Table of Contents
- Introduction
- General description (Fig. 1)
- Important safety information
- Using the body analysis scale
- Preparing for use
- Measuring weight and body fat
- Performing a measurement
- Cleaning and storage
- Ordering accessories
- Recycling
- Guarantee and support
- Troubleshooting
- Specifications
- Einführung
- Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Verwenden der Körperanalyse-Waage
- Vorbereiten für den Gebrauch
- Messen von Körpergewicht und Körperfett
- Durchführen einer Messung
- Reinigung und Aufbewahrung
- Bestellen von Zubehör
- Recycling
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Introduction
- Description générale (fig. 1)
- Informations de sécurité importantes
- Utilisation du pèse-personne avec analyse corporelle
- Avant utilisation
- Mesure du poids et de la graisse corporelle
- Réalisation d'une mesure
- Nettoyage et rangement
- Commande d'accessoires
- Recyclage
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Caractéristiques techniques
- Introduzione
- Descrizione generale (fig. 1)
- Informazioni di sicurezza importanti
- Utilizzo della bilancia per l'analisi corporea
- Predisposizione del dispositivo
- Misurazione del peso e del grasso corporeo
- Come effettuare una misurazione
- Come pulire e riporre l'apparecchio
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- Introductie
- Algemene beschrijving (fig. 1)
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- De weegschaal voor lichaamsanalyse gebruiken
- Klaarmaken voor gebruik
- Gewicht en lichaamsvetpercentage meten
- Een meting uitvoeren
- Schoonmaken en opbergen
- Accessoires bestellen
- Recyclen
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Specificaties
Philips DL8781/01 User Manual
Displayed below is the user manual for DL8781/01 by Philips which is a product in the Personal Scales category. This manual has pages.
Related Manuals
DL8781, DL8780
1
2
3 4
6 7 8 9
5
10
11
12
1
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General
This Philips body analysis scale offers you a convenient tool to measure
your weight.
The scale enables you to perform a body weight and fat measurement, to
transmit data via Bluetooth® Smart to your mobile device and to calculate
and display weight, BMI and body fat in the Philips HealthSuite health app.
The scale has a maximum weighing capacity of up to 180kg.
Note: Only weight measurement is displayed on the scale. BMI and body fat
are only shown in the app.
This user manual contains important safety information and provides step-
by-step instructions for using the device.
Read this information carefully before you use the device and save it for
future reference.
Features:
-Memory for up to 40 measurements per user for 8 separate users.
-Measures body fat with BIA (bioelectrical impedance analysis)
technology.
-User recognition based on weight.
-Automatic activation of the scale when you step on it thanks to the
Sense-On technology.
-LCD display.
Explanation of symbols
The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this
product safely and correctly and to protect you and others from injury.
Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label
and in the user manual.
Symbol indicates the need for the user
to consult the instructions for use. This symbol means: Do not throw away with
the normal household waste. For further
instructions, see chapter 'Recycling'.
Bluetooth® Smart symbol. This symbol means that this product contains
batteries which shall not be disposed of with
normal household waste. For further
instructions, see chapter ' Recycling'.
Symbol for 'the device complies with
European Directives'. CE stands for
'Conformité Européenne'.
This symbol means the device complies with
European Radio and telecommunications
terminal equipments (RTTE) Directive
1999/5/EC.
Indicates the manufacturer's serial
number so that a specific device can be
identified.
Symbol for the 2 year Philips guarantee.
6English
Indicates the need for the user to
consult the instructions for use for
important cautionary information such
as warnings and precautions that
cannot, for a variety of reasons, be
presented on the medical device itself.
For indoor use only.
Indicates manufacturing date
–20ºC
60ºC
Indicates the temperature limits to which the
device can be safely exposed.-20°C to 60°C.
Indicates the manufacturer, as defined
in EU Directives 93/42/EEC. The Green Dot ('Der Grüne Punkt' in German)
is the license symbol of a European network of
industry-funded systems for recycling the
packaging materials of consumer goods.
General description (Fig. 1)
1 Display
2 Measurement platform
3 Bluetooth® symbol
4 Measurement results
5 Battery low symbol
6 Bioelectrical impedance analysis (BIA)
7 Stone (st)
8 Pound (lb)
9 Kilogram (kg)
10 Feet of the scale
11 Measurement unit button
12 Battery compartment
Important safety information
Read this important information carefully before you use the device and
save it for future reference.
Intended use
The Philips body analysis scale measures body weight and
uses bioelectrical impedance analysis (BIA) technology to estimate body fat
of healthy adults 18 years of age and older.
The device is intended for use in the home/domestic environment only.
Contraindications
-This device is contraindicated for women who are pregnant or think they
are pregnant. The effects of this device on the fetus are unknown.
-This device is contraindicated for any person who is connected to a
wearable or implanted electronic medical device or instrument such as a
pacemaker or defibrillator. This device can cause the electronic medical
device to malfunction.
7
English
Warning
-Keep the device out of reach of infants, children or pets, since inhalation
or swallowing of small parts (eg. carpet feet, batteries) can be dangerous
or even fatal.
-Do not step on the device when your body or feet are wet, especially
after bathing or showering to prevent slipping.
-Always check the device before you use it. Do not use the device if it is
damaged, as this may cause injury.
-Only use this device for its intended use as described in this user manual.
Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other unexpected
hazards.
Caution
-Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the device.
-This device is equipped with a data transmission function. It may emit
electromagnetic energy so as to perform its intended function. Nearby
portable and mobile Radio Frequency (examples include cell phones,
Bluetooth® equipped music players, speakers and headsets as well as
Wifi access points) communication equipment can affect the
performance of the device. The device can also interfere with electrical
equipment in the vicinity. Therefore do not keep it in close proximity of
portable and mobile Radio Frequency communication equipment.
-Use and store the device as described in the user manual.
-Do not expose the device to extreme temperatures, direct sunlight, moist
or a corrosive environment (see 'Specifications').
-Do not expose the batteries to flames or fires, otherwise batteries may
explode.
-No modifications of this device are allowed.
-This device is not washable. Never immerse the device in water and do
not rinse it under the tap.
-Any information provided by this device is in no way meant to treat, cure
or prevent any disease or illness. If in doubt, contact your doctor.
Compliance with standards
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Using the body analysis scale
This Philips body analysis scale automatically switches on as soon as you
step on the measurement platform. The device applies BIA (bioelectrical
impedance analysis) technology. Weak current flows through the human
8English
body so as to measure the bioelectrical impedance and estimate body fat.
The electrical current is small and may not be felt. This BIA technology
is non-invasive and toxic-free. The electrical current mentioned above is
less than 1mA.
Preparing for use
Inserting/removing the batteries
Insert new batteries (4x 1.5V AAA) before the first use.
Replace weak batteries before they discharge completely.
Note: Data will be lost when the battery is completely empty.
If you do not intend to use the device for a long period of time, it is advised
to remove the batteries before storing.
Caution: Replace all four batteries at the same time. Do not mix the old
batteries with the new ones.
This device has a battery low indication. When the battery level is below
operating value, this will be indicated by the low battery icon after which the
device shall switch off within 4 sec.
1Open the battery compartment at the back of the device.
2Insert the batteries (4x 1.5V AAA) into the battery compartment according
to the polarity indications marked inside the compartment.
-The digits “8888” will show on the display.
9
English
3Close the battery compartment and wait until the digits “0.0kg” are
shown on the display.
Placing the carpet feet
Soft surfaces such as carpet will affect the performance of the device.
Always install the supplied carpet feet in case you place the device on a soft
surface to prevent the soft surface from affecting the performance.
1Remove the non-slip pads from the feet of the device.
2Fit the carpet feet firmly onto the feet of the device.
Setting the measurement unit
1Press the measurement unit button in the bottom of the device to select
the measurement unit.
-The default measurement unit is 'kg' (kilograms).
10 English
2x 1x
2Press the measurement unit button again to switch between the
available measurement units: kilograms, pounds and stones.
Pairing the body analysis scale to your mobile device and
create a user profile
Your Philips body analysis scale is equipped with Bluetooth® Smart.
Download the Philips HealthSuite health app from the App store or Google
Play. Use the search term 'Philips HealthSuite health app'. The app is
available for iOS 8.0+ and Android 4.4+.
Note: You can only use the Philips HealthSuite health app to communicate
with the scale. It is not possible to use third party applications.
1Download the Philips HealtSuite health app on your mobile device, start
the Setup wizard and follow the steps to create a user profile and add
the scale.
2Make sure the app is open and Bluetooth® is on when pairing is in
progress.
-Keep the mobile device and the scale at transmission distance (no
more than 5 meters from each other, in the same room).
3To start the pairing process press the measurement unit button for 3
seconds.
-These symbols are shown on the display alternately, indicating that
the connection is being established.
-If the connection has been established successfully, the display
shows this symbol.
-If the connection has failed, the display shows this symbol.
4In the app, create the profile you want to use for the connection.
-The scale can create 8 user profiles.
-If all profiles are in use, choose an existing profile to overwrite.
5Now step on the scale barefoot to do an initial weighing. That weight is
assigned to your user profile. The scale switches off automatically.
Note: If you want to edit your user profile later on, make sure the scale is
turned on and connected to the health app.
11
English
Measuring weight and body fat
Tips for proper measurement
To ensure accurate measurements, please follow these instructions when
you start measuring.
-Place the device on a flat, hard surface. Soft surfaces such as carpet
affect the performance of the device. If you use the device on a soft
surface, make sure you attach the carpet feet supplied to the feet of the
device (see 'Placing the carpet feet'). This helps to prevent soft surfaces
from affecting the performance of the device.
-A bioelectrical impedance analysis (BIA) measurement can only be
performed if you are barefoot.
-Step onto the device barefoot, make sure your feet are slightly damp and
clean. Stand still and keep full contact with the measurement platform
until the measurement is complete. Be careful not to slip.
-The condition of the skin of the soles of your feet can affect the
measurement. The natural effects of aging or activity can make this skin
hard.
-Replace batteries before they are completely empty.
-For a meaningful comparison, try to measure under similar conditions.
For example, take measurements at approximately the same time, on the
same surface.
-Body fat percentage estimates will vary as a result of the amount of
water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration
due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness,
intense exercise, etc.
We advise you not to use the scale in the following circumstances, as this
may cause inaccurate measurements:
-Immediately after strenuous exercise.
-Immediately after a sauna or bath.
-Immediately after eating or drinking.
Performing a measurement
Performing a measurement with app
Note: Your personal measurement data can only be stored and displayed
via the Philips body analysis scale and Philips HealthSuite health app and
not by use of third party apps.
Note: When the scale is connected via Bluetooth® to the app of a user, the
scale will automatically select that user and measurements can only be
done for that user.
1Switch on Bluetooth® on your mobile device and open the health app.
-Keep the mobile device and the scale at transmission distance (no
more than 5 meters from each other, in the same room).
12 English
-The Bluetooth® symbol lights up when the scale is connected to the
mobile device. The Bluetooth® symbol flashes when data
transmission has succeeded.
2Step onto the scale to switch it on. The scale beeps to indicate that it is
ready for weighing. The scale is equipped with user profile recognition
and automatically selects the user when the health app is connected.
-You can take a measurement barefoot. That way the scale is able
to perform the weight measurement and the BIA measurement and store
this measurement data in the health app. Make sure your feet are clean
and slightly damp.
-You can also take a measurement wearing footwear. That way the scale
is only able to perform the weight measurement and not the body fat
estimation and BMI calculation. Your measurement results will not be
stored nor sent to the health app.
3Weight measurement starts.
-Weight is shown on the display of the scale after weight measurement
ends.
4BIA measurement starts (when measuring barefoot).
-The symbol 'BIA' flashes on the display to indicate the scale is
analyzing your data.
5Stand still and keep full contact with the measurement platform until the
symbol ‘BIA’ stops flashing. The decive beeps to indicate that the
measurement is completed. The results of the BIA measurement are
shown in the app.
< 5m
6With the scale successfully connected to your mobile device, the
measurement data is automatically transmitted to your mobile device via
Bluetooth® Smart.
-The Bluetooth® symbol on the scale flashes while the measurement
data is transmitted to the app.
-The measurement results are shown and stored in the health app.
7After measuring, step off the scale. The scale switches off automatically.
Performing a measurement without app
The scale can be used without the app. This allows you to measure your
weight. When you have created a user profile in the scale, you can measure
your weight and perform BIA. It is then also possible to upload your
measurement data to the health app later on, when the scale and your
mobile device are connected.
13
English
1Step onto the scale barefoot to switch it on. The device beeps to indicate
it is ready for weighing.
-You can take a measurement barefoot. That way the device is able
to perform the weight measurement and the BIA measurement and later
on store the measurement data in the health app. Make sure your feet
are clean and slightly damp.
-You can also take a measurement wearing footwear. That way the scale
is only able to perform the weight measurement and not the body fat
estimation and BMI calculation. Your measurement results will not be
stored nor sent to the health app.
2Weight measurement starts.
-Weight is shown on the display of the device after weight
measurement ends.
3BIA measurement starts (when measuring barefoot).
-The symbol 'BIA' flashes on the display to indicate the device is
analyzing your data.
4Stand still and keep full contact with the measurement platform until the
symbol ‘BIA’ stops flashing. The device beeps to indicate that the
measurement is completed. The results of the BIA measurement will not
be shown on the display.
5The device is equipped with user profile recognition and automatically
selects the user based on their weight.
-When the device immediately displays the weight: no user is
recognized and results are not stored. See below for instructions.
-When the device shows multiple users: more users are recognized
based on your weight. See below for instructions.
6The measurement results are stored in the device in case of a successful
BIA measurement.
-The device can store up to 40 measurement results for each user
profile. The oldest results will be replaced by new measurement
results.
7After measuring, step off the device. It switches off automatically.
When the device does not automatically recognize the correct
user profile:
14 English
-To select the correct user profile, step off the device and tap on the
measurement platform to confirm the correct user profile.
-All profiles will be shown alternately on the display. Tap on the scale
to confirm yours.
-Make sure that you select the correct user.
Factory reset
To add up to 8 new user profiles or delete all measurement results from the
device, you can perform a factory reset. With the factory reset the device is
cleared from all existing user profiles and measurement results.
1With the device turned on, press and hold the measurement unit button
located on the bottom of the device for 20 seconds, until "FACt" is shown
on the display. Now all data is deleted.
-After resetting the scale will automatically turn off.
-You can now create new users profiles (see 'Pairing the body analysis
scale to your mobile device and create a user profile').
Cleaning and storage
Caution: Never immerse the device in water and do not rinse it under
the tap.
1Wipe the surface of the device with a cloth.
-Use a dry cloth to wipe dust off the surface of the device.
-Use a slightly damp cloth to wipe dirt off the surface of the device. Dry
the surface with a dry cloth after cleaning.
Caution: Do not use propellant, abrasive or other chemicals to wipe the
dirt in order to avoid discoloration or malfunction of the scale.
2Store the device in a dry, dust-free place away from direct sunlight or
other heat sources. Avoid surroundings with fluctuating temperatures
(see Specifications').
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact
details).
15
English
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-This symbol means that this product contains batteries which shall not be
disposed of with normal household waste (2006/66/EC).
-Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products and batteries. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
Removing disposable batteries
To remove disposable batteries, see the instructions for placing and/or
removing batteries in the user manual.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the separate worldwide guarantee leaflet.
If you need more information about the app, please visit
www.philips.com/healthprograms
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the device. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The display shows ----
and shuts down. Maximum weight limit is
reached. The scale has a
weight limit of 180kg.
