Table of Contents
Philips HR2304/70 User Manual
Displayed below is the user manual for HR2304/70 by Philips which is a product in the Ice Cream Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
HR2304
2
3
1
4
HR2304
ENGLISH 6
DANSK 10
SUOMI 14
NORSK 18
SVENSKA 22
6
General description (Fig. 1)
A Motor unit
B On/off switch
C Release button for removing the motor unit from the cover
D Release button to detach the cover with motor unit from the bowl
E Mains cord
F Cover
G Appertureforlling
H Stirrer
I Cooling disc
J Bowl
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
When making ice cream, hygiene is of the utmost importance. Make sure that all parts of the
ice-cream maker are entirely clean, especially the parts that come into contact with the ice-
cream mixture.
Prevent the ingredients from freezing onto the cooling disc to guarantee proper functioning
of the stirrer.
Only put ingredients in the bowl while the stirrer is rotating.
Do not switch the appliance off until the ice cream is ready.
Never insert an object, e.g. a spoon, into the bowl while the appliance is operating.
Never exceed the quantities indicated in the recipes.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Safety shut-off function
The ice-cream maker is equipped with a safety shut-off function. After 120 minutes of operation and
also if overloading occurs, the motor is switched off automatically.
Electromagnetic elds (EMF)
Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scienticevidenceavailabletoday.
Preparing for use
Freezing the cooling disc
Make sure the cooling disc is properly frozen when you put it in the ice-cream maker.
1 Make sure that the cooling disc is clean and dry.
2 Put the cooling disc in the freezer or in the freezer compartment of a fridge to cool it to the
required temperature of -18 cC/ cF or colder.
Itwilltake18to24hourstofreezethecoolingdisc.
,
,
,
,
-
-
,
,
,
,
ENGLISH
Do not place other objects on top of or against the cooling disc while it is being frozen.
Store the cooling disc with the bottom pointing downwards in a well-closed plastic bag in the
freezer to prevent ice from forming on the cooling disc. In this way the disc will always be
ready for use.
3 Remove the cooling disc from the freezer after you have prepared the ingredients for the ice
cream.
Using the appliance
How does the ice-cream maker work?
The ice-cream maker contains a frozen cooling disc. This disc quickly cools down the ingredients
while the stirrer is rotating. The mixture is stirred until it has turned into ice cream.
The preparation time greatly depends on the type of ice-cream mixture and the temperature of the
ingredients.Compacticecreamwilltakeabout40minutes,softicecreamwillbereadyinapprox.
20 minutes.
Note: The cooling disc is lled with a non-toxic saline solution.
1 Prepare the mixture of ingredients for the ice cream in a separate bowl.
Preferably use ingredients at fridge temperature.
You can nd delicious recipes and many tips in the separate recipe booklet!
Assembling the appliance
1 Remove the cooling disc from the freezer.
Make sure your hands are dry when handling the frozen cooling disc.
2 Check if the disc is properly frozen and free of ice.
Ifthediscisproperlyfrozen,itscontentswillhaveturnedhardallover.
Ifthediscisnotnotproperlyfrozen,youwillhearacrunchingsoundwhenyoupressthe
bottom of the disc with your thumbs.
Ifathinlmofwhitefrosthasdevelopedonthecoolingdisc,youcanremoveitbymeansof
wooden or plastic spatula. Do not use metal utensils for this purpose to prevent damage.
Do not rinse the frozen cooling disc, as this will cause a thick lm of ice to develop on the
outside of the disc right away!
3 Place the frozen cooling disc in the bowl of the ice-cream maker (Fig. 2).
4 Insert the front edge of the motor unit into the cover. (Fig. 3)
5 Push the motor unit downwards into the cover until it locks into place (you will hear a
click) (Fig. 4).
6 Insert the stirrer into the hole of the motor unit (you will hear a soft click) (Fig. 5).
7 Place the top if the ice-cream maker on the bowl. Please note the correct position. Turn the
top in the direction of the arrow until it locks (you will hear a click) (Fig. 6).
8 Put the mains plug in the wall socket.
The ice-cream maker is now ready for use.
Making ice cream
1 Before putting the ingredients in the bowl, switch the appliance on by pressing the on/off
button.
This is necessary to prevent the ingredients from freezing onto the cooling disc right away.
2 Prepare the mixture of ingredients for ice-cream.
,
,
-
-
-
ENGLISH 7
Do not exceed the quantities stipulated in the recipes. The ice-cream may become less
compact if you do.
Preferably use ingredients at fridge temperature.
3 Remove the cooling disc from the deepfreezer.
Remove the plastic deepfreezer bag.
Ensure that the container is free of ice. Do not rinse the frozen cooling dis: otherwise a thick
lm of ice will immediately cover its surface! A thin lm of white frost may be removed using
a spatula. To avoid damage, do not use metal cutlery.
If properly frozen the contents the cooling disc will have turned hard. (Does not splash when
shaken).
4 Place the frozen cooling disc inside the bowl of the ice-cream maker.
5 Assemble the ice-cream maker.
6 Switch on the appliance before pouring the mixture of ingredients into the bowl via the
aperture in the lid.
The stirrer should actually be functioning when the bowl is being lled: otherwise the
ingredients will freeze onto the cooling disc immediately.
Itisnotpossibletomakeanotherbatchoficecreamrightaway,becausethecoolingdiscmustrst
beproperlyfrozenagain.Ifyouwantbeabletomaketwobatchesoficecreaminarow,youshould
order an extra cooling disc.
Tips
Up to 10 minutes after switching the appliance on, you can still switch from making compact ice
creamtomakingsofticecream(ortheotherwayaround).
Ifyouhavepressedthebuttonforsofticecreamandhavenotswitchedtheapplianceoffafter
30 minutes, the appliance will reduce stirrer speed to keep the soft ice cream in optimal
condition for some time.
