Table of Contents
- Introduction
- Important safety information
- DANGER
- WARNINGS
- CAUTION
- Electromagnetic fields (EMF)
- Your Philips Sonicare toothbrush
- Getting started
- Using your Philips Sonicare toothbrush
- Features
- Cleaning
- Charger
- Storage
- Replacement
- Recycling
- Removing the rechargeable battery
- Warranty and support
- Warranty restrictions
- Pendahuluan
- Informasi keselamatan penting
- BAHAYA
- PERINGATAN
- PERHATIAN
- Medan elektromagnet (EMF)
- Sikat gigi Philips Sonicare Anda
- Persiapan awal
- Menggunakan sikat gigi Philips Sonicare Anda
- Fitur
- Membersihkan
- Pengisi daya
- Penyimpanan
- Penggantian
- Mendaur ulang
- Melepas baterai isi ulang
- Garansi dan dukungan
- Batasan garansi
- Pengenalan
- Maklumat keselamatan penting
- BAHAYA
- AMARAN
- AWAS
- Medan elektromagnet (EMF)
- Berus gigi Philips Sonicare anda
- Mulakan
- Menggunakan berus gigi Philips Sonicare anda
- Ciri
- Pembersihan
- Pengecas
- Penyimpanan
- Penggantian
- Mengitar semula
- Mengeluarkan bateri boleh cas semula
- Jaminan dan sokongan
- Had waranti
- Giriş
- Önemli güvenlik bilgileri
- TEHLİKE
- Uyarılar
- DİKKAT
- Elektromanyetik alanlar (EMF)
- Philips Sonicare diş fırçanız
- Başlangıç
- Philips Sonicare diş fırçanızın kullanımı
- Özellikler
- Temizlik
- Şarj Cihazı
- Saklama
- Değiştirme
- Geri dönüşüm
- Şarj edilebilir pili çıkarma
- Garanti ve destek
- Garanti sınırlamaları
- ข้อมูลเบื้องต้น
- ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ
- อันตราย
- คำเตือน
- ข้อควรระวัง
- สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
- แปรงสีฟัน Philips Sonicare ของคุณ
- เริ่มใช้งาน
- การใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare ของคุณ
- คุณสมบัติ
- การทำความสะอาด
- แท่นชาร์จ
- การจัดเก็บ
- การเปลี่ยนอะไหล่
- การรีไซเคิล
- การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้
- การรับประกันและสนับสนุน
- ข้อจำกัดในการรับประกัน
- 소개
- 중요 안전 정보
- 위험
- 경고
- 주의
- EMF(전자기장)
- 필립스 소닉케어 칫솔
- 시작하기
- 필립스 소닉케어 칫솔 사용
- 기능
- 세척
- 충전기
- 보관
- 교체
- 재활용
- 충전식 배터리 분리
- 품질 보증 및 지원
- 보증 제한
- مقدمة
- معلومات مهمة معنية بالسلامة
- خطر
- التحذيرات
- تحذير
- المجالات الكهرومغناطيسية (EMF)
- فرشاة أسنان Philips Sonicare
- بدء الاستخدام
- استخدام فرشاة أسنان Sonicare من Philips
- الميزات
- التنظيف
- الشاحن
- التخزين
- الاستبدال
- إعادة التدوير
- إزالة البطارية القابلة لإعادة الشحن
- الضمان والدعم
- قيود الضمان
Philips HX3215/03 User Manual
Displayed below is the user manual for HX3215/03 by Philips which is a product in the Electric Toothbrushes category. This manual has pages.
Related Manuals
DailyClean
1
2
3
4
5
6
empty page before TOC
English 6
Bahasa Indonesia 19
Bahasa Melayu 33
Türkçe 48
ภาษาไทย 61
한국어 73
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 85
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and save it for future
reference.
Note: The accessories and features of different
models vary. For example, some models come with
a sanitizer or are equipped with Bluetooth.
DANGER
- Keep the charger and/or sanitizer away from
water. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
- Do not immerse the charger and/or sanitizer in
water or any other liquid.
- After cleaning, make sure the charger and/or
sanitizer is completely dry before you connect it
to the wall socket.
WARNINGS
- This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
- Children shall not play with the appliance.
6English
- If the appliance is damaged in any way (brush
head, toothbrush handle, charger and/or
sanitizer), stop using it.
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger and/or
sanitizer.
- Always replace the charger and/or sanitizer
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
- To recharge the battery with the travel case,
only use the detachable USB cable and wall
adapter if provided with this appliance.
- This appliance contains no user-serviceable
parts. If the appliance is damaged, contact the
Consumer Care Center in your country (see
'Warranty and support').
- Keep the cord away from heated surfaces.
- Do not use the charger and/or sanitizer
outdoors or near heated surfaces.
CAUTION
- Do not clean the brush head, handle, charger,
charger cover or sanitizer in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist before
you use this appliance.
- Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this appliance or if bleeding
continues to occur after 1 week of use. Also
consult your dentist if you experience
discomfort or pain when you use this appliance.
- This Philips appliance complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you
have a pacemaker or other implanted device,
contact your doctor or the appliance
manufacturer of the implanted appliance prior
to use.
7
English
- If you have medical concerns, consult your
doctor before you use this appliance.
- This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it
for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- This appliance is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a
dental practice or institution.
- Do not use other brush heads than the ones
recommended by Philips Sonicare.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear.
- If your toothpaste contains peroxide, baking
soda or bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush head
with soap and water after each use. This
prevents possible cracking of the plastic.
- Avoid direct contact with products that contain
essential oils or coconut oil. Contact may result
in bristle tufts dislodging.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Your Philips Sonicare toothbrush
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/off button
5 Battery level indicator
6 Charger
8English
Note: The content of the box may vary based on
the model purchased.
Getting started
Attaching the brush head
1Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle.
2Firmly press the brush head down onto the
metal shaft until it stops.
Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted
with icons to easily identify your brush head.
Charging your Philips Sonicare
1Plug the charger into a live electrical outlet.
2Place the handle on the charger.
-The light of the battery level indicator flashes
and the appliance beeps twice. This
indicates that the toothbrush is charging.
Note: It can take up to 24 hours to fully charge the
battery, but you can use the Philips Sonicare
toothbrush before it is fully charged.
Using your Philips Sonicare toothbrush
Brushing instructions
1Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
9
English
2Place the toothbrush bristles against the teeth
at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to
make the bristles reach the gumline or slightly
beneath the gumline.
Note: Keep the center of the brush in contact
with the teeth at all times.
3Press the power on/off button to turn on the
Philips Sonicare.
4Gently keep the bristles placed on the teeth
and in the gumline. Brush your teeth with small
back and forth motion so the bristles reach
between the teeth. Continue this motion
throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. Do not
scrub.
5To clean the inside surfaces of the front teeth,
tilt the brush handle semi-upright and make
several vertical overlapping brushing strokes on
each tooth.
Note: To make sure you brush evenly
throughout the mouth, divide your mouth into 4
sections using the Quadpacer feature (see
chapter ‘Features’).
2
4
3
1
6Begin brushing in section 1 (outside upper
teeth) and brush for 30 seconds before you
move to section 2 (inside upper teeth). Continue
brushing in section 3 (outside lower teeth) and
brush for 30 seconds before you move to
section 4 (inside lower teeth).
7After you have completed the brushing cycle,
you can spend additional time brushing the
chewing surfaces of your teeth and areas where
staining occurs. You can also brush your
tongue, with the toothbrush turned on or off, as
you prefer.
10 English
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use
on:
- Braces (brush heads wear out sooner when
used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Note: Ensure that braces or dental restorations are
properly adhered and not compromised. If not,
braces or dental restorations may be damaged
when they come into contact with the brush head.
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is
used in clinical studies, the handle should be fully
charged and the Easy-start feature deactivated.
Battery status (when handle is not on charger)
This Philips Sonicare toothbrush is designed to
provide at least 28 brushing sessions, each session
lasting 2 minutes. The battery level indicator shows
the battery status when you complete the
2-minute brushing session, or when you pause the
Philips Sonicare toothbrush for 30 seconds while
brushing by pressing the power on/off button.
Brushing
sessions Battery
status color Light Beeps
28-6 Green Solid -
5-2 Orange Flashing 3 beeps
1 Orange Flashing 2 sets of 5
beeps
Note: When the battery is completely empty, the
Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the
Philips Sonicare toothbrush on the charger to
charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on
the charger when not in use.
11
English
Features
Intensities (specific types only)
Your power toothbrush gives you the option to
choose between low and high intensity.
Note: When you use the toothbrush for the first
time, the default setting is the low intensity.
- Press the power button once to turn on the
toothbrush.
- Press a second time within 2 seconds to
change the intensity.
- Press a third time within 2 seconds to pause.
After 2 seconds of brushing, pressing the power
button again will also pause the toothbrush.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning off the
toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
Note: If you press the power on/off button after
you started the brushing cycle, the toothbrush will
pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer
resets.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases power over
the first 14 brushings to help you get used to
brushing with the Philips Sonicare toothbrush. This
Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy-
start feature activated.
Activating or deactivating Easy-start
1Put the handle on the plugged-in charger.
2Press and hold the power on/off button while
the handle remains on the charger.
12 English
3Keep the power on/off button pressed until you
hear a single short beep (after 2 seconds).
4Release the power on/off button.
-Triple tone of low-med-high means the
Easy-start feature has been activated.
-Triple tone of high-med-low means the
Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the first 14 brushings must last at
least 1 minute to move through the Easy-start
ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the
initial ramp-up period is not recommended and
reduces the effectiveness of the Philips Sonicare
toothbrush in removing plaque.
Note: To achieve clinical efficacy, Easy-start needs
to be deactivated.
Quadpacer
2
4
3
1
The Quadpacer is an interval timer that has a short
beep and pause to remind you to brush the 4
sections of your mouth evenly and thoroughly. This
Philips Sonicare toothbrush comes with the
Quadpacer feature activated.
Charger confirmation
The handle beeps and vibrates briefly when it is
placed on the charger base. This Philips Sonicare
toothbrush comes with the charger confirmation
feature activated.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush
13
English
may result in an unhygienic product and damage
to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the
handle or the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot
water.
Toothbrush handle
1Remove the brush head and rinse the metal
shaft area with warm water. Make sure you
remove any residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the
metal shaft with sharp objects, as this may cause
damage.
2Wipe the entire surface of the handle with a
damp cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1Rinse the brush head and bristles after each
use.
2Remove the brush head from the handle and
rinse the brush head connection with warm
water at least once a week. Rinse the travel cap
as often as needed.
Charger
1Unplug the charger before you clean it.
2Wipe the surface of the charger with a damp
cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long
time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and
14 English
store it in a cool and dry place away from direct
sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3
months to achieve optimal results. Use only Philips
Sonicare replacement brush heads.
Recycling
- Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
- This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with
normal household waste. Please take your
product to an official collection point or a
Philips service center to have a professional
remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable
battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty
when you remove it.
Warning: Please note that this process is
not reversible.
15
English
To remove the rechargeable battery, you need a
towel or cloth, a hammer and a flat-head
(standard) screwdriver. Observe basic safety
precautions when you follow the procedure
outlined below. Be sure to protect your eyes,
hands, fingers, and the surface on which you work.
1To deplete the rechargeable battery of any
charge, remove the handle from the charger,
turn on the Philips Sonicare toothbrush and let
it run until it stops. Repeat this step until you
can no longer turn on the Philips Sonicare
toothbrush.
2Remove and discard the brush head. Cover the
entire handle with a towel or cloth.
3Hold the top of the handle with one hand and
strike the handle housing 0.5inch above the
bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4
sides to eject the end cap.
Note: You may have to hit on the end several
times to break the internal snap connections.
4Remove the end cap from the toothbrush
handle. If the end cap does not release easily
from the housing, repeat step 3 until the end
cap is released.
16 English
5Holding the handle upside down, press the
shaft down on a hard surface. If the internal
components do not easily release from the
housing, repeat step 3 until the internal
components are released.
6Remove the inner assembly from the housing
by fully inserting a small flat-head screwdriver
into the slot opposite the circuit board and pry
until it comes apart.
7Grab the battery and pull it out of the internal
assembly.
Caution: Be aware of the sharp edges of the
battery tabs so as to avoid injury to your
fingers.
8Cut the battery wires from the circuit board
close to the battery.
Caution: Do not cut the two wires at the same
time.
9Cover the battery contacts with tape to prevent
any electrical short from residual battery
charge. The rechargeable battery can now be
recycled and the rest of the product discarded
appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
17
English
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not
cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized
replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips,
scratches, abrasions, discoloration or fading.
18 English
Bahasa Indonesia
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang
di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan saksama
sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk
referensi nanti.
Catatan: Aksesori dan fitur dapat berbeda-beda
tergantung model. Sebagai contoh, beberapa
model dilengkapi dengan sanitiser atau fungsi
Bluetooth.
BAHAYA
- Jauhkan pengisi daya dan/atau sanitiser dari
air. Jangan meletakkan atau menyimpan alat di
tempat yang memungkinkan produk jatuh atau
tertarik ke bak mandi atau wastafel.
- Jangan merendam pengisi daya dan/atau
sanitiser di dalam air atau cairan lainnya.
- Setelah dibersihkan, pastikan pengisi daya
dan/atau sanitiser benar-benar kering sebelum
dihubungkan ke stopkontak listrik.
PERINGATAN
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak dan
orang dengan cacat fisik, indera, atau
kecakapan mental yang kurang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan jika mereka
diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak tidak boleh
membersihkan dan memelihara alat ini tanpa
pengawasan.
19
Bahasa Indonesia
- Anak-anak dilarang memainkan alat ini.
- Hentikan penggunaan jika alat rusak, apa pun
jenis kerusakannya (kepala sikat, gagang sikat
gigi, pengisi daya dan/atau sanitiser).
- Kabel tidak dapat diganti. Buang pengisi daya
dan/atau sanitiser jika kabelnya rusak.
- Selalu ganti pengisi daya dan/atau sanitiser
dengan tipe yang asli untuk menghindari
bahaya.
- Untuk mengisi daya baterai dengan pengisi
daya untuk di perjalanan, hanya gunakan kabel
USB yang dapat dilepas dan adaptor dinding
yang disertakan bersama alat ini.
- Alat ini tidak memiliki komponen yang bisa
diperbaiki sendiri oleh pengguna. Jika alat
rusak, hubungi Pusat Layanan Konsumen di
negara (lihat 'Garansi dan dukungan')Anda.
- Jauhkan kabel dari permukaan yang panas.
- Jangan gunakan pengisi daya dan/atau
sanitiser di luar ruangan atau dekat permukaan
panas.
PERHATIAN
- Jangan membersihkan kepala sikat, gagang,
pengisi daya, tutup pengisi daya, atau sanitiser
di mesin pencuci piring.
- Jika rongga mulut atau gusi Anda baru
dioperasi 2 bulan sebelumnya, tanyakan
dengan dokter gigi Anda sebelum
menggunakan alat ini.
- Konsultasikan dengan dokter gigi Anda jika
pendarahan berlebih terjadi setelah
menggunakan alat ini atau jika pendarahan
terus terjadi setelah 1 minggu penggunaan.
Juga konsultasikan pada dokter gigi jika Anda
merasa tidak nyaman atau mengalami rasa
nyeri saat menggunakan alat ini.
20 Bahasa Indonesia
- Alat Philips ini memenuhi standar keselamatan
untuk perangkat elektromagnetik. Jika Anda
menggunakan alat pacu jantung atau perangkat
implan lainnya, hubungi dokter Anda atau
produsen alat implan tersebut sebelum
menggunakannya.
- Jika khawatir dengan kesehatan Anda,
konsultasikan dengan dokter Anda sebelum
menggunakan alat ini.
- Alat ini dirancang hanya untuk membersihkan
gigi, gusi dan lidah. Jangan gunakan alat untuk
tujuan lain. Hentikan penggunaan alat dan
hubungi dokter Anda jika Anda merasa tidak
nyaman atau mengalami rasa sakit.
- Alat adalah perangkat perawatan pribadi dan
bukan untuk digunakan oleh beberapa orang
pasien pada praktik atau institusi gigi.
- Jangan gunakan kepala sikat selain dari yang
direkomendasikan oleh Philips Sonicare.
- Hentikan penggunaan kepala sikat dengan bulu
yang sudah rusak atau bengkok. Ganti kepala
sikat setiap 3 bulan atau lebih sering jika terlihat
tanda-tanda kerusakan.
- Bila pasta gigi Anda mengandung peroksida,
baking soda atau bikarbonat (sering terdapat
pada pasta gigi pemutih), bersihkan kepala
sikat secara menyeluruh dengan sabun dan air
setelah penggunaan. Ini akan mencegah
keretakan pada plastik.