The scale can accommodate to a
maximum of 180kg. Stop using this
device.
The display shows the
battery low symbol and
switches off after a few
seconds.
The batteries are
almost empty. Replace all four batteries at the same
time. We advise you to replace batteries
before they are completely empty. Use
4x 1.5V R6 AAA batteries.
The display shows E1. Pairing has failed. Check if Bluetooth® on your mobile
device is on, the Philips HealthSuite
health app is open and if the scale and
your mobile device are no more than 5
meters away from each other.
Unexpected measurement
results . Incorrect posture. Please step on the measurement
platform and stand still. When measuring
barefoot, make sure your feet are clean
and slightly damp.
The device is placed on a soft
surface such as a carpet or on
an uneven surface.
Place the device on a flat, hard surface
or attach the carpet feet supplied to the
feet of the scale.
16 English
Problem Possible cause Solution
Your feet are too dry. Wipe your feet with a damp cloth to
make sure that they are slightly damp
when you take the measurement.
The display remains blank
when the device is
switched on.
There are no batteries in the
device. Insert 4x 1.5V R6 AAA batteries (see
'Inserting/removing the batteries').
The batteries are empty. Replace all four batteries at the same
time with new ones. Use 4x 1.5V R6 AAA
alkaline batteries.
The device does not
perform
measurement/analysis of
body fat.
You are standing on the
measurement platform
wearing socks or shoes.
Make sure you are barefoot during the
BIA measurement and keep full contact
with the measurement platform. Make
sure your feet are clean and slightly
damp.
The device switches off
automatically. The batteries are empty. Replace all four batteries at the same
time. We advise you to replace batteries
before they are completely empty. Use
4x 1.5V R6 AAA alkaline batteries.
Data transmission failed. Bluetooth® is off. Turn on Bluetooth® on your mobile
device.
The Philips HealthSuite
health app is off. Press the icon on your mobile device to
activate the health app.
The scale and your mobile
device are more than 5
meters away from each other.
Place your mobile device closer to the
scale.
When the profiles were
shown alternately on the
display, you selected the
wrong profile.
Repeat the measurement and confirm
the correct user profile by tapping on the
scale.
You are standing on the
measurement platform
wearing socks or shoes.
Make sure you are barefoot during the
BIA measurement and keep full contact
with the measurement platform. Make
sure your feet are clean and slightly
damp.
Specifications
Product name. Philips body analysis scale with Bluetooth® (DL8780/DL8781).
Dimensions scale. 321x321x25mm.
Net weight. Approximately 1.98kg (excluding the batteries).
Display. LCD with white LED backlight.
Measurement units. Kilogram / stone / pound.
Measurement range. 5kg to 180kg / 0st: 11lb to 28st: 5lb / 11lb to 397lb
17
English
Graduations. 0.1kg / 0.2lb.
Accuracy. 5-50kg: ±0.3kg; 50-100kg: ±0.4kg; 100-150kg: ±0.5kg.
Measuring method Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) for body fat analysis.
Accuracy BIA BIA accuracy ±15 ohms in the range of 200 – 1000 ohms.
Operating
environment. Temperature: 5°C to 40°C, humidity: 15% RH to 93%RH, atmospheric pressure:
70kPa to 106kPa.
Storage environment. Temperature: -20°C to 60°C, humidity: ³93% RH, atmospheric pressure:
50kPa to 106kPa.
Power source. 6V (4x 1.5V R6 AAA alkaline batteries).
Switch-on method. Sense-On technology.
Auto-off. The device turns off after about 10 seconds in case of inactivity.
Accessories. 1. 4x 1.5V R6 AAA alkaline batteries.
2. User manual.
3. Carpet feet.
18 English
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeines
Mit dieser Philips Körperanalyse-Waage können Sie bequem Ihr Gewicht
messen.
Sie können mit der Waage eine Körpergewichts- und Körperfettmessung
durchführen und anschließend die Daten über Bluetooth® Smart an Ihr
mobiles Gerät übertragen, wo von der Philips HealthSuite health App das
Gewicht, der BMI und der Körperfettanteil berechnet und angezeigt werden.
Die Höchstlast der Waage beträgt 180 kg.
Hinweis: Auf der Waage wird nur die Gewichtsmessung angezeigt. BMI und
Körperfettanteil werden lediglich in der App angezeigt.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und
schrittweise Anleitungen zur Benutzung des Geräts.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Produktmerkmale:
-Speicher für 8 verschiedene Benutzer mit jeweils bis zu 40 Messungen
-Messung des Körperfettanteils mittels BIA-Technologie (Bioelektrische
Impedanzanalyse)
-Benutzererkennung anhand des Gewichts
-Automatisches Einschalten der Waage beim Betreten der Messplattform
mittels Sense-On-Technologie
-LCD-Display
Erklärung der Symbole
Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten und Verletzungen zu vermeiden, müssen sämtliche
Warnzeichen und Symbole beachtet werden. Nachstehend finden Sie eine
Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung
verwendeten Warnzeichen und Symbole.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
die Bedienungsanleitung zu beachten
ist.
Dieses Symbol bedeutet: Nicht im normalen
Hausmüll entsorgen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Kapitel „Recycling“.
Bluetooth® Smart-Symbol Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
Batterien enthält, die nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel
„Recycling“.
Dieses Symbol bedeutet, dass
das Gerät die Anforderungen aller für
dieses Produkt geltenden EG-
Richtlinien erfüllt. CE steht für
„Conformité Européenne“.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät der
Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen
entspricht.
19
Deutsch
Dieses Symbol gibt die Seriennummer
des Herstellers an, über die das Gerät
identifiziert werden kann.
Symbol für die zweijährige Philips Garantie.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
wichtige sicherheitsrelevante
Informationen in der
Bedienungsanleitung hin (Warnungen,
Vorsichtsmaßnahmen usw.), die aus
unterschiedlichen Gründen nicht direkt
auf dem Gerät angebracht werden
können.
Nur für Innenanwendungen
Dieses Symbol gibt das
Herstellungsdatum an.
–20ºC
60ºC
Dieses Symbol gibt den Temperaturbereich an,
dem das Gerät ausgesetzt werden darf, ohne
Schaden zu nehmen: –20 bis +60 °C
Dieses Symbol bezeichnet den
Hersteller gemäß EU-Richtlinie
93/42/EWG.
Der „Grüne Punkt“ ist das Lizenzzeichen eines
von der Industrie finanzierten europäischen
Netzwerks für das Recycling des
Verpackungsmaterials von Konsumgütern.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Display
2 Messplattform
3 Bluetooth®-Symbol
4 Messergebnisse
5 Symbol für niedrigen Batteriestand
6 Bioelektrische Impedanzanalyse (BIA)
7 Stone (st)
8 Pfund (lb)
9 Kilogramm (kg)
10 Waagenfüße
11 Maßeinheiten-Taste
12 Batteriefach
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Vorgesehener Verwendungszweck
Die Philips Körperanalyse-Waage misst das Körpergewicht und ermittelt
mittels BIA-Technologie (Bioelektrische Impedanzanalyse) den ungefähren
Körperfettanteil von gesunden Erwachsenen ab 18 Jahren.
Sie ist ausschließlich für den Gebrauch im Wohnbereich vorgesehen.
Gegenanzeigen
20 Deutsch
-Dieses Gerät ist für Frauen kontraindiziert, die schwanger sind oder
glauben, schwanger zu sein. Die Auswirkungen des Geräts auf den Fötus
sind nicht bekannt.
-Dieses Gerät ist für Personen mit einem am Körper getragenen oder
implantierten elektronischen Medizinprodukt wie einem
Herzschrittmacher oder Defibrillator kontraindiziert. Das Gerät kann zu
einer Fehlfunktion des elektronischen Medizinprodukts führen.
Warnhinweis
-Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen,
Kindern und Haustieren auf, da das Verschlucken oder Einatmen von
Kleinteilen (z. B. Teppichfüße, Batterien) zu Verletzungen und
schlimmstenfalls zum Tod führen kann.
-Stellen Sie sich nicht mit nassem Körper oder nassen Füßen auf das
Gerät, insbesondere nach dem Baden oder Duschen, da sonst
Rutschgefahr besteht.
-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu
vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck und wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Brand und
anderen unerwarteten Gefahren führen.
Achtung
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts auf keinen Fall
Scheuerschwämme bzw. -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
-Dieses Gerät verfügt über eine Datenübertragungsfunktion. Es kann
elektromagnetische Energie abgeben, um seine beabsichtigte Funktion
durchführen. In der Nähe befindliche tragbare und mobile
Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte (z. B. Mobiltelefone, mit
Bluetooth® ausgestattete Musik-Player, Lautsprecher und Headsets
sowie WLAN Access Points) können die Funktion des Geräts
beeinträchtigen. Das Gerät kann auch Störungen bei in der Nähe
befindlichen elektrischen Geräten verursachen. Achten Sie daher auf
einen ausreichenden Abstand zu tragbaren und mobilen Hochfrequenz-
Kommunikationsgeräten.
-Verwenden und lagern Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
-Setzen Sie das Gerät auf keinen Fall extremen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht oder feuchten bzw. korrosiven
Umgebungsbedingungen aus (siehe „Technische Daten“).
-Setzen Sie die Batterien auf keinen Fall Flammen oder Feuer aus, da sie
sonst explodieren könnten.
-An diesem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
21
Deutsch
-Dieses Gerät ist nicht waschbar. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser. Spülen Sie das Gerät auch nicht unter fließendem Wasser ab.
-Alle von diesem Gerät gelieferten Daten sind in keiner Weise zur
Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Erkrankung vorgesehen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Arzt.
Einhaltung von Normen
Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften
hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Verwenden der Körperanalyse-Waage
Diese Philips Körperanalyse-Waage schaltet sich automatisch ein, sobald
Sie sich auf die Messplattform stellen. Sie nutzt zur Messung die BIA-
Technologie (Bioelektrische Impedanzanalyse). Dabei wird ein
schwacher Strom durch den menschlichen Körper geleitet, damit die
bioelektrische Impedanz gemessen und der Körperfettanteil ermittelt
werden kann. Der elektrische Strom hat eine sehr geringe Stärke und ist
nicht zu spüren. Die BIA-Technologie ist nichtinvasiv und schadstofffrei. Die
Stromstärke beträgt weniger als 1 mA.
Vorbereiten für den Gebrauch
Einsetzen/Entnehmen der Batterien
Setzen Sie vor dem ersten Gebrauch neue Batterien (4 AAA mit 1,5 V) ein.
Ersetzen Sie schwache Batterien, bevor diese vollständig entladen sind.
Hinweis: Die Daten gehen verloren, wenn sich die Batterien vollständig
entladen.
Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen, empfiehlt
es sich, die Batterien herauszunehmen.
Achtung: Ersetzen Sie alle vier Batterien gleichzeitig. Kombinieren Sie
keine gebrauchten und neuen Batterien.
Dieses Gerät verfügt über eine Anzeige für niedrigen Batteriestand. Wenn
der Batteriestand den Mindestwert für den Betrieb unterschreitet, wird dies
durch das Symbol für niedrigen Batteriestand angezeigt, woraufhin sich das
Gerät innerhalb von 4 Sekunden abschaltet.
22 Deutsch
1Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.
2Setzen Sie die Batterien (4 AAA mit 1,5 V) entsprechend den
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein.
-Auf dem Display werden die Ziffern „8888“ angezeigt.
3Schließen Sie das Batteriefach, und warten Sie, bis „0.0 kg“ auf dem
Display angezeigt wird.
Anbringen der Teppichfüße
Ein weicher Untergrund, wie z. B. ein Teppich, beeinträchtigt die
Funktionsweise des Geräts. Bringen Sie immer die mitgelieferten
Teppichfüße an, wenn Sie das Gerät auf einen weichen Untergrund stellen,
um eine Funktionsweise zu verhindern.
1Nehmen Sie die Anti-Rutsch-Pads von den Füßen des Geräts ab.
23
Deutsch
2Bringen Sie die Teppichfüße fest auf den Füßen des Geräts an.
Einstellen der Maßeinheit
1Drücken Sie die Maßeinheiten-Taste auf der Unterseite des Geräts, um
die Maßeinheit auszuwählen.
-Die Standard-Maßeinheit ist „kg“ (Kilogramm).
2x 1x
2Drücken Sie wiederholt die Maßeinheiten-Taste, um zwischen den
verfügbaren Maßeinheiten umzuschalten: Kilogramm, Pfund und Stone.
Koppeln der Körperanalyse-Waage mit einem mobilen Gerät
und Erstellen eines Benutzerprofils
Die Philips Körperanalyse-Waage ist mit Bluetooth® Smart ausgestattet.
Laden Sie die Philips HealthSuite health App aus dem App Store oder von
Google Play herunter. Suchen Sie nach dem Begriff „Philips HealthSuite
health App“. Die App ist für iOS ab Version 8.0 und Android ab Version 4.4
verfügbar.
Hinweis: Die Kommunikation mit der Waage ist nur mit der Philips
HealthSuite health App möglich. Anwendungen von Fremdherstellern
werden nicht unterstützt.
1Laden Sie die Philips HealthSuite health App auf Ihr mobiles Gerät
herunter, starten Sie den Einrichtungsassistenten, und führen Sie die
Schritte zum Erstellen eines Benutzerprofils und zum Hinzufügen der
Waage aus.
2Achten Sie darauf, dass die App geöffnet und Bluetooth® eingeschaltet
ist, während die Kopplung durchgeführt wird.
24 Deutsch
-Das mobile Gerät und die Waage müssen sich innerhalb der
Übertragungsreichweite befinden (im selben Raum mit einem
maximalen Abstand von 5 m).
3Um die Kopplung zu starten, halten Sie die Maßeinheiten-Taste
3 Sekunden lang gedrückt.
-Während des Verbindungsaufbaus werden auf dem Display
abwechselnd diese Symbole angezeigt.
-Wenn die Verbindung hergestellt wurde, wird auf dem Display dieses
Symbol angezeigt.
-Wenn keine Verbindung hergestellt werden konnte, wird dieses
Symbol auf dem Display angezeigt.
4Erstellen Sie in der App das Profil, das Sie für die Verbindung verwenden
möchten.
-Für die Waage können 8 Benutzerprofile erstellt werden.
-Wenn bereits alle Benutzerprofile verwendet werden, wählen Sie ein
vorhandenes Profil aus, um es zu überschreiben.
5Stellen Sie sich jetzt auf die Waage, um eine erste Gewichtsmessung
durchzuführen. Dieses Gewicht wird Ihrem Benutzerprofil zugewiesen.
Die Waage schaltet sich dann automatisch aus.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Benutzerprofil später ändern möchten, muss die
Waage eingeschaltet und mit der App verbunden sein.
Messen von Körpergewicht und Körperfett
Tipps für genaue Messungen
Um genaue Messergebnisse zu erhalten, befolgen Sie diese Anweisungen,
wenn Sie mit der Messung beginnen.
-Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, harten Untergrund. Ein weicher
Untergrund, wie z. B. ein Teppich, beeinträchtigt die Funktionsweise des
Geräts. Wenn Sie das Gerät auf einem weichen Untergrund verwenden,
bringen Sie unbedingt die mitgelieferten Teppichfüße an den Füßen des
Geräts an (siehe „Anbringen der Teppichfüße“). Dadurch wird verhindert,
dass die Messungen durch den weichen Untergrund verfälscht werden.