Donotswitchtheapplianceofftooearly!Iftheapplianceisswitchedofftoosoon,the
ingredients may freeze onto the cooling disc, which will make it impossible for the stirrer to
continue rotating.
Do not let the ice-cream maker operate too long. Switch it off as soon as you see that the ice
cream is starting to melt at the surface or on the sides.
After use
Disassemble the appliance and clean the parts after use.
1 Move the slide in the direction of the arrow and turn the top of the ice-cream maker in the
direction of the arrow (Fig. 7).
2 Remove the stirrer from the motor unit. (Fig. 8)
3 Press the release button and remove the motor unit from the cover (Fig. 9).
4 Remove the cooling disc from the bowl (Fig. 10).
Cleaning
1 Make sure the appliance is unplugged.
2 Clean the cover (without the motor unit!), the stirrer and the bowl in hot water with some
washing-up liquid. Clean the cooling disc in lukewarm water (max. 40 cC/100 cF) with some
washing-up liquid.
These parts are not dishwasher-proof!
3 Clean the motor unit with a damp cloth.
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
ENGLISH8
Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Replacement
The following accessories are available from your dealer:
Transparentcoveravailableunderno.482244180844
Stirreravailableunderno.482269040258
Coolingdiscavailableunderno.HR2968/482251190025
Bowlavailableunderno.482241840898
Tip: An extra cooling disc (HR2968) will enable you to prepare larger quantities or two different avours.
Environment
Do not throw away the machine with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 11).
Guarantee & service
Ifyouneedinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisitthePhilipswebsiteatwww.philips.com
orcontactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountry(youwillnditsphonenumberinthe
worldwideguaranteeleaet).IfthereisnoCustomerCareCentreinyourcountry,turntoyour
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not start
operating.
There is a connection
problem. Check if the plug has been inserted into the
wall socket properly. Remove the mains plug
from the wall socket and reinsert it.
The cover has not been
properly attached to the
bowl.
Press the cover down onto the bowl until it
locks into place with a click.
The stirrer does
not rotate. The appliance has not been
switched on before the
ingredients were added,
causing the ingredients to
freeze onto the cooling disc.
Always switch the appliance on before putting
the ingredients in the bowl.
The cooling disc
cannot be
removed from
the bowl.
The cooling disc has frozen
onto the bottom and walls
of the bowl.
Allow the cooling disc to defrost for a few
hours until it has come loose from the
bottom and walls of the bowl. You can speed
up this proces by pouring some lukewarm
water into the bowl.
-
-
-
-
,
ENGLISH 9
10
Generel beskrivelse (g. 1)
A Motorenhed
B On/off-kontakt(tænd/sluk)
C Udløserknap til adskillelse af motorenhed og låg
D Udløserknap til adskillelse af låg og motorenhed fra skålen
E Netledning
F Dæksel
G Åbning til påfyldning
H Røremaskine
I Fryseelement
J Skål
Vigtigt
Læsbrugsvejledningenomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug,oggemdentileventuel
senere brug.
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, om den indikerede netspænding på
apparatets basisenhed svarer til den lokale netspænding.
Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller af en kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende
brug.
Når man laver is, er hygiejnen yderst vigtig. Vær sikker på, at alle ismaskinens dele er helt rene
- specielt de dele, der kommer i direkte kontakt med isen.
Undgå, at ingredienserne fryser fast på fryseelementet for at sikre, at rørevingen kan fungere
optimalt.
Komkuningredienseriskålen,mensrørevingendrejerrundt.
Slukikkeforismaskinen,førisenerfærdig.
Kom aldrig nogen redskaber, f.eks. en ske, ned i skålen, mens ismaskinen kører.
Overskrid ikke de angivne mængder i opskrifterne.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at
lege med det.
Sikkerhedsafbryder
Ismaskinenerforsynetmedensikkerhedsafbryder.Motorenstopperautomatiskefter120minutter,
eller hvis den er overbelastet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Detteapparatoverholderallestandarderforelektromagnetiskefelter(EMF).Vedkorrektanvendelse
ioverensstemmelsemedinstruktionerneidennebrugervejledning,erapparatetsikkertatanvende,
ifølgedenvidenskabeligeviden,derertilgængeligidag.
Klargøring
Nedfrysning af fryseelementet
Sørgfor,atfryseelementeterrigtigfrossent,nårdetlæggesiismaskinen.
1 Fryseelementet skal være rent og tørt.
2 Læg fryseelementet i en dybfryser eller i fryserummet i et køleskab, som kan nedfryse det til
den krævede temperatur på -18cCceller koldere.
,
,
,
,
-
-
,
,
,
,
DANSK
Dettagermellem18og24timeratnedfrysefryseelementet.
Læg ikke andet oven på eller i berøring med fryseelementet, mens det nedfryses.
Opbevar fryseelementet med bunden nedad i en godt tillukket fryse-plastpose for at undgå
isdannelse på det. På denne måde er det altid klart til brug.
3 Vent med at tage fryseelementet ud af fryseren, til ingredienserne til isen er blandet.
Sådan bruges apparatet
Hvordan virker ismaskinen?
Ismaskinenindeholderetfrossetfryseelement,somhurtigtnedkøleringredienserne,mens
rørevingen roterer. Blandingen omrøres, indtil den er blevet til is.
Tilberedningstidenafhængerheltafdenvalgteisblandingogingrediensernestemperatur.Almindelig
isharentilberedningstidpåca.40minutter-ogsofticepåca.20minutter.
Bemærk: Fryseelementet er fyldt med en ikke-giftig saltopløsning.
1 Bland ingredienserne til isen sammen i en separat skål.
Det anbefales så vidt muligt at bruge ingredienser med køleskabstemperatur.
Lækre opskrifter og gode råd ndes i den separate opskriftsbog.
Samling af ismaskinen
1 Tag fryseelementet ud af fryseren.
Sørg for at have helt tørre hænder, når du rører ved fryseelementet.
2 Kontrollér, at fryseelementet er helt frossent og fri for is.
Hvis fryseelementet er helt frossent, er dets indhold helt hårdt over det hele.
Hvis det ikke er helt frossent, høres en knasende lyd, når du trykker på det i bunden med
tommelngrene.
Erderettyndtlagisudenpåfryseelementet,fjernesdettemedenspatelaftræellerplastik.
Brug ikke metalredskaber, da dette kan beskadige fryseelementet.
Skyl ikke fryseelementet, da der i så fald straks vil danne sig et tykt lag is på dets yderside!
3 Læg fryseelementet ned i ismaskinens skål (g. 2).
4 Sæt den forreste del af motorenheden ind i låget. (g. 3)
5 Tryk motorenheden ned på låget, indtil det klikker på plads (du hører et “klik”) (g. 4).
6 Sæt rørevingen i hullet i motorenheden (der lyder et stille “klik”) (g. 5).
7 Sæt toppen af ismaskinen på skålen. Læg mærke til den korrekte stilling. Drej toppen i pilens
retning, indtil den låser på plads (der lyder et “klik”) (g. 6).
8 Sæt stikket i en stikkontakt.
Ismaskinenernuklartilbrug.
Fremstilling af is
1 Tænd ismaskinen ved at trykke på on/off-knappen, inden ingredienserne kommes i skålen.
Dette er meget vigtigt, da ingredienserne ellers straks vil fryse fast til fryseelementet.
2 Bland ingredienserne til isen.
Overskrid ikke mængderne angivet i opskrifterne. Ellers kan isen blive for tynd.
Det anbefales så vidt muligt at bruge ingredienser med køleskabstemperatur.
3 Tag fryseelementet ud af fryseren.
Fjern plastikposen, der bruges i fryseren.
,
,
-
-
-
,
,
,
DANSK 11
Sørg for at elementet er fri for is. Undlad at skylle det frosne fryseelement: ellers kommer
der straks et tykt lag is på det! Hvis der er et tyndt lag hvid frost, kan det fjernes med en
spatel. Undgå at anvende metal, da det kan ridse.
Hvis det er ordenligt frossent, vil indholdet af fryseelementet være stift (skvulper ikke, når
det rystes).
4 Læg fryseelementet ned i ismaskinens skål.
5 Saml ismaskinen.
6 Tænd for appartet, før du hælder de blandede ingredienser i skålen gennem åbningen i låget.
Rørevingen skal være startet, når skålen fyldes: ellers fryser ingredienserne straks fast til
fryseelementet.
Det er ikke muligt at lave en ny portion is med det samme, da fryseelementet først skal dybfryses
igen.Hvisduvilkunnelavetoportionerisitræk,skalduanskaffedigetekstrafryseelement.
Gode råd
Optil10minutter,efterismaskinenertændt,erdetmuligtatskiftefrafremstillingafalmindeligis
tilsoftice(elleromvendt).
Hvis du har trykket på softice-knappen og ikke har slukket for ismaskinen inden for 30 minutter,
vilismaskinennedsætterørevingensomdrejningshastighedforatbevarekonsistensenafsofticen
et stykke tid.
Sluk ikke for tidligt for ismaskinen! Slukkes den for tidligt, risikerer man, at ingredienserne fryser
fasttilfryseelementet,hvilketmedfører,atrørevingenikkekandrejerundt.
Ladikkeismaskinenkøreforlænge.Sluk,såsnartduser,atisenbegynderatsmeltepå
overadenellerisiderne.
Efter brug
Efterbrugadskillesismaskinen,ogdelenerengøres.
1 Skub kontakten i retningen af pilen og drej toppen af ismaskinen i retningen af pilen (g. 7).
2 Fjern rørevingen fra motorenheden. (g. 8)
3 Tryk på udløserknappen, og adskil motorenhed og låg (g. 9).
4 Tag fryseelementet op af skålen (g. 10).
Rengøring
1 Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten.
2 Rengør kabinet (uden motorenhed!), rørevinge og skål i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Vask fryseelementet i lunkent vand (max. 40cCc med lidt opvaskemiddel.
Disse dele tåler ikke opvaskemaskine!
3 Rengør motorenheden med en fugtig klud.
Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.
Udskiftning
Følgendetilbehørfåshosdinforhandler:
Gennemsigtigtlåg,referencenr.482244180844
Rørevinge,referencenr.482269040258
Fryseelement,referencenr.HR2968/482251190025
Skål,referencenr.482241840898
,
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK12
Tip: Med et ekstra fryseelement (HR2968) kan du lave en større portion eller 2 forskellige slags is ad
gangen.
Miljøhensyn
Maskinen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når den til sin
tid kasseres. Aevér den i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til
at beskytte miljøet (g. 11).
Reklamationsret og service
ForalleyderligereoplysningerellervedeventuelleproblemermedapparatethenvisestilPhilips’
hjemmesidepåadressenwww.philips.comellerdetlokalePhilipsKundecenter(telefonnumrendes
ivedlagte“World-WideGuarantee”-folder).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Fejlnding
Problem Årsag Løsning
Ismaskinenvirker
ikke. Derkanværeproblemermed
tilslutningen. Kontroller, at stikket er sat rigtigt ind i
stikkontaktenvedattagedetud-ogsætte
det i igen.
Låget er ikke sat korrekt fast
på skålen. Tryk låget ned på skålen, til det klikker på
plads.
Rørevingen
roterer ikke. Ismaskinenblevikketændt,
inden ingredienserne blev tilsat,
hvilket har medført, at de er
frosset fast til fryseelementet.
Tændaltidforismaskinen,inden
ingredienserne kommes i skålen.
Fryseelementet
kan ikke tages ud
af skålen.
Fryseelementeterfrossetfast
til skålens bund eller sider. Lad fryseelementet optø et par timer, til det
løsner sig fra skålens sider og bund.
Processenkanfremskyndesvedathældelidt
lunkent vand i skålen.
,
DANSK 13
14
Laitteen osat (Kuva 1)
A Runko
B Käynnistyskytkin
C Irrotuspainikejokavapauttaarungonkannesta
D Irrotakansijarunkokulhostairrotuspainikkeella
E Virtajohto
F Kansi
G Täyttöaukko
H Sekoitin
I Jäähdytyslevy
J Kulho
Tärkeää
Luetämäkäyttöohjehuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoajasäilytäohjevastaisenvaralle.
Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen
kuin liität laitteen pistorasiaan.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Jäätelön valmistuksessa hygienia on erittäin tärkeä. Varmista, että kaikki jäätelökoneen osat
ovat täysin puhtaat; varsinkin osat, jotka ovat kosketuksissa jäätelön kanssa.
Jäätelöseos ei saa jäätyä kiinni jäähdytyslevyyn, muuten sekoitin ei pääse pyörimään.
Kaadajäätelöseoskulhoonvastasitten,kunsekoitinpyörii.
Äläkatkaiselaitteentoimintaa,ennenkuinjäätelöonvalmista.
Älä työnnä lusikkaa tai muita työvälineitä kulhoon laitteen ollessa toiminnassa.
Älä ylitä jäätelöohjeissa ilmoitettuja määriä.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Ylikuormitussuoja
Jäätelökoneessaonylikuormitussuoja.Kunlaiteonollutkäynnissä120minuuttiataijosmoottori
ylikuormittuu, moottorista katkeaa virta automaattisesti.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Käyttöönotto
Jäähdytyslevyn jäädyttäminen
Varmista,ettäjäähdytyslevyontäysinjäätynyt,kunlaitatsenjäätelökoneeseen.
1 Varmista, että jäähdytyslevy on puhdas ja kuiva.
2 Laita jäähdytyslevy pakastimeen tai jääkaapin pakastelokeroon, jotta se jäätyy vähintäänc-18-
asteiseksictai kylmemmäksi.
Jäähdytyslevynjäädyttäminenkestää18-24tuntia.
Älä laita mitään jäähdytyslevyn päälle tai siihen kiinni, silloin kun jäädytät levyä.
Säilytä jäähdytyslevy pakastimessa suljetussa muovipussissa pohja alaspäin. Näin jäähdytyslevy
on aina käyttövalmis eikä sen pinnalle muodostu jäätä.
,
,
,
,
-
-
,
,
,
,
,
SUOMI
3 Ota jäähdytyslevy pakastimesta vasta sitten, kun jäätelöseos on tehty valmiiksi.
Käyttö
Miten jäätelökone toimii?
Kulhonsisäänasetetaanetukäteenjäädytettyjäähdytyslevy.Jäähdytyslevyjäähdyttäänopeastiseoksen
samallakunsekoitinpyörii.Jäätelöseostasekoitetaanniinkauan,kunnesseonvalmistajäätelöä.
Valmistusaikariippuujäätelöseoksenalkulämpötilastajakäytetyistäraaka-aineista.Tavallinenjäätelö
vaatiivalmistuakseennoin40minuuttia;pehmytjäätelövalmistuujonoin20minuutissa.
Huomautus: Jäähdytyslevyn sisällä on terveydelle vaaratonta suolaliuosta.
1 Valmista jäätelöseos erillisessä kulhossa.
Käytäaineetmieluitenjääkaappikylminä.
Löydät herkullisia jäätelöohjeita ja muita vinkkejä erillisestä jäätelöohjevihkosesta!
Laitteen kokoaminen
1 Ota jäähdytyslevy pakastimesta.
Kuivaa kätesi, ennen kuin käsittelet jäädytettyä jäähdytyslevyä.
2 Tarkasta, että jäähdytyslevy on kunnolla jäätynyt eikä pinnalla ole jäätä.
Josjäähdytyslevyonkunnollajäätynyt,sensisältöonkauttaaltaankova.
Josjäähdytyslevyeiolekunnollajäätynyt,siitäkuuluumurskaantumisenääni,kunpainatpeukalolla
levynpohjapuolta.
Josjäähdytyslevynpinnalleonmuodostunutohutjääkerros,voitpoistaasenpuisellatai
muovisella lastalla. Älä käytä metallista työkalua, ettei levy vahingoitu.
Älä huuhtele jäätynyttä jäähdytyslevyä, sillä silloin sen pinnalle muodostuu heti paksu jääkerros.
3 Aseta jäädytetty jäähdytyslevy jäätelökoneen kulhon sisään (Kuva 2).
4 Sovita rungon etureuna kannen aukkoon. (Kuva 3)
5 Paina runkoa alaspäin kanteen kiinni, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuulet
napsahduksen) (Kuva 4).
6 Aseta sekoitin rungossa olevaan aukkoon (kuulet vaimean napsahduksen) (Kuva 5).
7 Aseta jäätelökoneen yläosa kulhoon. Varmista, että se tulee oikeaan asentoon. Käännä yläosaa
nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se lukkiutuu (kuulet napsahduksen) (Kuva 6).
8 Työnnä pistoke pistorasiaan.
Jäätelökone on nyt valmis käyttöön.
Jäätelön valmistus
1 Käynnistä laite painamalla käynnistyspainiketta, ennen kuin kaadat jäätelöseoksen kulhoon.
Näinestetäänjäätelöseoksenjäätyminenhetikiinnijäähdytyslevyyn.
2 Valmistele jäätelöseos.
Älä ylitä reseptissä annettuja ainemääriä, sillä se voi vaikuttaa jäätelön koostumukseen.
Käytä aineet mieluiten jääkaappikylminä.
3 Ota jäähdytyslevy pakastimesta.
Poista muovinen pakastuspussi.
Varmista, että säiliössä ei ole jäätä. Älä huuhtele jäähdytyslevyä, sillä sen pinnalle muodostuu
välittömästi paksu jääkerros. Ohuen huurrekerroksen voi poistaa lastalla. Älä käytä metallisia
työvälineitä, sillä ne voivat vahingoittaa levyn pintaa.
Oikein pakastettuna jäähdytyslevyn sisältö kovettuu (ei se hölsky ravistettaessa).
,
-
-
-
,
,
,
,
,
SUOMI 15
4 Aseta jäädytetty jäähdytyslevy jäätelökoneen kulhoon.
5 Kokoa jäätelökone.
6 Kytke laitteeseen virta, ennen kuin kaadat ainekset kulhoon kannen kaatoaukosta.
Sekoittimen pitäisi olla toiminnassa, kun aineksia lisätään kulhoon, sillä muuten ainekset
jäätyvät välittömästi kiinni jäähdytyslevyyn.
Jäätelöäeivoivalmistaahetiuuttaannosta,koskajäähdytyslevynonensinjäädyttäväuudelleen
kunnolla.Joshaluatvalmistaajäätelöäkaksiannostaperäkkäin,voittilatatoisenjäähdytyslevyn.
Vinkkejä
Käynnistämisenjälkeenvoitvielä10minuutinaikanavaihtaatavallisenjäätelönvalmistukselta
pehmytjäätelönvalmistukselle(taipäinvastoin).
Josoletvalinnutpehmytjäätelönvalmistukseneikäjäätelökoneentoimintaaolekatkaistu30
minuutinkuluttua,laitepienentääsekoittimennopeutta,niinettäjäätelöpysyypidempään
mahdollisimman hyvänä.
Äläkatkaiselaitteentoimintaaliianaikaisin!Jostoimintakatkaistaanliianaikaisin,jäätelöseosvoi
jäätyäkiinnijäähdytyslevyyn,niinettäsekoitineienääpääsepyörimään.
Äläannajäätelökoneenkäydäliiankauan:katkaisetoimintaheti,kunjäätelöalkaasulaapinnalta
tai reunoilta.
Käytön jälkeen
Irrotajapuhdistalaitteenosatkäytönjälkeen.
1 Siirrä kytkintä nuolen osoittamaan suuntaan ja käännä jäätelökoneen yläosaa nuolen
osoittamaan suuntaan (Kuva 7).
2 Irrota sekoitin rungosta. (Kuva 8)
3 Paina irrotuspainiketta ja poista runko kannesta (Kuva 9).
4 Poista jäähdytyslevy kulhosta (Kuva 10).
Puhdistaminen
1 Varmista, että pistoke on irti pistorasiasta.
2 Pese kansi (ei runkoa!), sekoitin ja kulho lämpimällä pesuvedellä. Pese jäähdytyslevy haalealla
pesuvedellä (enintäänc40-asteisellacvedellä).
Näitä osia ei saa pestä astianpesukoneessa.
3 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
Varaosat
Seuraaviatarvikkeitaonsaatavissajälleenmyyjältä:
Läpinäkyväkansi,tuotenumero482244180844
Sekoitin,tuotenumero482269040258
Jäähdytyslevy,tuotenumeroHR2968/482251190025
Kulho,tuotenumero482241840898
Vinkki: Kahdella jäähdytyslevyllä (HR2968) voi valmistaa suuremman määrän tai kahdenlaista jäätelöä.
,
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI16
Ympäristöasiaa
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia
haittavaikutuksia (Kuva 11).
Takuu & huolto
Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käyPhilipsinInternet-sivuillaosoitteessa
www.philips.comtaiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä).
VoitmyösottaayhteydenPhilips-myyjääntaiPhilipsKodinkoneidenvaltuuttamaanhuoltoliikkeeseen
tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei käynnisty. Virtaa ei tule. Tarkasta, että pistotulppa on kunnolla
pistorasiassa.Irrotapistotulppajaliitätakaisin
pistorasiaan.
Kansi ei ole kunnolla
paikallaan kulhon päällä. Paina kantta kulhoa vasten, niin että se
napsahtaa kiinni.
Sekoitin ei pyöri. Laitetta ei ollut käynnistetty
ennenjäätelöseoksen
lisäämistä,jolloinjäätelöseos
onjäätynytkiinni
jäähdytyslevyyn.
Käynnistälaiteainaennenjäätelöseoksen
kaatamista kulhoon.
Jäähdytyslevyä ei
voi poistaa
kulhosta.
Jäähdytyslevyonjäätynyt
kiinnikulhonpohjaanja
seiniin.
Annajäähdytyslevynsulaamuutamatunti,
kunnesselähteeirtikulhonpohjastajaseinistä.
Voit nopeuttaa sulamista kaatamalla kulhoon
haaleaa vettä.
,
SUOMI 17
18
Generell beskrivelse (g. 1)
A Motorenhet
B Av/på-knapp
C Utløserknapp for å ta motorenheten ut av dekselet
D Utløserknapp for å ta dekselet med motorenheten av bollen
E Ledning
F Deksel
G Åpning for fylling
H Visp
I Fryseelement
J Bolle
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt nederst på
apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips
eller liknende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Når du tilbereder iskrem er det svært viktig med god hygiene. Sørg for at alle delene til
iskremmaskinen er helt rene, særlig de delene som kommer i kontakt med iskremblandingen.
Ikke la ingrediensene fryse fast på fryseelementet hvis du vil forsikre deg om at vispen
fungerer slik den skal.
Bare ha i ingrediensene i bollen mens vispen går rundt.
Ikkeslåavapparatetføriskremenerferdig.
Stikk aldri gjenstander, for eksempel en skje, ned i bollen mens apparatet er slått på.
Ha aldri i større mengder enn det som er oppgitt i oppskriften.
Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Sikkerhetsbryter
Iskremmaskinenharensikkerhetsbryter.Etter120minuttersbrukellervedoverbelastningslås
motoren av automatisk.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Detteapparatetoverholderallestandardersomgjelderforelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
apparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,erdettrygtå
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Før bruk
Fryse fryseelementet
Kontroller at fryseelementet er ordentlig frosset før du setter det inn i iskremmaskinen.
1 Kontroller at fryseelementet er rent og tørt.
2 Legg fryseelementet i fryseren eller i kjøleskapets frysedel for å kjøle det ned til riktig
temperatur, minst -18 cC.
Dettar18til24timeråfrysefryseelementet.
Ikke la andre gjenstander ligge oppå eller inntil fryseelementet mens det fryses.
,
,
,
,
-
-
,
,
,
,
NORSK
Oppbevar fryseelementet med bunnen ned inne i en godt lukket plastpose i fryseren, slik at
det ikke danner seg is på fryseelementet. Slik vil elementet alltid være klart til bruk.
3 Ta fryseelementet ut av fryseren når du har klargjort alle iskremingrediensene.
Bruke apparatet
Hvordan fungerer iskremmaskinen?
Iskremmaskineninneholderetfrossetfryseelement.Detteelementetkjølerrasktnedingrediensene
mens vispen går rundt. Blandingen røres til den er blitt til iskrem.
Tilberedningstiden avhenger i stor grad av typen iskremblanding og temperaturen på ingrediensene.
Fastiskremerferdigpåca.40minutter,mensdettarca.20minutterålagesoftis.
Merk: Fryseelementet er fylt med en ikke-giftig saltoppløsning.
1 Bland ingrediensene til iskremen i en egen bolle.
Brukhelstingrediensermedkjøleskapstemperatur.
Du nner lekre oppskrifter og mange gode tips i det vedlagte oppskriftsheftet.
Montere apparatet
1 Ta fryseelementet ut av fryseren.
Pass på at hendene dine er tørre når du tar i det frosne fryseelementet.
2 Kontroller at elementet er ordentlig frosset og uten is.
Elementeterordentligfrossetnårheleinnholdetideterhardt.
Hvis elementet ikke er ordentlig frosset, hører du en knaselyd når du trykker med tomlene på
undersiden av elementet.
Hvisdethardannetsegrimpåfryseelementet,kandufjernedetvedhjelpavenstekespadeav
tre eller plast. Unngå bruk av metallredskaper, da det vil kunne forårsake skader.
Ikke skyll det frosne fryseelementet, ettersom dette umiddelbart vil føre til at det danner seg et
tykt islag utenpå elementet.
3 Plasser det frosne fryseelementet i iskremmaskinbollen (g. 2).
4 Sett den fremre kanten av motorenheten inn i dekselet. (g. 3)
5 Skyv motorenheten nedover inn i dekselet til den låses på plass (du hører et klikk) (g. 4).
6 Sett vispen inn i hullet på motorenheten (du hører et mykt klikk) (g. 5).
7 Sett toppen av iskremmaskinen på bollen. Legg merke til riktig plassering. Vri toppen i den
retningen pilen viser til den låser seg på plass (du hører et klikk) (g. 6).
8 Sett støpselet i stikkontakten.
Iskremmaskinenernåklartilbruk.
Lage iskrem
1 Før du har ingrediensene i bollen, må du slå på apparatet ved å trykke på av/på-knappen.
Dette er nødvendig for å unngå at ingrediensene fryser fast på fryseelementet med én gang.
2 Lag ingrediensblandingen for iskremen.
Ikke bruk større mengder enn det som er angitt i oppskriftene. Iskremen kan bli løsere hvis
du gjør det.
Bruk helst ingredienser med kjøleskapstemperatur.
3 Ta fryseelementet ut av fryseren.
Fjern fryseposen.
,
,
-
-
-
,
,
,
NORSK 19
Kontroller at beholderen er fri for is. Ikke skyll det frosne fryseelementet: Da vil du
umiddelbart få en tykk islm på overaten. En tynn lm med rim kan fjernes med en
slikkepott. Ikke bruk metallgjenstander. Det kan føre til skade.
Hvis fryseelementet er frosset ordentlig, er innholdet i fryseelementet hardt. (Beveger seg
ikke når du rister på det).
4 Plasser det frosne fryseelementet i iskremmaskinbollen.
5 Sett sammen iskremmaskinen.
6 Slå på apparatet før du heller ingrediensblandingen i bollen gjennom åpningen i lokket.
Vispen bør være i gang når bollen fylles. Hvis ikke kan ingrediensene fryse fast på
fryseelementet umiddelbart.
Deterikkemuligålageennyporsjoniskremmedéngangfordifryseelementetførstmåfryses
ordentligigjen.Hvisduønskeråkunnelagetoporsjoneriskremrettetterhverandre,kandubestille
et ekstra fryseelement.
Tips
Dukanbyttefraålagefastiskremtilålagesoftis(ellermotsatt)inntil10minutteretteratdu
har slått på apparatet.
Hvis du har trykket på knappen for softis, men ikke har slått av apparatet etter 30 minutter,
reduseres vispehastigheten, slik at softismassen beholder riktig konsistens i lengre tid.
Ikkeslåavapparatetfortidlig.Hvisapparatetslåsavfortidlig,kaningrediensenefrysefastpå
fryseelementet, slik at vispen ikke lenger kan gå rundt.
Ikkelaiskremmaskinenarbeideforlenge.Slådenavsåsnartduseratiskremenbegynnerå
smeltepåoveratenellerpåsidene.
Etter bruk
Demonterapparatetogrengjørdeleneetterbruk.
1 Flytt glidebryteren i den retningen som pilen peker, og vri toppen på iskremmaskinen i pilens
retning (g. 7).
2 Ta vispen ut av motorenheten. (g. 8)
3 Trykk på utløserknappen og ta motorenheten av dekselet (g. 9).
4 Ta fryseelementet ut av bollen (g. 10).
Rengjøring
1 Kontroller at apparatet er frakoblet.
2 Rengjør dekselet (uten motorenheten), vispen og bollen i varmt vann tilsatt litt
oppvaskmiddel. Rengjør fryseelementet i lunkent vann (maks. 40 cC) tilsatt litt
oppvaskmiddel.
Disse delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
3 Tørk av motorenheten med en fuktig klut.
Motorenheten må aldri dyppes i vann eller skylles under springen.
Utskifting
Du kan få følgende tilbehør hos forhandleren:
Gjennomsiktigdeksel–nr.482244180844
Visp–nr.482269040258
Fryseelement–nr.HR2968/482251190025
,
,
,
-
-
-
-
-
-
-
NORSK20
Bolle–nr.482241840898
Tips: Med et ekstra fryseelement (HR2968) kan du lage større mengder iskrem eller iskrem med to
forskjellige smaker.
Miljø
Ikke kast maskinen som restavfall når den ikke kan brukes lenger. Lever den inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 11).
Garanti og service
Hvisdutrengerserviceellerinformasjon,kandugåtilPhilips’Internett-siderpåwww.philips.com
ellertakontaktmedPhilips’kundestøttederduer(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvis
detikkennesnoenPhilips-kundestøttederdubor,kandutakontaktmeddenlokalePhilips-
forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Apparatet starter
ikke. Det er problemer med
tilkoblingen. Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i
stikkontakten. Trekk støpselet ut av
stikkontaktenogsettdetinnigjen.
Dekselet er ikke festet
ordentlig på bollen. Trykk dekselet ned på bollen slik at det låses
på plass med et klikk.
Vispen går ikke
rundt. Apparatet var ikke slått på før
ingrediensene ble tilsatt, slik at
ingrediensene frøs fast på
fryseelementet.
Slå alltid på apparatet før du har
ingrediensene i bollen.
Det er ikke mulig
å få
fryseelementet ut
av bollen.
Fryseelementeterfrossetfasti
bollen. La fryseelementet tine i noen timer, slik at
det løsner fra bollen. Hvis du heller litt
lunkent vann i bollen, går opptiningen
raskere.
-
,
NORSK 21
22
Allmän beskrivning (Bild 1)
A Motorenhet
B På/av-knapp
C Frigöringsknappföratttabortmotorenhetenfrånlocket
D Frigöringsknappföratttabortlocketmedmotorenhetenfrånskålen
E Nätsladd
F Kåpa
G Öppning för påfyllning
H Omrörare
I Frysblock
J Skål
Viktigt
Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver
dem igen.
Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida stämmer överens med
den lokala nätspänningen innan du kopplar in apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat
serviceombud eller en lika kvalicerad tekniker för att undvika fara.
När du gör glass är god hygien mycket viktigt. Se till att alla delar till glassmaskinen är helt
rena, särskilt delarna som kommer i kontakt med glassblandningen.
Se till så att ingredienserna inte fryser på frysblocket, annars kanske inte omröraren fungerar
ordentligt.
Häll ingredienser i skålen endast när omröraren roterar.
Stäng inte av apparaten förrän glassen är färdig.
Stoppa aldrig i något föremål, t.ex. en sked, i skålen när apparaten är igång.
Överskrid aldrig mängderna som anges i recepten.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de
inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Säkerhetsavstängningsfunktion
Glassmaskinen är utrustad med en säkerhetsavstängningsfunktion. När apparaten har varit igång i
120 minuter, eller om överbelastning sker, stängs motorn av automatiskt.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Denhärapparatenuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Omapparaten
hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att
användaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Förberedelser inför användning
Frysa frysblocket
Kontrollera att frysblocket är ordentligt fruset när du lägger det i glassmaskinen.
1 Se till att frysblocket är rent och torrt.
2 Lägg frysblocket i frysen eller i kylskåpets frysfack så att det kyls ned till -18 cC eller kallare.
Dettarmellan18och24timmarattfrysafrysblocket.
Lägg inga andra föremål ovanpå eller mot frysblocket när det fryses ned.
,
,
,
,
-
-
,
,
,
,
SVENSKA
Förvara frysblocket med botten nedåt i en väl försluten plastpåse i frysen för att förhindra
att is bildas på det. På så sätt är blocket alltid klart för användning.
3 Ta ut frysblocket ur frysen när du har förberett ingredienserna till glassen.
Använda apparaten
Hur fungerar glassmaskinen?
Glassmaskinen innehåller ett fruset frysblock. Blocket kyler snabbt ned ingredienserna medan
omröraren roterar. Blandningen rörs om tills den har blivit glass.
Tillredningstiden beror till stor del på typen av glassblandning och temperaturen på ingredienserna.
Hårdglasstaromkring40minuterattgöra.Mjukglassblirklarpåcirka20minuter.
Obs! Frysblocket är fyllt med en giftfri saltlösning.
1 Förbered blandningen av ingredienser till glassen i en separat skål.
Använd helst ingredienser som är kylskåpskalla.
Du kan hitta delikata recept och många tips i det separata recepthäftet.
Sätta ihop apparaten
1 Ta ut frysblocket ur frysen.
Se till att dina händer är torra när du rör vid det frusna frysblocket.
2 Kontrollera att blocket är ordentligt fruset och fritt från is.
Om blocket är ordentligt fruset är det hårt överallt.
Omblocketinteärordentligtfrusethörduettknastrandeljudnärdutryckerpåbottenav
blocket med tummarna.
Om ett tunt skikt vit frost har bildats på frysblocket kan du ta bort det med en slickepott av trä
eller plast. Använd inte metallverktyg eftersom det kan skada frysblocket.
Skölj inte det frusna frysblocket, eftersom det gör att ett tjockt isskikt genast bildas på utsidan av
blocket.
3 Lägg det frusna frysblocket i skålen till glassmaskinen (Bild 2).
4 För in motorenhetens framkant i locket. (Bild 3)
5 Skjut motorenheten nedåt in i locket tills det låses på plats (ett klickljud hörs) (Bild 4).
6 Sätt in omröraren i hålet i motorenheten (ett mjukt klickljud hörs) (Bild 5).
7 Sätt glassmaskinens överdel på skålen. Se till att sätta den åt rätt håll. Vrid överdelen i pilens
riktning tills den låses på plats (ett klickljud hörs) (Bild 6).
8 Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
Glassmaskinen är nu klar att använda.
Göra glass
1 Innan du häller ingredienserna i skålen slår du på apparaten genom att trycka på på/av-
knappen.
Det är nödvändigt för att förhindra att ingredienserna genast fryser fast på frysblocket.
2 Förbered blandningen av ingredienser till glassen.
Överskrid inte mängderna som anges i recepten. Glassen kan bli mindre kompakt om du gör
det.
Använd helst ingredienser som är kylskåpskalla.
3 Ta ut frysblocket ur frysen.
Ta bort fryspåsen.
,
,
-
-
-
,
,
,
SVENSKA 23
Se till att blocket är fritt från is. Skölj inte det frusna frysblocket, eftersom det gör att ett
tjockt isskikt genast bildas på det. Ett tunt skikt vit frost kan tas bort med en slickepott.
Använd inte metallredskap eftersom det kan orsaka skador.
Om blocket är ordentligt fruset är innehållet hårt. (Skvalpar inte när du skakar på det.)
4 Lägg det frusna frysblocket i skålen till glassmaskinen.
5 Sätt ihop glassmaskinen.
6 Slå på apparaten innan du häller blandningen av ingredienser i skålen via öppningen i locket.
Omröraren ska vara igång när skålen fylls. Annars fryser ingredienserna fast på frysblocket
direkt.
Du kan inte göra ytterligare en omgång glass direkt eftersom frysblocket först måste frysas
ordentligt igen. Om du vill kunna göra två omgångar glass direkt efter varandra bör du köpa ett
extra frysblock.
Tips
Dukanväxlafrånattgörahårdglasstillattgöramjukglass(ellertvärtom)upptill10minuter
efter att du har slagit på apparaten.
Omduhartrycktpåknappenförmjukglassochinteharstängtavapparatenefter30minuter
kommeromrörarenshastighetattsänkassåattmjukglassenhållsioptimaltskickenstund.
Stäng inte av apparaten för tidigt! Om apparaten stängs av för tidigt kan ingredienserna frysa fast
på frysblocket, vilket gör att omröraren inte kan fortsätta rotera.
Låtinteglassmaskinenvaraigångförlänge.Stängavdensåfortduserattglassenbörjarsmälta
på ytan eller på sidorna.
Efter användning
Ta isär apparaten och rengör delarna efter användning.
1 Skjut reglaget i pilens riktning och vrid glassmaskinens överdel i pilens riktning (Bild 7).
2 Ta bort omröraren från motorenheten. (Bild 8)
3 Tryck på frigöringsknappen och ta bort motorenheten från locket (Bild 9).
4 Ta bort frysblocket ur skålen (Bild 10).
Rengöring
1 Kontrollera att apparaten är urkopplad.
2 Rengör locket (utan motorenheten!), omröraren och skålen i varmt vatten med lite
diskmedel. Rengör frysblocket i ljummet vatten (max. 40 cC) med lite diskmedel.
Delarna kan inte diskas i diskmaskin!
3 Torka av motorenheten med en fuktad trasa.
Sänk aldrig ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen.
Byten
Följandetillbehörnnsattköpahosåterförsäljare:
Genomskinligtlockmednummer482244180844
Omröraremednummer482269040258
FrysblockmednummerHR2968/482251190025
Skålmednummer482241840898
Tips: Med ett extra frysblock (HR2968) kan du göra större mängder eller två olika smaker.
,
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA24
Miljön
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid
en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 11).
Garanti och service
Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.comellerkontaktaPhilipskundtjänstcenteridittland(duhittartelefonnumreti
garantibroschyren).Omdetintennsnågotkundtjänstcenteridittlandvänderdudigtilldinlokala
Philips-återförsäljareellerkontaktarserviceavdelningenpåPhilipsDomesticAppliancesandPersonal
Care BV.
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Apparaten startar
inte. Det är problem med
anslutningen. Se till att stickkontakten har satts in i
vägguttaget ordentligt. Ta ut stickkontakten ur
vägguttaget och sätt in den igen.
Locket har inte satts fast
ordentligt på skålen. Tryck ned locket på skålen tills det låses på
platsmedettklickljud.
Omröraren
roterar inte. Apparaten slogs inte på innan
ingredienserna blandades i,
vilket gör att ingredienserna
fryser fast på frysblocket.
Slå alltid på apparaten innan du häller i
ingredienserna i skålen.
Frysblocketkan
inte tas ut ur
skålen.
Frysblocketharfrusitfastpå
skålens botten och sidor. Låt frysblocket tina i några timmar tills det
har lossnat från skålens botten och sidor. Du
kan skynda på detta förlopp genom att hälla
liteljummetvatteniskålen.
,
SVENSKA 25
26
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11
27
4203.064.1203.4