- Hindari sentuhan langsung dengan produk-
produk yang mengandung essential oils atau
minyak kelapa. Sentuhan langsung dapat
menyebabkan kerontokan pada bulu sikat.
21
Bahasa Indonesia
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Sikat gigi Philips Sonicare Anda
1 Tutup yang higienis
2 Kepala sikat
3 Gagang
4 Tombol daya
5 Indikator batas baterai
6 Pengisi daya
Catatan: Isi di dalam kotak bisa berbeda
tergantung model yang dibeli.
Persiapan awal
Memasang kepala sikat
1Sejajarkan kepala sikat agar bulu sikat
menghadap arah yang sama dengan bagian
depan gagang.
2Tekan kepala sikat ke bawah, ke arah poros
logam hingga berhenti.
Catatan:Kepala sikat Philips Sonicare memiliki ikon
tercetak agar Anda lebih mudah mengenali kepala
sikat.
Mengisi daya Philips Sonicare
1Tancapkan pengisi daya ke stopkontak
beraliran listrik.
2Pasang gagang ke pengisi daya.
22 Bahasa Indonesia
-Lampu indikator level baterai akan berkedip
dan alat mengeluarkan bunyi bip dua kali. Ini
menunjukkan bahwa sikat gigi sedang
mengisi daya.
Catatan: Pengisian daya baterai hingga penuh
memerlukan waktu hingga 24 jam, tetapi Anda
dapat menggunakan sikat gigi Philips Sonicare
sebelum baterai terisi penuh.
Menggunakan sikat gigi Philips Sonicare
Anda
Instruksi menyikat
1Basahi bulu sikat gigi dan beri sedikit pasta gigi.
2Posisikan bulu sikat gigi pada gigi hingga
membentuk sudut kecil (45 derajat), tekan agar
bulu sikat menjangkau garis gusi atau sedikit di
bawah garis gusi.
Catatan:Jaga bagian tengah sikat agar selalu
menyentuh gigi.
3Tekan tombol on/off untuk menghidupkan
Philips Sonicare.
4Dengan lembut, pertahankan posisi bulu sikat
pada gigi dan garis gusi. Sikat gigi dengan
gerakan kecil maju mundur sehingga bulu sikat
mencapai sela-sela gigi. Lanjutkan gerakan ini
selama menyikat gigi.
Catatan: Bulu sikat akan sedikit melebar.
Jangan menggosokkan alat ke gigi.
5Untuk membersihkan permukaan bagian dalam
gigi depan, miringkan gagang sikat setengah
tegak dan lakukan beberapa gerakan menyikat
vertikal yang tumpang tindih pada setiap gigi.
Catatan: Untuk memastikan Anda menyikat gigi
secara merata, bagi mulut Anda ke dalam 4
23
Bahasa Indonesia
bagian dengan menggunakan fitur Quadpacer
(lihat bab 'Fitur').
2
4
3
1
6Mulailah menyikat di bagian 1 (sisi luar gigi atas)
selama 30 detik sebelum pindah ke bagian 2
(sisi dalam gigi atas). Lanjutkan menyikat di
bagian 3 (sisi luar gigi bawah) dan sikat selama
30 detik sebelum pindah ke bagian 4 (sisi dalam
gigi bawah).
7Setelah selesai menyikat gigi, Anda dapat
menggunakan waktu tambahan menyikat
permukaan gigi yang digunakan untuk
mengunyah dan area lainnya yang biasanya
bernoda. Anda juga dapat menyikat lidah saat
sikat gigi dalam keadaan hidup atau mati,
sesuai keinginan Anda.
Sikat gigi Philips Sonicare Anda aman
digunakan pada:
- Kawat gigi (kepala sikat lebih cepat rusak bila
digunakan pada kawat gigi)
- Restorasi gigi (tambalan, mahkota, veneer)
Catatan:Pastikan kawat gigi atau perangkat
restorasi gigi menempel dengan baik dan tidak
rusak. Jika tidak, kawat gigi atau perangkat
restorasi gigi bisa rusak ketika bersentuhan
dengan kepala sikat.
Catatan:Ketika sikat gigi Philips Sonicare
digunakan pada studi klinis, gagang harus memiliki
daya penuh dan fitur Easy-start harus
dinonaktifkan.
Status baterai (saat gagang tidak diisi daya)
Sikat gigi Philips Sonicare ini dirancang untuk
melakukan setidaknya 28 sesi menyikat, dengan
setiap sesi berlangsung selama 2 menit. Indikator
level baterai menunjukkan status baterai saat
Anda menyelesaikan sesi menyikat gigi selama 2
24 Bahasa Indonesia
menit, atau saat Anda menjeda penggunaan sikat
gigi Philips Sonicare selama 30 detik saat menyikat
dengan menekan tombol daya on/off.
Sesi
menyikat Warna status
baterai Cahaya Bunyi bip
28-6 Hijau Menyala terus -
5-2 Jeruk Berkedip 3 bip
1 Jeruk Berkedip 2 set dengan 5
bip per set
Catatan: Bila baterai benar-benar habis, sikat gigi
Philips Sonicare akan mati. Letakkan sikat gigi
Philips Sonicare pada pengisi daya untuk mengisi
baterainya.
Catatan: Agar baterai selalu terisi penuh, Anda bisa
meletakkan sikat gigi Philips Sonicare pada pengisi
daya ketika sedang tidak digunakan.
Fitur
Intensitas (hanya tipe tertentu)
Sikat gigi elektrik ini menyediakan pilihan tingkat
intensitas rendah dan tinggi.
Catatan: Saat Anda menggunakan sikat gigi untuk
pertama kalinya, pengaturan defaultnya adalah
intensitas rendah.
- Tekan tombol daya satu kali untuk
menghidupkan sikat gigi.
- Tekan sekali lagi dalam waktu2 detik untuk
mengubah intensitasnya.
- Tekan ketiga kalinya dalam waktu2 detik untuk
menjeda.
Setelah2 detik menyikat, tekan tombol daya lagi
jika ingin menjeda sikat gigi.
25
Bahasa Indonesia
Smartimer
Smartimer menandakan siklus menyikat gigi Anda
selesai saat sikat gigi secara otomatis mati di akhir
siklus menyikat gigi.
Para ahli gigi menyarankan untuk menyikat gigi
tidak kurang dari 2 menit dua kali sehari.
Catatan: Bila Anda menekan tombol daya on/off
setelah memulai siklus menyikat gigi, sikat gigi
akan berhenti. Setelah berhenti selama 30 detik,
Smartimer akan diatur ulang.
Easy-start
Fitur Easy-start secara perlahan akan menaikkan
tenaga di 14 sikatan pertama agar Anda terbiasa
menggosok gigi dengan sikat gigi Philips Sonicare.
Sikat gigi Philips Sonicare ini hadir dengan fitur
Easy-start yang diaktifkan.
Mengaktifkan atau menonaktifkan Easy-
start
1Letakkan gagang pada pengisi daya yang
terhubung ke listrik.
2Tekan dan tahan tombol on/off selagi gagang
masih tertancap pada pengisi daya.
3Tekan dan tahan tombol on/off sampai Anda
mendengar bunyi bip pendek (setelah 2 detik).
4Tekan kembali tombol on/off.
-Anda akan mendengar bunyi bip rendah-
sedang-tinggi tiga kali yang menandakan
bahwa fitur Easy-start telah diaktifkan.
-Anda akan mendengar bunyi bip tinggi-
sedang-rendah tiga kali yang menandakan
bahwa fitur Easy-start telah dinonaktifkan.
Catatan: Masing-masing dari ke-14 sikatan
pertama harus berlangsung setidaknya selama 1
26 Bahasa Indonesia
menit agar kemudian dapatberpindah ke siklus
Easy-start yang lebih kencang dengan benar.
Catatan: Menggunakan fitur Easy-start melebihi
waktu siklus lebih-kencang sebelumnya tidak
dianjurkan dan akan mengurangi keefektifan
Philips Sonicare dalam membersihkan plak.
Catatan: Untuk mencapai efektivitas klinis, Easy-
start harus dimatikan.
Quadpacer
2
4
3
1
Quadpacer adalah penghitung waktu yang
memiliki bunyi bip pendek dan jeda guna
mengingatkan Anda untuk menyikat 4 bagian
dalam mulut secara merata dan menyeluruh. Sikat
gigi Philips Sonicare ini dilengkapi dengan fitur
Quadpacer yang diaktifkan.
Konfirmasi pengisi daya
Gagang sikat akan berbunyi bip dan bergetar
singkat saat diletakkan di dudukan pengisi daya.
Sikat gigi Philips Sonicare ini hadir dengan fitur
konfirmasi pengisi daya yang diaktifkan.
Membersihkan
Sebaiknya bersihkan sikat gigi Philips Sonicare
Anda secara rutin untuk menghilangkan bekas
pasta gigi dan kotoran lainnya. Sikat gigi Philips
Sonicare yang tidak dibersihkan dapat
menyebabkan produk tidak higienis dan dapat
terjadi kerusakan.
Peringatan: Jangan membersihkan kepala
sikat, gagang atau pengisi daya di mesin
pencuci piring.
Peringatan: Jangan dibersihkan dengan air
mendidih.
27
Bahasa Indonesia
Gagang sikat gigi
1Lepaskan kepala sikat dan bilas area poros
logam dengan air hangat. Pastikan Anda
membersihkan sisa-sisa pasta gigi.
Perhatian: Jangan mendorong segel karet pada
poros logam dengan benda tajam, hal ini dapat
menyebabkan kerusakan.
2Seka semua permukaan gagang dengan kain
lembab.
Catatan: Jangan mengetukkan gagang ke wastafel
untuk membersihkan sisa air.
Kepala sikat
1Bilas kepala sikat dan bulu sikat setelah
digunakan.
2Lepaskan kepala sikat dari gagang dan bilas
sambungan kepala sikat dengan air hangat
sedikitnya seminggu sekali. Seringlah membilas
tutup pelindung dengan frekuensi seperlunya.
Pengisi daya
1Cabut pengisi daya sebelum Anda
membersihkannya.
2Seka permukaan pengisi daya dengan kain
lembab.
Penyimpanan
Jika Anda tidak akan menggunakan produk untuk
waktu yang lama,cabut steker dari
stopkontak,bersihkan produk (lihat bab
'Membersihkan'), lalusimpan di tempat yang sejuk
dan kering jauh dari sinar matahari langsung.
28 Bahasa Indonesia
Penggantian
Kepala sikat
Ganti kepala sikat Philips Sonicaresetiap 3 bulan
untuk memperoleh hasil yang optimal. Gunakan
hanya kepala sikat pengganti Philips Sonicare.
Mendaur ulang
- Jangan membuang produk bersama limbah
rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa
dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan barang bekas yang resmi untuk
didaur ulang. Dengan melakukan ini, Andaturut
membantu melestarikan lingkungan.
- Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang
tidak boleh dibuang bersama dengan sampah
rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda
ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat
servis Philips untuk melepas baterai isi ulang
oleh teknisi profesional.
- Patuhi peraturan di negara Anda untuk
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan
elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan
secara benar akan membantu mencegah
dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
Melepas baterai isi ulang
Peringatan: Hanya keluarkan baterai yang
dapat diisi ulang jika Anda ingin membuang
alat ini. Pastikan daya baterai sudah benar-
benar habis ketika Anda mengeluarkannya.
Peringatan: Harap diingat bahwa proses ini
tidak dapat diurungkan.
Untuk mengeluarkan baterai isi ulang, Anda
memerlukan handuk atau kain, palu, dan obeng
29
Bahasa Indonesia
minus (standar).Perhatikan tindakan keselamatan
dasar saat mengikuti prosedur yang dijelaskan di
bawah. Pastikan mata, tangan, dan jari Anda
terlindungi, begitu juga dengan permukaan tempat
Anda bekerja.
1Untuk menghabiskan daya baterai isi-ulang,
lepaskan gagang dari pengisi daya, hidupkan
sikat gigi Philips Sonicare dan biarkan
beroperasi hingga berhenti. Ulangi langkah ini
hingga Anda tidak bisa lagi menghidupkan sikat
gigi Philips Sonicare.
2Lepaskan dan buang kepala sikat. Tutup semua
gagang dengan handuk atau kain.
3Pegang bagian atas gagang dengan satu
tangan dan pukul wadah gagang 0,5inci di atas
ujung bawah. Pukul kuat dengan palu di
keempat sisi untuk mengeluarkan penutup
ujung.
Catatan:Anda mungkin harus memukul
ujungnya beberapa kali untuk melepaskan
sambungan internalnya.
4Lepaskan penutup ujung dari gagang sikat gigi.
Jika penutup ujung tidak bisa dilepas dari
wadahnya dengan mudah, ulangi langkah 3
sampai penutup ujung terlepas.
30 Bahasa Indonesia
5Dengan memegang gagang secara terbalik,
tekan poros ke bawah pada permukaan keras.
Jika komponen internal tidak terlepas dengan
mudah dari wadahnya, ulangi langkah 3 sampai
komponen internal terlepas.
6Lepaskan rangkaian dalam dari wadahnya
dengan menyisipkan obeng pipih kecil hingga
masuk sepenuhnya ke dalam slot di seberang
papan sirkuit dan congkel hingga terlepas.
7Tarik baterai hingga terlepas dari rangkaian
internal.
Perhatian: Berhati-hatilah dengan ujung tab
baterai yang tajam agar tidak mencederai jari
Anda.
8Potong kabel baterai dari papan sirkuit di dekat
baterai.
Perhatian: Jangan potong kedua kabel secara
bersamaan.
9Tutup kontak baterai dengan selotip untuk
mencegah hubungan arus pendek dari sisa
daya baterai. Baterai isi ulang kini dapat didaur
ulang dan sisa produk bisa dibuang dengan
cara yang tepat.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,
silakan kunjungi www.philips.com/support atau
bacalah pamflet garansi internasional.
31
Bahasa Indonesia
Batasan garansi
Ketentuan garansi internasional tidak mencakup
hal berikut:
- Kepala sikat.
- Kerusakan akibat penggunaan komponen
pengganti yang tidak resmi.
- Kerusakan akibat kesalahan penggunaan,
penyalahgunaan, kelalaian, perubahan, atau
perbaikan tidak resmi.
- Kerusakan dan keausan normal, termasuk cuil,
goresan, lecet, perubahan warna, atau
memudar.
32 Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat
menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan
sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di
www.philips.com/welcome.
Maklumat keselamatan penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum
anda menggunakan perkakas dan simpan
maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan.
Nota: Aksesori dan ciri berbeza-beza untuk model
yang berlainan. Sebagai contoh, sesetengah model
disertakan dengan pensanitasi atau dilengkapi
Bluetooth.
BAHAYA
- Pastikan pengecas dan/atau pensanitasi
dijauhkan daripada air. Jangan letakkan atau
simpan perkakas yang menyebabkannya
mudah jatuh atau tertarik ke dalam tab atau
singki.
- Jangan rendam pengecas dan/atau pensanitasi
dalam air atau cecair lain.
- Selepas membersihkan, pastikan pengecas
dan/atau pensanitasi telah kering sepenuhnya
sebelum anda menyambungkannya ke soket
dinding.
33
Bahasa Melayu
AMARAN
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak
dan orang yang kurang upaya dari segi fizikal,
deria atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang mungkin berlaku.
Pembersihan dan penyelenggaraan oleh
pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa pengawasan.
- Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan
perkakas ini.
- Jika perkakasnya rosak dalam apa-apa cara
sekalipun (kepala berus, pemegang berus gigi,
pengecas dan/atau pensanitasi), berhenti
menggunakannya.
- Kord sesalur kuasa utama tidak boleh diganti.
Jika kord sesalur kuasa utama rosak, buang
pengecas dan/atau pensanitasi.
- Pastikan anda menggantikan pengecas
dan/atau pensanitasi dengan jenis yang asli
untuk mengelakkan bahaya.
- Untuk mengecas semula bateri dengan bekas
perjalanan, hanya gunakan kabel USB yang
boleh ditanggalkan dan soket dinding jika
disediakan dengan perkakas ini.
- Perkakas ini tidak mengandungi bahagian yang
boleh diservis pengguna. Jika perkakasnya
rosak, hubungi Pusat Layanan Pengguna di
negara (lihat 'Jaminan dan sokongan') anda.
- Jauhkan kord daripada permukaan yang panas.
- Jangan gunakan pengecas dan/atau
pensanitasi di luar atau berdekatan permukaan
panas.
34 Bahasa Melayu
AWAS
- Jangan bersihkan kepala berus, pemegang,
pengecas, penutup pengecas atau pensanitasi
dalam mesin basuh pinggan.