-Die BIA-Messung (Bioelektrische Impedanzanalyse) ist nur barfuß
möglich.
-Stellen Sie sich barfuß auf das Gerät, und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße sauber und ein wenig feucht sind. Bleiben Sie still stehen, und
halten Sie vollständigen Kontakt mit der Messplattform, bis die Messung
abgeschlossen ist. Achten Sie darauf, nicht auszurutschen.
-Der Zustand der Haut an den Fußsohlen kann die Messung beeinflussen.
Die Haut kann sich dort durch die natürlichen Auswirkungen des Alterns
oder durch Aktivität verhärten.
-Ersetzen Sie die Batterien, bevor diese vollständig entladen sind.
25
Deutsch
-Versuchen Sie, unter ähnlichen Bedingungen zu messen, um einen
aussagekräftigen Vergleich zu erhalten. Führen Sie zum Beispiel die
Messungen etwa zur gleichen Uhrzeit auf demselben Untergrund durch.
-Der gemessene ungefähre Körperfettanteil variiert je nach Wassermenge
im Körper und kann durch Dehydrierung oder Überhydrierung aufgrund
von Faktoren wie Alkoholkonsum, Menstruation, Krankheit, starker
körperlicher Belastung usw. beeinflusst werden.
Um ungenaue Messwerte zu vermeiden, sollten unter den folgenden
Bedingungen keine Messungen durchgeführt werden:
-Unmittelbar nach einer starken körperlichen Belastung
-Direkt nach dem Saunen oder Baden
-Unmittelbar nach dem Essen oder Trinken
Durchführen einer Messung
Durchführen einer Messung mit App
Hinweis: Ihre persönlichen Messdaten können nur gespeichert und
angezeigt werden, wenn Sie die Philips Körperanalyse-Waage zusammen
mit der Philips HealthSuite health App verwenden. Apps von Drittanbietern
werden nicht unterstützt.
Hinweis: Wenn die Waage über Bluetooth® mit der App eines Benutzers
verbunden wird, wird das betreffende Benutzerprofil automatisch
ausgewählt und Messungen können nur für diesen Benutzer durchgeführt
werden.
1Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem mobilen Gerät und öffnen Sie die
App.
-Das mobile Gerät und die Waage müssen sich innerhalb der
Übertragungsreichweite befinden (im selben Raum mit einem
maximalen Abstand von 5 m).
-Das Bluetooth®-Symbol leuchtet, wenn die Waage mit dem mobilen
Gerät verbunden ist. Das Bluetooth®-Symbol blinkt, wenn die
Datenübertragung erfolgreich war.
2Stellen Sie sich auf die Waage, um diese einzuschalten. Die Waage gibt
einen Signalton aus, um auf ihre Einsatzbereitschaft hinzuweisen. Die
Waage ist mit einer Benutzerprofilerkennung ausgestattet und wählt
automatisch den Benutzer aus, wenn sie mit der App verbunden wird.
-Sie können die Messung barfuß vornehmen. Dadurch kann die Waage
sowohl eine Gewichtsmessung als auch eine BIA-Messung durchführen
und diese Messdaten in der App speichern. Achten Sie darauf, dass Ihre
Füße sauber und ein wenig feucht sind.
-Sie können die Messung auch mit Fußbekleidung vornehmen. Allerdings
kann die Waage dann nur Ihr Gewicht messen und nicht die BIA-
Messung (Körperfettanteil) und die BMI-Berechnung durchführen.
Außerdem werden Ihre Messergebnisse weder gespeichert noch an die
App gesendet.
3Die Gewichtsmessung beginnt.
26 Deutsch
-Nach Abschluss der Gewichtsmessung wird das Gewicht auf dem
Display der Waage angezeigt.
4Die BIA-Messung beginnt (wenn Sie barfuß sind).
-Das Symbol „BIA“ blinkt auf dem Display, um darauf hinzuweisen,
dass die Waage Ihre Daten analysiert.
5Bleiben Sie still stehen, und halten Sie vollständigen Kontakt mit der
Messplattform, bis das Symbol „BIA“ nicht mehr blinkt. Die Waage gibt
dann zur Bestätigung, dass die Messung abgeschlossen ist, einen
Signalton aus. Die Ergebnisse der BIA-Messung werden in der App
angezeigt.
< 5m
6Wenn die Waage mit Ihrem mobilen Gerät verbunden ist, werden die
Messwerte automatisch über Bluetooth® Smart dorthin übertragen.
-Das Bluetooth®-Symbol an der Waage blinkt während der
Datenübertragung zur App.
-Die Messergebnisse werden in der App angezeigt und gespeichert.
7Steigen Sie nach dem Messen von der Waage. Die Waage schaltet sich
dann automatisch aus.
Durchführen einer Messung ohne App
Die Waage kann auch ohne die App verwendet werden. Sie können dann Ihr
Gewicht messen. Wenn Sie ein Benutzerprofil in der Waage erstellt haben,
können Sie sowohl eine Gewichts- als auch eine BIA-Messung durchführen.
Sie können dann die Messwerte auch nachträglich zur App übertragen,
indem Sie die Waage mit Ihrem mobilen Gerät verbinden.
1Stellen Sie sich barfuß auf die Waage, um diese einzuschalten. Die
Waage gibt einen Signalton aus, um auf ihre Einsatzbereitschaft
hinzuweisen.
-Sie können die Messung barfuß vornehmen. Dadurch kann die Waage
sowohl eine Gewichtsmessung als auch eine BIA-Messung durchführen
und diese Messdaten anschließend in der App speichern. Achten Sie
darauf, dass Ihre Füße sauber und ein wenig feucht sind.
-Sie können die Messung auch mit Fußbekleidung vornehmen. Allerdings
kann die Waage dann nur Ihr Gewicht messen und nicht die BIA-
Messung (Körperfettanteil) und die BMI-Berechnung durchführen.
Außerdem werden Ihre Messergebnisse weder gespeichert noch an die
App gesendet.
2Die Gewichtsmessung beginnt.
27
Deutsch
-Nach Abschluss der Gewichtsmessung wird das Gewicht auf dem
Display der Waage angezeigt.
3Die BIA-Messung beginnt (wenn Sie barfuß sind).
-Das Symbol „BIA“ blinkt auf dem Display, um darauf hinzuweisen,
dass die Waage Ihre Daten analysiert.
4Bleiben Sie still stehen, und halten Sie vollständigen Kontakt mit der
Messplattform, bis das Symbol „BIA“ nicht mehr blinkt. Die Waage gibt
dann zur Bestätigung, dass die Messung abgeschlossen ist, einen
Signalton aus. Das Ergebnis der BIA-Messung wird nicht auf dem Display
angezeigt.
5Das Gerät ist mit einer Benutzerprofilerkennung ausgestattet und wählt
automatisch anhand des Gewichts den richtigen Benutzer aus.
-Wenn das Gerät sofort das Gewicht anzeigt: Es wurde kein Benutzer
erkannt und die Ergebnisse werden nicht gespeichert. Lesen Sie die
Hinweise im nächsten Abschnitt.
-Wenn das Gerät mehrere Benutzer anzeigt: Es sind mehrere Benutzer
mit Ihrem Gewicht vorhanden. Lesen Sie die Hinweise im nächsten
Abschnitt.
6Wenn die BIA-Messung erfolgreich war, werden die Messergebnisse im
Gerät gespeichert.
-Das Gerät kann für jedes Benutzerprofil bis zu 40 Messergebnisse
speichern. Danach werden die ältesten Ergebnisse durch die neuen
ersetzt.
7Steigen Sie nach dem Messen von der Waage. Diese schaltet sich dann
automatisch aus.
Wenn das Gerät nicht automatisch das richtige Benutzerprofil
erkennt:
-Steigen Sie zum Auswählen des richtigen Benutzerprofils von der
Waage, und tippen Sie auf die Messplattform, um Ihr Benutzerprofil zu
bestätigen.
-Alle Profile werden abwechselnd auf dem Display angezeigt. Wenn Ihr
Profil angezeigt wird, tippen Sie auf die Waage, um es zu bestätigen.
-Achten Sie darauf, dass richtige Benutzerprofil auszuwählen.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Wenn Sie bis zu 8 neue Benutzerprofile hinzufügen oder sämtliche
Messergebnisse löschen möchten, können Sie die Waage auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen. Beim Zurücksetzen werden alle
28 Deutsch
vorhandenen Benutzerprofile und Messergebnisse aus dem Gerätespeicher
gelöscht.
1Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Maßeinheiten-Taste auf der
Unterseite 20 Sekunden lang gedrückt, bis „FACt“ auf dem Display
angezeigt wird. Nun werden alle Daten gelöscht.
-Die Waage schaltet sich nach dem Zurücksetzen automatisch aus.
-Sie können jetzt neue Benutzerprofile erstellen (siehe „Koppeln der
Körperanalyse-Waage mit einem mobilen Gerät und Erstellen eines
Benutzerprofils“).
Reinigung und Aufbewahrung
Achtung: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie das
Gerät auch nicht unter fließendem Wasser ab.
1Wischen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem Tuch ab.
-Verwenden Sie zum Entfernen von Staub ein trockenes Tuch.
-Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz ein leicht angefeuchteten
Tuch. Trocknen Sie die Oberfläche danach mit einem trockenen Tuch.
Achtung: Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder andere Chemikalien, um
Verfärbungen oder Fehlfunktionen der Waage zu vermeiden.
2Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und geschützt vor
direktem Sonnenlicht und anderen Wärmequellen auf. Vermeiden Sie
Umgebungen mit großen Temperaturschwankungen (siehe „Technische
Daten“).
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden.
Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, die nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2006/66/EG).
-Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten und Batterien. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und
Gesundheit.
29
Deutsch
Entnehmen von Einwegbatterien
Beachten Sie beim Entnehmen und Einsetzen von Einwegbatterien die
Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support , oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Weitere Informationen zur App finden Sie unter
www.philips.com/healthprograms.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support und schauen Sie in der Liste
„Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Die Lösung
Das Display zeigt „----“ an
und schaltet sich ab. Die Höchstlast wurde
überschritten. Die Waage
verfügt über eine Höchstlast
von 180 kg.
Mit ihr können nur Gewichte bis 180 kg
gemessen werden. Verwenden Sie das
Gerät nicht mehr.
Das Display zeigt das
Symbol für niedrigen
Batteriestand an und
schaltet sich nach wenigen
Sekunden ab.
Die Batterien sind fast leer. Ersetzen Sie alle vier Batterien
gleichzeitig. Wir empfehlen, die Batterien
zu ersetzen, bevor diese vollständig
entladen sind. Verwenden Sie 4 1,5-Volt-
Batterien des Typs R6 AAA.
Das Display zeigt „E1“ an. Die Kopplung ist
fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth®
auf Ihrem mobilen Gerät aktiviert ist, dass
die Philips HealthSuite health App
geöffnet ist und dass die Waage und Ihr
mobiles Gerät nicht mehr als 5 Meter
voneinander entfernt sind.
Unerwartete
Messergebnisse. Falsche Körperhaltung Steigen Sie auf die Messplattform, und
stehen Sie still. Wenn Sie barfuß messen,
achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber
und ein wenig feucht sind.
Das Gerät steht auf
einem weichen Untergrund
(z.B. Teppich) oder
unebenen Untergrund.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen,
harten Untergrund, oder bringen Sie an
ihren Füßen die mitgelieferten
Teppichfüße an.
Ihre Füße sind zu trocken. Wischen Sie Ihre Füße mit einem
feuchten Tuch ab, damit sie bei der
Messung leicht angefeuchtet sind.
30 Deutsch
Problem Mögliche Ursache Die Lösung
Das Display bleibt leer,
wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Im Gerät befinden sich keine
Batterien. Legen Sie 4 1,5-Volt-Batterien des Typs
R6 AAA ein (siehe
„Einsetzen/Entnehmen der Batterien“).
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie gleichzeitig alle vier
Batterien durch neue. Verwenden Sie 4
1,5-Volt-Alkalibatterien des Typs R6 AAA.
Das Gerät führt keine
Messung/Analyse des
Körperfetts durch.
Sie haben sich mit Socken
oder Schuhen auf die
Messplattform gestellt.
Führen Sie die BIA-Messung unbedingt
barfuß durch, und halten Sie dabei
vollständigen Kontakt mit der
Messplattform. Achten Sie darauf, dass
Ihre Füße sauber und ein wenig feucht
sind.
Das Gerät schaltet sich
automatisch ab. Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie alle vier Batterien
gleichzeitig. Wir empfehlen, die Batterien
zu ersetzen, bevor diese vollständig
entladen sind. Verwenden Sie 4 1,5-Volt-
Alkalibatterien des Typs R6 AAA.
Datenübertragung
fehlgeschlagen. Bluetooth® ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem
mobilen Gerät.
Die Philips HealthSuite health
App ist nicht geöffnet. Tippen Sie auf Ihrem mobilen Gerät auf
das Symbol der App, um diese zu öffnen.
Die Waage und Ihr mobiles
Gerät sind mehr als 5 Meter
voneinander entfernt.
Verringern Sie den Abstand zwischen
dem mobilen Gerät und der Waage.
Sie haben das falsche Profil
ausgewählt, als die Profile
abwechselnd auf dem
Display angezeigt wurden.
Wiederholen Sie die Messung, und
tippen Sie auf die Waage, wenn das
richtige Benutzerprofil angezeigt wird.
Sie haben sich mit Socken
oder Schuhen auf die
Messplattform gestellt.
Führen Sie die BIA-Messung unbedingt
barfuß durch, und halten Sie dabei
vollständigen Kontakt mit der
Messplattform. Achten Sie darauf, dass
Ihre Füße sauber und ein wenig feucht
sind.
Technische Daten
Produktbezeichnung Philips Körperanalyse-Waage mit Bluetooth® (DL8780/DL8781)
Abmessungen 321 x 321 x 25 mm
Nettogewicht Ca. 1,98 kg (ohne Batterien)
Display LCD mit weißer LED-Hintergrundbeleuchtung
Maßeinheiten Kilogramm/Stone/Pfund
Messbereich 5 kg bis 180 kg/0 st: 11 lb bis 28 st: 5 lb/11 lb bis 397 lb
31
Deutsch
Maßeinteilungen 0,1 kg/0,2 lb
Genauigkeit 5–50 kg: ±0,3 kg; 50–100 kg: ±0,4 kg; 100–150 kg: ±0,5 kg
Messverfahren Bioelektrische Impedanzanalyse (BIA) zur Körperfettanalyse
BIA-Genauigkeit ±15 Ohm im Bereich von 200–1000 Ohm
Betriebsumgebung Temperatur: 5 °C bis 40 °C, Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 93 %, Luftdruck: 70 kPa
bis 106 kPa
Lagerumgebung Temperatur: -20°C bis +60 °C, Luftfeuchtigkeit: ³93 %, Luftdruck: 50 kPa bis
106 kPa
Stromquelle 6 V (4 1,5-Volt-Alkalibatterien, Typ R6 AAA)
Einschaltmethode Sense-On-Technologie
Automatische
Abschaltung Das Gerät schaltet sich nach ca. 10 Sekunden Inaktivität automatisch aus.
Zubehör 1. 4 1,5-Volt-Alkalibatterien, Typ R6 AAA
2. Bedienungsanleitung
3. Teppichfüße
32 Deutsch
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Informations d'ordre général
Le pèse-personne Philips avec analyse corporelle constitue un outil utile
pour déterminer votre poids.
Cet appareil vous permet de mesurer votre poids et votre taux de graisse, de
transmettre les données via Bluetooth® Smart à votre périphérique mobile
et de calculer puis d’afficher vos poids, indice de masse corporelle et taux
de graisse dans l’application de Philips HealthSuite health. La capacité de
pesage maximale de ce pèse-personne est de 180 kg.
Remarque : Le pèse-personne n’affiche que le poids. L’indice de masse
corporelle et la graisse corporelle n’apparaissent que dans l’application.
Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes et fournit
des instructions d’utilisation détaillées.
Lisez attentivement ces informations avant d'utiliser l'appareil et conservez-
les pour un usage ultérieur.
Caractéristiques :
-Jusqu’à 40 mesures en mémoire par utilisateur pour un maximum de 8
personnes différentes
-Mesure de la graisse corporelle avec la technologie BIA (analyse
d’impédance bioélectrique)
-Reconnaissance de l’utilisateur basée sur le poids
-Activation automatique du pèse-personne dès que du poids est placé
dessus grâce à la technologie Sense-On
-Afficheur LCD
Explication des symboles
Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour
garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour
protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des
signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode
d'emploi.
Symbole indiquant à l´utilisateur de
consulter le mode d'emploi. Ce symbole signifie : ne pas jeter avec les
déchets ménagers ordinaires. Reportez-vous
au chapitre « Recyclage » pour obtenir des
instructions supplémentaires.
Symbole Bluetooth® Smart. Ce symbole signifie que ce produit contient
des piles qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les ordures ménagères. Reportez-
vous au chapitre « Recyclage » pour obtenir
des instructions supplémentaires.
33
Français
Le produit indiquant que « ce produit
est conforme aux directives
européennes ». CE signifie
« Conformité européenne ».
Ce symbole indique que cet appareil est
conforme à la directive européenne RTTE sur
les terminaux de télécommunication et les
équipements radio 1999/5/CE.
Indique le numéro de série du fabricant
afin de pouvoir identifier l´appareil
spécifique.
Symbole de la garantie Philips de deux ans.
Indique le besoin de recourir au mode
d´emploi pour consulter d´importantes
informations telles que des
avertissements ou des précautions
d´emploi qui ne peuvent pas pour
diverses raisons toutes figurer sur
l´appareil médical lui-même.
Réservé à une utilisation à l'intérieur
uniquement.
Indique la date de fabrication
–20ºC
60ºC
Indique les limites de température que peut
supporter l´appareil, -20° à 60 °C.
Indique le fabricant, conformément aux
directives européennes 93/42/CEE. Le Point vert (« Der Grüne Punkt » en
allemand) constitue le symbole de licence
d'un réseau européen de systèmes financés
par l'industrie pour le recyclage des matériaux
d'emballage des produits de consommation.
Description générale (fig. 1)
1 Afficheur
2 Plateau de mesure
3 Symbole Bluetooth®
4 Résultats des mesures
5 Symbole de pile faible
6 Analyse d’impédance bioélectrique (BIA)
7 Stones (st)
8 Livres (lb)
9 Kilogrammes (kg)
10 Pieds du pèse-personne
11 Bouton des unités de mesure
12 Logement des piles
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l’appareil
et conservez-les pour un usage ultérieur.
Application
Le pèse-personne Philips avec analyse corporelle mesure la masse
corporelle et utilise la technologie d’analyse d’impédance bioélectrique
(BIA) pour évaluer le taux de graisses des adultes en bonne santé à partir de
18 ans.
Il est uniquement destiné à être utilisé au domicile dans le cadre d’un usage
domestique.
34 Français
Contre-indications
-Cet appareil est contre-indiqué pour les femmes enceintes ou
susceptibles de l’être. Ses effets potentiels sur le fœtus sont inconnus.
-Cet appareil est contre-indiqué pour toute personne connectée à un
dispositif médical électronique implanté ou non, ou en présence d’un
stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Il pourrait provoquer un
dysfonctionnement des dispositifs médicaux.
Avertissement
-Veuillez conserver cet appareil hors de la portée des bébés, des enfants
ou des animaux, car l'inhalation ou l'ingestion de petites pièces (pieds ou
piles, par exemple) peut s’avérer dangereuse, voire mortelle.
-Ne montez pas sur cet appareil avec le corps ou les pieds mouillés (après
la douche ou le bain, par exemple) afin de ne pas risquer de glisser.
-Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident,
n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
-Utilisez uniquement cet appareil conformément à l’usage préconisé, tel
qu'il est décrit dans ce mode d'emploi. Toute utilisation abusive risquerait
de provoquer des décharges électriques, des brûlures, un incendie ou
d’autres dangers imprévus.
Attention
-N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer
l´appareil.
-Cet appareil est doté d´une fonction de transmission de données. Il peut
émettre de l´énergie électromagnétique dans le cadre normal de son
fonctionnement. L´équipement de communication radiofréquence
portatif et mobile alentour (téléphones portables, baladeurs dotés de la
technologie Bluetooth®, haut-parleurs et casques, ainsi que points
d´accès Wifi par exemple) peut modifier les performances de l´appareil.
Ce dernier peut également interférer avec le fonctionnement de
l´équipement électrique aux alentours. Il convient donc de ne pas le
placer à proximité d´équipements de communication radiofréquence
mobiles et portatifs.
-Cet appareil doit être utilisé et rangé comme indiqué dans le mode
d'emploi.
-Ne l'exposez pas à des températures extrêmes, à la lumière directe du
soleil, à l´humidité ou à un environnement corrosif (reportez-vous aux
« Caractéristiques techniques »).
-N’exposez pas les piles à des flammes, sans quoi elles risquent
d'exploser.
-Aucune modification de l'appareil n'est autorisée.
35
Français
-Cet appareil n'est pas lavable. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et
ne le rincez pas sous le robinet.
-Les informations fournies par ce dispositif ne sont nullement destinées à
traiter, soigner ou prévenir une affection ou une maladie. En cas de
doute, consultez votre médecin.
Conformité aux normes
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Utilisation du pèse-personne avec analyse
corporelle
Ce pèse-personne Philips avec analyse corporelle s’allume
automatiquement dès que vous montez sur le plateau de mesure.
Il applique la technologie BIA (analyse d’impédance bioélectrique). Une
faible intensité parcours le corps humain afin de mesurer l’impédance
bioélectrique et d’estimer le taux de graisse. L’intensité électrique est faible
et peut ne pas être ressentie. La technologie BIA est non invasive et non
toxique. L’intensité mentionnée ci-dessus est inférieure à 1 mA.
Avant utilisation
Insertion/retrait des piles
Insérez des piles neuves (4 piles AAA de 1,5 V) avant la première utilisation.
Remplacez les piles faibles avant qu’elles ne soient complètement
déchargées.
Remarque : Les données seront perdues si les piles sont complètement
déchargées.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue
période, il est recommandé de retirer les piles avant de le ranger.
Mise en garde - Remplacez les quatre piles simultanément. Ne mélangez
pas des piles neuves avec des piles usagées.
Cet appareil est doté d’un voyant de piles faibles. Lorsque le niveau de
charge est inférieur à la valeur de fonctionnement, l’icône de piles faibles
apparaît et l’appareil s’éteint dans les 4 secondes.
36 Français
1Ouvrez le logement des piles situé à l’arrière de l’appareil.
2Positionnez les piles (4 piles AAA de 1, V) conformément aux indications
de polarité figurant dans leur logement.
-Les chiffres « 8888 » s'affiche à l'écran.
3Refermez le logement des piles et patientez jusqu’à l’affichage du
message « 0,0 kg ».
Fixation des pieds pour tapis
Les surfaces souples comme les tapis affectent les performances de
l’appareil. Installez toujours les pieds pour tapis fournis si vous placez le
pèse-personne sur une surface souple afin d’éviter tout dysfonctionnement.
1Retirez les patins antidérapants des pieds de l’appareil.
37
Français
2Insérez fermement les pieds pour tapis sur les pieds de l’appareil.
Réglage de l'unité de mesure
1Appuyez sur le bouton d’unité de mesure situé sous l’appareil pour
sélectionner l’unité de mesure.
-L’unité de mesure par défaut est « kg » (kilogrammes).
2x 1x
2Appuyez à nouveau sur le bouton d’unité de mesure pour passer d’une
unité à l’autre : kilogrammes, livres et stones.
Appariement du pèse-personne avec analyse corporelle et de
votre appareil mobile et création d’un profil utilisateur
Votre pèse-personne Philips avec analyse corporelle est doté de la fonction
Bluetooth® Smart. Téléchargez l'application de Philips HealthSuite health
sur l'App Store ou sur Google Play. Utilisez le terme de recherche « Philips
HealthSuite health app ». Cette application est disponible pour iOS 8.0+ et
Android 4.4+.
Remarque : seule l'application de Philips HealthSuite health communique
avec le pèse-personne. Aucune autre application ne peut être utilisée.
1Téléchargez l’application de Philips HealthSuite health sur votre dispositif
mobile, lancez l’assistant de configuration, puis suivez les étapes de
création d’un profil d’utilisateur et d’ajout du pèse-personne.
2Assurez-vous que l’application est ouverte et que la fonction Bluetooth®
est activée pour l’appariement.
-Maintenez le dispositif mobile et le pèse-personne à distance de
transmission (pas plus de 5 mètres entre les deux, dans la même
pièce).
38 Français
3Pour lancer l’appariement, appuyez pendant trois secondes sur le
bouton d’unité de mesure.
-Ces symboles s'affichent tour à tour pour indiquer qu’une connexion
est en cours.
-Une fois la connexion établie, ce symbole s’affiche.
-Si la connexion échoue, ce symbole s’affiche.
4Dans l’application, créez le profil que vous souhaitez utiliser pour la
connexion.
-Ce pèse-personne permet de créer huit profils d’utilisateur.
-Si tous les profils sont utilisés, choisissez-en un à remplacer.
5Montez ensuite sur le pèse-personne pour procéder à une pesée initiale.
Ce poids sera associé à votre profil d’utilisateur. Le pèse-personne
s'éteint automatiquement.
Remarque : si vous souhaitez modifier votre profil d’utilisateur
ultérieurement, assurez-vous que le pèse-personne est activé et connecté à
l’application de Philips health.
Mesure du poids et de la graisse corporelle
Astuces pour obtenir des mesures exactes
Pour assurer des résultats corrects, veuillez suivre ces instructions lorsque
vous lancez les mesures.
-Placez l’appareil sur une surface plane et dure. Les surfaces souples
comme les tapis affectent les performances de l’appareil. Si vous placez
l'appareil sur une surface souple, veillez à fixer sur les pieds de l’appareil
les pieds pour tapis qui sont fournis (reportez-vous à « Fixation des pieds
pour tapis »). Ceci permet d’éviter que les surfaces souples n’affectent le
fonctionnement.
-Pour obtenir une analyse d’impédance bioélectrique (BIA), vous devez
obligatoirement être pieds nus.
-Montez pieds nus sur le pèse-personne et assurez-vous que vos pieds
sont propres et légèrement humides. Restez immobile, et maintenez un
contact optimal avec le plateau jusqu’à l’obtention de la mesure. Veillez
à ne pas glisser.
-L’état de la peau de la plante des pieds peut affecter les mesures. Le
vieillissement ou l’activité peuvent durcir la peau.
-Remplacez les piles avant qu’elles ne soient complètement déchargées.
-Pour effectuer des comparaisons pertinentes, essayez de procéder aux
mesures dans des conditions similaires. Prenez par exemple les mesures
sur la même surface et à peu près à la même heure.
39
Français
-Les évaluations du taux de graisse corporelle varient en fonction de la
quantité d’eau dans le corps et peuvent être affectées par la
déshydratation ou l’excès d’hydratation résultant de divers facteurs
(consommation d’alcool, règles, maladie, exercice intense, etc.)
Nous vous conseillons de ne pas utiliser le pèse-personne dans les
circonstances suivantes, car les mesures obtenues peuvent être inexactes :
-immédiatement après avoir fait de l’exercice de manière intensive ;
-immédiatement après la sortie du sauna ou du bain ;
-immédiatement après avoir bu ou mangé.
Réalisation d'une mesure
Réalisation d'une mesure avec l’application
Remarque : vos données de mesures personnelles peuvent uniquement
être stockées ou affichées via le pèse-personne Philips avec analyse
corporelle et l'application de Philips HealthSuite health; aucune autre
application ne fonctionnera.
Remarque : lorsque le pèse-personne est connecté via Bluetooth® à
l’application d’un utilisateur, il sélectionne automatiquement cet utilisateur
et les mesures ne peuvent être effectuées que pour ce dernier.
1Activez la fonction Bluetooth® de votre dispositif mobile et ouvrez
l’application de Philips health.
-Maintenez le dispositif mobile et le pèse-personne à distance de
transmission (pas plus de 5 mètres entre les deux, dans la même
pièce).
-Le symbole Bluetooth® s’allume lorsque le pèse-personne est
connecté au dispositif mobile. Le symbole Bluetooth® clignote
lorsque la transmission de données a eu lieu.
2Montez sur le pèse-personne pour l'allumer. Il émet un bip sonore pour
indiquer qu’il est prêt pour la pesée. Comme il est doté de la
reconnaissance du profil de l’utilisateur, il sélectionne automatiquement
l’utilisateur lorsque l’application de Philips health est connectée.
-Vous pouvez vous peser pieds nus. Le pèse-personne peut
ainsi effectuer la pesée et la BIA, et stocker les données de cette mesure
dans l’application de Philips health. Assurez-vous d’avoir les pieds
propres et légèrement humides.
-Vous pouvez également vous peser si vous portez des chaussures. Le
pèse-personne sera alors uniquement capable de procéder à la pesée et
ne pourra pas calculer l’IMC ni l’estimation de graisse corporelle. Vos
résultats de mesures ne seront pas stockés ni envoyés à l’application de
Philips health.
3La pesée démarre.
40 Français
-Le poids s'affiche sur le pèse-personne une fois la pesée terminée.
4La BIA démarre (si vous êtes pieds nus).
-Le symbole « BIA » clignote sur l'afficheur pour indiquer que le pèse-
personne analyse vos données.
5Restez immobile et maintenez un contact optimal avec le plateau jusqu’à
ce que le symbole « BIA » s’arrête de clignoter. Un bip sonore retentit
pour signaler que la mesure est terminée. Les résultats de la BIA
apparaissent dans l’application.
< 5m
6Si le pèse-personne est bien connecté au dispositif mobile, les données
de mesure lui sont automatiquement transmises via Bluetooth® Smart.
-Le symbole Bluetooth® clignote sur le pèse-personne tandis que les
données de mesure sont transmises à l’application.
-Les résultats des mesures sont indiqués et stockés dans l’application
de Philips health.
7Une fois la mesure terminée, descendez du pèse-personne. Ce dernier
s'éteint automatiquement.
Réalisation d'une mesure sans l’application
Le pèse-personne peut s’utiliser sans l’application. Vous pouvez ainsi
simplement vous peser. Après avoir créé un profil d’utilisateur sur le pèse-
personne, vous pouvez vous peser et effectuer la BIA. Il est alors aussi
possible de télécharger ultérieurement les données de mesure vers
l’application de Philips health, lorsque votre dispositif mobile sera connecté
au pèse-personne.
1Montez pieds nus sur le pèse-personne pour l'allumer. Il émet un bip
sonore pour indiquer qu’il est prêt pour la pesée.
-Vous pouvez vous peser pieds nus. Le pèse-personne peut
ainsi effectuer la pesée et la BIA, et stocker ultérieurement les données
de cette mesure dans l’application de Philips health. Assurez-vous
d’avoir les pieds propres et légèrement humides.
-Vous pouvez également vous peser si vous portez des chaussures. Le
pèse-personne sera alors uniquement capable de procéder à la pesée et
ne pourra pas calculer l’IMC ni l’estimation de graisse corporelle. Vos
résultats de mesures ne seront pas stockés ni envoyés à l’application de
Philips health.
2La pesée démarre.
41
Français
-L'appareil affiche le poids une fois la pesée terminée.
3La BIA démarre (si vous êtes pieds nus).
-Le symbole « BIA » clignote sur l'afficheur pour indiquer que le pèse-
personne analyse vos données.
4Restez immobile et maintenez un contact optimal avec le plateau jusqu’à
ce que le symbole « BIA » s’arrête de clignoter. Un bip sonore retentit
pour signaler que la mesure est terminée. Les résultats de la BIA ne
s'affichent pas.
5L’appareil est doté de la reconnaissance du profil de l’utilisateur et
sélectionne automatiquement l’utilisateur sur la base de son poids.
-Lorsque le pèse-personne affiche immédiatement le poids, aucun
utilisateur n’est reconnu et aucun résultat n’est stocké. Consultez les
instructions ci-dessous.
-Lorsque l’appareil indique plusieurs utilisateurs, d’autres utilisateurs
sont reconnus sur la base de votre poids. Consultez les instructions ci-
dessous.
6Les résultats de mesure sont stockés dans l’appareil en cas de BIA
réussie.
-Le pèse-personne peut stocker jusqu’à 40 résultats de mesure pour
chaque profil d’utilisateur. Les résultats les plus anciens seront
remplacés par les plus récents.
7Une fois la mesure terminée, descendez du pèse-personne. Ce dernier
s'éteint automatiquement.
Lorsque l’appareil ne reconnaît pas automatiquement le profil
d’utilisateur correct :
-Pour sélectionner le profil d’utilisateur correct, descendez du pèse-
personne et tapotez le plateau pour confirmer le profil souhaité.
-Tous les profils seront affichés successivement. Tapotez le pèse-
personne pour confirmer le vôtre.
-Assurez-vous de sélectionner l’utilisateur correct.
Restauration des valeurs d’usine
Pour ajouter jusqu’à 8 nouveaux profils ou supprimer tous les résultats de
mesure de votre pèse-personne, vous pouvez restaurer les paramètres
d’usine. Cette réinitialisation supprime tous les profils d’utilisateur et tous les
résultats de mesures existants.
42 Français
1Lorsque l’appareil est allumé, appuyez pendant 20 secondes sur le
bouton des unités de mesure situé sous le pèse-personne jusqu’à ce que
le message « FACt » apparaisse. Toutes les données seront alors
supprimées.
-Après sa réinitialisation, le pèse-personne s’éteint automatiquement.
-Vous pouvez maintenant créer de nouveaux profils d'utilisateurs
(reportez-vous à « Appariement du pèse-personne avec analyse
corporelle et de votre appareil mobile et création d’un profil utilisateur »).
Nettoyage et rangement
Mise en garde - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez
pas sous le robinet.
1Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon.
-Utilisez un chiffon sec pour essuyez la poussière de la surface de
l’appareil.
-Utilisez un chiffon légèrement humide pour essuyez la saleté de la
surface de l’appareil. Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon
sec après le nettoyage.
Mise en garde - N’utilisez pas d’aérosol, de produits abrasif ou d’autres
produits chimiques pour éliminer la saleté afin d’éviter toute décoloration
et tout dysfonctionnement du pèse-personne.
2Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière
directe du soleil ou d'autres sources de chaleur. Évitez les lieux subissant
des fluctuations de température (reportez-vous aux « Caractéristiques
techniques »).
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Recyclage
-Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les
déchets ménagèrs (2012/19/EU).
-Ce symbole signifie que ce produit contient des piles qui ne doivent pas
être jetées avec les déchets ménagèrs (2006/66/CE).
-Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des piles et des appareils électriques et électroniques. La mise
au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
43
Français
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez les instructions de ce manuel
relatives à l'insertion et/ou au retrait des piles.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé
sur la garantie internationale.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur l’application,
consultez le site Web www.philips.com/healthprograms
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment
posées ou communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
Problème Cause possible Solution
L'afficheur indique ---- et
s´éteint. La limite de poids maximale
est atteinte. Ce pèse-
personne a une limite de
poids de 180 kg.
Ce pèse-personne supporte un
maximum de 180 kg. Arrêtez d´utiliser
l'appareil.
L´afficheur indique le
symbole de pile faible et
s´éteint après quelques
secondes.
Les piles sont
presque entièrement
déchargées.
Remplacez les quatre piles
simultanément. Nous vous conseillons
de les remplacer avant qu’elles ne soient
complètement déchargées. Utilisez 4
piles alcalines R6 AAA de 1,5 V.
L'écran affiche « E1 ». L´appariement a échoué. Vérifiez si la fonction Bluetooth® est
activée sur votre dispositif mobile, si
l´application de Philips HealthSuite
health est ouverte et si le pèse-personne
et votre dispositif mobile ne sont pas
éloignés de plus de 5 mètres.
Résultats de mesure
inattendus. Position incorrecte. Montez sur le plateau et restez immobile.
Lors d´une mesure pieds nus, assurez-
vous d´avoir les pieds propres et
légèrement humides.
L´appareil est placé sur
une surface souple telle
qu´un tapis ou bien sur une
surface inégale.
Placez le pèse-personne sur une surface
plane et dure, ou fixez les pieds pour
tapis fournis sur les pieds de l’appareil.
Vos pieds sont trop secs. Passez une serviette humide sur vos
pieds pour vous assurer qu´ils soient
légèrement humides lors de la mesure.
44 Français
Problème Cause possible Solution
L´afficheur reste vide
lorsque l'appareil est
allumé.
Aucune pile n´est présente
dans l´appareil. Insérez 4 piles AAA R6 de 1,5V
(reportez-vous à « Insertion/retrait des
piles »).
Les piles sont déchargées. Remplacez les quatre piles
simultanément par des neuves. Utilisez 4
piles alcalines R6 AAA de 1,5 V.
L´appareil n´effectue pas
de mesure/d´analyse de la
graisse corporelle.
Vous êtes monté sur le
plateau du pèse-personne
avec des chaussettes ou des
chaussures.
Assurez-vous d’être pieds nus pendant
la BIA et maintenez un contact optimal
avec le plateau du pèse-personne.
Assurez-vous d’avoir les pieds propres et
légèrement humides.
Le pèse-personne s'éteint
automatiquement. Les piles sont déchargées. Remplacez les quatre piles
simultanément. Nous vous conseillons
de les remplacer avant qu’elles ne soient
complètement déchargées. Utilisez 4
piles alcalines R6 AAA de 1,5 V.
La transmission de
données a échoué. La fonction Bluetooth® est
éteinte. Activez la connexion Bluetooth® sur
votre appareil mobile.
L'application de Philips
HealthSuite health est
arrêtée.
Appuyez sur l'icône de votre dispositif
mobile pour activer l'application de
Philips health.
Le pèse-personne et votre
dispositif mobile sont à plus
de 5 mètres de distance l´un
de l´autre.
Rapprochez votre dispositif mobile du
pèse-personne.
Vous avez sélectionné le
mauvais profil lorsque les
profils ont défilé sur
l´afficheur.
Répétez la mesure et confirmez le profil
d’utilisateur correct en tapant sur le
pèse-personne.
Vous êtes monté sur le
plateau du pèse-personne
avec des chaussettes ou des
chaussures.
Assurez-vous d’être pieds nus pendant
la BIA et maintenez un contact optimal
avec le plateau du pèse-personne.
Assurez-vous d’avoir les pieds propres et
légèrement humides.
Caractéristiques techniques
Nom du produit. Pèse-personne Philips avec analyse corporelle et fonction Bluetooth®
(DL8780/DL8781).
Dimensions du pèse-
personne. 321 x 321 x 25 mm.
Poids net. Environ 1,98 kg (sans les piles).
Afficheur. LCD avec rétroéclairage blanc à DEL.
Unités de mesure. Kilogrammes / Stones / Livres.
45
Français
Plage de mesures. De 5 à 180 kg / De 0 st : 11 lb à 28 st : 5 lb / De 11 lb à 397 lb
Gradations. 0,1 kg / 0,2 lb.
Précision. De 5 à 50 kg : ±0,3 kg ; de 50 à 100 kg : ±0,4 kg ; de 100 à 150 kg : ±0,5 kg.
Méthode de mesure Analyse d´impédance bioélectrique (BIA) pour évaluation de la graisse
corporelle.
Précision de la BIA. Précision de la BIA ±15 ohm dans la plage de 200 à 1000 ohms.
Environnement de
fonctionnement. Température : de 5° à 40 °C, humidité : 15% à 93 % (HR), pression
atmosphérique : de 70 à 106 kPa.
Environnement de
stockage. Température : -20°à 60 °C, humidité : ³93 % (HR), pression atmosphérique :
de 50 à 106 kPa.
Bloc d'alimentation. 6 V (4 piles alcalines R6 AAA de 1,5 V).
Méthode d’activation. Technologie Sense-On.
Arrêt automatique. Cet appareil s´arrête après environ 10 secondes d´inactivité.
Accessoires. 1. 4 piles alcalines R6 AAA de 1,5 V.
2. Mode d'emploi.
3. Pieds pour tapis.
46 Français
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul
sito www.philips.com/welcome.
Indicazioni generali
Questa bilancia per l'analisi corporea Philips rappresenta uno strumento
pratico per la misurazione del peso.
Lo strumento esegue la misurazione del peso e del grasso corporei,
consente di trasmettere i dati raccolti via Bluetooth® Smart al dispositivo
mobile e di calcolare e visualizzare il peso, l'indice di massa corporea (BMI)
e il grasso corporeo sull'app Philips HealthSuite health. Ha una capacità
massima di 180 kg.
Nota: sulla bilancia viene visualizzata solo la misurazione del peso. L'indice
BMI e il grasso corporeo vengono mostrati solo sull'app.
Il presente manuale utente contiene informazioni di sicurezza importanti e
fornisce istruzioni dettagliate per l'utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggete attentamente queste informazioni e
conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Caratteristiche:
-Memoria per un massimo di 40 misurazioni per utente per un massimo di
8 utenti separati.
-Misurazione del grasso corporeo attraverso l'analisi di impedenza
bioelettrica (BIA, bioelectrical impedance analysis).
-Riconoscimento dell'utente in base al peso.
-Attivazione automatica della bilancia quando vi salite sopra grazie alla
tecnologia Sense-On.
-Display LCD.
Spiegazione dei simboli
I segni e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo
sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato il
significato dei segni e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale
utente.
Il simbolo indica la necessità per
l'utente di consultare le istruzioni per
l'utilizzo.
Significato: non smaltire con i normali rifiuti
domestici. Per ulteriori istruzioni, consultate il
capitolo "Riciclaggio".
Simbolo Bluetooth® Smart. Questo simbolo indica che il prodotto contiene
batterie che non devono essere smaltite con i
normali rifiuti domestici. Per ulteriori istruzioni,
consultate il capitolo "Riciclaggio".
Simbolo della conformità alle Direttive
Europee. CE sta per "Conformité
Européenne".
Questo simbolo indica che il dispositivo è
conforme alla Direttiva 1999/5/CE riguardante
le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (RTTE).
47
Italiano
Indica il numero di serie del produttore
per l'identificazione di ogni singolo
dispositivo.
Simbolo della garanzia biennale Philips.
Indica la necessità per l'utente di
consultare le istruzioni per l'utilizzo per
informazioni di avviso importanti quali
avvertenze e precauzioni che non
possono, per svariate ragioni, essere
riportate sul dispositivo medico stesso.
Solo per l'uso in ambienti interni.
Indica la data di fabbricazione.
–20ºC
60ºC
Indica i limiti di temperatura a cui il dispositivo
può essere esposto in sicurezza: da -20 °C a
60 °C.
Indica il produttore, secondo quanto
definito nelle Direttive Europee
93/42/CEE.
Il Punto Verde (in tedesco "Der Grüne Punkt")
è il simbolo utilizzato per identificare una rete
europea di sistemi finanziati dal settore per il
riciclaggio dei materiali di imballaggio dei beni
di consumo.
Descrizione generale (fig. 1)
1 Display
2 Piattaforma di misurazione
3 Simbolo Bluetooth®
4 Risultati della misurazione
5 Simbolo di batteria scarica
6 Analisi di impedenza bioelettrica (BIA)
7 Stone (st)
8 Libbra (lb)
9 Chilogrammo (kg)
10 Piedini della bilancia
11 Pulsante unità di misura
12 Scomparto batterie
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il dispositivo, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Utilizzo previsto
La bilancia per l'analisi corporea Philips misura il peso corporeo e
utilizza l'analisi di impedenza bioelettrica (BIA) per calcolare il grasso
corporeo di adulti sani che hanno compiuto almeno 18 anni.
È destinata esclusivamente all'utilizzo negli ambienti domestici.
Controindicazioni
-Questo dispositivo è controindicato per le donne in gravidanza o che
sospettano di esserlo. Gli effetti di questo dispositivo sul feto non sono
noti.
48 Italiano
-Questo dispositivo è controindicato per qualsiasi persona collegata a uno
strumento o a un dispositivo medico elettronico impiantabile o indossato
quale un pacemaker o un defibrillatore, in quanto può causare
malfunzionamenti.
Avvertenza
-Tenete il dispositivo lontano dalla portata di neonati, bambini o animali
domestici poiché l'inalazione o l'ingestione di piccoli componenti come i
piedini e le batterie può essere pericolosa o persino letale.
-Non salite sul dispositivo con piedi o altre parti del corpo bagnate,
soprattutto dopo il bagno o la doccia, per non rischiare di scivolare.
-Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzate il dispositivo se riscontrate dei danni.
-Utilizzate questo dispositivo solo per quanto previsto, come descritto nel
presente manuale utente. Eventuali utilizzi impropri possono causare
scosse elettriche, ustioni, incendi e altri pericoli imprevisti.
Attenzione
-Non utilizzate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire il dispositivo.
-Questo dispositivo è dotato di una funzione di trasmissione dati. Può
produrre emissioni di energia elettromagnetica nell'esecuzione della
funzione prevista. Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili
a radiofrequenza nelle vicinanze (esempi includono telefoni cellulari,
lettori musicali, altoparlanti e cuffie Bluetooth®, nonché access point
Wifi) possono incidere sulle prestazioni del dispositivo. Il dispositivo può
anche interferire con le apparecchiature elettriche nelle vicinanze. Di
conseguenza, non collocatelo in prossimità di apparecchiature di
comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza.
-Utilizzate e riponete il dispositivo come descritto nel manuale utente.
-Non esponete il dispositivo a temperature estreme, alla luce diretta del
sole, all'umidità o ad ambienti corrosivi (fate riferimento alle
"Specifiche").
-Non esponete le batterie alle fiamme né gettatele nel fuoco perché
potrebbero esplodere.
-Non sono consentite modifiche a questo dispositivo.
-il dispositivo non è lavabile. Non immergetelo mai in acqua né
sciacquatelo sotto l'acqua corrente.
-Eventuali informazioni fornite da questo dispositivo non sono in alcun
modo destinate a trattare, curare o prevenire malattie o patologie. In
caso di dubbio, contattate il medico.
49
Italiano
Conformità agli standard
Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e normative
applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici.
Utilizzo della bilancia per l'analisi corporea
Questa bilancia per l'analisi corporea Philips si accende automaticamente
non appena salite sulla piattaforma di misurazione. Il dispositivo applica la
tecnologia BIA (bioelectrical impedance analysis). Un flusso di
corrente debole attraversa il corpo umano per misurare l'impedenza
bioelettrica e il grasso corporeo stimato. La corrente elettrica è minima e
potrebbe non essere percepibile. La tecnologia BIA non è invasiva e
non comporta l'utilizzo di sostanze tossiche. La corrente menzionata in
precedenza è inferiore a 1 mA.
Predisposizione del dispositivo
Inserimento/rimozione delle batterie
Inserite batterie nuove (4x AAA da 1,5 V) prima del primo utilizzo.
Sostituite le batterie prima che si scarichino completamente.
Nota: se le batterie si scaricano completamente, perderete tutti i dati.
Se non prevedete di utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo,
vi consigliamo di rimuovere le batterie prima di riporlo.
Attenzione: sostituite tutte e quattro le batterie contemporaneamente.
Non utilizzate insieme batterie nuove e vecchie.
Questo dispositivo presenta un'indicazione di batteria scarica. Quando il
livello delle batterie scende al di sotto del valore operativo, viene
visualizzata un'icona di batteria scarica, dopodiché il dispositivo si spegne
entro 4 secondi.
1Aprite lo scomparto batterie sul retro del dispositivo.
2Inserite le batterie (4x AAA da 1,5 V) nel relativo scomparto secondo le
indicazioni di polarità riportate all'interno.
50 Italiano
-Sul display compariranno le cifre "8888".
3Chiudete lo scomparto batterie e attendete che le cifre "0,0 kg"
compaiano sul display.
Applicazione dei piedini per tappeti
Superfici morbide come i tappeti possono incidere sulle prestazioni del
dispositivo. Applicate sempre i piedini per tappeti forniti se pensate di
posizionare il dispositivo su una superficie morbida per impedire che le
prestazioni risultino compromesse.
1Rimuovete i cuscinetti antiscivolo dai piedini del dispositivo.
2Applicate i piedini per tappeti sui piedini del dispositivo.
51
Italiano
Impostazione dell'unità di misura
1Premete il pulsante unità di misura nella parte inferiore del dispositivo
per selezionare l'unità di misura.
-L'unità di misura predefinita è "kg" (chilogrammi).
2x 1x
2Premete nuovamente il pulsante unità di misura per passare tra le unità
di misura disponibili: chilogrammi, libbre e stone.
Associazione della bilancia per l'analisi corporea al dispositivo
mobile e creazione di un profilo utente
La bilancia per l'analisi corporea Philips è basata sulla tecnologia
Bluetooth® Smart. Scaricate l'app Philips HealthSuite health da App Store o
Google Play. Utilizzate il termine di ricerca "Philips HealthSuite health app".
L'app è disponibile per iOS 8.0+ e Android 4.4+.
Nota: potete utilizzare solo l'app Philips HealthSuite health per comunicare
con la bilancia. Non è possibile utilizzare applicazioni di terze parti.
1Scaricate l'app Philips HealtSuite health sul dispositivo mobile, avviate la
Configurazione guidata e seguite la procedura per creare un profilo
utente e aggiungere la bilancia.
2Assicuratevi che l'app sia aperta e che il Bluetooth® sia attivato quando è
in corso l'associazione.
-Mantenete il dispositivo mobile e la bilancia a distanza di trasmissione
(a non più di 5 metri nella stessa stanza).
3Per avviare il processo di associazione, premete il pulsante unità di
misura per 3 secondi.
-Questi simboli vengono visualizzati alternativamente sul display per
indicare che è in corso la connessione.
-Se la connessione viene stabilita correttamente, sul display viene
visualizzato questo simbolo.
52 Italiano
-Se la connessione non viene stabilita, sul display compare questo
simbolo.
4Nell'app create il profilo da utilizzare per la connessione.
-La bilancia supporta fino a 8 profili utente.
-Se tutti i profili sono in uso, scegliete un profilo esistente da
sovrascrivere.
5A questo punto, salite sulla bilancia a piedi nudi per calcolare un peso
iniziale. Il peso ottenuto verrà assegnato al vostro profilo utente. La
bilancia si spegne automaticamente.
Nota: per modificare il profilo utente in un momento successivo, assicuratevi
che la bilancia sia accesa e connessa all'app Philips health.
Misurazione del peso e del grasso corporeo
Suggerimenti per una misurazione corretta
Per ottenere valori precisi, seguite queste istruzioni per avviare la
misurazione.
-Posizionate il dispositivo su una superficie piana e rigida. Superfici
morbide come i tappeti compromettono le prestazioni del dispositivo. Se
utilizzate il dispositivo su una superficie morbida, ricordatevi di applicare i
piedini per tappeti forniti sui piedini del dispositivo (fate riferimento a
"Applicazione dei piedini per tappeti"). In questo modo, impedirete che le
superfici morbide compromettano le prestazioni del dispositivo.
-L'esame bioimpedenziometrico (BIA) può essere eseguito unicamente a
piedi nudi.
-Salite sul dispositivo a piedi nudi, assicurandovi che siano leggermente
umidi e puliti. Rimanete fermi e mantenete il contatto completo con la
piattaforma di misurazione finché l'operazione non risulta completata.
Fate attenzione a non scivolare.
-Le condizioni della cute della pianta dei vostri piedi possono
compromettere la misurazione. Gli effetti naturali legati all'età e all'attività
fisca possono infatti indurirla.
-Sostituite le batterie prima che siano completamente scariche.
-Per un confronto significativo, provate a effettuare le misurazioni in
condizioni simili, ad esempio, sempre alla stessa ora e sulla stessa
superficie.
-La percentuale di grasso corporeo stimata varia in base alla quantità di
acqua nel corpo e può essere condizionata da un'idratazione eccessiva o
insufficiente a causa di fattori quali il consumo di alcol, il ciclo mestruale,
le condizioni di salute, l'attività fisica intensa e così via.
Vi consigliamo di non utilizzare la bilancia nelle seguenti circostanze, perché
le misurazioni effettuate potrebbero non essere accurate:
-Immediatamente dopo un'attività fisica molto intensa.
-Immediatamente dopo una sauna o un bagno.
-Immediatamente dopo aver mangiato o bevuto.
53
Italiano
Come effettuare una misurazione
Come effettuare una misurazione con l'app
Nota: i dati personali raccolti attraverso le misurazioni possono essere
memorizzati e visualizzati esclusivamente sulla bilancia per l'analisi corporea
Philips e sull'app Philips HealthSuite health e non su app di terze parti.
Nota: quando la bilancia è connessa tramite Bluetooth® all'app di un utente,
la bilancia selezionerà automaticamente quell'utente e le misurazioni
potranno essere effettuate solo per quell'utente.
1Attivate il Bluetooth® sul dispositivo mobile e aprite l'app.
-Mantenete il dispositivo mobile e la bilancia a distanza di trasmissione
(a non più di 5 metri nella stessa stanza).
-Il simbolo Bluetooth® si accende quando la bilancia è connessa al
dispositivo mobile. Il simbolo Bluetooth® lampeggia quando la
trasmissione dati è andata a buon fine.
2Salite sulla bilancia per accenderla. La bilancia emette un segnale
acustico per indicare che è pronta per la misurazione del peso. È in grado
di riconoscere il profilo utente e di selezionare automaticamente l'utente
quando è connessa la relativa app.
-Potete effettuare una misurazione a piedi nudi. Solo così, la bilancia
potrà effettuare la misurazione del peso e l'analisi di impedenza
bioelettrica e memorizzare i dati raccolti nell'app. Assicuratevi che i vostri
piedi siano puliti e leggermente umidi.
-Potete anche effettuare una misurazione indossando calzature. In questo
modo, la bilancia sarà solo in grado di eseguire la misurazione del peso,
ma non di calcolare l'indice BMI e il grasso corporeo. I risultati delle
misurazioni non verranno memorizzati né inviati all'app.
3Ha inizio la misurazione del peso.
-Al termine della misurazione, il peso viene visualizzato sul display
della bilancia.
4Ha inizio l'analisi di impedenza bioelettrica (solo a piedi nudi).
-Il simbolo "BIA" lampeggia sul display a indicare che è in corso l'analisi
dei dati.
5Rimanete fermi e mantenete il contatto completo con la piattaforma di
misurazione finché il simbolo "BIA" non smette di lampeggiare. Il
dispositivo emette un segnale acustico per indicare che la misurazione è
stata completata. I risultati dell'analisi di impedenza bioelettrica vengono
visualizzati nell'app.
54 Italiano
< 5m
6Con la bilancia connessa al dispositivo mobile, i dati delle
misurazioni vengono trasmessi automaticamente al dispositivo mobile
tramite Bluetooth® Smart.
-Il simbolo Bluetooth® sulla bilancia lampeggia durante la trasmissione
dei dati delle misurazioni all'app.
-I risultati delle misurazioni vengono visualizzati e memorizzati nell'app.
7Dopo la misurazione, scendere dalla bilancia. La bilancia si spegne
automaticamente.
Come effettuare una misurazione senza l'app
La bilancia può essere utilizzata senza l'app. In questo modo, verrà misurato
solo il peso. Dopo aver creato un profilo utente sulla bilancia, potete
calcolare il vostro peso ed eseguire l'analisi di impedenza bioelettrica. In
seguito potrete anche caricare i dati delle misurazioni sull'app dopo aver
connesso la bilancia al dispositivo mobile.
1Salite sulla bilancia a piedi nudi per accenderla. Il dispositivo emette un
segnale acustico per indicare che è pronto per la misurazione del peso.
-Potete effettuare una misurazione a piedi nudi. Solo così, il dispositivo
potrà effettuare la misurazione del peso e l'analisi di impedenza
bioelettrica e in seguito memorizzare i dati raccolti nell'app. Assicuratevi
che i vostri piedi siano puliti e leggermente umidi.
-Potete anche effettuare una misurazione indossando calzature. In questo
modo, la bilancia sarà solo in grado di eseguire la misurazione del peso,
ma non di calcolare l'indice BMI e il grasso corporeo. I risultati delle
misurazioni non verranno memorizzati né inviati all'app.
2Ha inizio la misurazione del peso.
-Al termine della misurazione, il peso verrà visualizzato sul display del
dispositivo.
55
Italiano
3Ha inizio l'analisi di impedenza bioelettrica (solo a piedi nudi).
-Il simbolo "BIA" lampeggia sul display a indicare che è in corso l'analisi
dei dati.
4Rimanete fermi e mantenete il contatto completo con la piattaforma di
misurazione finché il simbolo "BIA" non smette di lampeggiare. Il
dispositivo emette un segnale acustico per indicare che la misurazione è
stata completata. I risultati dell'analisi di impedenza bioelettrica non
vengono visualizzati sul display.
5Il dispositivo è in grado di riconoscere il profilo utente e di selezionare
automaticamente l'utente in base al peso.
-Quando il dispositivo visualizza immediatamente il peso: non è stato
riconosciuto alcun utente e i risultati non vengono memorizzati.
Vedete di seguito le istruzioni.
-Se il dispositivo mostra più utenti: vengono riconosciuti più utenti in
base al peso. Vedete di seguito le istruzioni.
6I risultati delle misurazioni vengono memorizzati nel dispositivo in caso di
analisi di impedenza bioelettrica completata correttamente.
-Il dispositivo può memorizzare fino a 40 risultati per ciascun profilo
utente. I risultati meno recenti verranno sostituiti da quelli più recenti.
7Dopo la misurazione, scendete dal dispositivo che si spegnerà
automaticamente.
Se il dispositivo non riconosce automaticamente il profilo utente
corretto:
-Per selezionare il profilo utente corretto, scendete dal dispositivo e
toccate la piattaforma di misurazione per confermare il profilo utente
corretto.
-Tutti i profili verranno mostrati alternativamente sul display. Toccate
sulla bilancia per confermare il vostro.
-Assicuratevi di selezionare l'utente corretto.
Reimpostazione dei valori di fabbrica
Per aggiungere fino a 8 nuovi profili utente o eliminare tutti i risultati delle
misurazioni dal dispositivo, potete reimpostare i valori di fabbrica.
Eseguendo questa operazione cancellerete tutti i profili utente e i risultati
delle misurazioni esistenti.
1Con il dispositivo acceso, premete e tenete premuto il pulsante unità di
misura posto nella parte inferiore del dispositivo per 20 secondi, finché
"FACt" non compare sul display. Tutti i dati sono stati eliminati.
-Dopo la reimpostazione, la bilancia si spegne automaticamente.
-Ora potete creare nuovi profili utente (fate riferimento a "Associazione
della bilancia per l'analisi corporea al dispositivo mobile e creazione di
un profilo utente").
56 Italiano
Come pulire e riporre l'apparecchio
Attenzione: Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo sotto
l'acqua corrente.
1Pulite l'intera superficie del dispositivo con un panno umido.
-Passate un panno asciutto per rimuovere la polvere dalla superficie
del dispositivo.
-Passate un panno leggermente umido per rimuovere lo sporco dalla
superficie del dispositivo. Asciugate la superficie con un panno
asciutto dopo la pulizia.
Attenzione: non utilizzate abrasivi, propellenti o altre sostanze
chimiche per rimuovere lo sporco per evitare lo scolorimento o il
malfunzionamento della bilancia.
2Riponete il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere, al riparo
dalla luce diretta del sole o da altre fonti di calore. Evitate ambienti con
temperature variabili (fate riferimento alle "Specifiche").
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web
www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di
zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro
paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
-Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie che non devono
essere smaltite con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m2.
-In tutti gli altri casi, informatevi sulle modalità locali di raccolta
differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie. Attenetevi
alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettate mai il
prodotto e le batterie con i normali rifiuti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti e delle batterie contribuisce a prevenire
conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
57
Italiano
Rimozione delle batterie usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le istruzioni per il
posizionamento e/o la rimozione delle batterie nel manuale dell'utente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
Per ulteriori informazioni sull'app, visitate il sito
www.philips.com/healthprograms
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con
il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco
di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del
vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
Il display mostra ---- e si
spegne. È stato raggiunto il peso
limite massimo. La bilancia ha
un limite di peso di 180 kg.
La bilancia supporta fino a 180 kg.
Interrompete l'utilizzo del dispositivo.
Sul display viene
visualizzato il simbolo di
batteria scarica e la
bilancia si spegne dopo
pochi secondi.
Le batterie sono
quasi scariche. Sostituite tutte e quattro le batterie
contemporaneamente. Vi consigliamo di
sostituire le batterie prima che siano
completamente scariche. Utilizzate 4 x
batterie AAA R6 da 1,5 V.
Sul display viene
visualizzato il codice "E1". L'associazione non è andata
a buon fine. Verificate se il Bluetooth® sul dispositivo
mobile è attivato, se l'app Philips
HealthSuite health è aperta e se la
bilancia e il dispositivo mobile si trovano
a una distanza non superiore a 5 metri.
Risultati delle misurazioni
non previsti. Postura errata. Salite sulla piattaforma di misurazione e
rimanete fermi. Se effettuate la
misurazione a piedi nudi, assicuratevi
che i vostri piedi siano puliti e
leggermente umidi.
Il dispositivo si trova su una
superficie morbida come un
tappeto o su una
superficie non piana.
Posizionate il dispositivo su una
superficie piana e rigida oppure
applicate gli appositi piedini per tappeti
sui piedini della bilancia.
I vostri piedi sono troppo
asciutti. Inumiditeli con una salvietta umida prima
di effettuare la misurazione.
Il display rimane vuoto
quando il dispositivo viene
acceso.
Le batterie non sono state
inserite nel dispositivo. Inserite 4 batterie 1,5V R6 AAA (fate
riferimento a "Inserimento/rimozione
delle batterie").
58 Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Le batterie sono scariche. Sostituite tutte e quattro le batterie
contemporaneamente. Utilizzate 4x
batterie alcaline AAA R6 da 1,5 V.
Il dispositivo non effettua
la misurazione/l'analisi del
grasso corporeo.
Siete saliti sulla piattaforma di
misurazione indossando
calzini o calzature.
Assicuratevi di essere a piedi nudi
durante l'analisi di impedenza
bioelettrica e di mantenere il contatto
completo con la piattaforma di
misurazione. Assicuratevi che i vostri
piedi siano puliti e leggermente umidi.
Il dispositivo si spegne
automaticamente. Le batterie sono scariche. Sostituite tutte e quattro le batterie
contemporaneamente. Vi consigliamo di
sostituire le batterie prima che siano
completamente scariche. Utilizzate 4x
batterie alcaline AAA R6 da 1,5 V.
La trasmissione dati non è
riuscita. Il Bluetooth® è disattivato. Attivate il Bluetooth® sul dispositivo
mobile.
L'app Philips HealthSuite
health è chiusa. Premete l'icona sul dispositivo mobile
per aprirla.
La bilancia e il dispositivo
mobile si trovano a più di 5
metri di distanza.
Avvicinate il dispositivo mobile alla
bilancia.
Avete selezionato il profilo
utente errato sul display. Ripetete la misurazione e confermate il
profilo utente corretto toccando la
bilancia.
Siete saliti sulla piattaforma di
misurazione indossando
calzini o calzature.
Assicuratevi di essere a piedi nudi
durante l'analisi di impedenza
bioelettrica e di mantenere il contatto
completo con la piattaforma di
misurazione. Assicuratevi che i vostri
piedi siano puliti e leggermente umidi.
Specifiche
Nome prodotto. Bilancia per l'analisi corporea Philips con tecnologia Bluetooth®
(DL8780/DL8781).
Dimensioni della
bilancia. 321 x 321 x 25 mm.
Peso netto. Circa 1,98 kg (escluse le batterie).
Display. LCD con retroilluminazione a LED bianca.
Unità di misura. Chilogrammi, stone e libbre.
Intervallo di
misurazione. Da 5 a 180 kg/0 st: da 11 lb a 28 st: da 5 lb/11 lb a 397 lb
Gradazioni. 0,1 kg/0,2 lb.
59
Italiano
Accuratezza. 5-50 kg: ±0,3 kg; 50-100 kg: ±0,4 kg; 100-150 kg: ±0,5 kg.
Metodo di misurazione Analisi di impedenza bioelettrica (BIA) per il calcolo del grasso corporeo.
Precisione BIA Precisione BIA ±15 ohm nell'intervallo 200–1000 ohm.
Ambiente operativo. Temperatura: da 5°C a 40°C, umidità: da 15% RH a 93%RH, pressione
atmosferica: da 70 a 106 kPa.
Ambiente di
stoccaggio. Temperatura: -20°C a 60 °C, umidità: ³93% RH, pressione atmosferica: da 50
a 106 kPa.
Alimentazione. 6 V (4x batterie alcaline AAA R6 da 1,5 V).
Metodo di accensione. Tecnologia Sense-On.
Spegnimento
automatico. Il dispositivo si spegne dopo circa 10 secondi di inattività.
Accessori. 1. 4x batterie alcaline AAA R6 da 1,5 V.
2. Manuale utente.
3. Piedini per tappeti.
60 Italiano
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product
op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van
de door Philips geboden ondersteuning.
Algemeen
Deze Philips weegschaal voor lichaamsanalyse is een handig apparaat om
uw gewicht te meten.
Met deze weegschaal kunt u uw gewicht en lichaamsvetpercentage meten,
via Bluetooth® Smart gegevens naar uw mobiele apparaat verzenden, en
uw gewicht, BMI en vetpercentage berekenen en weergeven in de Philips
HealthSuite health app. De weegschaal heeft een maximale weegcapaciteit
van 180 kilo.
Opmerking: Op de weegschaal wordt alleen het gewicht weergegeven. De
BMI en het vetpercentage worden alleen in de app weergegeven.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheidsinformatie en biedt
stapsgewijze instructies voor het gebruik van het apparaat.
Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en
bewaar de folder om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Eigenschappen:
-Geheugen voor 40 metingen per gebruiker voor 8 afzonderlijke
gebruikers.
-Meet het vetpercentage met behulp van de BIA-technologie (bio-
elektrische impedantieanalyse).
-Gebruikersherkenning op basis van gewicht.
-Automatische activatie wanneer u op de weegschaal stapt, dankzij de
Sense-On-technologie.
-LCD-display
Uitleg van symbolen
De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit
product veilig en op de juiste manier gebruikt, om u en anderen voor letsel
te behoeden. Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens
en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de
betekenis ervan.
Het symbool geeft aan dat de
gebruiker de gebruiksaanwijzing moet
raadplegen.
Dit symbool betekent: niet weggooien met het
gewone huishoudelijke afval. Raadpleeg het
hoofdstuk 'Recyclen' voor verdere instructies.
Bluetooth® Smart-symbool Dit symbool betekent dat dit product batterijen
bevat die niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mogen worden
weggegooid. Raadpleeg het hoofdstuk
'Recyclen' voor verdere instructies.
Symbool voor 'Dit apparaat
voldoet aan de Europese richtlijnen'.
CE staat voor 'Conformité Européenne'.
Dit symbool betekent dat het apparaat voldoet
aan de Europese RTTE-richtlijn 1999/5/EC
voor radio- en telecommunicatie-
eindapparatuur.
61
Nederlands
Dit symbool wordt gevolgd door het
serienummer van de fabrikant,
waarmee een specifiek apparaat kan
worden geïdentificeerd.
Symbool voor de Philips-garantie van 2 jaar.
Geeft aan dat de gebruiker de
gebruiksaanwijzing moet raadplegen
voor belangrijke informatie zoals
waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen die om diverse
redenen niet op het medische
apparaat zelf kunnen worden
weergegeven.
Alleen voor binnengebruik.
Geeft de productiedatum aan
–20ºC
60ºC
Geeft het temperatuurbereik aan waaraan het
apparaat veilig kan worden blootgesteld (-20
°C t/m 60 °C).
Geeft de fabrikant aan, overeenkomstig
EU-richtlijnen 93/42/EEG. De Groene Punt ('Der Grüne Punkt' in het
Duits) is het logo voor de licentie van een
Europees netwerk van door de branche
gefinancierde systemen voor het recyclen van
verpakkingsmaterialen van
consumptiegoederen.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Display
2 Meetplatform
3 Bluetooth®-symbool
4 Meetresultaten
5 ‘Batterij bijna leeg’-symbool
6 Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA)
7 Stone (st)
8 Pound (lb)
9 Kilogram (kg)
10 Voetjes van de weegschaal
11 Instelknop meeteenheid
12 Batterijvak
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar deze informatie om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Beoogd gebruik
De Philips weegschaal voor lichaamsanalyse meet het lichaamsgewicht en
gebruikt BIA-technologie (bio-elektrische impedantieanalyse) om het
lichaamsvetpercentage van gezonde volwassenen van 18 jaar of ouder te
schatten.
Het apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik/huishoudelijk gebruik.
62 Nederlands
Contra-indicaties
-Het gebruik van dit apparaat is gecontra-indiceerd voor vrouwen die
zwanger zijn of vermoeden dat ze zwanger zijn. De effecten van dit
apparaat op de foetus zijn niet bekend.
-Dit apparaat is gecontra-indiceerd voor alle personen die zijn
aangesloten op een draagbaar of geïmplanteerd elektronisch medisch
apparaat of instrument, zoals een pacemaker of defibrillator. Dit apparaat
kan de werking van het elektronische medische apparaat verstoren.
Waarschuwing
-Houd het apparaat buiten het bereik van baby’s, kinderen en huisdieren,
aangezien het inhaleren of doorslikken van kleine onderdelen (bijv.
tapijtvoetjes, batterijen) gevaarlijk of zelfs dodelijk kan zijn.
-Ga niet met een nat lichaam of natte voeten op het apparaat staan, met
name na het baden of douchen, om uitglijden te voorkomen.
-Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het
apparaat niet als het beschadigd is, omdat dit verwondingen kan
veroorzaken.
-Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven. Onjuist gebruik van het apparaat kan
leiden tot elektrische schokken, brandwonden, brand en andere
onverwachte gevaarlijke situaties.
Let op
-Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
-Dit apparaat is uitgerust met een functie voor gegevensoverdracht.
Tijdens de uitvoering van de beoogde functie kan het apparaat
elektromagnetische energie uitstralen. Draagbare en mobiele RF-
communicatieapparatuur (zoals mobiele telefoons, muziekspelers met
Bluetooth®, speakers, headsets en wifi-toegangspunten) die zich in de
buurt van het apparaat bevindt, kan de prestaties van het apparaat
nadelig beïnvloeden. Ook kan het apparaat de werking van elektrische
apparatuur in de nabijheid verstoren. Plaats het apparaat daarom niet in
de buurt van draagbare of mobiele RF-communicatieapparatuur.
-Gebruik en bewaar het apparaat zoals in de gebruiksaanwijzing is
beschreven.
-Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht,
vocht of een corroderende omgeving (zie 'Specificaties').
-Stel de batterijen niet bloot aan vlammen of vuur, anders kunnen de
batterijen ontploffen.
-Aanpassingen aan dit apparaat zijn niet toegestaan.
63
Nederlands
-Dit apparaat is niet afwasbaar. Dompel het apparaat nooit onder in water
en spoel het ook niet af onder de kraan.
-De door dit apparaat geleverde informatie is in geen enkel opzicht
bedoeld om ziektes of aandoeningen te behandelen, genezen of
voorkomen. Als u twijfelt, neemt u contact op met uw arts.
Naleving van richtlijnen
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
De weegschaal voor lichaamsanalyse gebruiken
Deze Philips weegschaal voor lichaamsanalyse wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u op het meetplatform stapt. Het apparaat maakt
gebruik van BIA-technologie (bio-elektrische impedantieanalyse). Daarbij
wordt zwakstroom door het lichaam gezonden om de bio-elektrische
impedantie te meten en het lichaamsvetpercentage te schatten. Het gaat
om een zwakke elektrische stroom die niet voelbaar is. Deze BIA-
technologie is niet-invasief en vrij van gifstoffen. De bovengenoemde
stroom is minder dan 1mA.
Klaarmaken voor gebruik
De batterijen plaatsen/verwijderen
Plaats nieuwe batterijen (4x 1,5 V AAA) voordat u het apparaat voor het eerst
in gebruik neemt.
Vervang zwakke batterijen voordat ze helemaal leeg zijn.
Opmerking: Wanneer de batterijen helemaal leeg zijn, gaan de gegevens
verloren.
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden we u aan de batterijen te
verwijderen voordat u het apparaat opbergt.
Let op: Vervang alle vier de batterijen tegelijk. Gebruik geen oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
Dit apparaat heeft een 'batterij bijna leeg'-indicatie. Wanneer het
batterijniveau onder de benedengrens komt, wordt het 'batterij bijna leeg'-
pictogram weergegeven, waarna het apparaat binnen 4 seconden wordt
uitgeschakeld.
64 Nederlands
1Open het batterijvak aan de onderkant van het apparaat.
2Plaats de batterijen (4x 1,5 V AAA) in het batterijvak volgens de
aanduidingen (+/-) aan de binnenzijde van het batterijvak.
-Op het display verschijnen de cijfers ‘8888’.
3Sluit het batterijvak en wacht tot de melding ‘0.0 kg’ op het display
verschijnt.
De tapijtvoetjes plaatsen
Een zachte ondergrond zoals tapijt is van invloed op de prestaties van het
apparaat. Bevestig altijd de meegeleverde tapijtvoetjes wanneer u het
apparaat op een zachte ondergrond plaatst. Zo voorkomt u dat de zachte
ondergrond van invloed is op de prestaties.
1Verwijder de antislipkussentjes uit de voetjes van het apparaat.
65
Nederlands
2Duw de tapijtvoetjes stevig op de voetjes van het apparaat.
De meeteenheid instellen
1Druk op de instelknop voor de meeteenheid aan de onderkant van het
apparaat om de meeteenheid te selecteren.
-De standaardmeeteenheid is 'kg' (kilogram).
2x 1x
2Druk nogmaals op deze knop om tussen de beschikbare meeteenheden
te schakelen: kilogram, pound en stone.
De weegschaal voor lichaamsanalyse aan uw mobiele
apparaat koppelen en een gebruikersprofiel maken
Uw Philips weegschaal voor lichaamsanalyse is uitgerust met Bluetooth®
Smart. Download de Philips HealthSuite health app via de App Store of
Google Play. Gebruik de zoekterm 'Philips HealthSuite health app'. De app
is beschikbaar voor iOS 8.0+ en Android 4.4+.
Opmerking: U kunt alleen de Philips HealthSuite health app gebruiken om
met de weegschaal te communiceren. Het is niet mogelijk om applicaties
van derden te gebruiken.
1Download de Philips HealthSuite health app op uw mobiele apparaat,
start de instelwizard en volg de stappen om een gebruikersprofiel te
maken en de weegschaal toe te voegen.
2Zorg dat de app is geopend en Bluetooth® is ingeschakeld tijdens het
koppelproces.
-Het mobiele apparaat en de weegschaal moeten zich binnen
zendafstand (niet meer dan 5 meter van elkaar, in dezelfde ruimte)
van elkaar bevinden.
66 Nederlands
3Start het koppelproces door de knop voor de meeteenheid gedurende 3
seconden ingedrukt te houden.
-Deze symbolen worden afwisselend op het display weergegeven, om
aan te geven dat de verbinding tot stand wordt gebracht.
-Als de apparaten met elkaar zijn verbonden, verschijnt dit symbool op
het display.
-Als geen verbinding tot stand is gebracht, verschijnt dit symbool op
het display.
4Maak in de app het profiel aan dat u voor de verbinding wilt gebruiken.
-Het geheugen van de weegschaal biedt ruimte voor 8
gebruikersprofielen.
-Als alle profielen in gebruik zijn, kiest u een bestaand profiel om het te
overschrijven.
5Stap nu met blote voeten op de weegschaal voor de eerste weging. Het
gemeten gewicht wordt aan uw gebruikersprofiel toegewezen. De
weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld.
Opmerking: Als u uw gebruikersprofiel later wilt aanpassen, moet u ervoor
zorgen dat de weegschaal is ingeschakeld en met de Philips health app is
verbonden.
Gewicht en lichaamsvetpercentage meten
Tips voor correcte meting
Volg tijdens het meten de onderstaande instructies om er zeker van te zijn
dat de metingen nauwkeurig zijn.
-Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond. Een zachte
ondergrond zoals tapijt is van invloed op de prestaties van het apparaat.
Als u het apparaat op een zachte ondergrond gebruikt, bevestigt u de
meegeleverde tapijtvoetjes op de voetjes van het apparaat (zie 'De
tapijtvoetjes plaatsen'). Zo voorkomt u dat een zachte ondergrond van
invloed is op de prestaties van het apparaat.
-Een BIA-meting (bio-elektrische impedantieanalyse) kan alleen op blote
voeten worden uitgevoerd.
-Stap met blote voeten op het apparaat. Zorg ervoor dat uw voeten
enigszins vochtig en schoon zijn. Sta stil en zorg dat uw voeten volledig in
contact zijn met het meetplatform totdat de meting is voltooid. Pas op
voor uitglijden.
-De conditie van de huid van uw voetzolen kan van invloed zijn op de
meting. Door de natuurlijke effecten van veroudering en activiteit kan
deze huid hard zijn.
-Vervang de batterijen voordat ze helemaal leeg zijn.
67
Nederlands
-Voer de metingen voor een goede vergelijking zo veel mogelijk onder
vergelijkbare omstandigheden uit. Voer de metingen bijvoorbeeld op
ongeveer hetzelfde tijdstip en op dezelfde ondergrond uit.
-De schattingen van het lichaamsvetpercentage variëren naargelang de
hoeveelheid water in het lichaam, en kunnen worden beïnvloed door
dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld
alcoholconsumptie, menstruatie, ziekte, zware inspanning, enzovoort.
We adviseren u de weegschaal in de volgende omstandigheden niet te
gebruiken, aangezien dit tot onnauwkeurige metingen kan leiden:
-Onmiddellijk na zware inspanning.
-Onmiddellijk na een bezoek aan de sauna of een bad.
-Onmiddellijk nadat u heeft gegeten of gedronken.
Een meting uitvoeren
Een meting uitvoeren met de app
Opmerking: Uw persoonlijke meetgegevens kunnen alleen worden
opgeslagen en weergegeven via de Philips weegschaal voor
lichaamsanalyse en de Philips HealthSuite health app en niet via apps van
derden.
Opmerking: Wanneer de weegschaal via Bluetooth® verbinding heeft
gemaakt met de app van een gebruiker, selecteert de weegschaal
automatisch die gebruiker en kunnen alleen voor die gebruiker metingen
worden uitgevoerd.
1Schakel Bluetooth® in op uw mobiele apparaat en open de Philips health
app.
-Het mobiele apparaat en de weegschaal moeten zich binnen
zendafstand (niet meer dan 5 meter van elkaar, in dezelfde ruimte)
van elkaar bevinden.
-Het Bluetooth®-symbool licht op wanneer de weegschaal is
verbonden met het mobiele apparaat. Het Bluetooth®-symbool
knippert wanneer de gegevensoverdracht is voltooid.
2Stap op de weegschaal om deze in te schakelen. Wanneer de
weegschaal klaar is voor gebruik, klinkt er een pieptoon. De weegschaal
is uitgerust met een functie voor het herkennen van gebruikersprofielen;
wanneer verbinding is gemaakt met de app, wordt automatisch de juiste
gebruiker geselecteerd.
-U kunt een meting uitvoeren op blote voeten. Op die manier kan de
weegschaal zowel het gewicht meten als de BIA-meting uitvoeren, en de
meetgegevens vervolgens in de app opslaan. Zorg ervoor uw voeten
schoon en enigszins vochtig zijn.
-U kunt ook een meting uitvoeren met schoenen aan. Op die manier kan
de weegschaal alleen het gewicht meten en niet een schatting van het
vetpercentage of BMI-meting uitvoeren. Uw meetresultaten worden niet
opgeslagen en worden niet naar de app verzonden.
3De gewichtsmeting wordt gestart.
68 Nederlands
-Nadat de meting is voltooid, wordt het gewicht op het display van de
weegschaal weergegeven.
4De BIA-meting wordt gestart (bij een meting op blote voeten).
-Het symbool 'BIA' knippert op het display om aan te geven dat de
weegschaal bezig is met het analyseren van uw gegevens.
5Sta stil en zorg dat uw voeten volledig in contact zijn met het
meetplatform totdat het symbool 'BIA' niet meer knippert. Wanneer de
meting is voltooid, geeft het apparaat een pieptoon. De resultaten van de
BIA-meting worden in de app weergegeven.
< 5m
6Wanneer de weegschaal met uw mobiele apparaat is verbonden, worden
de meetgegevens automatisch naar uw mobiele apparaat overgebracht
via Bluetooth® Smart.
-Het Bluetooth®-symbool op de weegschaal knippert terwijl de
meetgegevens naar de app worden verzonden.
-De meetresultaten worden in de Philips health app weergegeven en
opgeslagen.
7Na de meting stapt u van de weegschaal. De weegschaal wordt
automatisch uitgeschakeld.
Een meting uitvoeren zonder app
U kunt de weegschaal ook zonder de app gebruiken. Op die manier kunt u in
elk geval uw gewicht meten. Wanneer u in de weegschaal een
gebruikersprofiel heeft gemaakt, kunt u zowel uw gewicht meten als een
BIA-meting uitvoeren. U kunt dan uw meetgegevens op een later tijdstip
naar de Philips health app uploaden, wanneer de weegschaal met uw
mobiele apparaat is verbonden.
1Ga met blote voeten op de weegschaal staan om deze in te schakelen.
Wanneer het apparaat klaar is voor gebruik, klinkt er een pieptoon.
-U kunt een meting uitvoeren op blote voeten. Op die manier kan het
apparaat zowel het gewicht meten als de BIA-meting uitvoeren, en de
meetgegevens op een later tijdstip in de Philips health app opslaan. Zorg
ervoor uw voeten schoon en enigszins vochtig zijn.
-U kunt ook een meting uitvoeren met schoenen aan. Op die manier kan
de weegschaal alleen het gewicht meten en niet een schatting van het
vetpercentage of BMI-meting uitvoeren. Uw meetresultaten worden niet
opgeslagen en worden niet naar de Philips health app verzonden.
2De gewichtsmeting wordt gestart.
69
Nederlands
-Nadat de meting is voltooid, wordt het gewicht op het display van het
apparaat weergegeven.
3De BIA-meting wordt gestart (bij een meting op blote voeten).
-Het symbool 'BIA' knippert op het display om aan te geven dat het
apparaat bezig is met het analyseren van uw gegevens.
4Sta stil en zorg dat uw voeten volledig in contact zijn met het
meetplatform totdat het symbool 'BIA' niet meer knippert. Wanneer de
meting is voltooid, laat het apparaat een pieptoon horen. De resultaten
van de BIA-meting worden niet op het display weergegeven.
5Het apparaat is uitgerust met een functie voor het herkennen van
gebruikersprofielen; de gebruiker wordt automatisch geselecteerd op
basis van het gewicht.
-Wanneer het apparaat meteen het gewicht weergeeft: er is geen
gebruiker herkend en de resultaten worden niet opgeslagen. Zie
hieronder voor instructies.
-Wanneer meerdere gebruikers op het apparaat worden weergegeven:
er zijn meerdere gebruikers herkend op basis van uw gewicht. Zie
hieronder voor instructies.
6Bij een succesvolle BIA-meting worden de meetresultaten in het
apparaat opgeslagen.
-Er kunnen maximaal 40 meetresultaten per gebruikersprofiel worden
opgeslagen. De oudste resultaten worden door nieuwe
meetresultaten overschreven.
7Na de meting stapt u van het apparaat. Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld.
Wanneer het apparaat niet automatisch het gebruikersprofiel
herkent:
-Stap van het apparaat af en tik op het meetplatform om het juiste
gebruikersprofiel te kiezen.
-Alle profielen worden afwisselend op het display weergegeven. Tik op
de weegschaal om uw eigen profiel te selecteren.
-Controleer of u de juiste gebruiker hebt geselecteerd.
Fabrieksinstellingen herstellen
Als u 8 nieuwe gebruikersprofielen wilt toevoegen of alle meetresultaten
van het apparaat wilt verwijderen, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen.
70 Nederlands
Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt, worden alle bestaande
gebruikersprofielen en meetresultaten uit het apparaat gewist.
1Houd de knop voor de meeteenheid aan de onderkant van het apparaat
gedurende 20 seconden ingedrukt terwijl het apparaat is ingeschakeld,
totdat ‘FACt’ op het display wordt weergegeven. Alle gegevens zijn nu
verwijderd.
-Nadat u de fabrieksinstellingen hebt hersteld, wordt de weegschaal
automatisch uitgeschakeld.
-U kunt nu nieuwe gebruikersprofielen maken (zie 'De weegschaal voor
lichaamsanalyse aan uw mobiele apparaat koppelen en een
gebruikersprofiel maken').
Schoonmaken en opbergen
Waarschuwing: Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het
ook niet af onder de kraan.
1Veeg de buitenzijde van het apparaat schoon met een doek.
-Gebruik een droge doek om het apparaatoppervlak van stof te
ontdoen.
-Gebruik een enigszins vochtige doek om het apparaatoppervlak van
vuil te ontdoen. Droog het oppervlak na reiniging met een droge doek.
Waarschuwing: Gebruik geen drijfgas, schuurmiddel of andere
chemicaliën voor de verwijdering van vuil, om te voorkomen dat de
weegschaal verkleurt of defect raakt.
2Berg het apparaat op een droge, stofvrije plaats op, buiten bereik van
direct zonlicht en andere warmtebronnen. Plaats het apparaat niet in een
omgeving met wisselende temperaturen (zie ‘Specificaties').
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om
accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de
wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens).
Recyclen
-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
-Dit symbool betekent dat dit product batterijen bevat die niet met het
gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (2006/66/EG).
-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten en batterijen. Als u oude
producten op de juiste manier verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
71
Nederlands
Wegwerpbatterijen verwijderen
Als u wegwerpbatterijen wilt verwijderen, raadpleegt u de instructies in de
gebruiksaanwijzing voor het plaatsen en verwijderen van batterijen.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de meegeleverde wereldwijde
garantieverklaring.
Wilt u meer informatie over de app, ga dan naar
www.philips.com/healthprograms.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen die
zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het
probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie,
gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde
vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het display geeft ‘----’
weer en wordt
uitgeschakeld.
Maximale gewicht is bereikt.
De weegschaal heeft een
maximale weegcapaciteit van
180 kilo.
De weegschaal is geschikt voor een
gewicht van maximaal 180 kilo. Staak het
gebruik van dit apparaat.
Het display geeft het
‘batterij bijna leeg’-
symbool weer en wordt na
enkele seconden
uitgeschakeld.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang alle vier de batterijen tegelijk.
We adviseren u de batterijen te
vervangen voordat ze helemaal leeg zijn.
Gebruik 4 AAA-batterijen (1,5 V R6).
Het display geeft ‘E1’ weer. Koppeling is mislukt. Controleer of Bluetooth® is ingeschakeld
op uw mobiele apparaat, of de Philips
HealthSuite health app is geopend en of
de weegschaal en uw mobiele apparaat
niet meer dan 5 meter van elkaar zijn
verwijderd.
Onverwachte
meetresultaten Onjuiste houding Stap op het meetplatform en sta stil.
Wanneer u de meting op blote voeten
uitvoert, zorgt u ervoor dat uw voeten
schoon en enigszins vochtig zijn.
Het apparaat is op een
zachte ondergrond geplaatst,
zoals een tapijt of
een oneffen oppervlak.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde
ondergrond of bevestig de
meegeleverde tapijtvoetjes op de voetjes
van de weegschaal.
Uw voeten zijn te droog. Veeg met een vochtige doek over uw
voeten om er zeker van te zijn dat ze
enigszins vochtig zijn wanneer u de
meting uitvoert.
72 Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het display blijft leeg
wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
Er zijn geen batterijen
aanwezig in het apparaat. Plaats 4 AAA-batterijen ( 1,5 V R6 ; zie
'De batterijen plaatsen/verwijderen').
De batterijen zijn leeg. Vervang alle vier de batterijen tegelijk
door nieuwe batterijen. Gebruik 4 AAA-
alkalinebatterijen (1,5 V R6).
Het apparaat voert geen
gewichtsmeting/lichaams
vetanalyse uit.
U staat op het meetplatform
met sokken of schoenen aan. Voer de BIA-meting op blote voeten uit
en zorg dat uw voeten volledig in contact
zijn met het meetplatform. Zorg ervoor
uw voeten schoon en enigszins vochtig
zijn.
Het apparaat wordt
automatisch uitgeschakeld. De batterijen zijn leeg. Vervang alle vier de batterijen tegelijk.
We adviseren u de batterijen te
vervangen voordat ze helemaal leeg zijn.
Gebruik 4 AAA-alkalinebatterijen (1,5 V
R6).
Gegevensoverdracht
mislukt. Bluetooth® is uitgeschakeld. Schakel Bluetooth® in op uw mobiele
apparaat.
De Philips HealthSuite health
app is niet geopend. Tik op het pictogram op uw mobiele
apparaat om de Philips health app te
activeren.
De weegschaal en uw
mobiele apparaat zijn meer
dan 5 meter van elkaar
verwijderd.
Plaats uw mobiele apparaat dichter bij
de weegschaal.
Toen de profielen
afwisselend werden
weergegeven, hebt u het
verkeerde profiel
geselecteerd.
Herhaal de meting en bevestig het juiste
gebruikersprofiel door op de weegschaal
te tikken.
U staat op het meetplatform
met sokken of schoenen aan. Voer de BIA-meting op blote voeten uit
en zorg dat uw voeten volledig in contact
zijn met het meetplatform. Zorg ervoor
uw voeten schoon en enigszins vochtig
zijn.
Specificaties
Productnaam Philips weegschaal voor lichaamsanalyse met Bluetooth® Smart
(DL8780/DL8781).
Afmetingen
weegschaal 321x321x25 mm
Netto gewicht Circa 1,98 kg (exclusief de batterijen)
Display LCD met witte LED-achtergrondverlichting
Meeteenheden Kilogram, pound en stone
73
Nederlands
Meetbereik 5 kg t/m 180 kg / 0 st: 11 lb t/m 28 st: 5 lb / 11 lb t/m 397 lb
Stappen 0,1 kg / 0,2 lb
Nauwkeurigheid 5-50 kg: ±0,3 kg; 50-100 kg: ±0,4 kg; 100-150 kg: ±0,5 kg
Meetmethode Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor lichaamsvetanalyse
Nauwkeurigheid BIA Nauwkeurigheid van ±15 ohm binnen een bereik van 200–1000 ohm
Bedrijfsomstandighe
den Temperatuur: 5 °C t/m 40 °C, luchtvochtigheid: 15% RL t/m 93% RL,
atmosferische druk: 70 kPa t/m 106 kPa
Opslagomstandighe
den Temperatuur: -20°C t/m 60 °C, luchtvochtigheid: ³93% RL, atmosferische
druk: 50 kPa t/m 106 kPa
Stroombron 6 V (4 AAA-alkalinebatterijen, 1,5 V R6).
Inschakelmethode Sense-On-technologie
Automatische
uitschakeling Bij inactiviteit wordt het apparaat na ongeveer 10 seconden uitgeschakeld.
Accessoires 1. 4 AAA-alkalinebatterijen (1,5V R6).
2. Gebruiksaanwijzing
3. Tapijtvoetjes
74 Nederlands
empty page before backcover
Specifications are subject to change without notice.
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206AD Drachten, Netherlands
Fax +31 (0)512594316
4222.100.4566.3 (12/2015)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé