau isi tangki air, jika tidak airnya mungkin terkeluar dari
bukaan isian apabila anda memasukkan semula tangki air.
BAHASA MELAYU44
1 Tanggalkan tangki air boleh tanggal dari penjana stim.
2 Isikan tangki air dengan air paip sehingga paras MAX.
Nota: Jika air paip di kawasan anda amat sadah, kami menasihatkan supaya
anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak.
3 Luncurkan kembali tangki air pada penjana stim (‘klik’).
Nota: Jika tangki air tidak diletakkan dengan betul, seterika tidak akan
menghasilkan sebarang stim.
Lampu isi semula tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220 sahaja)
Apabila tangki air kosong, lampu isi semula tangki air mula berkelip dan
menyeterika dengan stim tidak lagi boleh dibuat.
1 Keluarkan tangki air dan isi air ke dalamnya.
2 Letakkan kembali tangki air ke dalam penjana stim.
,Seterika kini sedia untuk penyeterikaan stim semula.
Menetapkan suhu
1 Periksa label penjagaan pakaian pada pakaian yang hendak diseterika
untuk menentukan suhu penyeterikaan yang dikehendaki.
- 1 untuk kain sintetik ( contohnya akril, viskosa, poliamida) dan sutera
- 2 untuk benang bulu
- 3 untuk kapas
- MAX untuk linen
2 Untuk menetapkan suhu seterika yang dikehendaki, putar tombol
suhu ke kedudukan yang sesuai.
3 Memasang palam wayar di soket dinding yang dibumikan.
4 Hidupkan suis perkakas.
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja: Tekan
butang hidup/mati sekali.
,Lampu kuasa hidup pada butang hidup/mati menyala.
,Lampu suhu pada seterika menyala. Apabila seterika telah mencapai
suhu yang ditetapkan, lampu suhu padam.
Nota: Semasa menyeterika, lampu suhu menyala dari semasa ke semasa. Ini
menandakan bahawa seterika sedang dipanaskan ke suhu yang ditetapkan.
,Lampu stim mula berkelip. Setelah lebih kurang 2 minit, lampu stim
menyala berterusan untuk menandakan bahawa penjana stim sedia
untuk penyeterikaan stim.
- GC8210 sahaja: Tetapkan suis hidup/mati pada ‘hidup’.
,Lampu kuasa hidup dalam suis hidup/mati menyala.
,Lampu suhu pada seterika menyala. Apabila seterika telah mencapai
suhu yang ditetapkan, lampu suhu padam.
Nota: Semasa menyeterika, lampu suhu menyala dari semasa ke semasa. Ini
menandakan bahawa seterika sedang dipanaskan ke suhu yang ditetapkan.
,Setelah lebih kurang 2 minit, penjana stim sedia untuk penyeterikaan
stim.
On
On
BAHASA MELAYU 45
Petua
- Jika anda tidak tahu jenis kain sesuatu pakaian itu diperbuat daripada,
tentukan suhu penyeterikaan yang betul dengan menyeterika bahagian
pakaian yang tidak kelihatan apabila anda memakai atau menggunakan
pakaian tersebut.
- Jika kain mengandungi pelbagai jenis gentian yang berbeza, sentiasa
pilih suhu yang diperlukan oleh gentian yang paling halus, iaitu, suhu
yang paling rendah. Contohnya: jika sesuatu kain itu mengandungi 60%
poliester dan 40% kapas, ia mesti diseterika pada suhu yang dinyatakan
untuk poliester ( 1) dan tanpa stim.
- Mulai menyeterika bahan yang memerlukan suhu seterika yang paling
rendah, iaitu bahan yang dibuat daripada serat sintetik.
- Jika anda menetapkan suhu yang lebih rendah semasa penyeterikaan,
tunggu sehingga seterika telah menyejuk hingga ke suhu yang ditetapkan
sebelum anda teruskan penyeterikaan. Untuk menyejukkan seterika
dengan lebih cepat lagi, tekan pencetus stim atau seterika sehelai kain.
Menggunakan perkakas
Penyeterikaan stim
Hos bekalan mungkin menjadi panas sepanjang sesi menyeterika yang
panjang.
Nota: Sistem mungkin kadangkala mengeluarkan bunyi mengepam semasa
penyeterikaan stim. Ini adalah perkara biasa dan memberitahu anda bahawa
air sedang dipam ke dalam penjana stim.
1 Pastikan air di dalam tangki air mencukupi.
2 Pastikan perkakas diplag masuk dan dihidupkan (lihat bab
‘Menyediakan untuk Penggunaan’).
3 Tetapkan suhu penyeterikaan yang diperlukan (lihat bab ‘Bersedia
untuk menggunakannya’).
Menyeterika dengan stim hanya boleh dilakukan pada suhu seterika yang
melebihi 2.
4 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja:
Tetapkan tetapan stim yang dikehendaki dengan butang + dan - pada
panel kawalan penjana stim.
p bagi stim maksimum (tetapan suhu MAX).
[ bagi stim sederhana (tetapan suhu 3 hingga MAX).
] bagi stim minimum (tetapan suhu 2 hingga MAX).
a bagi tiada stim (tetapan suhu 1 hingga MAX).
,Lampu stim berkelip untuk menandakan bahawa penjana stim sedang
memanas.
,Selepas kira-kira 2 minit, lampu stim terus menyala, untuk
menandakan bahawa penjana stim sedia untuk penyeterikaan stim.
Nota: Semasa menyeterika, anda boleh melaraskan tetapan stim dengan
menggunakan butang stim + dan - . Ia mengambil beberapa ketika sebelum
jumlah stim dilaraskan.
BAHASA MELAYU46
5 Tekan pencetus stim untuk memulakan penyeterikaan stim.
Apabila anda meletakkan seterika semasa menyeterika, letakkannya pada
tumitnya atau pada dirian seterika.
,Pembukaan dan penutupan injap stim di dalam penjana stim akan
menyebabkan bunyi klik. Ini adalah perkara biasa.
Fungsi kunci stim
Kunci stim membolehkan anda menyeterika menggunakan stim tanpa henti
tanpa perlu menekan pengaktif stim secara berterusan.
- Apabila anda meluncurkan pengunci stim ke hadapan, seterika akan
mengeluarkan stim secara berterusan. Untuk menghentikan stim,
luncurkan pengunci stim ke belakang.
- Apabila pengunci stim dinyahaktifkan, seterika hanya mengeluarkan stim
apabila anda menekan pencetus stim.
Nota: Lepaskan pengunci stim apabila anda meletakkan seterika pada
tumitnya atau pada dirian seterika. Ini menghalang stim panas daripada
keluar daripada seterika atau daripada membasahi dirian seterika.
Stim secara menegak
Jangan halakan stim kepada orang.
1 Pegang seterika secara menegak dan tekan pencetus stim untuk
menyeterika langsir dan pakaian lain yang tergantung dengan
menggunakan stim (jaket, sut, kot).
Butang pancutan stim (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 sahaja)
Pancutan stim yang kuat menolong melicinkan kedut yang degil.
1 Tetapkan tombol suhu ke kedudukan antara 3 dan MAX.
2 Tekan butang pancutan stim.
Nota: Fungsi pancutan stim mesti digunakan secara bersela. Jika titisan air
keluar dari plat tapak, biarkan seterika memanas selama sekurang-kurangnya
satu minit sebelum anda menggunakan fungsi pancutan stim sekali lagi.
Penyeterikaan tanpa stim
Terdapat satu atau dua cara untuk menyeterika tanpa stim:
- Semua jenis: Mula menyeterika tanpa menekan pencetus stim.
BAHASA MELAYU 47
- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja: Pilih
tetapan stim a (tanpa stim) dan mula menyeterika.
Petua
- Apabila anda menyeterika kain wul, tompok-tompok berkilau akan
berlaku. Untuk mengelakkan perkara ini, gunakan kain tekan kering
atau pusingkan bahagian dalam pakaian keluar dan seterika bahagian
seterika bahagian belakangnya.
- Bahan sutera, wul dan sintetik: seterika di bahagian belakang kain
tersebut untuk mencegah tompok-tompok berkilau.
- Seterika kain baldu dan lain-lain kain yang cenderung memperoleh
tompok-tompok berkilau dalam satu arah sahaja (bersama dengan nep)
sambil anda memberi tekanan yang amat sedikit.
- Jangan gunakan stim semasa anda menyeterika sutera berwarna. Ini
boleh menyebabkan kesan kotor.
Pembersihan dan penyelenggaraan
Selepas menyeterika
1 Letakkan seterika pada dirian seterika (lihat bab ‘Penyimpanan’) dan
matikan perkakas.
2 Cabut plag sesalur kuasa dari soket dinding dan biarkan seterika
menyejuk.
3 Mengelap kerak air dan mendapan lain daripada plat tapak dengan
kain yang lembap dan bahan pencuci (cecair) yang tidak melelas.
4 Bersihkan bahagian atas seterika dan bahagian luar penjana stim
dengan kain yang lembap.
5 Kosongkan tangki air selepas dibersihkan.
Fungsi Pembersihan Kerak
Jangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila
penjana stim panas.
AMAT PENTING: Bilas penjana stim sebulan sekali atau selepas setiap 10
kali digunakan untuk mengelakkan kerosakkan pada perkakas dan untuk
mendapatkan hasil prestasi stim yang optimum.
1 Cabut plag perkakas dan biar ia menjadi sejuk selama 2 jam.
Off
BAHASA MELAYU48
2 Tanggalkan tangki air yang boleh ditanggalkan
3 Pegang tangki stim dengan kedua-dua belah tangan dan goncangkan
dengan rapi.
4 Pusingkan penjana stim pada sisinya dengan tukup bilas Pembersihan
Kerak menghadap ke atas, dan keluarkan tukup bilas Pembersihan
Kerak.
5 Kosongkan penjana stim ke dalam sink.
6 Isi penjana stim dengan air bersih dan goncang semula.
BAHASA MELAYU 49
7 Kosongkan penjana stim ke dalam sink lagi sekali.
8 Ulang langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil yang terbaik.
9 Ketatkan semula tukup bilas Pembersihan Kerak pada penjana stim.
Lampu Pembersihan Kerak (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260
sahaja)
1 Lampu Pembersihan Kerak berkelip selama 30 saat apabila masa
untuk membilas penjana stim telah tiba.
Penjana stim tidak akan menjadi panas dalam masa 30 saat ini.
2 Matikan perkakas dengan segera dan biarkannya menjadi sejuk.
Jangan gunakan fungsi Pembersihan Kerak apabila penjana stim panas.
3 Gunakan fungsi Pembersihan Kerak seperti yang dihuraikan di atas.
Penyimpanan
Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk sebelum anda menyimpannya.
1 GC8261/GC8260 sahaja: Masukkan hujung seterika ke dalam kunci
penyimpanan selamat pada diriannya.
2 GC8261/GC8260 sahaja: Tekan ke bawah bahagian belakang seterika
dengan kukuh (‘klik’).
3 Kosongkan tangki air.
BAHASA MELAYU50
4 Tarik cangkuk kord & penyimpanan hos.
5 Kukuhkan hos bekalan dan kord sesalur kuasa.
6 Untuk membawa perkakas, pegang gegenggamnya pada kedua-dua sisi
penjana stim.
Alam sekitar
- Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya,
tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
berbuat sedemikian anda membantu memelihara alam sekitar.
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda
menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika
tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar
Philips tempatan anda.
BAHASA MELAYU 51
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda
hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan
maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Masalah Sebab Penyelesaian
Perkakas tidak
menjadi panas.
Terdapat masalah sambungan. Periksa kord sesalur kuasa, palam dan
soket dinding.
Anda belum menghidupkan perkakas. GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220: Tekan butang
hidup/mati. GC8210: tetapkan suis
hidup/mati pada ‘hidup’.
Suhu yang dipilih terlalu rendah. Tetapkan suhu yang lebih tinggi.
Asap keluar dari
seterika baru
saya apabila saya
menghidupkannya.
Sesetengah bahagian perkakas telah
digris sedikit di kilang dan mungkin
mengeluarkan sedikit asap semasa
dipanaskan.
Fenomena ini adalah biasa dan akan
berhenti selepas seketika.
Seterika tidak
menghasilkan stim.
Air di dalam tangki air tidak mencukupi. Isikan tangki air Lihat bab ‘Bersedia
untuk menggunakannya’, bahagian
‘Mengisi tangki air bolehv tanggal’.
Penjana stim tidak dipanaskan secukupnya. Tunggu kira-kira 2 minit. GC8325/
GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 sahaja: tunggu sehingga
lampu stim terus menyala.
Suhu penyeterikaan yang ditetapkan terlalu
rendah untuk penyeterikaan stim.
Tetapkan suhu sebanyak 2 atau
lebih tinggi.
GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 sahaja: Anda telah
menetapkan tetapan stim a (tanpa stim).
Tetapkan tetapan stim ] (stim
minimum), [ (stim sederhana) atau p
(stim maksimum).
Anda tidak meletakkan tangki air dengan
betul dalam penjana stim.
Letakkan tangki air dengan betul di
dalam penjana stim (‘klik’).
Apabila seterika telah ditetapkan pada
suhu yang amat tinggi, stim yang dihasilkan
adalah kering dan hampir tidak kelihatan.
Ia akan semakin kurang kelihatan apabila
suhu ambiennya adalah tinggi secara relatif
dan ia tidak akan kelihatan langsung apabila
suhunya ditetapkan pada MAX.
Tetapkan seterika pada suhu yang
lebih rendah, contohnya 2, untuk
memeriksa jika seterika benar-benar
menghasilkan stim.
Titisan air menitik
keluar dari plat
tapak.
Suhu seterika yang dipilih terlalu rendah
untuk penyeterikaan stim.
Tetapkan suhu sebanyak 2 atau
lebih tinggi.
BAHASA MELAYU52
Masalah Sebab Penyelesaian
Apabila anda mula menyeterika dengan
stim dan apabila anda menghentikan
penyeterikaan stim buat seketika, stim yang
masih ada dalam hos bekalan menjadi
sejuk dan memeluwap menjadi air. Ini
menyebabkan titisan air keluar daripada
plat tapak.
Ini adalah perkara biasa. Apabila anda
mula menyeterika atau apabila anda
meneruskan penyeterikaan setelah
suatu gangguan, pegang seterika di
atas kain buruk dan tekan pencetus
stim. Tunggu sehingga stim dan
bukannya air yang keluar daripada plat
tapak.
Emping dan
kotoran keluar dari
plat tapak atau plat
tapak kotor.
Kotoran atau bahan kimia yang ada di
dalam air mungkin telah termasuk di dalam
bolong stim dan/atau plat tapak.
Bersihkan plat tapak dengan kain
lembap.
Perkakas
mengeluarkan
bunyi mengepam.
Air dipam masuk ke dalam penjana stim. Ini perkara biasa.
Bunyi mengepam tidak berhenti. Cabut plag seterika dengan segera
dan hubungi pusat servis Philips yang
disahkan.
Seterika
menghasilkan stim
secara berterusan.
Kunci stim telah ditetapkan pada ‘hidup’. Tetapkan pengunci stim pada ‘mati’ jika
anda hanya mahu mendapatkan stim
apabila anda menekan pencetus stim
(lihat bahagian ‘Fungsi pengunci stim’).
Air kotor keluar
dari plat tapak.
Terlalu banyak kerak dan galian telah
terkumpul di dalam penjana stim.
Bilas penjana stim. Lihat bab
‘Membersih dan menyelenggara’.
Stim keluar dari
bawah tukup bilas
Pembersihan Kerak
apabila perkakas
memanas.
Anda tidak mengetatkan tukup bilas
Pembersihan Kerak dengan rapi.
Matikan perkakas, ketatkan tukup bilas
Pembersihan Kerak dan hidupkan
perkakas semula. Jika stim terus keluar
apabila perkakas sedang memanas,
matikan perkakas dan hubungi pusat
servis yang disahkan Philips.
Seterika tidak
menghasilkan stim
yang mencukupi/
jumlah stim
berkurangan dan
bertambah semasa
menyeterika
dengan stim.
Apabila perkakas mengepam air ke dalam
penjana stim, jumlah stim kadangkala
berkurangan. Ini mungkin berlaku
apabila anda menyangka seterika tidak
menghasilkan stim yang mencukupi. Walau
bagaimanapun, ini adalah fenomena biasa
dan pengeluaran stim menjadi seperti
biasa dalam masa beberapa saat.
Untuk mengoptimumkan pengeluaran
stim, lepaskan pengunci stim apabila
anda tidak memerlukan stim dan
apabila anda meletakkan seterika.
BAHASA MELAYU 53
Masalah Sebab Penyelesaian
Bintik basah
kelihatan pada
kain semasa
menyeterika.
Bintik-bintik basah yang kelihatan pada kain
anda selepas anda menyeterika dengan
stim selama beberapa ketika mungkin
disebabkan oleh stim yang memeluwap
pada papan seterika. Seterika bintik-bintik
basah tanpa stim selama beberapa ketika
untuk mengeringkannya. Jika bahagian
bawah papan seterika basah, kesatkannya
dengan kain kering.
Untuk mengelakkan stim daripada
memeluwap pada papan seterika,
gunakan papan seterika yang
mempunyai jaringan dawai di bahagian
atas.
GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220
sahaja: Titisan air
keluar daripada
plat tapak apabila
saya menggunakan
fungsi pancutan
stim.
Stim mungkin memeluwap di dalam hos,
suhu mungkin telah ditetapkan di bawah
3 atau perkakas mungkin belum sedia
untuk menyeterika dengan stim.
Pastikan suhu disetkan pada 3
atau lebih tinggi. Seterika dengan stim
selama beberapa saat sebelum anda
menggunakan fungsi pancutan stim.
BAHASA MELAYU54
55
บทนำา
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
เตารีดระบบแรงดันไอนอันทรงพลังนี้ จะปลอยไอนออกมาอยางตอเนื่อง เพื่อใหการรีดผาทำาไดงายขึ้น เนื่องจากมีแทงคนข
นาดใหญ คุณจึงสามารถรีดผาไดอยางตอเนื่อง และสามารถถอดออกมาเติมนไดทันทีที่นหมด
เราหวังเปนอยางยิ่งวา คุณจะชื่นชอบกับเตารีดระบบนี้
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
A สายไอน
B ดามจับ (เฉพาะรน GC8261/GC8260: ดามจับนม)
C ปุ่มปรับอุณหภูมิ
D ปุ่มใชพลังไอน
E สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิ
F ปุ่มล็อคพลังไอน
G ปุ่มเพิ่มพลังไอน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น)
H แผนความรอน
I ล็อคสำาหรับจัดเก็บอยางปลอดภัย (เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น)
J แทนวางเตารีด
K แทงคนถอดออกได
L ขอสำาหรับจัดเก็บสายและทอสงน
M ฝาปดสวนขจัดตะกรัน
N ชองเติมน
O ปุ่มปลดแทงคน
P เครื่องทำาไอน
Q ปุ่มเปด/ปดพรอมไฟแสดงการทำางาน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220
เทานั้น)
R ดามจับสำาหรับเคลื่อนยาย
S ไฟแสดงสัญญาณใหเติมนในแทงค (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น)
T ไฟเตือนใหขจัดคราบตะกรัน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 เทานั้น)
U สายไฟ
V ปุ่มปรับพลังไอน (+/-) (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น)
W ปุ่มควบคุมเครื่องทำาไอนพรอมไฟแสดงพลังไอน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 เทานั้น)
-p = พลังไอนสูงสุด
-[ = ไอนปานกลาง
-] = พลังไอนนอย
-a = ไมมีพลังไอน
X สวิตชเปด/ปดพรอมสัญญาณไฟแสดงการเปดเครื่อง (เฉพาะรน GC8210)
ขอควรจำา
ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป
อันตราย
-หามนำาเตารีดหรือเครื่องทำาไอนจมลงในนเปนอันขาด
คำาเตือน
-กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟฟาที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟฟาที่ใชภายในบานหรือไม
-หามใชงานเตารีดหากพบวาปลั๊กไฟ สายไฟ ทอสงนหรือตัวเครื่องเกิดชำารุดเสียหาย มีรอยรั่วหรือเตารีดไอนตกกระแ
ทก
-ในกรณีที่สายไฟหรือสายไอนเกิดชำารุดเสียหาย ใหดำาเนินการเปลี่ยนชิ้นสวนดังกลาวที่ Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับ
การแตงตั้ง หรือบุคคลที่ไดรับการแตงตั้งโดย Philips เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
-หามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว
ภาษาไทย
-ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความ
รความเขาใจ นำาอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการใชงานโดยผที่รับผิดชอ
บในดานความปลอดภัย
-เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาอุปกรณนี้ไปเลน
-อยาใหสายไฟและสายไอนสัมผัสโดนแผนความรอนของเตารีด
-หากมีไอนเล็ดลอดออกมาจากใตฝาปดสวนขจัดตะกรันขณะที่เตารีดรอนขึ้น ควรปดสวิตชการทำางานแลวหมุนฝาสวนขจั
ดตะกรันใหแนน หากยังคงมีไอนเล็ดลอดออกมาเมื่อเตารีดรอนขึ้น ใหปดเครื่องแลวติดตอศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก
Philips
-หามถอดฝาปดสวนขจัดตะกรันออกในขณะที่เครื่องทำาไอนกำาลังรอน
-หามใชฝาชนิดอื่นมาปดเครื่องทำาไอน ใหใชแตฝาสวนขจัดตะกรันที่จัดมาใหพรอมกับเตารีดเทานั้น ทั้งนี้ เนื่องจากฝาป
ดนี้ทำาหนาที่เปนวาลวนิรภัยดวย
ขอควรระวัง
-เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลวเทานั้น
-ตรวจดูสายไฟและสายไอนอยเสมอวาเกิดการชำารุดหรือไม
-ควรวางและใชงานเตารีดรวมทั้งเครื่องทำาไอนบนพื้นผิวแนวนอนที่เรียบและมั่นคงเสมอ
-แผนความรอนของเตารีดมีความรอนสูง อาจทำาใหผิวหนังไหมพองไดหากสัมผัสโดน
-เมื่อคุณรีดผาเสร็จ หรือทำาความสะอาดเตารีด เติมนหรือเทนออกจากแทงค พักเตารีดในชวงเวลาสั้นๆ ใหวางเตารีดบน
แทนวางเตารีด ปดสวิตชเตารีด และถอดสายไฟออกจากเตาเสียบ
-ควรลางทำาความสะอาดเครื่องทำาไอนเปนประจำาตามคำาแนะนำาในคมือ โดยดูที่บท ‘การทำาความสะอาดและการบำารุง
รักษา’
-เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำาแนะนำา
ในคมือนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอดภัยตามขอพิสูจนทางวิทยาศาสตรในปจจุบัน
กอนใชงานครั้งแรก
หมายเหตุ: ในการใชงานครั้งแรก อาจมีควันเล็กนอยออกมาจากเตารีด ซึ่งถือวาเปนเรื่องปกติและควันจะจางหาย
ไปในเวลาไมนาน
หมายเหตุ: คุณอาจสังเกตเห็นเศษผงออกมาจากแผนความรอนในการใชงานครั้งแรก ซึ่งเปนเรื่องปกติ ผงดัง
กลาวไมเปนอันตรายแตอยางใด และจะหมดไปในระยะเวลาอันสั้น
หมายเหตุ: เมื่อคุณเปดเครื่อง อาจไดยินเสียงสูบนจากเครื่องทำาไอน เหตุการณนี้ถือวาเปนเรื่องปกติ เสียงดัง
กลาวแสดงใหคุณทราบวาเครื่องกำาลังสูบนเขาเครื่องทำาไอน
1 ลอกสติ๊กเกอร หรือแผนฟอยลซึ่งปดแผนความรอนอยออก และทำาความสะอาดแผนความรอนของเตารีด
ดวยผาชุบนบิดพอหมาด
การเตรียมตัวกอนใชงาน
1 วางเครื่องทำาไอนบนพื้นผิวที่มั่นคงและเสมอกัน เชน บนสวนที่แข็งของโตะรองรีด หรือบนโตะ
การเติมนในแทงคนที่ถอดแยกได
คุณสามารถเติมนไดตลอดเวลาในระหวางรีดผาไดอีกดวย
ภาษาไทย56
ไมควรใสนรอน, นหอม, นสมสายชู, แปง, นยาขจัดคราบตะกรัน, นยารีดผาเรียบ หรือสารเคมีอื่นๆ ลง
ในแทงคกักเก็บไอน
ไมควรเติมนในแทงคมากเกินไป มิฉะนั้น นอาจหกออกจากชองเติมน เมื่อคุณประกอบแทงคนกลับเขาไป
1 ถอดแทงคนแบบถอดออกไดออกจากเครื่องทำาไอน
2 เติมนประปาลงในกระบอกนจนถึงระดับสูงสุด (MAX)
หมายเหตุ: ในกรณีที่นประปาบริเวณที่พักอาศัยของคุณมีความกระดางสูง ขอแนะนำาใหคุณผสมนกลั่นในอัต
ราสวนที่เทากัน
3 เลื่อนแทงคนกลับเขาไปที่เครื่องทำาไอนใหแนน (จนไดยินเสียง ‘คลิก’)
หมายเหตุ: หากไมไดใสแทงคนกลับเขาที่อยางถูกตอง จะไมมีไอนออกมาจากเตารีด
ไฟแสดงสัญญาณใหเติมนในแทงค (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 เทานั้น)
เมื่อนในแทงคนหมด ไฟแสดงสัญญาณใหเติมนในแทงคจะเริ่มกะพริบ และจะไมสามารถรีดผาโดยใชพลังไอนไดอีกตอไป
1 ถอดแทงคนและเติมน
2 ประกอบแทงคนกลับเขาไปที่เครื่องทำาไอน
,เตารีดจะพรอมสำาหรับการรีดผาโดยใชพลังไอนอีกครั้ง
การตั้งอุณหภูมิ
1 โปรดดูปายแนะนำาการซักรีดของผาที่จะรีด เพื่อกำาหนดอุณหภูมิการรีดที่เหมาะสม
-1 สำาหรับเสนใยสังเคราะห (เชน อะคริลิก วิสคอส โพลีอาไมด) และผาไหม
-2 สำาหรับผาขนสัตว
-3 สำาหรับผาฝาย
-ระดับ MAX สำาหรับผาลินิน
2 ปรับปุ่มควบคุมระดับความรอนไปยังระดับที่เหมาะสม เพื่อตั้งอุณหภูมิการรีดที่ตองการ
3 เสียบปลั๊กไฟในเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลว
4 เปดสวิตชเครื่อง
-เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น: กดปุ่มเปด/ปดหนึ่งครั้ง
,สัญญาณไฟแสดงการทำางานของปุ่มเปด/ปดจะสวางขึ้น
,สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิบนเตารีดสวางขึ้น เมื่อเตารีดมีอุณหภูมิตามที่กำาหนดไว สัญญาณไฟแสดง
อุณหภูมิจะดับลง
หมายเหตุ: ขณะรีดผา สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิสวางเปนระยะๆ แสดงวาเตารีดรอนถึงอุณหภูมิที่กำาหนดแลว
,สัญญาณไฟแสดงพลังไอนจะเริ่มกะพริบ เมื่อเวลาผานไปประมาณ 2 นาที สัญญาณไฟแสดงพลัง
ไอนจะเริ่มกะพริบจะสวางตอเนื่องเพื่อระบุวาเครื่องทำาไอนพรอมสำาหรับการรีดผาดวยพลังไอน
On
ภาษาไทย 57
-เฉพาะรน GC8210: ตั้งสวิชตเปด/ปดเครื่องใหอยที่ ‘เปด (on)’
,สัญญาณไฟแสดงการทำางานของปุ่มเปด/ปดจะสวางขึ้น
,สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิบนเตารีดสวางขึ้น เมื่อเตารีดมีอุณหภูมิตามที่กำาหนดไว สัญญาณไฟแสดง
อุณหภูมิจะดับลง
หมายเหตุ: ขณะรีดผา สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิสวางเปนระยะๆ แสดงวาเตารีดรอนถึงอุณหภูมิที่กำาหนดแลว
,จากนั้นประมาณ 2 นาที เครื่องทำาไอนจะพรอมสำาหรับการรีดผาดวยพลังไอน
ขอแนะนำาเพิ่มเติม
-หากคุณไมทราบชนิดของเสนใยหรือเนื้อผา ใหเลือกอุณหภูมิที่ถูกตองในการรีด ดวยการลองรีดสวนใดสวนหนึ่งของ
เสื้อผาตัวนั้น ณ จุดที่ไมสามารถมองเห็นไดขณะสวมใส
-หากผาที่รีดประกอบดวยเสนใยหลากชนิด ควรปรับตั้งอุณหภูมิไปยังตำาแหนงที่เหมาะกับการรีดเสนใยผาเนื้อละเอียดที่สุด
นั่นคือ อุณหภูมิตที่สุด เชน หากผาที่ตองการรีดประกอบดวยโพลีเอสเตอร 60% และฝาย 40% คุณควรรีดผาชิ้นนั้นดวย
อุณหภูมิสำาหรับโพลีเอสเตอร (1) และไมใชพลังไอน
-เริ่มรีดผาดวยระดับอุณหภูมิที่ตสุด โดยเริ่มจากรีดผาใยสังเคราะหกอน
-หากคุณกำาหนดอุณหภูมิตขณะรีดผา ใหรอจนกวาเตารีดจะเย็นลงจนถึงอุณหภูมิที่ตั้งไวกอนรีดตอ ในการทำาใหเตารีดเย็
นลงเร็วขึ้น ใหกดปุ่มใชพลังไอนหรือรีดผาชิ้นเล็กๆ
การใชงาน
เตารีดไอน
ทอสงนอาจรอนมากหากรีดผาเปนเวลานาน
หมายเหตุ: อาจมีเสียงสูบนดังขึ้นเปนระยะๆ ในขณะรีดผาดวยพลังไอน นับเปนเหตุการณปกติที่ชวยใหคุณ
ทราบวาระบบกำาลังสูบนไปยังเครื่องทำาไอน
1 ตองมีนในแทงคนมากพอ
2 ตรวจสอบวาเสียบปลั๊กเตารีดและเปดสวิตชแลว (ดูบท ‘การเตรียมตัวกอนใชงาน’)
3 เลือกระดับอุณหภูมิในการรีดผาตามคำาแนะนำา (ดูไดจากบท ‘การเตรียมตัวกอนใชงาน’)
คุณสามารถใชการรีดดวยพลังไอนไดเฉพาะในการรีดผาที่ตองใชอุณหภูมิสูงกวา 2
4 เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น: กำาหนดการตั้งคาพลังไอนตาม
ตองการโดยใชปุ่ม + และ - บนปุ่มควบคุมเครื่องทำาไอน
p สำาหรับพลังไอนสูงสุด (ตั้งอุณหภูมิเปน MAX)
[ สำาหรับพลังไอนปานกลาง (ตั้งอุณหภูมิระหวาง 3 ถึง MAX)
] สำาหรับพลังไอนตสุด (ตั้งอุณหภูมิระหวาง 2 ถึง MAX)
a สำาหรับคาที่ไมมีพลังไอน (ตั้งอุณหภูมิระหวาง 1 ถึง MAX)
,ไฟแสดงพลังไอนจะกะพริบเพื่อแสดงวาเครื่องทำาไอนกำาลังปรับความรอน
,จากนั้นประมาณ 2 นาทีไฟแสดงพลังไอนจะสวางอยางตอเนื่องเพื่อแสดงวาเครื่องทำาไอนพรอมใชงานใน
การรีดผาดวยพลังไอนแลว
หมายเหตุ: ขณะรีดผา คุณสามารถปรับการตั้งคาไอนไดดวยปุ่มปรับพลังไอน + และ - เตารีดจะใชเวลาสัก
ครในการปรับปริมาณไอน
5 กดปุ่มใชพลังไอนเพื่อเริ่มการรีดผาดวยพลังไอน
ในการวางเตารีดเมื่อทำาการรีดผา ใหวางลักษณะตั้งหรือวางบนแทนวางเตารีด
,การเปดและปดของวาลวไอนในเครื่องทำาไอนจะทำาใหเกิดเสียงดังคลิก ซึ่งถือเปนเหตุการณปกติ
On
ภาษาไทย58
ฟงกชั่นล็อคพลังไอน
ปุ่มล็อคพลังไอน ชวยใหคุณสามารถใชพลังไอนในขณะรีดผาไดอยางตอเนื่อง โดยไมตองกดปุ่มใชพลังไอนตลอดเวลา
-เมื่อคุณเลื่อนปุ่มล็อคพลังไอนไปดานหนา เตารีดจะผลิตไอนอยางตอเนื่อง หากตองการหยุดใชไอน ใหเลื่อนปุ่มล็อค
พลังไอนไปดานหลัง
-เมื่อปดการทำางานของปุ่มล็อคพลังไอน เตารีดจะผลิตไอนเฉพาะเมื่อคุณกดปุ่มใชพลังไอน
หมายเหตุ: ปลดปุ่มล็อคพลังไอนหากคุณตั้งเตารีดขึ้นหรือวางบนแทนวางเตารีด เพื่อปองกันไมใหไอความรอนอ
อกมาจากเตารีด หรือปองกันไมใหไอนเกาะทำาใหแทนวางเตารีดเปยก
การรีดแนวตั้งโดยใชไอน
หามหันไอนไปในทิศทางที่มีคน
1 ถือเตารีดในแนวตั้งแลวกดปุ่มใชพลังไอนเพื่อใชไอนรีดผามานหรือเสื้อผาที่แขวนอย (แจคเก็ต, สูท, เสื้อ
โคท)
ปุ่มเพิ่มพลังไอน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น)
แรงไอนที่ถูกพนออกมาจะชวยแกปญหารอยยับที่รีดยาก
1 ปรับปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปยังตำาแหนงระหวาง 3 และ MAX
2 กดปุ่มเพิ่มพลังไอน
หมายเหตุ: ใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนเปนบางชวงเทานั้น หากมีนหยดจากแผนความรอนลงบนผาที่รีด ใหปลอยทิ้ง
ไวใหเตารีดรอนขึ้นอยางนอยหนึ่งนาที จึงจะใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนอีกครั้ง
การรีดโดยไมใชพลังไอน
การรีดผาโดยไมใชพลังไอนมีหนึ่งหรือสองวิธี คือ
-ทุกรน: รีดผาโดยไมกดปุ่มใชพลังไอน
-เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น: เลือกการตั้งคาพลังไอนเปน a
(ไมมีพลังไอน) แลวเริ่มตนการรีด
ขอแนะนำาเพิ่มเติม
-เมื่อคุณรีดผาขนสัตวดวยพลังไอน ผาอาจขึ้นเงาได ในการปองกันปญหานี้ ใหใชผาแหงหรือกลับหนาผาเพื่อรีด
-สำาหรับผาไหม ผาขนสัตวและเสนใยสังเคราะห ใหกลับตะเข็บรีดดานใน เพื่อปองกันผาขึ้นเงา
-ควรรีดผากำามะหยี่ หรือเนื้อผาอื่นใดที่เปนมันวาวไดงายไปในแนวเดียวกัน (พรอมทั้งวางผารองระหวางเตารีดกับเสื้อผา
ที่รีด) และรีดโดยใชแรงดันตสุด
-หามใชไอนขณะที่รีดผาไหมยอมสี เพราะอาจเกิดรอยดางได
ภาษาไทย 59
การทำาความสะอาดและการบำารุงรักษา
หลังการรีดผา
1 วางเตารีดลงบนแทนวาง (ดูบท ‘การจัดเก็บรักษา’) และปดสวิตชเตารีด
2 ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนังแลวปลอยใหเย็นลง
3 ใชผาชุบนยาทำาความสะอาดที่ไมมีฤทธิ์กัดกรอนบิดพอหมาด เช็ดคราบตะกรันและสิ่งสกปรกอื่นๆ ออกจาก
แผนความรอน
4 ทำาความสะอาดสวนบนของเตารีดและดานนอกเครื่องทำาไอนดวยผาหมาด
5 เทนออกจากแทงคหลังทำาความสะอาดเรียบรอยแลว
ฟงกชั่นขจัดคราบตะกรัน
หามถอดฝาปดสวนขจัดตะกรันออกในขณะที่เครื่องทำาไอนกำาลังรอน
ขอสำาคัญ: ทำาความสะอาดเครื่องทำาไอนเดือนละครั้ง หรือหลังจากการเติมนลงในแทงคน 10 ครั้ง เพื่อปองกัน
เตารีดเสียหาย และเพื่อใหประสิทธิภาพระบบพลังไอนไดผลดีที่สุด
1 ถอดปลั๊กเตารีดแลวทิ้งเตารีดใหเย็นลงเปนเวลา 2 ชั่วโมง
2 ถอดแทงคนออก
3 ถือเครื่องทำาไอนดวยมือทั้ง 2 ขางแลวเขยา
4 พลิกเครื่องทำาไอนตะแคงขางโดยใหฝาปดสวนขจัดตะกรันหันขึ้น แลวถอดฝาปดสวนขจัดตะกรันออก
Off
ภาษาไทย60
5 เทนในเครื่องทำาไอนลงในอางน
6 เติมนสะอาดลงในเครื่องทำาไอนแแลวเขยาอีกครั้ง
7 เทนในเครื่องทำาไอนลงในอางนอีกครั้ง
8 ทำาซในขั้นตอนที่ 6 และ 7 สองครั้งเพื่อใหไดผลลัพธที่ดีเยี่ยม
9 หมุนฝาปดสวนขจัดตะกรันของเครื่องทำาไอนกลับเขาไปใหแนน
ไฟเตือนใหขจัดคราบตะกรัน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 เทานั้น)
1 ไฟเตือนใหขจัดคราบตะกรันจะกะพริบ 30 วินาทีเมื่อจำาเปนตองลางทำาความสะอาดเครื่องทำาไอน
เครื่องทำาไอนจะไมรอนขึ้นในชวง 30 วินาทีนี้
2 ปดเตารีดทันทีแลวปลอยใหเตารีดเย็นลง
หามใชฟงกชั่นขจัดคราบตะกรันในขณะที่เครื่องทำาไอนกำาลังรอน
3 ใชฟงกชั่นขจัดคราบตะกรันตามที่อธิบายไวขางตน
ภาษาไทย 61
การจัดเก็บ
ปลอยใหเตารีดเย็นลงกอนทำาการจัดเก็บเขาที่ทุกครั้ง
1 เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น: สอดหัวเตารีดเขากับตัวล็อคสำาหรับการจัดเก็บอยางปลอดภัย
บนแทนวาง
2 เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น: กดดานหลังของเตารีดลงไปจนแนนสนิท (เสียงดัง ‘คลิก’)
3 เทนออกจากแทงค
4 ดึงขอสำาหรับจัดเก็บสายและทอสงนออก
5 ยึดทอสงนและสายไฟเขาที่
6 ในการเคลื่อนยายเตารีด ใหถือโดยจับดามจับดานใดก็ไดของเครื่องทำาไอน
ภาษาไทย62
สภาพแวดลอม
-หามทิ้งเตารีดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับ
ไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี
การรับประกันและการบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการ ตองการทราบขอมูล หรือมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือ
ติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท Philips ในประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพทของศูนยบริการฯ อยในเอกสารแผนพับ
เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการ โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑของบริษัท Philips
ในประเทศ
การแกปญหา
ในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเตารีดซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได
กรุณาติดตอศูนยบริการลูกคาในประเทศของคุณ
ปญหา สาเหตุ การแกปญหา
เตารีดไมรอน มีปญหาเกี่ยวกับการตอสายไฟ ตรวจสอบสายไฟ ปลั๊ก และเตารับบนผนัง
คุณไมไดเปดสวิตชเตารีด GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:
กดปุ่มเปด/ปด GC8210: ตั้งสวิตชเปด/ปดเครื่องใหอยที่ ‘เปด’
เลือกอุณหภูมิไวตเกินไป ใหตั้งอุณหภูมิใหสูงขึ้น
มีควันออกมาจากเตารีดเมื่อเปดสวิตช
เปนครั้งแรก
บางชิ้นสวนของเตารีดถูกจารบีฉาบบางๆ จากโรงงาน
ซึ่งอาจกอใหเกิดควันในการใชงานครั้งแรก
เปนอาการปกติและจะหายไปในไมชา
เตารีดไมผลิตไอน มีนในแทงคไมเพียงพอ เติมนในแทงคน ดูที่บท ‘การเตรียมการกอนใชงาน’ ในสวน
‘การเติมนในแทงคนแบบถอดออกได’
เครื่องทำาไอนยังรอนไมพอ โปรดรอประมาณ 2 นาที เฉพาะรน GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 เทานั้น: รอจนกระทั่งไฟ
แสดงพลังไอนสวางอยางตอเนื่อง
ตั้งอุณหภูมิตเกินไปสำาหรับการรีดดวยพลังไอน ตั้งคาอุณหภูมิที่ 2 หรือสูงกวา
เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 เทานั้น: คุณตั้งคาพลังไอนไวที่ a (ไมมีพลังไอน)
ตั้งคาพลังไอนที่ ] (พลังไอนตสุด), [ (พลังไอนปานกลาง)
หรือ p (พลังไอนสูงสุด)
คุณไมไดประกอบแทงคนเขากับเครื่องทำาไอนอยางถูกตอง ประกอบแทงคนกลับเขาไปยังเครื่องทำาไอนใหถูกตอง (เสียงดัง
‘คลิก’)
เมื่อตั้งอุณหภูมิเตารีดไวสูงมาก ไอนที่ออกมาจะแหงและ
สังเกตเห็นไดยาก และจะยิ่งมองเห็นไดยากขึ้นถาในหองมีอุ
ณหภูมิสูงเชนกัน และถาตั้งอุณหภูมิเครื่องไวสูงสุด (MAX)
ก็จะไมสามารถมองเห็นไอนไดเลย
ตั้งคาอุณหภูมิเตารีดใหตลง เพื่อตรวจสอบวาเตารีดผลิตไอนอยห
รือไม เชน ตั้งไวที่ 2
มีหยดนออกมาจากแผนความรอน ตั้งอุณหภูมิไวที่ระดับตเกินไปสำาหรับการรีดดวยพลังไอน ตั้งคาอุณหภูมิที่ 2 หรือสูงกวา
ภาษาไทย 63
ปญหา สาเหตุ การแกปญหา
เมื่อคุณรีดผาดวยพลังไอนและหยุดรีดดวยพลังไอนครหน
ึ่ง ไอนที่ยังคงอยในสายไอนจะเย็นลงและกลั่นตัวเปนน
ซึ่งเปนเหตุใหมีหยดนออกมาจากแผนความรอน
ซึ่งเปนอาการปกติ เมื่อคุณเริ่มรีดผาหรือรีดตอหลังจากหยุดพัก
ใหถือเตารีดเหนือเศษผาเกาแลวกดปุ่มใชพลังไอน รอจนกวาจะมี
ไอนออกมาจากแผนความรอนแทนหยดน
มีสิ่งสกปรกออกมาจากแผนความรอน
หรือแผนความรอนสกปรก
สิ่งสกปรกและสารเคมีตางๆ ในนเกาะตัวตามชองปลอยไอน
และ/หรือแผนความรอน
ใชผาหมาดเช็ดแผนความรอน
ไดยินเสียงสูบน ระบบกำาลังสูบนไปยังเครื่องทำาไอน เปนเหตุการณปกติ
เสียงสูบนดังไมหยุด ถอดปลั๊กเตารีดทันทีและติดตอศูนยบริการที่ไดรับการรับรองโด
ยฟลิปส
เตารีดปลอยไอนออกมาอยางตอเนื่อง ตั้งคาปุ่มล็อคพลังไอนไวเปน ‘เปด’ ตั้งปุ่มล็อคพลังไอนไวที่ ‘ปด’ หากคุณตองการใชไอนเมื่อกดปุ่มใ
ชพลังไอนเทานั้น (ดูขอมูลในสวน ‘ฟงกชันล็อคพลังไอน’)
นสกปรกออกมาจากแผนความรอน มีตะกรันและแรธาตุตางๆ สะสมภายในเครื่องทำาไอนมาก
เกินไป
ลางทำาความสะอาดเครื่องทำาไอน ดูบท ‘การทำาความสะอาดแล
ะการบำารุงรักษา’
มีไอนเล็ดลอดออกมาจากใตฝาปดสว
นขจัดตะกรัน ในขณะที่เตารีดกำาลังป
รับความรอน
คุณขันฝาปดสวนขจัดตะกรันไมสนิท ปดสวิตชเตารีด หมุนฝาสวนขจัดตะกรันใหแนน
แลวเปดสวิตชอีกครั้ง หากยังคงมีไอนเล็ดลอดออกมาเมื่อเตารีดร
อนขึ้น ใหปดเครื่องแลวติดตอศูนยบริการที่ไดรับมอบอำานาจจาก
Philips
ไอนออกมาจากเตารีดไมพอ/ปริมา
ณไอนลดลงหรือเพิ่มขึ้นขณะรีดผาด
วยพลังไอน
เมื่อเครื่องป๊มนเขาไปในเครื่องทำาไอน ปริมาณไอนจะลดล
งในบางครั้ง ซึ่งอาจทำาใหคุณคิดวา เตารีดสรางไอนไดไมพอ
อยางไรก็ตาม อาการเหลานี้ไมใชสิ่งผิดปกติแตอยางใด
และพลังไอนจะกลับเปนปกติภายใน 2-3 วินาที
เพื่อใหไดพลังไอนที่เหมาะสม ใหปลดปุ่มล็อคพลังไอนหากคุณ
ไมตองการใชพลังไอนและเมื่อคุณวางเตารีด
ปรากฏรอยเปยกบนเนื้อผาขณะรีดผา รอยเปยกที่ปรากฏบนเนื้อผาหลังจากใชพลังไอนไดครหนึ่งนั้น
อาจเกิดจากการมีไอนควบแนนอยบนโตะรองรีด ใหรีดรอยเป
ยกจนแหงโดยไมใชพลังไอน หากดานลางของโตะรองรีดเปยก
ใหเช็ดดวยผาแหง
ในการปองกันไมใหไอนควบแนนบนโตะรองรีด ใหใชโตะรองรีด
ที่มีตาขายลวดอยดานบน
เฉพาะรน GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220 เทานั้น: มีนหยดออกมาจ
ากแผนความรอนขณะที่ใชฟงกชั่นเ
พิ่มพลังไอน
อาจมีไอนควบแนนอยในสายไอน อาจตั้งอุณหภูมิไวตกวา
3 หรือเครื่องอาจยังไมพรอมใหใชรีดผาดวยพลังไอน
ตรวจดูใหแนใจวาตั้งอุณหภูมิไวที่ 3 หรือสูงกวา ใหรีดผาดวย
พลังไอนสัก 2-3 วินาทีกอนที่จะใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอน
ภาษาไทย64
65
产品简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的
支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/
welcome。
此款功率强大的压力式蒸汽电熨斗可不间断产生蒸汽,熨烫起来更
加轻松。大容量水箱让您能够长时间连续熨烫。水箱缺水时,您只
需将其卸下并重新注水即可。
希望您能喜欢这款电熨斗。
一般说明 (图 1)
A 蒸汽输送管
B 手柄(仅限于GC8261/GC8260:带软质手柄)
C 温度旋钮
D 蒸汽开关
E 温度指示灯
F 蒸汽锁
G 蒸汽束喷射按钮(仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
H 底板
I 安全存放锁(仅限GC8261/GC8260)
J 熨斗座
K 分离式水箱
L 电源线和软管存放挂钩
M 水垢清洗帽
N 加水口
O 水箱释放钮
P 蒸汽发生器
Q 带电源指示灯的开/关按钮(仅限于GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220)
R 搬运把手
S 水箱加水指示灯(仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
T 水垢清洗指示灯(仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260)
U 电源线
V 蒸汽按钮(+/-)(仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
W带蒸汽指示灯的蒸汽发生器控制面板(仅限于GC8325/
GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
-p=最大蒸汽量
-[=中等蒸汽量
-]=最小蒸汽量
-a=无蒸汽
X 带电源指示灯的电源开关(仅限GC8210)
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善
保管以备日后参考。
危险
-切勿将熨斗或蒸汽发生器浸入水中。
简体中文
警告
-连接产品电源前,请检查型号铭牌所标示的电压
与当地电源电压是否一致。
-如果插头、电源线、蒸汽输送管或产品本身已经
明显损坏,或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使
用产品。
-如果电源软线和蒸汽输送管损坏,为避免危险,
必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更
换。
-在产品接通电源期间,使用者不得离开。
-本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍
或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,
除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行
监督或指导。
-应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。
-切勿让电源线和蒸汽输送管触及高温电熨斗底
板。
-如果在产品加热期间,有蒸汽从水垢清洗帽下逸
出,则应断开产品电源,然后将水垢清洗帽拧
紧。如果产品加热时还有蒸汽逸出,则应切断产
品电源并与由飞利浦授权的维修中心联系。
-蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗
帽。
-切勿在蒸汽发生器上使用任何非原装的水垢清洗
帽,因为此水垢清洗帽同时也起着安全阀的作
用。
注意
-产品只能使用带接地线的插座。
-经常检查电源线和蒸汽输送管是否损坏。
-一定要在稳固、平整且水平的表面上放置和使用
熨斗及蒸汽发生器。
-电熨斗的底板会变得非常烫,如触摸底板,可能
会导致烫伤。
-当完成熨烫、清洁产品、注水或将水倒出水箱以
及即使短时间离开熨斗时:将熨斗放在熨斗座
上,关闭设备电源,并从电源插座上拔下电源
线。
简体中文66
-按照“清洁和保养”一章中的说明定期清洗蒸汽
发生器。
-本产品仅限于家用。
电磁场 (EMF)
这款飞利浦产品符合关于电磁场(EMF)的相关标准。据目前的科学
证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品
是安全的。
初次使用之前
注意: 首次使用时,熨斗可能会冒烟,这是正常的,短时间后会消
失。
注意: 首次使用时,底板可能会冒出一些颗粒,这是正常的,这些
颗粒无害,且片刻后即会停止冒出。
注意: 打开本产品电源时,蒸汽发生器可能会发出抽水声。这是正
常的,该声音说明蒸汽发生器正在抽水。
1 从电熨斗底板取下所有标签或保护膜,然后用软布清洁底板。
使用准备
1 将蒸汽发生器放在一个平稳的表面(如烫衣板或桌子)上。
给分离式水箱注水。
在使用过程中,您随时可以为水箱添水。
不要将热水、香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或
其它化学品放入水箱。
请勿在水箱中注水过多,否则在重新装入水箱时,
水可能从注水口溢出。
1 将分离式水箱从蒸汽发生器上拆下。
2 将自来水注入水箱,直至最高标示水位 (MAX)。
注意: 如果您当地的自来水硬度很高,建议与等量的蒸馏水混合使
用。
3 用力将水箱推回蒸汽发生器(可听到喀嗒声)。
注意: 如果没有正确安装水箱,则熨斗不会产生任何蒸汽。
简体中文 67
水箱加水指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
当水箱缺水时,水箱加水指示灯便会开始闪烁,蒸汽熨烫也不再可
用。
1 取出水箱,向内注水。
2 将水箱重新放回蒸汽发生器。
,熨斗可重新用于熨烫。
设定温度
1 检查要熨烫的衣物上的洗熨注意标签,确定所需的熨烫温度。
-1合成纤维(如:丙烯酸、粘胶纤维、聚酰胺)和丝绸
-2毛料
-3棉料
-熨烫亚麻可调到MAX(最大值)处
2 要设定所需熨烫温度,请将温度旋钮转到适当位置。
3 将插头插入有接地的电源插座。
4 启动产品。
-仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:
按一次开/关按钮。
,开关按钮的电源指示灯亮起。
,熨斗上的温度指示灯亮起。当熨斗达到设定温度时,温度指示灯
将熄灭。
注意: 熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。这说明熨斗正在加热至
设定的温度。
,蒸汽指示灯开始闪烁。大约 2 分钟后,蒸汽指示灯会持续亮
起,表示蒸汽发生器已做好进行蒸汽熨烫的准备。
-仅限于GC8210:将电源开关按至“ON”的位置。
,电源开关上的通电指示灯亮起。
,熨斗上的温度指示灯亮起。当熨斗达到设定温度时,温度指示灯
将熄灭。
注意: 熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。这说明熨斗正在加热至
设定的温度。
,大约 2 分钟后,蒸汽发生器可以用于蒸汽熨烫。
提示
-如果您不知衣物是由何种纤维组成,可找一处穿着时看不见的地
方熨,试试何种温度最合适。
-如果衣物是由多种纤维组成的,则必须将温度定在适用于最细
致纤维的温度,如最低温度。比如,某块织物是由60%的聚脂
和40%的棉构成,则温度应定在指示聚脂的温度(1),进行
无蒸汽熨烫。
-从需要最低熨烫温度的布料开始熨烫,如合成纤维织物。
On
On
简体中文68
-如果熨烫时设定了较低的温度,请等待熨斗冷却到设定的温度
再继续熨烫。要使熨斗加快冷却,只需按蒸汽开关或熨一块布
即可。
使用本产品
蒸汽熨烫
长时间使用时,蒸汽输送管会变得很热。
注意: 进行蒸汽熨烫时,熨斗有时会发出抽水声。这是正常的,说
明蒸汽发生器正在抽水。
1 请确保水箱中有足够的水。
2 确保设备已插入电源插座,并已打开电源开关(见“使用准
备”一章)。
3 设定所需的熨烫温度(见“使用准备”一章)。
蒸汽熨烫只在熨烫温度高于2时才可用。
4 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:
通过蒸汽发生器控制面板上的 + 和 - 按钮设定所需的蒸汽设置。
p表示最大蒸汽量(温度设定为MAX)。
[表示中等蒸汽量(温度设定从3到最大(MAX))。
]表示最小蒸汽量(温度设定从2到MAX)。
a表示无蒸汽(温度设定从1到MAX)。
,蒸汽指示灯闪烁表示蒸汽发生器正在加热。
,大约 2 分钟后,蒸汽指示灯将持续亮起,表明蒸汽发生器已经
可以进行蒸汽熨烫。
注意: 熨烫期间,您可以使用 + 和 - 蒸汽按钮调整蒸汽设置。可能
需要一段时间才能调整好蒸汽量。
5 按下蒸汽开关,开始蒸汽熨烫。
熨烫过程中可放下熨斗,将熨斗竖立或放在熨斗座上。
,打开和关闭蒸汽发生器的蒸汽阀时,会发出咔嗒声,这是正常
情况。
蒸汽锁闭功能
蒸汽锁让您无需不停地按住蒸汽启动器即可一直使用蒸汽熨烫。
-将蒸汽锁向前滑动时,熨斗会持续地产生蒸汽。要停止蒸汽,可
向后滑动蒸汽锁。
-在解除蒸汽锁的情况下,熨斗仅会在您按蒸汽开关时产生蒸汽。
注意: 将熨斗竖立或放在熨斗座上之后,请解开蒸汽锁。这可以防
止热蒸汽从熨斗逸出或打湿熨斗座。
简体中文 69
垂直蒸汽熨烫
不要将蒸汽直接对着他人。
1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关对窗帘和衣物(夹克、套装、外
套)进行蒸汽熨烫。
蒸汽束喷射(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220)
强劲的蒸汽束喷射有助于去除顽固的褶皱。
1 将温度旋钮调到 3 与 MAX 之间的位置。
2 按下蒸汽束喷射按钮。
注意: 间歇性使用蒸汽束喷射功能。如果底板有水滴冒出,让熨斗
至少加热一分钟后再使用蒸汽束喷射功能。
无蒸汽熨烫
有一至两种方法可进行无蒸汽熨烫:
-所有类型:只需在不按蒸汽开关的情况下开始熨烫。
-仅限于GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:
选定蒸汽设置a(无蒸汽)再开始熨烫。
提示
-如果用蒸汽熨烫羊毛织物,可能导致其局部发亮。为避免此情况
发生,可在熨烫时压一块干布,或将衣物翻转过来熨烫其内面。
-真丝织品、羊毛及合成纤维:要翻到内面进行熨烫,以防发亮。
-对于丝绒织品及其它容易局部发亮的布料,应朝一个方向(顺毛
方向)轻熨。
-熨烫彩色丝绸时切勿使用蒸汽,否则会留下水渍。
简体中文70
清洁和保养
熨烫后
1 将熨斗放在熨斗座上(见“存放”一章)并关闭其电源。
2 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。
3 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的水垢及任何其它
沉积物。
4 用湿布清洁熨斗上部以及蒸汽发生器外部。
5 清洁后,将水箱中的水倒空。
除水垢功能
蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗
帽。
重要事项:一个月清洗一次蒸汽发生器或使用 10
次后清洗一次,以防止产品损坏并维持最佳的蒸汽
熨烫性能。
1 拔下产品插头,让产品冷却 2 个小时。
2 将分离式水箱卸下。
3 双手握住蒸汽发生器,并充分摇动。
4 将蒸汽发生器倒向一边,令水垢清洗帽朝上,然后取下水垢清洗
帽。
Off
简体中文 71
5 将蒸汽发生器内的水倒入水槽。
6 向蒸汽发生器内注入清水,并再次摇动。
7 再次将蒸汽发生器内的水倒入水槽。
8 为了达到最好的效果,将步骤 6 和 7 重复两次。
9 将水垢清洗帽拧回蒸汽发生器。
水垢清洗指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260)
1 需要清洗蒸汽发生器时,水垢清洗指示灯会闪烁 30 秒钟。
这30秒钟期间,蒸汽发生器不会加热。
2 立即关闭产品电源,使其冷却。
切勿在蒸汽发生器尚热时使用水垢清洗功能。
3 按以上说明使用水垢清洗功能。
简体中文72
存放
存放产品之前,务必使其冷却。
1 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗尖端插入熨斗座上的安全存放
锁。
2 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗后部用力压下(可听到喀嗒一
声)。
3 倒空水箱。
4 拉出电源线和软管存放挂钩。
5 固定蒸汽输送管和电源线。
6 要移动产品,请通过蒸汽发生器两端的手柄将其提起。
简体中文 73
环境
-弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交
给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
保修与服务
如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(
可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利浦
顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面
的信息解决问题,请与贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。
问题 原因 解决方法
产品不能变热。 接触不良。 检查电源线、插头和电源插座。
您没有打开产品电源。 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220:按开/关按
钮。GC8210:将开关按钮设定
到“ON”(开)的位置。
熨烫温度设定太低。 设置更高的温度。
首次打开熨斗电源
时,熨斗冒烟。
产品的某些零件在工厂涂了少许
油,当第一次加热时,会冒一些
烟。
这是正常现象,片刻后即会停止。
熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 给水箱注水。见“使用准备”一章
的“给分离式水箱注水”一节。
蒸汽发生器未充分加热。 等待大约2分钟。仅限于GC8325/
GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220:一直等到蒸汽指示灯持续
亮起。
设定的熨烫温度太低,无法进行
蒸汽熨烫。
设定2或更高的温度。
仅限于GC8325/GC8320/
GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220:您已将蒸汽设置设定为
a(无蒸汽)。
设定蒸汽设置](最小蒸汽量)[(
中等蒸汽量)或p(最大蒸汽量)。
您未将水箱正确放入蒸汽发生器
中。
将水箱正确放入蒸汽发生器中(可听
到喀嗒一声)。
简体中文74
问题 原因 解决方法
当熨斗设定到非常高的温度时,
产生的蒸汽是干的,几乎看不
见。当环境温度相对较高时,蒸
汽将更难看见。而当温度设定为
最高(MAX)时,蒸汽则将完全看
不见。
将熨斗的温度设定稍微调低(如
2),检查熨斗是否确实产生了蒸
汽。
底板有水滴冒出。 设定温度太低,无法进行蒸汽熨
烫。
设定2或更高的温度。
开始蒸汽熨烫时以及停止蒸汽熨
烫片刻后,蒸汽输送管中存留的
蒸汽会冷却并凝结成水。这会导
致底板冒出水滴。
这是正常现象。开始熨烫或暂停之后
继续熨烫时,将熨斗置于一块旧布
上,按下蒸汽开关。等待底板只有蒸
汽而没有水冒出。
底板内冒出水垢
和杂质,或底板
变脏。
水中的杂质或化学物质沉积在蒸
汽出口和/或底板上。
用湿布清洁熨斗底板。
产品发出抽水声。 蒸汽发生器正在抽水。 这是正常的。
抽水声不停。 立即拔下熨斗的电源插头,并与经授
权的飞利浦维修中心联系。
熨斗不断地产生
蒸汽。
蒸汽锁设在了“ON(开)”的位
置。
如果您只想在按下蒸汽开关时才产
生蒸汽,请将蒸汽锁设在“OFF(
关)”的位置(见“蒸汽锁闭功
能”部分)。
底板上有脏水冒
出。
蒸汽发生器内积累了过多的水垢
和矿物质。
清洗蒸汽发生器,见“清洁与保
养”一章。
产品加热时,有蒸
汽从水垢清洗帽下
逸出。
您没有适当地拧紧水垢清洗帽。 切断产品电源,拧紧水垢清洗帽,然
后再次打开产品电源。如果产品加热
时仍有蒸汽逸出,请切断产品电源并
与由飞利浦授权的维修中心联系。
熨斗不产生足够的
蒸汽/蒸汽量在蒸
汽熨烫过程中减少
和增加。
当产品将水抽吸到蒸汽发生器内
时,蒸汽量可能会减少。这时您
可能以为熨斗不能产生足够的蒸
汽。其实,这是正常现象,蒸汽
输出将在几秒钟内恢复正常。
要使蒸汽输出达到最佳状态,请在
不需要蒸汽以及放下熨斗时解开蒸
汽锁。
在熨烫过程中衣物
上出现湿点。
蒸汽熨烫一段时间之后衣物上出
现湿点,这可能是因为蒸汽凝结
在熨衣板上所致。您可以在不使
用蒸汽的情况下熨烫湿点,片刻
之后即可将其烘干。如果熨衣板
的底面是湿的,请先用一块干布
将底面擦干。
要防止蒸汽凝结在熨衣板上,可使用
带有金属丝网罩的熨衣板。
简体中文 75
问题 原因 解决方法
仅限于GC8325/
GC8320/GC8261/
GC8260/GC8225/
GC8220:当我使
用蒸汽束喷射功能
时,有水滴从底板
渗出。
蒸汽可能已凝结在输送管中,温
度可能设置在了3以下或者产
品可能还不足以进行蒸汽熨烫。
请确保温度设置在了3或更高。
在使用蒸汽束喷射功能之前请先进行
几秒钟普通蒸汽熨烫。
简体中文76
ԨׂߵࡔՔGB4706.1-2005-GB4706.2-2007,
GB4343.1-2003GB17625.1-2003ሰ
ׂ ǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖC8261,GC8260,
GC8220,GC8210
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ2000W
ิׂන ǖ൩ׂڹև
ׂں ǖዐࡔ
ݧ૧ۉ)໋ዝ*ᆶ၌ࠅິ
ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ
ᆰՊ: 215011
ඇࡔࠥޜခඤ၍: 4008 800 008
ׂ ǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8320
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ2000W
ิׂන ǖ൩ׂڹև
ׂں ǖዐࡔ
ݧ૧ۉ(໋ዝ)ᆶ၌ࠅິ
ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ
ᆰአՊஓ:215011
ඇࡔࠥޜခඤ၍: 4008 800 008
ݧ૧ۉ(໋ዝ)ᆶ၌ࠅິ
ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ
ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8320
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ730W
ׂں ǖዐࡔ
ิׂන ǖYYMMDD /XX
ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8320
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ2000W /XX
ԨׂߵࡔՔGB4706.1-2005,GB4706.2-
2007,GB4343.1-2003GB17625.1-2003ሰ
简体中文 77
2009/05/12
ׂ ǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8325
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ2000W
ิׂන ǖ൩ׂڹև
ׂں ǖዐࡔ
ݧ૧ۉ(໋ዝ)ᆶ၌ࠅິ
ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ
ᆰአՊஓ:215011
ඇࡔࠥޜခඤ၍: 4008 800 008
ݧ૧ۉ(໋ዝ)ᆶ၌ࠅິ
ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ
ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8325
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ730W
ׂں ǖዐࡔ
ิׂන ǖYYMMDD /XX
ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷
႙ࡽ ǖGC8325
ܮۨۉუ ǖ220V~
ܮۨೕ୲ ǖ50Hz
ܮۨࠀ୲ ǖ2000W /XX
ԨׂߵࡔՔGB4706.1-2005,GB4706.2-
2007,GB4343.1-2003GB17625.1-2003ሰ
4239.000.6053.6