- Jika anda pernah melalui pembedahan gigi
atau gusi dalam tempoh 2 bulan sebelum ini,
hubungi doktor gigi anda sebelum anda
menggunakan perkakas ini.
- Temui doktor gigi anda jika pendarahan
melampau berlaku selepas menggunakan
perkakas ini atau jika pendarahan berterusan
selepas penggunaan selama 1 minggu. Rujuk
juga doktor pergigian anda jika anda
mengalami ketakselesaan atau rasa sakit
apabila anda menggunakan perkakas ini.
- Perkakas Philips ini mematuhi standard
keselamatan untuk peranti elektromagnet. Jika
anda mempunyai perentak jantung atau peranti
lain yang diimplan, hubungi doktor anda atau
pengilang perkakas yang diimplan sebelum
menggunakannya.
- Jika anda mempunyai keraguan dari segi
perubatan, temui doktor anda sebelum anda
menggunakan perkakas ini.
- Perkakas ini hanya direka bentuk untuk
membersihkan gigi, gusi dan lidah. Jangan
gunakannya untuk sebarang tujuan lain.
Berhenti menggunakan perkakas dan hubungi
doktor anda jika anda mengalami sebarang
rasa tidak selesa atau sakit.
- Perkakas ini ialah alat pembersihan peribadi
dan tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh
lebih dari seorang pesakit di klinik atau institusi
gigi.
- Jangan gunakan kepala berus selain yang
disarankan oleh Philips Sonicare.
35
Bahasa Melayu
- Berhenti menggunakan kepala berus dengan
bulu kejur yang renyuk atau bengkok. Gantikan
kepala berus setiap 3 bulan sekali atau lebih
awal jika tanda-tanda haus kelihatan.
- Jika ubat gigi anda mengandung peroksida,
baking soda atau bikarbonat (biasa di dalam
ubat gigi pemutihan), bersihkan kepala berus
dengan teliti menggunakan sabut dan air
selepas setiap kali digunakan. Ini mencegah
kemungkinan rekahan pada plastiknya.
- Elakkan dari terkena produk yang mengandungi
minyak pati atau minyak kelapa. Jika terkena,
bulu berus mungkin akan tercabut.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian
dan peraturan yang berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Berus gigi Philips Sonicare anda
1 Penutup kembara yang bersih
2 Kepala berus
3 Pemegang
4 Butang kuasa hidup/mati
5 Penunjuk paras bateri
6 Pengecas
Nota: Kandungan kotak mungkin berbeza
berdasarkan model yang dibeli.
36 Bahasa Melayu
Mulakan
Memasang kepala berus
1Jajarkan kepala berus agar bulu kejurnya
menghala ke arah yang sama seperti bahagian
depan pemegang.
2Tekan kepala berus ke bawah dengan kukuh ke
atas aci logam sehingga ia berhenti.
Nota:Kepala berus Philips Sonicare dicetak dengan
ikon agar mudah untuk mengenal pasti kepala
berus anda.
Mengecas Philips Sonicare anda
1Palamkan pengecas ke dalam alur keluar
elektrik hidup.
2Tempatkan pemegang pada pengecas.
-Lampu penunjuk paras bateri berkelip dan
perkakas membunyikan bip sebanyak dua
kali. Ini menunjukkan bahawa berus gigi
sedang mengecas.
Catatan: Masa yang diperlukan untuk mengecas
bateri sepenuhnya ialah kira-kira 24 jam, tetapi
anda boleh menggunakan berus gigi Philips
Sonicare sebelum perkakas itu dicas sepenuhnya.
Menggunakan berus gigi Philips Sonicare
anda
Arahan pemberusan
1Basahkan bulu kejur dan letakkan sedikit ubat
gigi.
37
Bahasa Melayu
2Letakkan bulu keju berus gigi pada gigi dengan
sudut menyerong yang sedikit (45 darjah), tekan
kukuh untuk memastikan bulu kejur mencapai
garis gusi atau di bawah sedikit pada garis gusi.
Nota:Pastikan bahagian tengah berus
bersentuhan dengan gigi pada setiap masa.
3Tekan butang kuasa hidup/mati untuk
menghidupkan Philips Sonicare.
4Pastikan bulu kejurnya diletakkan dengan
perlahan-lahan pada gigi dana dalam garis gusi.
Berus gigi anda dengan gerakan ke hadapan
dan ke belakang yang kecil agar bulu kejurnya
sampai di antara gigi. Teruskan gerakan ini di
sepanjang kitaran pemberusan anda.
Catatan: Bulu kejurnya hendaklah cakah sedikit.
Jangan gosok.
5Untuk membersihkan permukaan dalaman gigi
depan, serongkan pemegang berus ke separuh
menegak dan buat beberapa urutan memberus
bertindan secara menegak pada setiap gigi.
Catatan: Untuk memastikan anda memberus
dengan rata di seluruh mulut anda, bahagikan
mulut anda kepada 4 bahagian menggunakan
ciri Quadpacer (lihat bah ‘Ciri’).
2
4
3
1
6Mulakan memberus dalam bahagian 1 (di luar
gigi atas) dan berus selama 30 saat sebelum
anda beralih ke bahagian 2 (bahagian dalam
gigi atas). Teruskan memberus di bahagian 3 (di
luar gigi atas) dan berus selama 30 saat
sebelum anda beralih ke bahagian 4 (di dalam
gigi bawah).
38 Bahasa Melayu
7Selepas anda menyelesaikan kitaran
pemberusan, anda boleh meluangkan masa
untuk memberus permukaan mengunyah gigi
anda dan kawasan yang terdapat kotoran.
Anda boleh juga memberus lidah anda, dengan
berus gigi yang dihidupkan atau dimatikan,
sebagaimana yang anda suka.
Berus gigi Philips Sonicare anda adalah selamat
untuk digunakan pada:
- Pendakap gigi (kepala berus akan haus dengan
lebih cepat apabila digunakan pada pendakap)
- Pemulihan dental (tampalan, korona, venir)
Nota:Pastikan pendakap atau pemulihan pergigian
dipatuhi dengan betul dan tidak dikompromi. Jika
tidak, pendakap atau pemulihan pergigian
mungkin rosak apabila tersentuh dengan kepala
berus.
Nota:Apabila berus gigi Philips Sonicare digunakan
dalam kajian klinikal, pemegangnya hendaklah
dicas sepenuhnya dan ciri Easy-start
dinyahaktifkan.
Status bateri (apabila pemegang tidak berada pada
pengecas)
Berus gigi Philips Sonicare ini direka bentuk untuk
menyediakan sekurang-kurangnya 28 sesi
pemberusan, setiap sesi berjalan selama 2 minit.
Penunjuk paras bateri menunjukkan status bateri
apabila anda menyelesaikan sesi pemberusan 2
minit, atau apabila anda menjedakan berus gigi
Philips Sonicare selama 30 saat semasa
memberus dengan menekan butang kuasa
hidup/mati.
Sesi
pemberusan Warna status
bateri Lampu Bip
39
Bahasa Melayu
28-6 Hijau Padu -
5-2 Jingga Berkelip 3 bip
1 Jingga Berkelip 2 set daripada
5 bip
Catatan: Apabila bateri kosong sepenuhnya, berus
gigi Philips Sonicare dimatikan. Letakkan berus gigi
Philips Sonicare pada pengecasnya untuk
mengecasnya.
Catatan: Untuk memastikan bateri dicas
sepenuhnya sepanjang masa, anda boleh
menyimpan berus gigi Philips Sonicare anda
apabila tidak diguna.
Ciri
Keamatan (jenis tertentu sahaja)
Berus gigi kuasa anda memberi anda pilihan untuk
memilih antara keamatan rendah dan tinggi.
Nota: Apabila anda menggunakan berus gigi buat
kali pertama, tetapan lalai ialah keamatan rendah.
- Tekan butang kuasa sekali untuk
menghidupkanberus gigi.
- Tekan untuk kali kedua dalam masa2 saat
untuk menukar keamatan.
- Tekan untuk kali ketiga dalam masa2 saat
untuk menjeda.
Selepas2 saat memberus, menekan butang kuasa
sekali lagi akan turut menjeda berus gigi.
Smartimer
Smartimer menunjukkan bahawa kitaran
pemberusan anda selesai dengan mematikan
berus gigi secara automatik di penghujung kitaran
pemberusan.
40 Bahasa Melayu
Pakar pergigian mengesyorkan agar memberus
tidak kurang dari 2 minit dua kali sehari.
Catatan: Jika anda menekan butang hidup/mati
selepas anda memulakan kitaran pemberusan,
berus gigi akan menjeda. Selepas berhenti
sebentar selama 30 saat, Smartimer ditetapkan
semula.
Easy-start
Ciri Mula-mudah meningkatkan kuasa secara
perlahan-lahan selepas 14 pemberusan pertama
untuk membantu anda membiasakan diri dengan
memberus dengan berus gigi Philips Sonicare.
Berus gigi Philips Sonicare ini disediakan dengan
ciri Easy-sart yang diaktifkan.
Mengaktifkan atau menyahaktifkan Easy-
start
1Letakkan pemegang di atas pengecas yang
dipasang masuk.
2Tekan dan tahan butang kuasa hidup/mati
sementara pemegang kekal di atas pengecas.
3Teruskan menekan butang hidup/mati
sehingga anda mendengar satu bunyi bip yang
singkat (selepas 2 saat).
4Lepaskan butang kuasa hidup/mati.
-Tiga nada rendah-sederhana-tinggi
bermakna ciri Easy-start telah diaktifkan.
-Tiga nada tinggi-sederhana-rendah
bermakna ciri Easy-start telah
dinyahaktifkan.
Nota: Setiap daripada 14 pemberusan pertama
mesti berjalan sekurang-kurangnya 1 minit untuk
melalui kitaran tanjakan Easy-start dengan betul.
Nota: Penggunaan ciri Easy-start yang melebihi
tempoh persediaan awal adalah tidak digalakkan
41
Bahasa Melayu
dan mengurangkan keberkesanan berus gigi
Philips Sonicare menyingkirkan plak.
Nota: Untuk mencapai keberkesanan klinikal Easy-
start perlu dinyahaktifkan.
Quadpacer
2
4
3
1
Quadpacer ialah pemasa selang yang mempunyai
bunyi bip yang singkat dan menjeda untuk
mengingatkan anda agar memberus 4 bahagian
daripada mulut anda dengan rata dan rapi. Berus
gigi Philips Sonicare ini disediakan dengan ciri
Quadpacer diaktifkan.
Pengesahan pengecas
Pemegangnya membunyikan bip dan bergetar
sebentar apabila diletakkan ke tapak pengecas.
Berus gigi Philips Sonicare ini disediakan dengan
ciri pengesahan pengecas yang diaktifkan.
Pembersihan
Anda hendaklah membersihkan berus gigi Philips
Sonicare anda dengan kerap untuk menyingkirkan
sisa ubat gigi dan sisa lain. Kegagalan untuk
membersihkan berus gigi Philips Sonicare anda
mungkin menyebabkan produk itu tidak bersih dan
rosak.
Amaran: Jangan bersihkan kepala berus,
pemegang atau pengecas di dalam mesin
basuh pinggan.
Amaran: Jangan bersihkan dengan air
panas.
42 Bahasa Melayu
Pemegang berus gigi
1Keluarkan kepala berus dan bilas kawasan aci
logam dengan air suam. Pastikan anda
mengeluarkan sebarang sisa ubat gigi.
Awas: Jangan tekan kedap getah pada aci logam
dengan benda tajam, kerana ini boleh
menyebabkan kerosakan.
2Kesat keseluruhan permukaan pemegang
dengan kain lembap.
Nota: Jangan ketuk pemegang pada singki untuk
mengeluarkan air berlebihan.
Kepala berus
1Bilas kepala berus dan bulu kejur selepas setiap
kali digunakan.
2Keluarkan kepala berus daripada pemegang
dan bilas penyambungan kepala berus dengan
air suam sekurang-kurangnya sekali seminggu.
Bilas tudung kembara sekerap mungkin.
Pengecas
1Cabut plag pengecas sebelum anda mula
membersihkannya.
2Kesat permukaan pengecas dengan kain
lembap.
Penyimpanan
Jika anda tidak akan menggunakan produk bagi
tempoh masa yang lama, cabut plagnya,
bersihkannya (lihat bab 'Pembersihan') dan
simpan di tempat yang dingin dan kering jauh dari
sinaran matahari langsung.
43
Bahasa Melayu
Penggantian
Kepala berus
Gantikan kepala berus Philips Sonicare setiap 3
bulan sekali untuk mencapai hasil yang optimum.
Gunakan kepala berus penggantian Philips
Sonicare sahaja.
Mengitar semula
- Jangan buang produk bersama sampah rumah
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke
pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan berbuat demikian, anda membantu
untuk memelihara persekitaran.
- Produk ini mengandungi bateri boleh cas
semula bina dalam yang tidak harus dibuang
bersama sampah rumah biasa. Kami
menasihatkan anda untuk membawa produk
anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat
khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula
itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
- Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan
produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar
semula secara berasingan. Pembuangan secara
betul membantu mengelakkan akibat negatif
bagi kesihatan manusia dan persekitaran.
Mengeluarkan bateri boleh cas semula
Amaran: Hanya keluarkan bateri boleh cas
semula apabila anda membuang perkakas
tersebut. Pastikan bateri kosong
sepenuhnya apabila anda
mengeluarkannya.
Amaran: Sila ambil perhatian bahawa
proses ini tidak dapat dibalikkan semula.
44 Bahasa Melayu
Untuk mengalih keluar bateri boleh dicas, anda
perlukan tuala atau kain, tukul dan pemutar skru
(standard) kepala rata.Perhatikan langkah berjaga-
jaga keselamatan asas apabila anda mematuhi
prosedur yang digariskan di bawah. Pastikan untuk
melindungi mata, tangan, jari dan permukaan yang
anda jalankan kerja anda.
1Untuk menghabiskan sebarang cas bateri boleh
cas semula, tanggalkan pemegang dari
pengecas, hidupkan berus gigi Philips sonicare
dan biarkannya berjalan sehinga perkakas itu
berhenti. Ulangi langkah ini sehingga anda tidak
boleh lagi menghidupkan berus gigi Philips
Sonicare.
2Tanggalkan dan buang kepala berus. Tutup
seluruh pemegang dengan tuala atau kain.
3Pegang bahagian atas pemegang dengan
sebelah tangan dan ketuk perumah pemegang
0.5inci di atas bahagian hujung bawah. Ketuk
dengan kukuh menggunakan tukul di keempat-
empat sisi untuk mengeluarkan tudung hujung.
Nota:Anda mungkin perlu mengetuk pada
hujungnya beberapa kali untuk membuka
sambungan ketap bahagian dalam.
4Tanggalkan tudung hujung dari pemegang
berus gigi. Jika tudung hujungnya tidak
dilepaskan dengan mudah dari perumahnya,
ulangi langkah 3 sehingga tudung hujungnya
dilepaskan.
45
Bahasa Melayu
5Pegang pemegangnya secara terbalik,
kemudian tekan aci ke bawah pada permukaan
yang keras. Jika komponen dalamannya tidak
dilepaskan dengan mudah dari perumahnya,
ulangi langkah 3 sehingga komponen
dalamannya dilepaskan.
6Tanggalkan pemasangan dalamnya dari
perumah dengan memasukkan sepenuhnya
pemutar skru kepala rata yang kecil ke dalam
slot yang bertentangan dengan papan litar dan
umpil sehingga papan tersebut terbuka.
7Ambil bateri dan tariknya keluar dari
pemasangan dalamannya.
Awas: Berhati-hati dengan bahagian tepi yang
tajam pada tab bateri untuk mengelakkan
kecederaan pada jari anda.
8Potong wayar bateri dari papan litar yang
berdekatan dengan bateri.
Awas: Jangan potong dua wayar pada masa
yang sama.
9Tutup sesentuh bateri dengan pita untuk
mengelakkan sebarang litar pintas elektrik
daripada cas bateri sisa. Bateri boleh cas
semula kini boleh dikitar semula dan bahagian
produk yang lain dibuang dengan sewajarnya.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan,
sila lawati www.philips.com/support atau baca
risalah jaminan antarabangsa.
Had waranti
Terma waranti sedunia tidak meliputi yang berikut:
46 Bahasa Melayu
- Kepala berus.
- Kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan
alat ganti yang tidak diizinkan.
- Kerosakan disebabkan penyalahgunaan,
pengabaian, ubah suaian, atau pembaikan yang
tidak dibenarkan.
- Haus dan lusuh yang biasa termasuklah
terserpih, tercalar, lelas, perubahan warna atau
kepudaran.
47
Bahasa Melayu
Türkçe
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;
Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten
tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinden
kaydettirin.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri
dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere
saklayın.
Not: Farklı modellerin aksesuarları ve özelikleri
farklılık gösterebilir. Örneğin, bazı modeller
dezenfektanla birlikte satılırken bazılarında
Bluetooth bulunmaktadır.
TEHLİKE
- Şarj cihazını ve/veya dezenfektanı sudan uzak
tutun. Cihazı, küvete ya da lavaboya
düşebileceği veya girebileceği yerlere koymayın
veya oralarda bulundurmayın.
- Şarj cihazını ve/veyadezenfektanı, suya ya da
başka herhangi bir sıvı maddeye batırmayın.
- Temizleme sonrasında, şarj cihazını ve/veya
dezenfektanı prize takmadan önce mutlaka
cihazın tamamen kuru olduğundan emin olun.
48 Türkçe
Uyarılar
- Bu cihazın çocuklar ve fiziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve
tecrübe açısından eksik kişiler tarafından
kullanımı, sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür. Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Cihaz herhangi bir şekilde hasar görmüşse (fırça
başlığı, diş fırçası sapı, şarj cihazı ve/veya
dezenfektan), kullanmayı bırakın.
- Elektrik kablosu değiştirilemez. Elektrik
kablosunun hasar görmesi durumunda şarj
cihazını ve/veya dezenfektanı atın.
- Tehlikeyi önlemek için şarj cihazının ve/veya
dezenfektanın mutlaka bir başka orijinal cihaz
ile değiştirildiğinden emin olun.
- Pili seyahat çantasıyla birlikte şarj etmek için
yalnızca ayrılabilir USB kablosunu ve bu cihazla
birlikte verilmişse, duvar adaptörünü kullanın.
- Bu cihaz kullanıcı tarafından onarılabilecek
hiçbir parça içermemektedir. Cihaz zarar
gördüyse, ülkenizdeki (bkz. 'Garanti ve destek')
Müşteri Destek Merkezi ile temasa geçin.
- Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
- Şarj cihazını ve/veya dezenfektanı dış mekanda
veya sıcak yüzeylerin yakınında kullanmayın.
DİKKAT
- Fırça başlığını, sapı, şarj cihazını, şarj cihazı
kapağını veya dezenfektanı bulaşık
makinesinde yıkamayın.
49
Türkçe
- Son 2 ay içinde bir diş veya diş eti ameliyatı
geçirdiyseniz, bu cihazı kullanmadan önce diş
hekiminize danışın.
- Bu cihazı kullandıktan sonra diş etlerinizde aşırı
kanama meydana gelirse veya kanama 1 haftalık
kullanımdan sonra devam ederse, diş
hekiminize danışın. Ayrıca bu cihazı kullanırken
rahatsızlık ya da ağrı hissederseniz diş
hekiminize danışın.
- Bu Philips cihazı, elektromanyetik cihazlar için
geçerli güvenlik standartlarına uygundur. Kalp
pili ya da ameliyatla takılan başka bir cihaz
kullanıyorsanız, kullanmadan önce doktorunuza
ya da vücuda takılan cihazın üreticisine danışın.
- Tıbbi açıdan bilgi almak için bu cihazı
kullanmadan önce doktorunuza danışın.
- Bu cihaz sadece diş, diş eti ve dil temizliği için
tasarlanmıştır. Başka amaçlar için kullanmayın.
Rahatsızlık ya da ağrı hissederseniz cihazı
kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın.
- Bu cihaz bir kişisel bakım cihazıdır ve diş
muayenehanelerinde veya hastanelerde birden
fazla hasta üzerinde kullanılmamalıdır.
- Philips Sonicare tarafından tavsiye edilenler
dışında fırça başlıkları kullanmayın.
- Tüyleri kırılan veya bükülen fırça başlığını
kullanmayı bırakın. Fırça başlığını her 3 ayda bir
veya yıpranma belirtileri oluşmuşsa, daha erken
değiştirin.
- Diş macununuz peroksit, karbonat veya
bikarbonat (beyazlatıcı diş macunlarında
yaygındır) içeriyorsa, fırça başlığını her
kullanımdan sonra sabun ve suyla iyice
temizleyin. Bu, olası plastik kırılmalarını önler.
- Uçucu yağlar veya hindistancevizi yağı içeren
ürünlerle doğrudan temastan kaçının. Temas, kıl
kümelerinin yerinden çıkmasına neden olabilir.
50 Türkçe
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz
kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Philips Sonicare diş fırçanız
1 Hijyenik seyahat başlığı
2 Fırça başlığı
3 Tutma yeri
4 Açma/kapama düğmesi
5 Düşük pil göstergesi
6 Şarj Cihazı
Not: Kutunun içeriği satın alınan modele göre
değişiklik gösterebilir.
Başlangıç
Fırça başlığının takılması
1Fırça başlığını, fırça kıllarını sapın ön kısmı ile
aynı yöne bakacak şekilde hizalayın.
2Fırça başlığını durana kadar metal çubuğun
üzerine sertçe bastırın.
Not:Philips Sonicare fırça başlıkları üzerine, fırça
başlığınızı kolayca belirleyebilmeniz için simgeler
koyulmuştur.
Philips Sonicare cihazınızı şarj etme
1Şarj cihazını aktif bir elektrik prizine takın.
2Sapı şarj cihazına yerleştirin.
51
Türkçe
-Pil göstergesinin ışığı hızlı bir şekilde yanıp
söner ve cihaz iki kez bip sesi çıkarır. Bu, diş
fırçasının şarj olduğunu gösterir.
Not: Pilin tamamen şarj olması 24 saate kadar
sürebilir, ancak Philips Sonicare diş fırçanızı tam
olarak şarj olmadan kullanabilirsiniz.
Philips Sonicare diş fırçanızın kullanımı
Diş fırçalama talimatları
1Fırçayı ıslatın ve az miktarda diş macunu sürün.
2Diş fırçasını çok hafif bir açıyla (45 derece)
dişlerinize yerleştirin, fırça kıllarının diş eti
çizgisine ulaşması için sertçe bastırın ya da
hafifçe diş eti çizgisi altına doğru bastırın.
Not:Fırçanın orta kısmının daima dişlerle temas
halinde olmasını sağlayın.
3Philips Sonicare cihazınızı açmak için
açma/kapama düğmesine basın.
4Fırçayı hafifçe dişlerin üzerine ve diş eti çizgine
yerleştirin. Dişlerinizi küçük ileri ve geri
hareketlerle fırçalayarak fırça kıllarının dişlerin
arasındaki bölgeler ulaşmasını sağlayın.
Fırçalama döngünüz boyunca bu harekete
devam edin.
Not: Fırça kılları kolayca alev alabilir. Ovmayın.
5Ön dişlerin iç yüzeyini temizlemek için fırça
sapını yarı dik bir şekilde yatırın ve her dişe
birkaç dikey fırçalama darbesi uygulayın.
Not: Eşit fırçalama sağlamak için, Quadpacer
özelliğini kullanarak ağzınızı 4 bölüme ayırın
(bkz. ‘Özellikler’ bölümü).
52 Türkçe
2
4
3
1
6Fırçalamaya bölüm 1'den (üst dişlerin dış kısmı)
başlayın ve bölüm 2'ye (üst dişlerin iç kısmı)
geçmeden önce 30 saniye boyunca fırçalayın.
Fırçalamaya bölüm 3'den (alt dişlerin dış kısmı)
başlayın ve bölüm 4'e (alt dişlerin iç kısmı)
geçmeden önce 30 saniye boyunca fırçalayın.
7Diş fırçalamayı bitirdikten sonra, dişlerinizin
çiğneme yüzeylerini ve lekeli kısımlarını
fırçalayabilirsiniz. Ayrıca, tercihinize bağlı olarak
diş fırçası açık ya da kapalıyken dilinizi de
fırçalayabilirsiniz.
Philips Sonicare diş fırçanızı güvenle
kullanabileceğiniz yerler:
- Diş telleri (bu durumda fırça başlığı daha erken
yıpranır)
- Dolgular, diş kronları, kaplamalar
Not:Diş tellerinin veya diş restorasyonlarının uygun
şekilde yapıldığından ve tehlikeye atılmadığından
emin olun. Aksi halde, fırça başlığı ile temas
ettiğinde diş telleri veya diş restorasyonları zarar
görebilir.
Not:Klinik çalışmalar, Sonicare diş fırçası tam olarak
şarj edilmişken ve Kolay başlangıç özelliği devre
dışıyken yürütülmelidir.
Pil durumu (sap, şarj cihazına takılı değilken)
Philips Sonicare diş fırçası, her seans 2 dakika
süren en az 28 fırçalama seansı sağlayacak şekilde
tasarlanmıştır. Pil seviyesi göstergesi, 2 dakikalık
fırçalama işlemini tamamladığınızda veya Philips
Sonicare diş fırçası ile fırçalarken 30 saniye
boyunca duraklatmanız durumunda,
açma/kapama düğmesine basıldığında pil
durumunu gösterir.
53
Türkçe
Fırçalama
seansları Pil durumu
rengi Işık Sesli uyarı
28-6 Yeşil Sabit -
5-2 Turuncu Yanıp Sönme 3 sesli uyarı
1 Turuncu Yanıp Sönme 2 set 5 sesli
uyarı
Not: Pil tamamen bittiğinde Philips Sonicare diş
fırçası kapanır. Şarj etmek için Philips Sonicare diş
fırçasını şarj cihazına yerleştirin.
Not: Pili her zaman tam şarjlı tutmak için, Philips
Sonicare diş fırçanızı kullanılmadığı zaman şarj
cihazında bırakabilirsiniz.
Özellikler
Yoğunluklar (sadece belirli modellerde)
Elektrikli diş fırçanız size düşük ve yüksek yoğunluk
arasında seçim yapma olanağı sunar.
Not: Diş fırçasını ilk kez kullandığınızda, varsayılan
ayar düşük yoğunluktur.
- Diş fırçasını çalıştırmak için güç düğmesine bir
kez basın.
- Yoğunluğu değiştirmek için 2 saniyeiçinde tuşa
ikinci kez basın.
- Duraklatmak için 2 saniyeiçinde tuşa üç kez
basın.
2 saniyelikfırçalamadan sonra , tekrar güç
düğmesine basmak da diş fırçasını duraklatacaktır.
Akıllı zamanlayıcı
Akıllı Zamanlayıcı, fırçalama döngüsünün sonunda
diş fırçasını otomatik olarak kapatarak fırçalama
döngünüzün bittiğini gösterir.
Diş hekimleri günde iki kez ve en az 2 dakika
boyunca fırçalamayı önermektedirler.
54 Türkçe
Not: Fırçalama döngüsünü başlattıktan sonra
açma/kapama düğmesine basarsanız, diş fırçası
duraklar. 30 saniyelik bir duraklamadan sonra, Akıllı
Zamanlayıcı sıfırlanır.
Kolay Başlama
Kolay başlama özelliği, ilk 14 fırçalamada gücü biraz
arttırarak Philips Sonicare diş fırçası ile fırçalamaya
alışmanıza yardımcı olur. Bu Philips Sonicare diş
fırçası, Kolay Başlama özelliği etkin olarak
sunulmaktadır.
Kolay başlama özelliğinin açılması veya
kapatılması
1Sapı, prize takılı şarj cihazına yerleştirin.
2Sapı şarjda dururken güç açma/kapama
düğmesine basılı tutun.
3Tek bir kısa bip sesi duyana kadar (2 saniye
sonra) açma/kapatma düğmesine basılı tutun.
4Açma/kapama düğmesini serbest bırakın.
-Düşük-orta-yüksek üçlü ton, Kolay başlangıç
özelliğinin etkinleştirildiği anlamına gelir.
-Yüksek-orta-düşük üçlü ton, Kolay başlangıç
özelliğinin devre dışı bırakıldığı anlamına
gelir.
Not: Kolay Başlama güç artışı döngüsünün düzgün
işlemesi için ilk 14 fırçalamanın her biri, en az 1
dakika sürmelidir.
Not: Kolay Başlama özelliğinin ilk güç artırma
süresinden önce kullanılması tavsiye edilmez ve
Philips Sonicare'in diş plağını temizleme etkinliğini
azaltır.
Not: Klinik etkinliğe ulaşmak için Kolay Başlamanın
devre dışı bırakılması gerekir.
55
Türkçe
Quadpacer
2
4
3
1
Quadpacer, ağzınızın 4 bölümünü eşit ve tümüyle
fırçalamanızı hatırlatmak için kısa bir uyarı sesi
çıkaran ve duraklayan bir zaman aralığı
zamanlayıcısıdır. Bu Philips Sonicare diş fırçası,
Quadpacer özelliği etkin olarak sunulmaktadır.
Şarj cihazı doğrulama
Sapı, şarj aleti tabanına yerleştirildiğinde kısa bir
süre bip sesi çıkarır ve titreşir. Bu Philips Sonicare
diş fırçası, şarj cihazı doğrulama özelliği etkin
olarak sunulmaktadır.
Temizlik
Philips Sonicare diş fırçanızı düzenli olarak diş
macunu ve diğer kalıntıları yok etmek için
temizlemelisiniz. Philips Sonicare diş fırçanızı
temizlememeniz durumunda, hijyenik olmayan bir
ürün olabilir ve hasar görebilir.
Uyarı: Fırça başlıklarını, sapı veya şarj
cihazını bulaşık makinesinde yıkamayın.
Uyarı: Kaynar su ile temizlemeyin.
Diş fırçasının sapı
1Fırça başlığını çıkarın ve metal çubuk bölümünü
ılık suyla yıkayın. Kalan diş macununu
temizlediğinizden emin olun.
Dikkat: Hasar görebileceğinden, metal çubuğun
üzerindeki contaya keskin cisimlerle bastırmayın.
2Sapın tüm yüzeyini nemli bir bez ile temizleyin.
Not: Fazla suyu almak için sapı lavaboya hafifçe
vurmayın.
56 Türkçe
Fırça başlığı
1Her kullanımdan sonra fırça başlığını ve tüylerini
yıkayın.
2Haftada en az bir defa fırça başlığını saptan
çıkarın ve fırça başlığı bağlantısını ılık suyla
yıkayın. Seyahat başlığını gerektiği ölçüde sık
durulayın.
Şarj Cihazı
1Şarj cihazını temizlemeye başlamadan önce
fişini çekin.
2Şarj cihazının yüzeyini nemli bir bezle silin.
Saklama
Ürünü uzun bir süre kullanmayacaksanız, şarj
cihazını prizden çıkarın, temizleyin('Temizleme'
bölümüne bakın) ve doğrudan güneş ışığı
görmeyen, serin ve kuru bir yerde saklayın.
Değiştirme
Fırça başlığı
En iyi sonuçlar için Philips Sonicare fırça
başlıklarını3 ayda bir değiştirin. Sadece Philips
Sonicare yedek fırça başlıklarını kullanın.
Geri dönüşüm
- Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel
atıklarınızla birlikte atmayın; resmi geri dönüşüm
toplama noktalarına teslim edin. Böyle yaparak
çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
57
Türkçe
- Bu ürün, normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gereken dâhilî ve şarj edilebilir piller içerir. Şarj
edilebilir pilin uzman bir kişi tarafından
çıkarılması için lütfen ürününüzü resmi bir
toplama noktasına veya bir Philips servisine
götürün.
- Elektrikli ve elektronik ürünler ile şarj edilebilir
pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin olarak
ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uygun
hareket edin. İmha işleminin doğru şekilde
yapılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı
olur.
Şarj edilebilir pili çıkarma
Uyarı: Şarj edilebilir pili yalnızca cihazı
atarken çıkarın. Pili çıkarmadan önce
tamamen boşaldığından emin olun.
Uyarı: Bu işlemin tersine yapılmayacağını
unutmayın.
Şarj edilebilir pili çıkarmak için havlu veya bez,
çekiç ve düz uçlu (standart) bir tornavida
kullanmanız gerekir.Aşağıdaki prosedürü
uygularken temel güvenlik önlemlerine dikkat edin.
Gözlerinizi, ellerinizi, parmaklarınızı ve üzerinde
çalıştığınız yüzeyi mutlaka koruyun.
1Şarj edilebilir pilin tüm şarjını bitirmek içinsapı
şarj cihazından çıkarın, Philips Sonicare'i açın ve
duranakadarçalıştırın. Philips Sonicare diş
fırçası artık açılamaz hale gelene kadar bu işlemi
tekrarlayın.
58 Türkçe
2Fırça başlığını çıkarın ve atın. Sapın tamamını bir
havlu ya da bez ile kapatın.
3Sapı tek elinizle üst kısmından tutun ve sap
muhafazasına alt kısmın 1,2cm üstünden vurun.
Uç kapağı çıkartmak için 4 taraftan da çekiçle
sertçe vurun.
Not:İç kısımdaki geçmeli bağlantıları koparmak
için uç kısmına birkaç kez vurmanız gerekebilir.
4Uç kapağı diş fırçası sapından çıkarın. Uç kapak
muhafazadan kolayca ayrılmazsa, uç kapak
ayrılana kadar 3. adımı tekrarlayın.
5Sapı ters tutarak çubuğu sert bir yüzeye bastırın.
İç kısımdaki parçalar muhafazadan kolayca
ayrılmazsa, bu parçalar ayrılana kadar 3. adımı
tekrarlayın.
6Devre kartının karşısındaki yuvaya düz uçlu bir
tornavidayı sonuna dek sokarak iç tertibatı
muhafazadan çıkarın ve ayrılana dek gevşetip
çıkarın.
59
Türkçe
7Pili tutun ve dahili düzenekten çekip çıkarın.
Dikkat: Parmaklarınıza zarar vermemek için pil
tırnaklarının sivri uçlarına dikkat edin.
8Devre kartındaki pil kablolarını pile yakın olacak
şekilde kesin.
Dikkat: İki kabloyu aynı anda kesmeyin.
9Kalan pil şarjından oluşabilecek elektrik kısa
devrelerini önlemek için pil bağlantılarını bantla
kaplayın. Şarj edilebilir pil geri dönüştürülebilir;
ürünün geri kalan parçaları da uygun bir şekilde
atılmalıdır.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin
veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Aşağıdakiler, uluslararası garanti kapsamında
değildir:
- Fırça başlıkları.
- Onaylanmamış yedek parça kullanımı nedeniyle
oluşan hasarlar.
- Yanlış kullanım, amaç dışı kullanım,
modifikasyon veya yetkisiz kişilerce yapılan
onarımdan kaynaklanan hasarlar.
- Normal yıpranma, çentikler, çizikler, aşınma,
renk değiştirme veya solma.
60 Türkçe
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์!
เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้
โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่สำคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือ
ไว้เพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง
หมายเหตุ: อุปกรณ์เสริมและคุณสมบัติของแต่ละรุ่นจะแตกต่างกันไป
ตัวอย่างเช่น บางรุ่นมาพร้อมอุปกรณ์ฆ่าเชื้อหรือติดตั้ง Bluetooth
อันตราย เก็บแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อให้ห่างจากน้ำ
ไม่ควรวางหรือจัดเก็บตัวเครื่องไว้ในตำแหน่งที่อาจตกหรือพลัดห
ล่นลงในอ่างอาบน้ำหรืออ่างล้างจาน
ห้ามจุ่มแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อลงในน้ำหรือของเหล
วใดๆ
หลังจากทำความสะอาดแล้ว
ตรวจดูให้แน่ใจว่าแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อนั้นแห้งสนิ
ท ก่อนจะเสียบปลั๊กตัวเครื่องเข้ากับเต้ารับบนผนัง
คำเตือน เด็กและผู้ที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์
ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ
หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ
สามารถใช้เครื่องนี้ได้
หากอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำแนะนำในการใช้งานที่ป
ลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
ไม่ควรให้เด็กทำความสะอาดและดูแลรักษา
โดยไม่มีการควบคุมดูแล
ห้ามให้เด็กเล่นเครื่องนี้
หยุดใช้งานหากตัวเครื่องเกิดความเสียหายในลักษณะใดก็ตาม
(ส่วนหัวแปรง ด้ามแปรงสีฟัน
แท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อ)
ไม่สามารถเปลี่ยนสายไฟใหม่ได้ หากสายไฟชำรุดเสียหาย
ให้เลิกใช้งานแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อนั้น
61
ภาษาไทย
เปลี่ยนแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อด้วยอุปกรณ์ของแท้เส
มอเพื่อป้องกันอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
ในการชาร์จแบตเตอรี่ด้วยกล่องบรรจุพกพา
ให้ใช้เฉพาะอะแดปเตอร์เสียบผนังและสาย USB
ที่สามารถถอดออกได้เท่านั้น
หากอุปกรณ์ดังกล่าวมาพร้อมกับเครื่อง
เครื่องใช้นี้ไม่มีชิ้นส่วนใดที่ผู้ใช้สามารถถอดเปลี่ยนเองได้
หากเครื่องเกิดความเสียหาย
โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศ (ดู
'การรับประกันและสนับสนุน')ของคุณ
ห้ามวางสายไฟบนพื้นผิวที่มีความร้อน
ห้ามใช้แท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อในบริเวณกลางแจ้งห
รือใกล้พื้นผิวที่มีความร้อน
ข้อควรระวัง ห้ามทำความสะอาดหัวแปรง ด้ามจับ แท่นชาร์จ
ฝาครอบแท่นชาร์จ หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อด้วยเครื่องล้างจาน
หากคุณเคยผ่านการผ่าตัดเหงือกหรือศัลยกรรมภายในช่องปากใ
นช่วงระยะเวลา 2 เดือนที่ผ่านมา
โปรดปรึกษาทันตแพทย์ก่อนใช้งาน
ปรึกษาทันตแพทย์ของคุณถ้ามีเลือดออกจำนวนมากหลังจากใช้เ
ครื่องนี้เป็นเวลา 1 สัปดาห์ และปรึกษาทันตแพทย์ของคุณ
หากคุณรู้สึกไม่สบายหรือรู้สึกเจ็บเมื่อใช้งาน
ผลิตภัณฑ์ Philips
เครื่องนี้ผลิตตามมาตรฐานความปลอดภัยสำหรับอุปกรณ์คลื่นแม่
เหล็กไฟฟ้า
หากคุณใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจหรือได้รับการฝังอุปกรณ์การรักษ
าอื่นๆ โปรดติดต่อแพทย์หรือผู้ผลิตอุปกรณ์การรักษานั้นๆ
ก่อนการใช้งาน
หากคุณมีความกังวลเกี่ยวกับสุขภาพ
ให้ปรึกษาแพทย์ก่อนใช้เครื่องนี้
เครื่องนี้ออกแบบมาเพื่อทำความสะอาดฟัน เหงือก
และลิ้นเท่านั้น ห้ามใช้งานเครื่องเพื่อจุดประสงค์อื่น
หากคุณรู้สึกไม่สบายหรือรู้สึกเจ็บ
ให้หยุดใช้เครื่องและปรึกษาแพทย์
62 ภาษาไทย
เครื่องใช้นี้เป็นอุปกรณ์ดูแลทำความสะอาดส่วนบุคคล
และไม่สามารถนำมาใช้ร่วมกับผู้ป่วยหลายคนในสถาบันหรือกา
รดำเนินการทางทันตกรรมได้
ห้ามใช้หัวแปรงอื่นนอกเหนือจากหัวแปรงที่ Philips Sonicare
เป็นผู้แนะนำ
หยุดใช้หัวแปรงที่ถูกกดทับหรือมีขนแปรงที่โค้งงอ
เปลี่ยนหัวแปรงใหม่ทุก 3
เดือนหรือเร็วกว่านั้นเมื่อขนแปรงเริ่มเสื่อมสภาพ
หากยาสีฟันของคุณมีเพร็อกไซด์ ผงฟู หรือไบคาร์บอเนต
(ใช้โดยทั่วไปในยาสีฟันที่มีสารทำให้ฟันขาว)
ให้ทำความสะอาดหัวแปรงด้วยสบู่และน้ำทุกครั้งหลังใช้งานแต่
ละครั้ง ซึ่งจะช่วยป้องกันไม่ให้พลาสติกเกิดการกะเทาะได้
หลีกเลี่ยงการสัมผัสผลิตภัณฑ์ที่มีน้ำมันหอมระเหยหรือน้ำมันม
ะพร้าว การสัมผัสอาจทำให้ขนแปรงกระจุกตัวหรือหลุดร่วงได้
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
อุปกรณ์ Philips
เครื่องนี้สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเกี่
ยวกับการสัมผัสกับสนามแม่เหล็กไฟฟ้า
แปรงสีฟัน Philips Sonicare ของคุณ
1 ฝาครอบปิดแบบพกพาที่ถูกสุขอนามัย
2 หัวแปรง
3 ด้ามจับ
4 ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง
5 ไฟแสดงระดับแบตเตอรี่
6 แท่นชาร์จ
หมายเหตุ: สิ่งที่อยู่ในกล่องอาจแตกต่างออกไปขึ้นอยู่กับรุ่นที่ซื้อ
63
ภาษาไทย
เริ่มใช้งาน
การใส่หัวแปรง 1 จัดตำแหน่งหัวแปรงให้ปลายขนแปรงหันไปทิศทางเดียวกับด้าน
หน้าของ ด้ามจับ
2 กดหัวแปรงลงในด้ามเหล็กให้แน่นจนสุด
หมายเหตุ:หัวแปรง Philips Sonicare มาพร้อมไอคอนรอยประทับ
เพื่อระบุหัวแปรงของคุณได้อย่างง่ายดาย
การชาร์จ Philips Sonicare ของคุณ
1 เสียบปลั๊กเครื่องชาร์จกับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ใช้งานได้
2 วางด้ามจับบนแท่นชาร์จ
ไฟแสดงระดับแบตเตอรี่กระพริบและตัวเครื่องส่งเสียงบี๊พ 2
ครั้ง ซึ่งเป็นการแสดงให้ทราบว่าแปรงสีฟันกำลังชาร์จไฟ
หมายเหตุ: อาจจะต้องใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมง
เพื่อชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็ม แต่คุณสามารถใช้แปรงสีฟัน Philips
Sonicare ก่อนที่จะชาร์จไฟจนเต็มได้
การใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare ของคุณ
คำแนะนำการแปรงฟัน
1 ทำขนแปรงสีฟันให้เปียกและบีบยาสีฟันออกมาเล็กน้อย
2 วางแปรงให้ขนแปรงทำมุมเอียงกับฟันเล็กน้อย (45 องศา)
กดแปรงเพื่อให้ขนแปรงเข้าถึงขอบเหงือก หรืออยู่ใต้
ขอบเหงือกเล็กน้อย
หมายเหตุ:รักษาให้ส่วนกลางของแปรงสัมผัสกับฟันอยู่ตลอดเวลา
3 กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดสวิตช์ Philips Sonicare
64 ภาษาไทย
4 วางขนแปรงเบาๆ บนฟันและแนวเหงือก
แปรงฟันด้วยการเคลื่อนไหวเข้าและออกเล็กน้อยเพื่อให้ขนแปร
งเข้าถึงซอกฟัน
เคลื่อนไหวในลักษณะนี้อย่างต่อเนื่องตลอดรอบการแปรงฟัน
หมายเหตุ: ขนแปรงอาจบานออกเล็กน้อย ห้ามขัด
5 ในการทำความสะอาดด้านในของฟันหน้า
ให้เอียงด้ามแปรงจับแบบกึ่งตั้งขึ้น
และแปรงลงในแนวตั้งซ้ำกันหลายๆ ครั้ง ทีละซี่
หมายเหตุ: เพื่อให้แน่ใจว่าคุณแปรงฟันได้ทั่วถึงทั้งช่องปาก
ให้แบ่งพื้นที่ในช่องปากเป็น 4 ส่วน โดยใช้คุณสมบัติ
Quadpacer (ดูที่บท 'คุณสมบัติ')
2
4
3
1
6 เริ่มแปรงฟันส่วนที่ 1 (ด้านนอกฟันบน) และแปรงเป็นเวลา 30
วินาทีก่อนเริ่มแปรงส่วนที่ 2 (ด้านในฟันบน) แปรงฟันส่วนที่ 3
(ด้านนอกฟันล่าง) ต่อ และแปรงเป็นเวลา 30
วินาทีก่อนเริ่มแปรงส่วนที่ 4 (ด้านใน ฟันล่าง)
7 หลังจากแปรงฟันเสร็จ
คุณสามารถใช้เวลาเพิ่มเติมเพื่อแปรงพื้นผิวของฟันที่ใช้บดเคี้ยว
และพื้นที่ที่มีรอยคราบได้
คุณยังสามารถแปรงลิ้นของคุณได้โดยเปิดหรือปิดแปรงสีฟัน
ตามต้องการ
คุณสามารถใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare
ได้อย่างปลอดภัยบน:
เหล็กดัดฟัน
(หัวแปรงจะเสื่อมสภาพเร็วขึ้นเมื่อใช้บนเหล็กดัดฟัน)
การบูรณะฟัน (การอุดฟัน การครอบฟัน การเคลือบฟันเทียม
(veneers))
หมายเหตุ:ตรวจดูให้แน่ใจว่าเหล็กดัดฟันหรือการบูรณะฟันยึดติดมั่น
คงดี และไม่มีความเสียหาย หากมีการชำรุด
เหล็กดัดฟันหรือการบูรณะฟันอาจเกิดการชำรุดเสียหายได้เนื่องจาก
การสัมผัสกับหัวแปรง
หมายเหตุ:เมื่อใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare
ในการวิจัยทางการแพทย์
65
ภาษาไทย
ควรชาร์จไฟด้ามจับให้เต็มและต้องปิดใช้งานคุณสมบัติการเริ่มต้นใช้
งานอย่างง่าย
สถานะแบตเตอรี่ (เมื่อด้ามจับไม่ได้อยู่บนแท่นชาร์จ)
แปรงสีฟัน Philips Sonicare
รุ่นนี้ออกแบบมาเพื่อใช้แปรงฟันอย่างน้อย 28 รอบ
แต่ละรอบกินเวลา 2 นาที
ไฟแสดงระดับแบตเตอรี่แสดงสถานะแบตเตอรีเมื่อคุณแปรงฟันได้ค
รบ 2 นาทีแล้ว หรือเมื่อคุณหยุดแปรง Philips Sonicare
ชั่วคราวเป็นเวลา 30 วินาทีขณะแปรงฟันโดยกดปุ่มเปิด/ปิด
รอบการแปรงฟั
นสีที่แสดงสถานะ
แบตเตอรี่ แสงไฟ เสียงบี้พ
286 เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้
อม ของแข็ง
52 สีส้ม ไฟกะพริบ เสียงบี้พ 3 ครั้ง
1 สีส้ม ไฟกะพริบ เสียงบี๊พ 5 ครั้ง 2
รอบ
หมายเหตุ: เมื่อแบตเตอรี่หมดแล้ว แปรงสีฟัน Philips Sonicare
จะหยุดทำงาน ชาร์จแบตเตอรี่โดยการวางแปรงสีฟัน Philips
Sonicare บนแท่นชาร์จ
หมายเหตุ: ในการทำให้แบตเตอรี่ชาร์จไฟเต็มอยู่ตลอดเวลา
คุณสามารถวางแปรงสีฟัน Philips Sonicare
ไว้บนแท่นชาร์จเมื่อไม่ได้ใช้งาน
คุณสมบัติ
ความถี่ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
แปรงสีฟันไฟฟ้าของคุณมีตัวเลือกระดับความถี่ที่แตกต่างกันให้คุณเ
ลือกตั้งแต่ระดับต่ำไปจนถึงสูง
หมายเหตุ: เมื่อคุณใช้แปรงสีฟันเป็นครั้งแรก
การตั้งค่าเริ่มต้นจะอยู่ที่ความถี่ต่ำ
กดปุ่มเปิด/ปิดหนึ่งครั้งเพื่อเปิดแปรงสีฟัน
กดครั้งที่สองภายใน2 วินาทีเพื่อเปลี่ยนความถี่
กดครั้งที่สามภายใน2 วินาทีเพื่อหยุดชั่วคราว
66 ภาษาไทย
หลังจากแปรงฟันผ่านไป2 วินาที
การกดปุ่มเปิด/ปิดอีกครั้งจะหยุดแปรงสีฟันไว้ชั่วคราวเช่นกัน
Smartimer
Smartimer
จะแสดงให้ทราบว่ารอบการแปรงฟันของคุณเสร็จสมบูรณ์ด้วยการห
ยุดการทำงานของแปรงสีฟันโดยอัตโนมัติหลังสิ้นสุดรอบการแปรงฟัน
บุคลากรด้านทันตกรรมแนะนำให้แปรงฟันไม่ต่ำกว่า 2 นาที
สองครั้งต่อวัน
หมายเหตุ: ถ้าคุณกดปุ่มเปิด/ปิดหลังจากเริ่มรอบการแปรงฟัน
แปรงสีฟันจะหยุดทำงานชั่วคราว หลังจากหยุดไป 30 วินาที
Smartimer ก็จะรีเซ็ต
Easystart
คุณสมบัติ Easystart จะค่อยๆ เพิ่มพลังขึ้นในระหว่างการแปรง 14
ครั้งแรก เพื่อให้คุณคุ้นเคยกับการแปรงฟันโดยใช้แปรงสีฟัน Philips
Sonicare แปรงสีฟัน Philips Sonicare นี้มาพร้อมกับคุณสมบัติ
Easystart ที่เปิดใช้งานอยู่
การเปิดหรือปิดคุณสมบัติการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่าย
1 วางด้ามจับบนที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กไฟอยู่
2 กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ในขณะที่ด้ามจับยังอยู่บนแท่นชาร์จ
3 กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้จนกว่าคุณจะได้ยินเสียงบี๊พสั้นๆ หนึ่งครั้ง
(หลังจากนั้น 2 วินาที)
4 ปล่อยปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง
เสียงต่ำกลางสูง รวมสามครั้ง หมายความว่า
คุณสมบัติการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่ายได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว
เสียงสูงกลางต่ำ รวมสามครั้ง หมายความว่า
คุณสมบัติการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่ายได้ถูกปิดใช้งานแล้ว
หมายเหตุ: ในแต่ละครั้งของการแปรงฟัน 14 ครั้งแรก
จะต้องใช้เวลาอย่างน้อย 1 นาที เพื่อผ่านรอบการเริ่มต้นการ Easy
start อย่างถูกต้อง
หมายเหตุ: ไม่แนะนำให้ใช้คุณสมบัติ Easystart
เกินกว่าระยะเวลาเริ่มต้น และจะลดประสิทธิภาพของแปรงสีฟัน
Philips Sonicare ในการกำจัดคราบแบคทีเรีย
67
ภาษาไทย
หมายเหตุ: เพื่อให้ได้รับประสิทธิภาพทางการแพทย์สูงสุด
คุณจำเป็นต้องปิดใช้งานการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่าย
Quadpacer
2
4
3
1
Quadpacer เป็นตัวตั้งเวลาที่มีเสียงสัญญาณบี๊พสั้นๆ
และหยุดชั่วคราวเพื่อเตือนให้คุณแปรงทั้ง 4
ส่วนของช่องปากอย่างสม่ำเสมอและทั่วถึง แปรงสีฟัน Philips
Sonicare มาพร้อมกับคุณสมบัติ Quadpacer ที่เปิดใช้งานอยู่
การยืนยันแท่นชาร์จ
ด้ามจับจะมีเสียงบี๊พและสั่นเล็กน้อย
เมื่อคุณวางแปรงสีฟันลงบนแท่นชาร์จ แปรงสีฟัน Philips Sonicare
มาพร้อมกับคุณสมบัติการยืนยันแท่นชาร์จที่เปิดใช้งานอยู่
การทำความสะอาด
คุณควรทำความสะอาดแปรงสีฟัน Philips Sonicare
เป็นประจำเพื่อกำจัดยาสีฟันและสิ่งสกปรกตกค้าง
หากไม่ทำความสะอาดแปรงสีฟัน Philips Sonicare
อย่างเหมาะสมอาจทำให้ตัวเครื่องไม่สะอาดและเสียหายได้
คำเตือน: อย่าทำความสะอาดหัวแปรง
ด้ามจับหรือแท่นชาร์จด้วยเครื่องล้างจาน
คำเตือน: ห้ามใช้น้ำร้อนทำความสะอาด
ด้ามจับแปรงสีฟัน1 ถอดหัวแปรงและล้างทำความสะอาดบริเวณด้ามโลหะด้วยน้ำอุ่น
ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ล้าง
คราบยาสีฟันที่ตกค้างอยู่ออกจนหมดแล้ว
ข้อควรระวัง: ห้ามใช้วัตถุมีคมกดที่ซีลยางบนด้ามเหล็ก
เพราะอาจทำให้เกิดความเสียหายได้
2 เช็ดพื้นผิวทั้งหมดของด้ามจับด้วยผ้าชุบน้ำพอหมาด
หมายเหตุ: ห้ามเคาะด้ามจับบนอ่างน้ำเพื่อขจัดน้ำส่วนเกิน
68 ภาษาไทย
หัวแปรง 1 ล้างทำความสะอาดหัวแปรง และขนแปรงหลังการใช้ทุกครั้ง
2 นำหัวแปรงออกจากด้ามจับและล้างอุปกรณ์เชื่อมต่อหัวแปรงด้ว
ยน้ำอุ่นอย่างน้อยสัปดาห์ละหนึ่งครั้ง
ล้างฝาครอบปิดแบบพกพาบ่อยเท่าที่จำเป็น
แท่นชาร์จ 1 ถอดปลั๊กเครื่องชาร์จก่อนทำความสะอาด
2 เช็ดพื้นผิวทั้งหมดของเครื่องชาร์จด้วยผ้าชุบน้ำพอหมาด
การจัดเก็บ
หากคุณจะไม่ใช้แปรงสีฟันเป็นเวลานาน ให้ถอดปลั๊กแท่นชาร์จ
ทำความสะอาดเครื่อง (ดูที่บท 'การทำความสะอาด')
และเก็บไว้ในที่แห้งเย็น และห่างจากการสัมผัสโดยตรงกับแสงแดด
การเปลี่ยนอะไหล่
หัวแปรง
เปลี่ยนหัวแปรง Philips Sonicare ทุกๆ 3
เดือนเพื่อให้ได้ผลลัพธ์การแปรงฟันที่ดีที่สุด ใช้หัวแปรงของ Philips
Sonicare ในการเปลี่ยนหัวแปรงเท่านั้น
การรีไซเคิล ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป
เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว
ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล)
โดยจะเป็นการช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวซึ่งไม่ควรทิ้งร
วมกับขยะภายในบ้านทั่วไป
เราขอแนะนำให้คุณนำผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังศูนย์รวบรวมอย่
างเป็นทางการ หรือศูนย์บริการของ Philips
เพื่อทำการถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ออกโดยผู้ที่มีควา
มชำนาญ
69
ภาษาไทย
ปฏิบัติตามกฏในประเทศของคุณสำหรับชุดผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าแล
ะอิเล็กทรอนิกส์ รวมทั้งนำแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ในแต่ละชุด
การทิ้งอย่างถูกวิธีจะช่วยป้องกันไม่ให้เกิดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้
อมและสุขภาพของมนุษย์
การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้
คำเตือน:
เพียงถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้เมื่อทิ้งเครื่อง
ต้องแน่ใจว่าไม่มีประจุเหลืออยู่ในแบตเตอรี่ที่จะถอด
ออก
คำเตือน:
โปรดทราบว่าไม่สามารถแก้ไขขั้นตอนนี้ให้กลับเป็นเ
หมือนเดิมได้
ในการถอดแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ออก
คุณต้องใช้ผ้าเช็ดมือหรือผ้าทั่วไป ค้อน และไขควงปากแบน
(แบบมาตรฐาน)ดำเนินการด้วยความระมัดระวังเมื่อคุณทำตามขั้นต
อนที่อธิบายไว้ด้านล่าง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปกป้องดวงตา มือ นิ้ว
และพื้นผิวที่คุณทำงานอยู่แล้ว
1 เมื่อต้องการปล่อยประจุแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้
ให้ถอดด้ามจับออกจากแท่นชาร์จ เปิดสวิตช์แปรงสีฟัน Philips
Sonicare และปล่อยให้อุปกรณ์ทำงานจนกว่าเครื่องจะหยุด
ทำขั้นตอนนี้ซ้ำจนกว่าคุณจะไม่สามารถเปิดสวิตช์ Philips
Sonicare ได้อีก
2 ถอดหัวแปรงทิ้ง หุ้มด้ามจับทั้งด้ามด้วยผ้าขนหนูหรือ ผ้าทั่วไป
3 กดด้านบนสุดของด้ามจับค้างไว้ด้วยมือข้างหนึ่ง
และกะเทาะที่ตัวด้ามจับเหนือส่วนปลายของด้ามจับขึ้นมาประม
าณ 0.5 นิ้ว กะเทาะด้วยค้อนแรงๆ ทั้ง 4 ด้าน เพื่อนำ
ฝาครอบออก
หมายเหตุ:คุณอาจต้องใช้แรงตอกส่วนท้ายหลายครั้ง
เพื่อแยกการเชื่อมต่อที่ติดแน่นภายใน
70 ภาษาไทย
4 ถอดฝาครอบออกจากด้ามจับแปรงสีฟัน
หากฝาครอบด้ามจับยังไม่หลุดออกจากตัวเครื่องอย่างง่ายดาย
ให้ทำซ้ำขั้นตอนที่ 3 จนกว่าฝาครอบ จะหลุดออก
5 กลับหัวด้ามจับลง แล้วให้กดส่วนแหลมลงบนพื้นแข็ง
หากส่วนประกอบภายในยังไม่หลุดออกอย่างง่ายดายจากตัวเครื่อง
ให้ทำซ้ำขั้นตอนที่ 3 จนกว่าส่วนประกอบภายในจะ หลุดออก
6 นำส่วนประกอบภายในออกจากตัวเครื่องอย่างง่ายดายโดยเสียบไ
ขควงปากแบนขนาดเล็กลงในช่องซึ่งอยู่ตรงข้ามแผ่นวงจรและงั
ดไขควง จนเครื่องเปิด
7 นำแบตเตอรี่ออกจาก ส่วนประกอบภายใน
ข้อควรระวัง: ระมัดระวังขอบคมของแถบแบตเตอรี่
เพื่อไม่ให้นิ้วมือได้รับบาดเจ็บ
8 ตัดสายแบตเตอรี่จากแผ่นวงจรที่อยู่ใกล้กับ แบตเตอรี่
ข้อควรระวัง: ห้ามตัดทั้งสองสายพร้อมกัน
9 พันแบตเตอรี่ด้วยเทปกาวเพื่อป้องกันไฟฟ้าลัดวงจรจากกระแสไ
ฟที่ตกค้างในแบตเตอรี่
ตอนนี้แบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้จะสามารถนำกลับมาใช้ใหม่และ
นำชิ้นส่วนอื่นของเครื่องไปทิ้ง อย่างถูกต้อง
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์
www.philips.com/support
71
ภาษาไทย
หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประ
กันทั่วโลก
ข้อจำกัดในการรับประกัน
เงื่อนไขการรับประกันแบบทั่วโลกจะไม่ครอบคลุมรายการต่อไปนี้
หัวแปรง
ความเสียหายที่เกิดจากการใช้ชิ้นส่วนอะไหล่ที่ไม่ได้รับอนุญาต
ความเสียหายที่เกิดการใช้ผิดวิธี การละเมิดเงื่อนไขการใช้
การใช้โดยละเลยและประมาท การดัดแปลง
หรือการซ่อมแซมที่ไม่ได้รับอนุญาต
การชำรุดและการฉีกขาดที่เกิดขึ้นโดยปกติ
ซึ่งรวมถึงการแตกกะเทาะ รอยครูด รอยขีดข่วน
สีเปลี่ยนหรือสีซีดจาง
72 ภาษาไทย
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가
드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면
www.philips.com/welcome에서 제품을
등록하십시오.
중요 안전 정보
본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게
읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
참고: 액세서리 및 기능은 모델에 따라 다양합니다.
예를 들어, 일부 모델에는 살균기가 함께 제공되거나
Bluetooth가 장착되어 있습니다.
위험
- 충전기 및/또는 살균기는 물이 있는 곳을 피해서
보관하십시오. 욕조, 세면대, 싱크대 등 물이
가까이 있는 곳에서 보관하거나 놓아 두지
마십시오.
- 충전기 및/또는 살균기를 물 또는 다른 액체에
담그지 마십시오.
- 세척한 경우 충전기 및/또는 살균기를 완전히
건조시킨 다음에 다시 벽면 콘센트에
연결하십시오.
경고
- 본 장비는 어린이 및 신체적인 감각 및 정신적인
능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
사람이 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게
사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한
사람의 도움을 받아야 합니다. 보호 하에 있지 않은
어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는
안됩니다.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
- 제품에 손상된 부분(칫솔모, 칫솔 손잡이, 충전기
및/또는 살균기)이 나타나면 사용을 중단하십시오.
73
한국어
- 전원 코드는 교체할 수 없습니다. 전원 코드가
손상되면 충전기 및/또는 살균기를 폐기해야
합니다.
- 위험한 상황을 방지하기 위해 충전기 및/또는
살균기는 정품으로 교체하여 사용하십시오.
- 여행용 케이스로 배터리를 충전하려면 이 제품과
함께 제공된 분리형 USB 케이블과 벽면 어댑터만
사용하십시오.
- 본 제품에는 서비스 가능한 부품이 없습니다.
제품이 손상될 경우 해당 국가 (보기 '품질 보증 및
지원')의 고객 상담실에 문의하십시오.
- 코드가 제품의 가열된 표면에 닿지 않도록
하십시오.
- 충전기 및 살균기를 실외 또는 발열되는 표면
근처에서 사용하지 마십시오.
주의
- 칫솔모, 손잡이, 충전기, 충전기 커버 또는
살균기를 식기세척기로 세척하지 마십시오.
- 최근 2개월 내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은
경우에는 본 제품을 사용하기 전에 치과 전문의와
상의하십시오.
- 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이
지나도 증상이 호전되지 않는다면 치과 전문의와
상의하십시오. 제품을 사용하면서 불편함을
느끼거나 통증이 있을 경우 치과 전문의와
상의하십시오.
- 이 필립스 제품은 국내 안전 기준에 따라 전자파
장해 검정을 받은 제품입니다. 심장 박동 보조기 등
보조 기구를 이식 받은 경우에는 의사나 해당 이식
기기의 제조업체에 문의하여 충분히 이해한 후
사용하십시오.
- 의료적 문제는 본 제품을 사용하기 전에 치과
의사와 상의하십시오.
74 한국어
- 본 제품으로는 치아와 잇몸 그리고 혀만 세정할 수
있으므로 다른 용도로는 사용하지 마십시오. 사용
중 불편함이나 통증이 느껴지면 제품 사용을
중단하고 의사와 상의하십시오.
- 이 제품은 개인 위생 기구이므로 치과나 기타 의료
시설에서 공용으로 이용하지 마십시오.
- 필립스 소닉케어에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를
사용하지 마십시오.
- 칫솔모의 솔이 눕거나 휘면 사용을 중단하십시오.
3개월마다 또는 마모의 흔적이 보이면 그 전이라도
칫솔모를 교체하십시오.
- 사용하는 치약 성분에 과산화수소,
탄산수소나트륨, 중탄산염(미백 치약 주성분)이
포함된 경우, 칫솔질을 하고 난 후 칫솔모를 비누로
닦고 물로 깨끗이 씻어 내십시오. 이렇게 해야
플라스틱 부분의 손상을 방지할 수 있습니다.
- 에센셜 오일 또는 코코넛 오일이 함유된 제품과
직접적인 접촉을 삼가주십시오. 접촉시에는
칫솔모가 빠질 수도 있습니다.
EMF(전자기장)
이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든
기준 및 규정을 준수합니다.
필립스 소닉케어 칫솔
1 위생 칫솔모 캡
2 칫솔모
3 손잡이
4 전원 버튼
5 배터리 잔량 표시등
6 충전기
참고: 제품 구성품은 구입한 모델에 따라 다릅니다.
75
한국어
시작하기
칫솔모 부착
1 칫솔모가 핸들 앞부분을 향하도록 맞춥니다.
2 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정시킵니다.
참고:필립스 소닉케어 칫솔모에는 아이콘이 각인되어
있어 각자의 칫솔모를 쉽게 식별할 수 있습니다.
필립스 소닉케어 충전 방법
1 충전기를 전원 콘센트에 꽂으십시오.
2 충전기에 손잡이를 꽂으십시오.
-배터리 충전 표시들이 깜박거리고 신호음이 두
번 울립니다. 그러면 칫솔이 충전되고 있는
것입니다.
참고: 배터리가 완전히 충전되려면 최대 24시간이
걸리지만 필립스 소닉케어 칫솔은 완전히 충전되지
않아도 사용할 수 있습니다.
필립스 소닉케어 칫솔 사용
칫솔질 방법
1 칫솔모에 소량의 치약을 바르십시오.
2 칫솔모를 잇몸에 45도 정도로 살짝 비스듬하게
올려 놓고 잇몸 경계 부분이나 그 약간 아래에
칫솔모가 닿도록 누릅니다.
참고:항상 칫솔모 중앙이 치아에 닿아야 합니다.
3 전원 버튼을 눌러 필립스 소닉케어를 켜십시오.
76 한국어
4 치아와 잇몸에 칫솔모를 가볍게 올려 놓습니다.
칫솔모가 치간을 닦을 수 있도록 앞뒤로 작게
움직이면서 치아를 닦습니다. 이 방식으로 치아
전체를 닦습니다.
참고: 칫솔모가 살짝 퍼지도록 해야 합니다.
문지르지 마십시오.
5 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔 손잡이를 수직
상태에서 살짝 기울인 후 각 치아에 수직으로 여러
번 반복하여 칫솔질을 합니다.
참고: 입 안을 골고루 양치할 수 있도록
Quadpacer(쿼드페이서) 기능을 사용하여 입안을
4구간으로 나누십시오(‘기능’ 부분 참조).
2
4
3
1
6 1구역(윗니 바깥쪽)부터 칫솔질을 시작하여 30초
동안 닦은 후 2구역(윗니 안쪽)을 닦습니다. 그런
다음에는 3구역(아랫니 바깥쪽)을 30초 동안 닦고
4구역(아랫니 안쪽)을 닦습니다.
7 칫솔질이 모두 끝나면 치아의 씹는 면과 착색이
있는 부분을 추가로 닦습니다. 혀도 닦을 수
있습니다. 혀를 닦을 때는 칫솔을 켜거나 끈 상태
중 선호하는 방법을 선택하십시오.
필립스 소닉케어 칫솔은 다음에 사용하기에
안전합니다.
- 치아 교정기(교정기에 사용하는 경우 칫솔모가
보다 빨리 마모될 수 있습니다.)
- 치아 보철물(신경치료, 크라운, 라미네이트)
참고:치아 교정기나 보철물이 제대로 접착되고
손상되지 않도록 합니다. 그렇지 않을 경우 치아
교정기나 보철물이 칫솔모와 접촉할 때 손상될 수
있습니다.
참고:필립스 소닉케어 칫솔을 임상 연구용으로 사용할
경우, 칫솔 손잡이를 완전히 충전하고 이지 스타트
기능을 반드시 해제해야 합니다.
77
한국어
배터리 상태(칫솔 손잡이를 충전기에 꽂아 두지 않았을 때)
본 필립스 소닉케어 칫솔은 1회당 2분씩 28회 이상의
칫솔질을 할 수 있습니다. 2분의 칫솔질을 마치거나
칫솔질 도중에 전원 버튼을 눌러서 필립스 소닉케어
칫솔을 30초 동안 일시 중지시키면 배터리 충전
표시등이 배터리 잔량을 알려 줍니다.
칫솔질 배터리 잔량
표시등 색상
표시등 신호음
28-6 녹색 불이 켜짐 -
5-2 주황색 깜박임 3회
1 주황색 깜박임 5회씩 두 번
참고: 배터리가 완전히 방전될 경우 필립스 소닉케어
칫솔이 꺼집니다. 필립스 소닉케어 칫솔을 충전기에
꽂고 충전하십시오.
참고: 배터리를 항상 완전히 충전된 상태로
유지하려면 필립스 소닉케어 칫솔을 사용하지 않을 때
충전기에 꽂아 두십시오.
기능
강도(특정 모델만 해당)
음파 칫솔은 낮음과 높음 중에 강도 레벨을 선택할 수
있습니다.
참고: 음파 칫솔을 처음 사용하는 경우, 기본 설정
강도는 낮음입니다.
- 전원 버튼을 한 번 눌러 음파 칫솔을 켜십시오.
-2초이내에 다시 눌러 강도를 변경합니다.
-2초이내에 한번 더 눌러 작동을 중지합니다.
이를 닦기 시작한 2초후에 전원 버튼을 다시 눌러도
칫솔이 작동을 중지합니다.
스마트타이머
스마트타이머는 칫솔질이 끝나면 칫솔을 자동으로
꺼서 칫솔질이 완료되었음을 나타냅니다.
78 한국어
치과 전문의는 하루에 두 번씩 2분 이상 칫솔질 하는
것을 권장합니다.
참고: 이를 닦기 시작한 후 전원 버튼을 누르면 칫솔
작동이 일시 중지됩니다. 30초 후에 스마트타이머가
재설정됩니다.
이지스타트
이지스타트 기능은 최초 14회 양치하는 동안 서서히
출력을 높여서 필립스 소닉케어 칫솔을 이용한
양치질에 익숙해지도록 도와줍니다. 이 필립스
소닉케어 칫솔은 이지스타트 기능이 활성화되어
제공됩니다.
이지스타트 설정 또는 해제
1 전원이 연결된 충전기에 칫솔 몸체를 꽂으십시오.
2 손잡이를 충전기에 꽂아둔 상태에서 전원 버튼을
길게 누르십시오.
3 짧은 신호음이 한 번 울릴 때까지(2초 후) 전원
버튼을 계속 누르십시오.
4 전원 버튼을 놓으십시오.
-저-중-고 세 번 신호음이 울리면 이지스타트
기능이 설정되었다는 의미입니다.
-고-중-저 세 번 신호음이 울리면 이지스타트
기능이 해제되었다는 의미입니다.
참고: 이지스타트 점증 사이클을 원활히 작동하기
위해서는 최소 14회의 칫솔질을 할 때 매번 최소 1분
이상 닦아야 합니다.
참고: 최초 점증 기간 이후에 이지스타트 기능을
사용하는 것은 필립스 소닉케어의 플라그 제거 효과를
저하시키므로 사용하지 않는 것이 좋습니다.
참고: 임상 효험을 달성하려면 이지스타트 기능을
비활성화해야 합니다.
79
한국어
쿼드페이서
2
4
3
1
쿼드페이서는 입 안을 골고루 깔끔하게 양치할 수
있도록 짧은 신호음과 함께 일시 중지하는 간격
타이머입니다. 필립스 소닉케어 칫솔은 쿼드플레이서
기능이 활성화되어 제공됩니다.
충전기 확인
칫솔 본체를 충전기에 꽂으면 신호음이 울리고 짧게
진동합니다. 이 필립스 소닉케어 칫솔은 충전 확인
기능이 활성화되어 제공됩니다.
세척
필립스 소닉케어 칫솔을 정기적으로 세척하여 치약과
기타 잔여물을 제거해야 합니다. 필립스 소닉케어
칫솔을 청결하게 관리하지 않을 경우 제품이
비위생적인 상태가 되고 손상될 수 있습니다.
경고: 칫솔모, 손잡이 또는 충전기를
식기세척기로 세척하지 마십시오.
경고: 끓는 물로 필터 홀더를 세척하지
마십시오.
칫솔 손잡이
1 브러시 헤드를 제거하고 금속 몸체 부분을 따뜻한
물로 헹굽니다. 남아 있는 치약을 모두 제거해야
합니다.
주의: 손상될 수 있으므로 금속 몸체 주위의 고무
덮개를 날카로운 물체로 누르지 마십시오.
2 젖은 천으로 손잡이의 표면을 전체적으로
닦으십시오.
참고: 남은 물기를 없애기 위해 싱크대에서 손잡이를
두드리지 마십시오.
80 한국어
브러쉬 헤드
1 사용 후에는 항상 칫솔모를 물로 헹구십시오.
2 칫솔 손잡이에서 브러쉬 헤드를 제거하고 매주 1회
브러쉬 헤드와 손잡이 사이의 연결 부분을 따뜻한
물로 닦아 냅니다. 필요 시 여행용 마개를
세척합니다.
충전기
1 청소하기 전에 항상 충전기의 전원 코드를
뽑으십시오.
2 젖은 천으로 충전기의 표면을 닦으십시오.
보관
오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 제품의 전원을
뽑고 세척('청소' 부분 참조)한 다음, 직사광선이 없는
건냉한 곳에 보관하십시오.
교체
칫솔모
최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩 필립스
소닉케어 칫솔모로 교체하십시오. 필립스 소닉케어
교체용 칫솔모만 이용하십시오.
재활용
- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께
버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에
버리십시오. 이를 준수함으로써 환경 보호에
동참할 수 있습니다.
- 본 제품에는 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안
되는 충전식 배터리가 포함되어 있습니다. 제품을
지정된 재활용 수거 장소 또는 필립스 서비스
센터에 가져가 충전식 배터리를 전문적으로
처리하는 것이 좋습니다.
81
한국어
- 전기 및 전자 제품과 충전식 배터리의 분리 수거에
대한 해당 국가의 규정을 준수하십시오. 제품을
올바르게 폐기하면 환경과 인체 건강에 미치는
부정적인 영향을 예방할 수 있습니다.
충전식 배터리 분리
경고: 제품을 폐기할 때에만 충전식 배터리를
분리하십시오. 제거 시 배터리가 완전히
소모되었는지 확인하십시오.
경고: 이 과정은 원상태로 되돌릴 수 없습니다.
충전용 배터리를 분리하려면 수건이나 헝겊 및 망치와
일자형(표준) 드라이버가 필요합니다.아래의 절차를
수행할 경우 기본적인 안전 주의 사항을
준수하십시오. 눈, 손, 손가락 및 작업대 표면을
보호하십시오.
1 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를
방전시키려면 충전기에서 손잡이를 분리하고
필립스 소닉케어 칫솔의 전원을 켜서 작동하지
않을 때까지 둡니다. 필립스 소닉케어 칫솔의
전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을
반복하십시오.
2 브러쉬 헤드를 분리하여 폐기합니다. 수건이나
헝겊으로 손잡이 부분을 전체를 감쌉니다.
3 한 손으로 손잡이의 윗부분을 잡고 손잡이 케이스
하단에서 0.5인치 윗부분을 망치로 두드립니다. 네
면을 모두 망치로 강하게 내리쳐서 엔드 캡을
꺼냅니다.
참고:내부의 스냅형 연결부를 분리하려면 끝부분을
여러 차례 쳐야 할 수도 있습니다.
82 한국어
4 칫솔 손잡이에서 엔드 캡을 분리합니다.
케이스에서 엔드 캡이 쉽게 분리되지 않으면 엔드
캡이 분리될 때까지 3단계를 반복합니다.
5 손잡이를 거꾸로 잡고 단단한 표면에 내리칩니다.
내부 부품이 케이스에서 쉽게 분리되지 않으면
내부 부품이 분리될 때까지 3단계를 반복합니다.
6 소형 일자 드라이버를 회로판 반대쪽의 슬롯에
완전히 넣고 들어 올려서 분리하면 내부 부품과
케이스가 분리됩니다.
7 배터리를 잡고 당겨서 내부 부품으로부터
꺼냅니다.
주의: 배터리 탭의 날카로운 모서리에 손가락이
다치지 않도록 주의하십시오.
8 배터리 옆에 있는 회로판에서 배터리 전선을 잘라
냅니다.
주의: 두 전선을 동시에 자르지 마십시오.
9 배터리 접촉면에 테이프를 붙여서 남아 있는
배터리 충전으로 인한 감전을 예방합니다. 충전식
배터리를 재활용 폐기물로 분리하고 제품의 나머지
부분은 적절하게 폐기하십시오.
83
한국어
품질 보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스
웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나
국제 보증 리플릿을 참조하십시오.
보증 제한
국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과
같습니다.
- 브러쉬 헤드
- 정품이 아닌 교체품의 사용으로 인한 손상
- 오용, 남용, 부주의, 개조 또는 무단 수리로 인한
손상
- 쪼개짐, 긁힘, 마모, 변색, 탈색 등 일반적인 마모
및 손상
84 한국어
العربية
ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ Philips ﻦﻣ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ
ﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﹽﺠﺳ ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ
.www.philips.com/welcome
ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﹹﻳ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍﻭ
،ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ .ﺮﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺯﺍﺮﻃ ﻦﻣ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.Bluetooth ﻭﺃ ﺮﻬﻄﻤﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺯﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﺗﺄﺗ
ﺮﻄﺧ
-ﻪﻧﹼﺰﺨﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻀﺗ ﻻ .ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺽﻮﺣ ﻰﻟﺇ ﻪﺒﺤﺳ ﻦﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﻪﻨﻋ ﻂﻘﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻥﺎﻜﻤﺑ
.ﺽﻮﺤﻟﺍ
-.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
-ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻑﺎﻔﺟ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺒﻘﻤﺑ
ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ
-ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻁﺮﺸﺑ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍﻭ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﺺﻘﻧ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟﺍ
ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺄﺸﺑ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻫﺪﻳﻭﺰﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ ﺯﻮﺠﻳ ﻻﻭ .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻱﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻢﻬﻓﻭ ﺔﻨﻣﺁ
.ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﺖﺤﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻﻭ
-.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ
-،ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ ،ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ) ﻞﻜﺷ ﻱﺄﺑ ﺎﹱﻔﻟﺎﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻓ ،(ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
-،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
-ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﻷﺍ ﺪﺣﺄﺑ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻢﻗ
.ﺮﻄﺧ ﻱﺃ
85
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
-ﻞﺑﺎﻘﻟﺍ USB ﻞﺒﻛ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺮﻔﺴﻟﺍ ﺔﺒﻴﻘﺤﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺩﺎﻋﻹ
.ﻚﻳﺪﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻓﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻝﹼﻮﺤﻣﻭ ﻞﺼﻔﻠﻟ
-ﺍﺫﺇ .ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﹻﻗ ﻦﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءﺍﺰﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻻ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ' ﺮﻈﻧﺍ) ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻋﺭ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﺎﹱﻔﻟﺎﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺎﻛ
.('ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ
-.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻦﻋ ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻖﺑﺃ
-ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﺝﺭﺎﺨﻟﺎﺑ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
-ﻭﺃ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻭﺃ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﻕﺎﺒﻃﻷﺍ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﺮﻬﻄﻤﻟﺍ
-،ﻦﻴﻴﺿﺎﻤﻟﺍ ﻦﻳﺮﻬﺸﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺔﺜﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻔﻟﺎﺑ ﺔﺣﺍﺮﺟ ﺖﻳﺮﺟﺃ ﺪﻗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺐﻴﺒﻃ ﺮﺸﺘﺳﺎﻓ
-ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻌﺑ ﺪﺋﺍﺯ ﻒﻳﺰﻧ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺐﻴﺒﻃ ﺮﺸﺘﺳﺍ
ﺐﻴﺒﻃ ﺮﺸﺘﺳﺍ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﻉﻮﺒﺳﺃ ﺪﻌﺑ ﻒﻳﺰﻨﻟﺍ ﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ
ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻢﻟﺃ ﻭﺃ ﺝﺎﻋﺰﻧﺍ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻚﻧﺎﻨﺳﺃ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
-ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻊﻣ Philips ﺲﺒﻴﻠﻴﻓ ﺯﺎﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ
ﺮﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﺐﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺮﺿ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻞﺒﻗ ﻉﻭﺭﺰﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻌﹽﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻴﺒﻄﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻉﻭﺭﺰﻣ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
-ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻚﺒﻴﺒﻃ ﺮﺸﺘﺳﺎﻓ ،ﺔﻴﺒﻃ ﻑﻭﺎﺨﻣ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
-ﻼﻓ .ﻂﻘﻓ ﻥﺎﺴﻠﻟﺍﻭ ﺔﺜﻠﻟﺍﻭ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
ﺍﺫﺇ ﻚﺒﻴﺒﻄﺑ ﻞﺼﺗﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ .ﺮﺧﺁ ﺽﺮﻏ ﻱﻷ ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
.ﻢﻟﺃ ﻭﺃ ﺔﻘﺸﻣ ﺔﻳﺃ ﺖﻬﺟﺍﻭ
-ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﹱﺼﺼﺨﻣ ﺲﻴﻟﻭ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻨﻌﻠﻟ ﺍﹰﺯﺎﻬﺟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺪﻌﻳ
.ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺐﻄﻟ ﺓﺄﺸﻨﻣ ﻭﺃ ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺩﺎﻴﻋ ﻲﻓ ﻦﻳﺩﺪﻌﺘﻣ ﻰﺿﺮﻣ ﻊﻣ
-.Philips Sonicare ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻑﻼﺨﺑ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺱﻭﺅﺭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-ﺔﻗﻮﺤﺴﻣ ﺕﺍﺮﻴﻌﺷ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ
ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ ﻞﻗﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺔﻴﻨﺤﻨﻣ ﻭﺃ
.ﻰﻠﺒﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ
86 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
-ﻭﺃ ﺍﺩﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﺑﺮﻜﻴﺑ ﻭﺃ ﺪﻴﺴﻛﻭﺮﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻥﻮﺠﻌﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻢﻘﻓ ،(ﺾﻴﻴﺒﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻦﻴﺟﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺷ) ﺕﺎﻧﻮﺑﺮﻜﻴﺑ
ﺪﻌﺑ ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍﻭ ءﺎﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
.ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺕﺎﻘﻘﺸﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻚﻟﺫ ﻊﻨﻤﻳ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
-ﺔﻴﺳﺎﺳﺃ ﺕﻮﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻣﻼﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ
.ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﺕﻼﺼﺧ ﺪﻋﺎﺒﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺫ ﻥﺃ ﺚﻴﺣ .ﺪﻨﻬﻟﺍ ﺯﻮﺟ ﺖﻳﺯ ﻭﺃ
(EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ
ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ
Philips Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ
1ﻲﺤﺻ ﻞﻘﻧ ءﺎﻄﻏ
2ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ
3ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ
4ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ
5ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ
6ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
.ﻩﺅﺍﺮﺷ ﻢﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ
ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻞﻴﺻﻮﺗ
1ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
.ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
2ﻰﺘﺣ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﻷ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺒﺜﺑ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻒﻗﻮﺘﺗ
ﺯﻮﻣﺮﻟﺎﺑ Philips ﻦﻣ Sonicare ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺱﻭﺅﺭ ﺔﻋﺎﺒﻃ ﺖﻤﺗ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻟﻮﻬﺴﻟ
87
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
Philips ﻦﻣ Sonicare ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻦﺤﺷ
1.ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻊﺿ
-
ﺓﺮﻓﺎﺻ ﺕﻮﺻ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳﻭ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿ ﺾﻣﻮﻳ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﺮﻴﺸﻳ .ﻦﻴﺗﺮﻣ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻦﻜﻟﻭ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟ ﺔﻋﺎﺳ 24 ﻕﺮﻐﺘﺴﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
1.ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻥﻮﺠﻌﻣ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﺔﻴﻤﻛ ﻊﺿﻭ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﺐﻴﻃﺮﺘﺑ ﻢﻗ
2،(ﺔﺟﺭﺩ 45) ﺔﻔﻴﻔﻃ ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻡﺎﻣﺃ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺕﺍﺮﻴﻌﺷ ﻊﺿ
ﻂﺧ ﹰﻼﻴﻠﻗ ﻞﻔﺳﺃ ﻭﺃ ﺔﺜﻠﻟﺍ ﻂﺧ ﻰﻟﺇ ﻞﺼﺗ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺠﻟ ﺕﺎﺒﺜﺑ ﻂﻐﺿﺍﻭ
.ﺔﺜﻠﻟﺍ
.ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃ ﻥﺎﻨﺳﻷﺎﺑ ﹰﻼﺼﺘﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
3ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.Philips ﻦﻣ Sonicare
4ﺶﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ .ﻒﻄﻠﺑ ﺔﺜﻠﻟﺍﻭ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻞﺼﺗ ﻰﺘﺣ ﺎﹱﺑﺎﻳﺇﻭ ﺎﹱﺑﺎﻫﺫ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻚﻧﺎﻨﺳﺃ
ﺓﺭﻭﺩ ﻝﺍﻮﻃ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺳﺍ .ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﺎﻤﻟ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ
.ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ
.ﻙﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﹰﻼﻴﻠﻗ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ءﻲﻀﺗ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
5ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻥﺎﻨﺳﻸﻟ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
.ﹼﻦﹻﺳ ﻞﻛ ﻕﻮﻓ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﺎﹱﻳﺩﻮﻤﻋ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗﻭ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻪﺒﺷ ﻞﻜﺸﺑ
ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﹴﻭﺎﺴﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺶﻳﺮﻔﺘﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺰﻴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻡﺎﺴﻗﺃ 4 ﻰﻟﺇ ﻚﻤﻓ ﻢﻴﺴﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻢﻔﻟﺍ ءﺎﺤﻧﺃ
.("ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ" ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ) Quadpacer
88 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
2
4
3
1
6ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗﻭ (ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﻸﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ) 1 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺶﻳﺮﻔﺘﺑ ﺃﺪﺑﺍ
ﻥﺎﻨﺳﻸﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ) 2 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺓﺪﻤﻟ
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ) 3 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﻤﺘﺳﺍ .(ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ
4 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻨﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺓﺪﻤﻟ ﻚﻧﺎﻨﺳﺃ ﻒﹽﻈﻧﻭ (ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
.(ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ)
7ﺶﻳﺮﻔﺗ ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺾﻌﺑ ءﺎﻀﻗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻌﺑ
ﺶﻳﺮﻔﺗ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﻥﻮﻠﺗ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﻎﻀﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳﺃ
ﺎﻤﻛ ،ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺖﻧﺎﻛ ءﺍﻮﺳ ،ﻚﻧﺎﺴﻟ
.ﻞﻀﻔﺗ
:ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻨﻣﺁ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻥﺇ
-ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻉﺮﺳﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ ﻞﻛﺂﺘﺗ) ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻢﻳﻮﻘﺗ
(ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻢﻳﻮﻘﺗ ﻰﻠﻋ
-(ﺔﻴﻓﺰﺨﻟﺍ ﺕﺍﻮﺴﻜﻟﺍ ،ﻥﺎﺠﻴﺘﻟﺍ ،ﺕﺍﻮﺸﺤﻟﺍ) ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺕﺍﻮﺸﺣ
ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻘﺼﺘﻠﻣ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺕﺍﻮﺸﺣﻭ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻢﻳﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻢﻳﻮﻘﺗ ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻚﻟﺬﻛ ﺮﻣﻷﺍ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺔﻛﻮﻜﻔﻣ ﺖﺴﻴﻟﻭ ﺢﻴﺤﺻ
.ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻣ ﺎﻬﺴﻣﻼﺗ ﺪﻨﻋ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺕﺍﻮﺸﺣﻭ
ﻲﻓ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣﻭ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﹱﻧﻮﺤﺸﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻳﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﺭﺪﻟﺍ
.ﺔﻠﻄﻌﹹﻣ ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
(ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻣ 28 ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻩﺬﻫ Philips Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ
ﺮﺷﺆﻣ ﺮﻬﻈﻳ .ﻥﺎﺘﻘﻴﻗﺩ ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﺓﺪﻣ ﻎﻠﺒﺗﻭ ،ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻞﺴﻏ ﺕﺍﺮﻣ ﻦﻣ
ﺮﻤﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺔﺴﻠﺟ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ،ﻦﻴﺘﻘﻴﻗﺩ ﺓﺪﻤﻟ
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺓﺪﻤﻟ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺮﻓﺎﺻ ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻥﻮﻟ ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺕﺎﺴﻠﺟ
- ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻀﺧﺃ 28-6
ﺕﺍﺮﻓﺎﺻ 3 ﺾﻣﻮﻳ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ 5-2
89
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
5 ﻦﻣ ﻥﺎﺘﻋﻮﻤﺠﻣ
ﺕﺍﺭﺎﻔﺻ ﺾﻣﻮﻳ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ 1
ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺘﺗ ،ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻍﺮﻔﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻓ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻊﺿ .Philips
.ﺎﻬﻨﺤﺸﻟ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻓ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻙﺮﺗ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ
(ﻂﻘﻓ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ) ﺓﺪﺸﻟﺍ
ﺓﺪﺸﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺭﺎﻴﺧ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻚﻟ ﺮﻓﻮﺗ
.ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍﻭ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻥﻮﻜﻳ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺪﺸﻟﺍ
-.ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺓﺮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
-.ﺓﺪﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛﻝﻼﺧ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍﻭ
-.ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻺﻟ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛﻝﻼﺧ ﺔﺜﻟﺎﺛ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ﺍﹰﺩﺪﺠﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻱﺩﺆﻳ ،ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻞﺴﻏ ﻦﻣ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛﺭﻭﺮﻣ ﺪﻌﺑ
.ﺎﹱﺘﻗﺆﻣ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻰﻟﺇ
Smartimer
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﻰﻟﺇ Smartimer ﺓﺰﻴﻣ ﺮﻴﺸﺗ
.ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺎﹱﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻦﻴﺘﻘﻴﻗﺩ ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺓﺪﻣ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺶﻳﺮﻔﺘﺑ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ءﺎﺒﻃﺃ ﻲﺻﻮﻳ
.ﺎﹱﻴﻣﻮﻳ
ءﺪﺑ ﺪﻌﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺪﻤﻟ ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ .ﺎﹱﺘﻗﺆﻣ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺘﺘﺳ ،ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ
.Smartimer ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻢﺘﻳ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ 30
90 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ
ﺓﺮﻣ 14 ﻝﻭﺃ ﺪﻨﻋ ﻒﻄﻠﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ ﻞﻤﻌﺗ
ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺶﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﻰﻠﻋ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ ﺶﻳﺮﻔﺗ
Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻲﺗﺄﺗ .Philips ﻦﻣ Sonicare
.ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ ﺎﻬﺑ ﻞﻌﻔﹹﻣ ﻩﺬﻫ
ﻂﻴﺸﻨﺘﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ ﻭﺃ ﻂﻴﺸﻨﺘﻠﻟ ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ
1.ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻤﻟﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟﺍ ﻊﺿ
2ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
3ﺓﺭﺎﻔﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺳﺍ
.(ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ﺪﻌﺑ) ﺓﺮﻴﺼﻗ
4.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺯ ﺭﺮﺣ
-
ﻥﺃ ﻊﻔﺗﺮﻣ-ﻂﺳﻮﺘﻣ-ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺓﺪﺸﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﻲﻨﻌﺗ
.ﺎﻬﻄﻴﺸﻨﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺰﻴﻣ -
ﻥﺃ ﺾﻔﺨﻨﻣ-ﻂﺳﻮﺘﻣ-ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺓﺪﺸﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﻲﻨﻌﺗ
.ﺎﻬﻄﻴﺸﻨﺗ ءﺎﻐﻟﺇ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺰﻴﻣ
ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺩ ﺔﺸﻳﺮﻔﺗ 14 ـﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺸﻳﺮﻔﺗ ﻝﻭﺃ ﻞﻛ ﺮﻤﺘﺴﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ ﻁﺎﺸﻧ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺓﺭﻭﺩ ﻲﻓ ﺎﹱﻣﺪﻗ ﻲﻀﻤﻠﻟ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
ﺓﺮﺘﻓ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺔﻴﻟﺎﻌﻓ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﻳ ﻚﻟﺫ ﻥﺃ ﺚﻴﺣ ﻲﻟﻭﻷﺍ ﻁﺎﺸﻨﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ
.ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻲﻓ Philips ﻦﻣ Sonicare
ءﺪﺑ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺗ ءﺎﻐﻟﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻳﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻬﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
Quadpacer ﺓﺰﻴﻣ
2
4
3
1
ﻒﻗﻮﺘﻳﻭ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺮﻓﺎﺻ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻳ ﻲﻠﺣﺮﻣ ﺖﻗﺆﻣ ﻲﻫ Quadpacer ﺓﺰﻴﻣ
ﹴﻭﺎﺴﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻤﻔﻟ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻡﺎﺴﻗﻷﺍ ﺶﻳﺮﻔﺘﺑ ﻙﺮﻴﻛﺬﺘﻟ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ
ﺓﺰﻴﻣ ﺎﻬﺑ ﻞﻌﻔﹹﻣ ﻩﺬﻫ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻲﺗﺄﺗ .ﻞﻣﺎﺷﻭ
.Quadpacer
91
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺗ
ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿﻭ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﺰﻴﺟﻭ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺓﺮﻓﺎﺻ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻳﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺰﺘﻬﻳ
ﻞﻌﻔﹹﻣ ﻩﺬﻫ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻲﺗﺄﺗ .ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺗ ﺓﺰﻴﻣ ﺎﻬﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺸﻓ .ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺎﻳﺎﻘﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻥﻮﺠﻌﻣ
.ﻪﻔﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗﻭ ﻲﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ Philips ﻦﻣ
ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻕﺎﺒﻃﻷﺍ
.ﻥﺎﻴﻠﻐﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻦﺧﺎﺳ ءﺎﻤﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﻨﺠﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺾﺒﻘﻣ
1.ﺊﻓﺍﺩ ءﺎﻤﺑ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻒﻄﺷﻭ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻥﻮﺠﻌﻣ ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻌﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻲﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻊﻓﺪﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﻒﻠﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺓﺩﺎﺣ ﻡﺎﺴﺟﺃ
2.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣﺍ
.ﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺲﻄﻐﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟﺍ ﺮﻘﻨﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ
1.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍﻭ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻒﻄﺷﺍ
2ءﺎﻤﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻠﺻﻭ ﻒﻄﺷﺍﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻘﻨﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻒﻄﺷﺍ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻴﻋﻮﺒﺳﺃ ﺓﺮﻣ ﺊﻓﺍﺩ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
1.ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
2.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣﺍ
92 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻓﺎﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﻮﻨﺗ ﻻ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﺩﺭﺎﺑﻭ ﻑﺎﺟ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻧﺰﺧﻭ ("ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ" ﻞﺼﻓ ﻊﺟﺍﺭ) ﻪﻔﻈﻧﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻦﻋ
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻﺍ
ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ
ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ Philips ﻦﻣ Sonicare ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺱﻭﺅﺭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
Philips ﻦﻣ Sonicare ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺱﻭﺅﺭ ﻯﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻞﻀﻓﺃ
.ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
-،ﻪﺘﻴﺣﻼﺻ ﺓﺮﺘﻓ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺩﺎﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻖﻠﺗ ﻻ
.ﻩﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﻪﻤﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻗ ﻦﻜﻟﻭ
.ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﺖﻧﺄﻓ ﻚﻟﺬﺑ ﻚﻣﺎﻴﻘﺑ
-ﺐﺠﻳﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺬﺧﺃ ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺲﺒﻴﻠﻴﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺇ
.ﺔﻴﻓﺍﺮﺘﺣﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ
-ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍﻭ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ
ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ
.ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺳ ﺐﻗﺍﻮﻋ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻣ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻻﺇ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ ﺪﻨﻋ ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﺎﻬﻨﻋ ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻔﺸﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ،ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ
ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ.ﺢﻄﺴﻣ ﺱﺃﺮﺑ (ﻲﺳﺎﻴﻗ) ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣﻭ ﺔﻗﺮﻄﻣﻭ
ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ
.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍﻭ ﻚﻌﺑﺎﺻﺃﻭ ﻚﻳﺪﻳﻭ ﻚﻴﻨﻴﻋ
93
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
1ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺕﺎﻨﺤﺷ ﻱﺃ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ
ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ
ﻻ ﻰﺘﺣ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺭﺮﻛ .ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺎﻬﻋﺩﻭ Philips
.Philips ﻦﻣ Sonicare ﻥﺎﻨﺳﺃ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﺍﹰﺭﺩﺎﻗ ﺪﻌﺗ
2ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻔﺸﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
3ﺔﺻﻮﺑ0.5 ﺪﻴﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻊﺿﻭ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺪﻴﺑ ﺪﻴﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻚﺴﻣﺃ
ﻊﻴﻤﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺮﻄﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺓﻮﻘﺑ ﺏﺮﺿﺍ .ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻕﻮﻓ
.ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﺝﺍﺮﺧﻹ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻑﺍﺮﻃﻷﺍ
ﺕﻼﺻﻭ ﻚﻔﻟ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﺮﻀﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ
4ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺾﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﻲﻓﺮﻄﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ 3 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﺭﺮﻜﻓ ،ﺖﻴﺒﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻲﻓﺮﻄﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ
.ﻲﻓﺮﻄﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ
5ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﻷ ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ،ﺏﻮﻠﻘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻚﺴﻣﺃ
ﺭﺮﻜﻓ ،ﺖﻴﺒﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺐﻠﺻ
.ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ 3 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
6ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺖﻴﺒﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﺮﻴﻐﺻ
.ﻞﺼﻔﻨﺗ ﻰﺘﺣ ﻊﻓﺭﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
94 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
7.ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﻬﺒﺤﺳﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻨﺴﻟﻷ ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺒﺘﻧﺍ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﻚﻌﺑﺎﺻﺃ
8ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻦﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻙﻼﺳﺃ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﻜﻠﺴﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺐﻨﺠﺗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
9ﺮﺼﻗ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻖﺻﻻ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺲﻣﻼﺗ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻵﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺕﺎﻨﺤﺷ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻲﻗﺎﺑ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻲﺟﺮﹹﻳ ،ﻢﻋﺩ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻭﺃwww.philips.com/support
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ ﻲﻄﻐﺗ ﻻ
-.ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ
-.ﺎﻬﺑ ﺡﺮﺼﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟﺍ ﻒﻠﺘﻟﺍ
-ﻭﺃ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﺓءﺎﺳﻹﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﻮﺳ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟﺍ ﻒﻠﺘﻟﺍ
.ﻪﺑ ﺡﺮﺼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺡﻼﺻﻹﺍ
-ﻭﺃ ﻁﻮﺸﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺵﻭﺪﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﻩﻮﺸﺘﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻕﺰﻤﺘﻟﺍﻭ ﻞﻛﺂﺘﻟﺍ
.ﻪﻴﺷﻼﺗ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻐﺗ
95
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare
©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and
the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
4235.021.7599.1 (18/12/2018)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé