Philips YS524/41 User Manual
Displayed below is the user manual for YS524/41 by Philips which is a product in the Men's Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
Rechargeable Cordless
Shave Toolkit
Always here to help you Question?
Contact
Philips
Norelco
Question?
Contact
Philips
Norelco
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
YS524
12_YS524.indd 1 11/12/12 11:53 AM
12_YS524.indd 2 11/12/12 11:53 AM
ENGLISH 4
ESPAÑOL 28
YS524
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
www.norelco.com/register
¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones
por su compra!
Para utilizar los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
12_YS524.indd 3 11/12/12 11:53 AM
ENGLISH
4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic precautions should always
be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Power plug is not for immersion or for use in shower.
3. Do not use an extension cord with this appliance.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after use, except when appliance is (re)charging.
5. Unplug and remove power supply cord from appliance before
cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
2. Use this appliance for its intended household use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended by
Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
charging plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water while plugged in.
For assistance call 1-800-243-3050.
4. Keep the appliance, cord, charging plug and any attachments
away from heated surfaces.
12_YS524.indd 4 11/12/12 11:53 AM
ENGLISH 5
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in appliance outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as
facial injury may occur. Always check foil, cutters and trimmer
before using. Do not use appliance if foil, cutters or trimmers
are damaged as injury may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then plug into outlet. Be
certain plug is inserted firmly into
appliance
up to mark
indicated on plug. To disconnect, remove charging plug from
outlet.
9. Never put the appliance in direct sunlight or store at a
temperature above 140°F (60ºC).
10. Keep the cord dry at all times. Do not handle with wet hands.
11. Only use the cord provided. To prevent possible damage to the
cord, do not wrap cord around the appliance.
12. Only use the power plug and other accessories supplied with
the appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will
cause a hazardous condition.
12_YS524.indd 5 11/12/12 11:53 AM
ENGLISH
6
45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco
appliance, the appliance should be used exclusively for 3 weeks. This allows your
hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after
that period of time, you are not fully satised with your Philips Norelco appli-
ance, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you
the full purchase price. The appliance must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating
purchase price, the date of purchase, and the money-back guarantee
return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost
mail. The appliance must be postmarked no later than 45 days from the date of
purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the
appliance and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form,
call 1-800-243-3050 for assistance. Delivery of refund check will
occur 6–8 weeks AFTER receipt of refund product.
12_YS524.indd 6 11/12/12 11:53 AM
Table of Contents
Features ........................................................ 8-9
Introduction ..................................................10
Before First Use ...........................................10
Charging/(Re)Charging .........................10-11
Quick Charge ...............................................11
Skin Adaptation Period ............................... 11
Shaving ......................................................12-14
Beard Styling ............................................14-16
Body Grooming ......................................16-18
Cleaning .................................................... 18-22
Replacing the Shaving
Unit Razor Heads ..................................22-23
Replacing the Bodygroom Foil .................23
Storage ............................................................23
Assistance ......................................................23
Battery Removal ....................................24-25
Accessories ...................................................25
Warranty ........................................................27
Spanish ............................................................ 28
ENGLISH 7
12_YS524.indd 7 11/12/12 11:53 AM
FEATURES
A Protective cap
B Shaving unit
C Shaving unit release buttons
D Shaving attachment
E On/off button
F Display
G Adapter
H Small plug
I Cleaning brush
J Hair length selector
K Beard Styler attachment
L Beard Styler comb
M Bodygroom attachment
N Bodygroom trimmer comb
O Shaving head holder
P Comb
Q Cutter
R Retaining ring
ENGLISH
8
12_YS524.indd 8 11/12/12 11:53 AM
ENGLISH 9
A
B
C
D
E
F
G
H
K
J
I
L
M
N
O
P
Q
R
12_YS524.indd 9 11/12/12 11:53 AM
INTRODUCTION
This tool does it all, now so can you. The heads click
on and off, so you can switch from facial to body
grooming without breaking your shaving stride. And,
if this wasn’t versatile enough, use the styler head for
impressively even stubble and beard trimming.
BEFORE FIRST USE
Important
- Before putting on or taking off any parts or
performing any cleaning, maintenance or storage,
be sure to turn appliance off, unplug from outlet
and remove power cord from appliance.
CHARGING/(RE)CHARGING
- Charging or (re)charging at temperatures below
40°F or higher than 95°F adversely affects lifetime
of batteries.
- Do not charge razor in a pouch.
1 Connect the small plug directly to the
appliance and connect the charging plug into
any 100V to 240V AC outlet. Use only the
power cord provided.
- An adapter plug may be necessary for charging
plug usage in some foreign countries. Use
an attachment plug adapter of the proper
conguration for the power outlet. The charging
plug will automatically convert to work on 100V
to 240V AC systems.
- During charging the battery symbol blinks green.
10 ENGLISH
12_YS524.indd 10 11/12/12 11:53 AM
2 Charging and (re)charging requires 1 full hour
for a cordless shaving time of up to 40 minutes.
Note: First time charging or charging after a long
period of non-use requires 90 minutes of charge
time.
- When the battery is fully charged, the battery
symbol lights up green continuously. After
approximately 30 minutes, the light goes out.
- When the battery is almost empty, the plug
symbol blinks orange.
Tip: Depending on your shaving/styling
behavior and beard type, the operating time
may vary over time.
QUICK CHARGE
The quick charge is indicated by the green battery
symbol and orange plug symbol blinking alternately.
When the battery symbol no longer blinks orange
after approximately 5 minutes, the appliance contains
enough energy for a touch up.
SKIN ADAPTATION PERIOD
- At rst you may not get as close a shave as you
expect, or your face may even become slightly
irritated. This is normal since your beard and
skin will need time to adjust. Invest 3 weeks with
regular shaves and you’ll soon experience the full
potential of your new razor.
- Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it more
difcult to adapt.
ENGLISH 11
12_YS524.indd 11 11/12/12 11:53 AM
SHAVING
- This symbol on the appliance indicates that
the appliance can be used in both the bath and
shower.
- Use this appliance for its intended household use
as described in this manual.
- Only use the shaving attachment to shave facial
hair.
Tip: You can shave wet with shaving cream or
gel or dry for convenience and quick touch-ups
between shaves. Shaving with a clean face
gives best results.
1 Attach shaving unit to appliance. Do not twist.
Dry Shaving
1 Turn appliance ON.
2 Gently press the shaving unit to skin. Move
shaving unit usimg both straight and circular
movements.
3 Turn appliance OFF.
4 Clean shaving unit after each shave (see
‘Cleaning’).
ENGLISH
12
12_YS524.indd 12 11/12/12 11:53 AM
5 Put Protective cap on appliance.
Wet Shaving
1 Splash warm water on your face.
2 Apply shaving cream or gel to your skin.
3 Rinse shaving unit under water.
4 Turn appliance ON.
5 Gently press razor to skin. Move the razor in
both straight and circular movements.
Tip: Rinsing the shaving unit with water before
and during shaving ensures the razor heads
glide smoothly over your skin, while removing
residual shaving foam/gel. Gently press razor to
skin for optimal results. Stretching your skin
can help prevent skin irritation.
6 Turn appliance OFF.
ENGLISH 13
12_YS524.indd 13 11/12/12 11:54 AM
7 Dry your face with a soft cloth.
8 Clean heads after each shave (see’Cleaning’) .
9 Put Protective cap on appliance.
BEARD STYLING
- Only use the beard styler attachment to style
facial hair.
- Always comb beard and/or moustache with a ne
comb before trimming.
1 Pull the shaving attachment straight off the
appliance. Do not twist.
2 Attach beard styler to appliance.
Styling Tips
- To prevent trimming your beard and moustache
too short, make sure your facial hair is dry.
- Always trim in front of a good size mirror with
plenty of light. You can also try using a magnifying
mirror or a 3-way mirror.
- Start trimming near one ear and trim down to
your chin. Then repeat the same on your other
side. This will help maintain an even trimming
balance on your face.
ENGLISH
14
12_YS524.indd 14 11/12/12 11:54 AM
Using Beard Styler with Comb
- Use the comb when trimming your beard.
- The length settings on the beard styler
attachment correspond to the remaining hair
length of your beard after cutting.
- Choose any setting between 3/64-11/64 in.
(1-4.5mm).
- If you are new to trimming, use the maximum
setting (11/64 in./4.5mm) to prevent accidentally
trimming hairs too short.
1 Press the length selector (1) and push left or
right (2) to select desired hair length setting.
2 Turn appliance ON.
3 Style your beard as desired always making sure
the front of the comb is in full contact with
the skin and move the appliance against the
direction of hair growth.
Note: If cut hairs accumulate in the comb, turn the
appliance off, remove comb and blow and/or shake
hair out of the comb.
Tip: Try different trimming positions (i.e.
upwards, downwards or across) since all hairs
do not grow in the same direction. Practice
for best results.
4 Turn appliance OFF.
5 Clean Beard Styler and comb after each use
(see ‘Cleaning’).
ENGLISH 15
12_YS524.indd 15 11/12/12 11:54 AM
Using Beard Styler without the Comb
- Use the beard styler attachment without the
comb to contour or cut shapes in your beard hair.
1 Remove the Beard Styler comb.
2 Turn appliance ON.
3 Contour your beard as desired.
Be careful, the styler cuts hairs very close to the
skin, at a length of 3/64 in./1mm.
4 Turn appliance OFF.
5 Clean Beard Styler after each use (see
‘Cleaning’).
BODY GROOMING
- Only use the Bodygroom attachment to groom or
trim body hair below the neckline. Do not use it
to shave or trim facial or scalp hair.
Note: Before using, check foil, cutters, trimmers
and combs for wear or damage. If they show
signs of wear or damage, do not use. Replace
immediately (see section ‘Replacing the Bodygroom
Foil’)
1 Pull the shaving attachment straight off the
appliance. Do not twist.
ENGLISH
16
12_YS524.indd 16 11/12/12 11:54 AM
2 Attach the Bodygroom attachment. Press down
rmly.
Trimming with the trimming comb
Note: If hair is longer than 13/32 in./ 10mm, trim
rst with the comb to a length of 1/8 in./3mm to
make grooming easier.
1 Snap the comb onto the appliance making sure
the teeth of the comb point in the direction
you will move the appliance.
- When you move the appliance towards you, the
teeth must point towards you.
- When you move the appliance away from you,
the teeth must point away from you.
2 Turn the appliance ON.
3 Move the appliance against the direction of hair
growth.
4 Make sure the at part of the trimming comb
is always in full contact with the skin.
5 Trim desired hair below the neckline.
6 Turn appliance OFF.
7 Clean the Bodygroom attachment after each
use (see ‘Cleaning’).
ENGLISH 17
12_YS524.indd 17 11/12/12 11:54 AM
Grooming
1 Place the bodygroom attachment on the
appliance.
2 Turn the appliance ON.
3 Move the appliance against the direction of hair
growth.
4 Make sure the bodygroomer is always in full
contact with the skin.
5 Groom desired body parts below the neckline.
6 Turn appliance OFF.
7 Clean the bodygroom attachment after each
use (see ‘Cleaning’).
Trimming and Grooming Tips
- For best trimming results, skin and hair should be
clean and dry.
- For best body grooming results, use in the shower
or bath. Apply shaving cream or gel to skin for
easy gliding.
- Do not move the appliance too fast. Make
smooth and gentle movements.
- Do not press too hard. Pressing too hard may
cause skin irritation.
- Stretching your skin with your free hand makes
the hairs stand upright and can help prevent skin
irritation.
CLEANING
- Do not use abrasive cleaning agents, scourers or
aggressive liquids such as gasoline to clean the
appliance and attachments.
ENGLISH
18
12_YS524.indd 18 11/12/12 11:54 AM
- Be careful with hot water. Always test water rst
so as not to burn or scald hands.
- While rinsing the appliance, water may drip out of
the base of the appliance. This is normal. Simply
hold appliance upright for 10-15 seconds.
Cleaning the Shaving Unit
1 Rinse the shaving unit under hot water for a
couple of minutes.
2 Press the shaving unit release buttons (1) and
pull shaving unit off the shaving attachment (2).
3 Rinse the shaving unit for 30 seconds under
hot water.
4 Carefully shake off excess water and let the
shaving unit air dry thoroughly.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue
as damage may occur to the shaving heads.
5 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment.
Note: You can also clean the shaving attachment
and shaving unit with the supplied brush.
Extra-thorough Cleaning Method
1 Press the shaving unit release buttons (1) and
pull shaving unit off the shaving attachment (2).
ENGLISH 19
12_YS524.indd 19 11/12/12 11:54 AM
2 Unlock the orange retaining ring by turning it
in the direction of the arrows on the retaining
ring.
3 Lift the retaining ring out of the shaving head
holder.
4 Remove the cutter and comb and separate the
cutter from the comb.
Tip: Do not clean more than one cutter and
comb at a time as they are matching sets. If
you accidentally put a cutter in the wrong
comb, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored.
5 Clean the inside and outside of both the cutter
and comb with the supplied brush.
6 Place the comb in the shaving head holder
making sure the two wings t exactly in the
recesses of the shaving head holder.
7 Place the cutter into the shaving head holder
with the cutter legs pointing down.
ENGLISH
20
12_YS524.indd 20 11/12/12 11:54 AM
8 Reattach the retaining ring (1) by turning it
the opposite direction of the arrows on the
retaining ring (2).
Make sure the four wings of the retaining ring
are located exactly under the recesses of the
shaving head holder.
9 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment. If it does not close smoothly, check
that the shaving heads and retaining rings are
positioned properly.
Cleaning the Bodygroom Attachment
1 If a trimming comb is attached to the appliance,
remove it.
2 Pull the bodygroom foil off the attachment.
Do not apply pressure to foil. Do not touch foil
with hard objects as this may dent or damage foil or
cutters. If damage occurs, replace damaged parts.
3 Rinse the bodygroom attachment, foil and
comb under hot water.
You can also clean the attachment, foil and comb
with the supplied brush.
4 Shake off excess water and allow to air dry
thoroughly.
5 Place bodygroom foil back on the attachment.
ENGLISH 21
12_YS524.indd 21 11/12/12 11:54 AM
Cleaning the Beard Styler Attachment
1 Remove the bear styler comb.
2 Rinse the beard styler attachment and comb
under hot water.
3 Shake off excess water and allow to air dry
thoroughly.
Tip: Lubricate the trimmer teeth with one drop
of mineral oil every 6 month.
REPLACING THE SHAVING UNIT RAZOR HEADS
- Replace the Shaving Unit razor heads every 12
months for optimal results.
- Replace with RQ32 Philips Norelco razor heads
only
1 Follow steps 1-4 under ‘Extra-thorough
Cleaning Method’ section.
2 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving head holder making sure the two
wings of the shaving heads t exactly into the
recesses.
3 Reattach the retaining ring (1) by turning it
the opposite direction of the arrows on the
retaining ring (2).
Make sure the four wings of the retaining ring
are located exactly under the recesses of the
shaving head holder.
ENGLISH
22
12_YS524.indd 22 11/12/12 11:54 AM
4 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment. If it does not close smoothly, check
that the shaving heads and retaining rings are
positioned properly.
REPLACING THE BODYGROOM FOIL
- Replace the Bodygroom foil every 12 months for
optimal results.
- Replace with BG2000 Philips Norelco Bodygroom
Replacement foil.
1 Pull the bodygroom foil off the attachment.
2 Place the new foil on the attachment and snap
into place.
The foil is a precision part. Handle with care.
STORAGE
- Store appliance in a safe, dry location where it will
not be crushed, banged, or subject to damage.
- Do not wrap the power cord around the
appliance.
- Put the protective cap on the shaving attachment.
ASSISTANCE
- For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or
call toll free 1-800-243-3050
- Online information is available 24 hours a day,
7 days a week.
ENGLISH 23
12_YS524.indd 23 11/12/12 11:55 AM
BATTERY REMOVAL
- This Philips Norelco appliance contains a
rechargeable Nickel Metal Hydride Battery.
- Battery should only be removed when appliance is
to be discarded.
- For assistance, visit our website, www.philips.com/
support or call toll free: 1-800-243-3050.
1 Turn appliance ON.
2 Allow appliance to run until battery is depleted.
3 Turn appliance OFF.
4 Undo the screw in the back panel with a
screwdriver (1) and remove the back panel (2).
5 Bend the hooks aside and remove the power
unit.
6 Break the snap hooks (1) and remove front
panel of the power unit (2).
7 Take out battery holder (1) and cut battery
tags with pliers (2).
8 Remove rechargeable battery.
Be careful, the battery strips are sharp.
ENGLISH
24
12_YS524.indd 24 11/12/12 11:55 AM
9 Do not attempt to replace battery. Insulate
battery ends by covering with tape and/or in a
small plastic bag.
10 Discard appliance. Do not attempt to plug
power cord into outlet or recharge appliance
after the battery has been removed.
11 Contact your local town or city ofcials
for battery disposal information or call
1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for
battery drop-off locations
ACCESSORIES
-Replacement Razor Heads
Model RQ32 – For maximum razor performance,
replace your Philips Norelco razor heads every 12
months.
-Replacement Bodygroom Foil
Model BG2000 – Philips Norelco Replacement
Foil
-Shaving Head Cleaning Spray
Model HQ110 – Philips Norelco Shaving Head
Cleaning Spray
- Philips Norelco Accessories may be purchased
at a store near you, or on our website
www.philips.com/store
ENGLISH 25
12_YS524.indd 25 11/12/12 11:55 AM
26
12_YS524.indd 26 11/12/12 11:55 AM
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model YS524
(except cutters, combs and foil) against defects in materials or workmanship for a period of two years
from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack
of reasonable care, the afxing of any attachment not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specied voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void
this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE
AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for
assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America
Corporation.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O.Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco and Tripleheader are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
ENGLISH 27
12_YS524.indd 27 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
28
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones
básicas.
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No intente sujetar un aparato enchufada que se haya
caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de extensión.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente
inmediatamente después del uso, excepto cuando esté
recargando el aparato.
5. Desenchufe y retire el cable de alimentación del aparato
antes de realizar la limpieza.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios,
descargas eléctricas y lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato sea
utilizada en niños o personas con discapacidad, en ellos o cerca
de ellos.
2. Utilice este aparato para el uso doméstico al cual está
destinada según se describe en este manual. No use accesorios
no recomendados por Philips Electronics North America
Corporation.
3. Nunca use este aparato si el cable o el conector de carga
están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está
12_YS524.indd 28 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 29
dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada.
Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga el aparato, el cable y el enchufe de carga lejos de
superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No cargue ni enchufe el aparato al aire libre ni la utilice en
lugares donde se usen aerosoles (sprays) o se administre
oxígeno.
7. No utilice este aparato con un peine deteriorado o roto, ya
que podría ocasionar lesiones en la cara. Compruebe siempre
la lamína, cuchillas y los recortadores antes de usar. No lo
use lamína, cuchillas y los recortadores están dañados ya que
pueden ocasionar lesiones.
8. Siempre enchufe el conector del aparato en primer lugar y
luego al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté
firmemente conectado a la base de carga, hasta la marca
indicada en éste. Para desconectar, retire el enchufe de carga
del tomacorriente.
9. Nunca exponga el aparato a la luz solar directa ni los guarde
en lugares con temperaturas superiores a los 60ºC (140ºF).
10. Mantenga el cable secos en todo momento. No los maneje con
manos mojadas.
11. Utilice sólo el cable proporcionado. Para evitar daños en el
cable de alimentación, no lo enrolle alrededor del aparato.
12. Utilice únicamente el conector de alimentación y otro
accesorios suministrados con el aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya
por otro.
12_YS524.indd 29 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
30
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE
DE 45 DÍAS
Use su nuevo aparato Philips Norelco para hombres como método exclusivo
de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras.
Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips
Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul-
tados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo
de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio
de compra íntegramente. El aparato debe enviarse por correo asegurado
prepago junto con el recibo de compra original que indique la fecha
de compra, el importe, y el formulario de autorización de garantia de
devolución abonado. No nos responsabilizamos por la pérdida de la cor-
respondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a
la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra
del aparato y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de reembolso garantizado
y solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del
cheque con reembolso se realizará de 6 y 8 semanas DESPUÉS del
recibo del producto devuelto.
12_YS524.indd 30 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 31
Tabla de contenido
Características ........................................32-33
Introducción .................................................. 34
Antes del primer uso ..................................34
Carga/(Re)carga ......................................34-35
Carga rápida .................................................. 35
Periodo de adaptación de la piel ..............36
Afeitado ....................................................36-38
Modelado de la barba ...........................38-41
Cuidados del cuerpo .............................41-43
Limpieza ....................................................43-47
Reemplazo de los cabezales de afeitado
de la unidad de afeitado .......................47-48
Reemplazo de la hoja de
cuidados del cuerpo .............................. 48-49
Almacenamiento ..........................................49
Ayuda ..............................................................49
Extracción de las baterías ....................49-50
Accesorios ..................................................... 51
Garantía .........................................Back Cover
12_YS524.indd 31 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
32
CARACTERíSTICAS
A Tapa protectora
B Unidad de afeitado
C Botones de liberación de la unidad de afeitado
D Accesorio de afeitado
E Botón Encendido/Apagado
F Pantalla
G Adaptador
H Conector pequeño
I Cepillo de limpieza
J Selector del largo del cabello
K Accesorio modelador de la barba
L Cepillo modelador de barba
M Accesorio para cuidado del cuerpo
N Cepillo recortador para cuidado del cuerpo
O Soporte del cabezal de afeitado
P Peine
Q Cortadora
R Anillo retenedor
12_YS524.indd 32 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 33
A
B
C
D
E
F
G
H
K
J
I
L
M
N
O
P
Q
R
12_YS524.indd 33 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
34
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta lo hace todo y, ahora, usted
también puede. Los cabezales se colocan y se sacan
a presión, por lo que puede cambiar del afeitado
de la cara al afeitado del cuerpo sin interrupción.
Además, como si no fuera lo sucientemente
versátil, puede utilizar el cabezal modelador para
emparejar la barba incipiente o larga.
ANTES DEL PRIMER USO
Importante
- Antes de colocar o retirar partes de la
unidad, realizar cualquier tipo de limpieza y
mantenimiento o antes de almacenarlo, asegúrese
de que la unidad esté apagada, desenchúfela del
tomacorriente y retire el cable de alimentación de
la unidad.
CARGA Y RECARGA
- Cargar y recargar el equipo a temperaturas
inferiores a 40°F o superiores a 95°F disminuye la
vida útil de la batería.
- No cargue la afeitadora si se encuentra dentro e
una funda.
1 Enchufe el conector pequeño directamente
en la unidad y conecte el conector de carga
a cualquier tomacorriente de 100 V a 240
V de corriente alterna. Solo use el cable de
alimentación suministrado.
12_YS524.indd 34 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 35
- En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el conector de carga.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente. El conector de carga realizará un
proceso automático de conversión de sistemas de
100 V a 240 V de CA.
- Durante la carga, el símbolo de batería parpadea
en verde.
2 La carga y recarga demoran una hora completa
y proporcionan un tiempo de afeitado
inalámbrico de 40 minutos.
Nota: Para cargar la batería por primera vez o para
recargarla después de no haberla utilizado por un
periodo prolongado, el tiempo de carga debe ser
de 90 minutos.
- Cuando la batería está completamente cargada,el
símbolo de batería permanece encendido en
verde. Después de 30 minutos aproximadamente,
la luz se apagará.
- Cuando la batería está casi vacía, el símbolo de
enchufe parpadean en naranjo.
Consejo: El tiempo de operación puede variar
dependiendo de las preferencias de afeitado o
modelado y el tipo de barba.
CARGA RÁPIDA
Después de 5 minutos de carga y el símbolo de
batería deja de parpadear, la afeitadora contará con
suciente energía para un retoque rápido.
12_YS524.indd 35 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
36
PERIODO DE ADAPTACIÓN DE LA PIEL
- Es posible que al principio no obtenga el afeitado
al ras que desea e incluso su piel puede irritarse
levemente. Esto es normal, ya que la barba y la
piel necesitan tiempo para acostumbrarse. Pruebe
este producto durante 3 semanas y pronto
disfrutará al máximo de su nueva afeitadora.
- ¡Sea perseverante! Si alterna métodos de afeitado
durante el período de adaptación, será más difícil
acostumbrarse.
AFEITADO
- Este símbolo indica que la afeitadora puede
utilizarse en el baño y en la ducha.
- Esta afeitadora es solo para uso doméstico, tal
como se describe en este manual.
- Utilice el accesorio de afeitado para afeitar el vello
facial.
Consejo: Para un conveniente y rápido retoque
entre afeitados, puede afeitarse usando crema,
gel de afeitar o puede afeitarse en seco.
Obtendrá mejores resultados al afeitarse con el
rostro limpio.
1 Coloque la unidad de afeitado en la afeitadora.
No la gire.
12_YS524.indd 36 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 37
Afeitadoras en seco
1 Encienda la afeitadora (ON).
2 Presione gentilmente la unidad de afeitado
sobre la piel. Mueva la unidad de afeitado con
movimientos rectos y circulares.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Limpie la unidad de afeitado siempre después
de afeitarse (consulte ‘Limpieza’).
5 Coloque la tapa protectora en el aparato.
Afeitado húmedo
1 Humedezca su rostro con agua tibia.
2 Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel.
12_YS524.indd 37 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
38
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua.
4 Encienda la afeitadora (ON).
5 Presione suavemente la afeitadora sobre la piel.
Mueva la afeitadora en forma recta y circular
Consejo: Enjuagar con agua la unidad de
afeitado antes y durante el afeitado asegura
que los cabezales de la afeitadora se muevan
suavemente sobre su piel al tiempo que
remueven residuos de espuma o gel de afeitar.
Para obtener resultados óptimos, presione
suavemente la afeitadora sobre la piel. Estirar
la piel puede prevenir la irritación.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Seque su rostro con un paño suave.
8 Limpie los cabezales después de cada afeitado
(consulte ‘Limpieza’).
9 Coloque la tapa protectora en el aparato.
MODELADO DE LA BARBA
- Utilice el accesorio modelador de barba solo para
modelar el vello facial.
- Antes de comenzar a recortar, peine siempre la
barba o el bigote con un peine no..
12_YS524.indd 38 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 39
1 Tire del accesorio de afeitado para retirarlo de
la unidad. No lo gire.
2 Coloque el modelador de barba en la
afeitadora.
Consejos de modelado:
- Para evitar cortar su barba o bigote muy cortos,
asegúrese de que el vello facial esté seco.
- Siempre recorte el vello frente a un espejo de
buen tamaño y con mucha luz. También puede
utilizar un espejo con aumento o uno de tres
partes.
- Comience a recortar cerca de una oreja en
dirección a la barbilla y repita el movimiento en el
otro lado. Esto le ayudará a mantener un afeitado
parejo en su rostro.
Cómo utilizar el modelador de barba con
peine
- Utilice el peine para cortar su barba.
- Las posiciones de largo en el accesorio modelador
corresponden al largo de su barba después de
cortarla.
- Elija cualquier posición entre 1 mm y 4,5 mm.
- Si es primera vez que se recorta la barba, utilice la
posición máxima (4.5 mm) para evitar que corte
el vello muy corto.
12_YS524.indd 39 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
40
1 Presione el selector de largo (1) y presione
izquierda o derecha (2) para seleccionar la
posición deseada de largo de cabello.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Modele su barba como lo desee, asegúrese
de que la parte delantera del peine esté en
completo contacto con la piel y mueva la
afeitadora en dirección contraria al crecimiento
del vello.
Nota: Si se acumula cabello cortado en el peine,
apague la afeitadora, quite el peine, sóplelo o
agítelo para quitar el cabello del peine.
Consejo: Pruebe diferentes posiciones de
corte (por ejemplo, hacia arriba, hacia abajo
o cruzado) ya que no todo el vello crece en
la misma dirección. Practique para obtener
mejores resultados.
4 Apague la afeitadora (OFF).
5 Limpie el modelador de barba y el peine
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Cómo utilizar el modelador de barba sin el
peine
- Utilice el accesorio modelador de barba sin el
peine para denir el contorno o modelar el vello
facial.
1 Quite el peine del modelador de barba.
2 Encienda la afeitadora (ON).
12_YS524.indd 40 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 41
3 Modele los contornos de su barba como lo
desee.
Utilice con precaución.El modelador corta el vello
muy cerca de la piel, a un largo de 1 mm.
4 Apague la afeitadora (OFF).
5 Limpie el modelador de barba después de cada
uso (consulte ‘Limpieza’).
CUIDADOS DEL CUERPO
- Utilice el accesorio de cuidado del cuerpo solo
para cortar el vello corporal que está debajo de la
línea del cuello. No lo utilice para afeitar o cortar
el vello del rostro ni de la cabeza.
Nota: Antes de usarla, revise que la lámina, las
chuchillas, los recotradores y los peines no estén
gastados o danados. Si alguna de estas piezas
muestra signos de degaste o danos, no use.
Reemplace de inmediato (consulte la sección
‘Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo’).
1 Tire del accesorio de afeitado para retirarlo de
la unidad. No lo gire.
2 Coloque el accesorio de cuidado del cuerpo.
Presione con fuerza.
12_YS524.indd 41 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL
42
Uso del peine recortador
Nota: Si el vello mide más de 10 mm, primero,
recórtelo con el peine hasta alcanzar los 3 mm,
para facilitar el afeitado.
1 Coloque el peine en la afeitadora asegurándose
de que los dientes del peine apunten en la
dirección hacia la que moverá la afeitadora.
- Si mueve la afeitadora hacia usted, las puntas
deben apuntar hacia usted.
- Si mueve la afeitadora hacia el lado opuesto a
usted, las puntas deben apuntar hacia la misma
dirección.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
4 Asegúrese de que la parte plana del peine
recortador esté siempre en contacto con la
piel.
5 Corte el vello debajo de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
12_YS524.indd 42 11/12/12 11:55 AM
ESPAÑOL 43
Afeitado corporal
1 Coloque el accesorio de afeitado corporal en
la afeitadora.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
4 Asegúrese de que el accesorio de afeitado
corporal esté siempre en contacto con la piel.
5 Afeite las partes del cuerpo que desee debajo
de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Consejos de corte y afeitado
- Para lograr mejores resultados de afeitado, tanto
la piel como el vello deben estar limpios y secos.
- Para lograr mejores resultados durante el afeitado
del cuerpo, aféitese en la ducha o en el baño.
Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel para
que la afeitadora se deslice con facilidad.
- No mueva la afeitadora demasiado rápido. Los
movimientos deben ser lentos y suaves.
- No presione con mucha fuerza, ya que puede
causar irritación en la piel.
- Al estirar la piel con la mano libre, el vello se
endurece y se evita la irritación en la piel.
LIMPIEZA
- No use agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos como gasolina para limpiar la cortadora
y sus accesorios.
12_YS524.indd 43 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL
44
- Tenga precaución con el agua caliente. Siempre
pruebe primero el agua para no quemarse las
manos.
- Al enjuagar la afeitadora, puede que salga agua por
la base de la afeitadora, esto es normal. Solo debe
enderezar la afeitadora por 10 o 15 segundos.
Limpieza de la unidad de afeitado
1 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente durante unos minutos.
2 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale de la unidad de afeitado
para retirarla del accesorio de afeitado (2).
3 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente por 30 segundos.
4 Extraiga cuidadosamente el exceso de agua y
deje que la unidad de afeitado se seque bien.
Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla
ni con un paño, ya que puede averiar los cabezales
de afeitado.
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado.
Nota: También puede limpiar el accesorio de
afeitado y la unidad de afeitado con el cepillo
suministrado.
12_YS524.indd 44 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL 45
Método de limpieza a fondo
1 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale la unidad de afeitado para
separarla del accesorio de afeitado (2) .
2 Desbloquee el anillo naranjo de retención. Para
esto, gírelo en la dirección de las echas que
aparece en el anillo de retención.
3 Levante el anillo de retención para sacarlo del
soporte del cabezal de la afeitadora.
4 Quite la cortadora y el peine y sepárelos.
Consejo: No limpie más de una cortadora o
más de un peine a la vez, ya que funcionan
como un conjunto. Si accidentalmente coloca
una cortadora en el cepillo equivocado, tardará
semanas en volver a lograr un desempeño
óptimo del afeitado.
5 Limpie el interior y el exterior de la cortadora
y peine con el cepillo suministrado.
12_YS524.indd 45 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL
46
6 Coloque el peine en el soporte del cabezal
de la afeitadora, asegurándose de que las dos
aletas encajen perfectamente en los oricios
del soporte del cabezal de la afeitadora.
7 Coloque la cortadora en el soporte del cabezal
de afeitado con las puntas apuntando hacia
abajo.
8 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas del
anillo de retención (2).
Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo
de retención estén ubicadas exactamente debajo
de los oricios del soporte del cabezal de la
afeitadora.
9 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición
correcta.
Cómo limpiar el accesorio para afeitar
el cuerpo
1 Quite el peine recortador si está puesto en la
afeitadora.
2 Quite la hoja del accesorio de afeitado
corporal.
No presione la hoja. No toque la hoja con objetos
duros, para no deformar o dañar la hoja ni las
cortadoras. Si se daña alguna pieza, reemplácela.
12_YS524.indd 46 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL 47
3 Enjuague el accesorio, la hoja y el peine de
modelado de barba con agua caliente.
También puede limpiar el accesorio, la hoja y el
peine con el cepillo suministrado.
4 Extraiga el exceso de agua y deje que se seque
bien.
5 Vuelva a colocar la hoja de afeitado corporal
en el accesorio.
Cómo limpiar el accesorio para modelador
de barba
1 Quite el peine del modelador de barba.
2 Enjuague el accesorio para modelador de barba
y el peine con agua caliente.
3 Extraiga el exceso de agua y deje que se seque
bien.
Consejo: Lubrique cada 6 meses los dientes del
recortador con una gota de aceite mineral.
Reemplazo de los cabezales de
afeitado de la unidad de afeitado
- Para obtener resultados óptimos, reemplace los
cabezales de la unidad afeitadora cada 12 meses.
12_YS524.indd 47 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL
48
- Reemplácelos únicamente por cabezales de
afeitado RQ32 de Philips Norelco.
1 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección ‘Método
de limpieza a fondo’.
2 Quite los cabezales de afeitado y coloque
los nuevos en el soporte de cabezales de la
afeitadora, asegurándose de que las dos aletas
de los cabezales encajen perfectamente en los
oricios.
3 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas en el
anillo de retención (2).
Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de
retención estén ubicadas exactamente debajo
de los oricios del soporte del cabezal de la
afeitadora.
4 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición
correcta.
Reemplazo de la hoja de cuidados del
cuerpo
- Para obtener resultados óptimos, reemplace de la
hoja de cuidados del cuerpo cada 12 meses.
- Reemplácelos de la hoja de cuidados del cuerpo
BG2000 de Philips Norelco.
1 Retire el papel del accesorio.
12_YS524.indd 48 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL 49
2 Coloque la nueva hoja en el adjunto y encajen
en su lugar.
La hoja ess una pieza de precisión. Manéjela con
cuidado.
ALMACENAMIENTO
- Almacene la afeitadora en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, no se golpee ni pueda sufrir
daños.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor de
la afeitadora.
- Coloque la tapa de protección en el accesorio de
afeitado.
AYUDA
- Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web: www.philips.com/support o llame al número
gratuito 1-800-243-3050
- La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS
- Este aparato Philips contiene una batería
recargable de níquel metal hidruro.
- La batería debe extraerse solo cuando se deseche
el aparato.
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web,
www.philips.com/support llame al número
gratuito 1-800-243-3050.
1 Encienda la afeitadora (ON).
12_YS524.indd 49 11/12/12 11:56 AM
ESPAÑOL
50
2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté
completamente descargada.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Retire los tornillos del panel posterior con un
destornillador (1) y quite el panel posterior (2).
5 Doble los ganchos hacia un lado y saque la
unidad motora.
6 Rompa los ganchos (1) y quite el panel
delantero de la unidad motora (2).
7 Quite el soporte de la batería (1) y corte las
etiquetas de la batería con un alicate (2).
8 Extraiga la batería recargable.
Tenga cuidado con las tiras de la batería, ya
que son aladas.
9 No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña
10 Deseche la afeitadora. No intente enchufar
el cable de alimentación al tomacorriente ni
recargar la unidad después de retirar la batería.
11 Para obtener información sobre los
lugares donde puede desechar las baterías,
comuníquese con las autoridades locales, llame
al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio
www.rbrc.com.
12_YS524.indd 50 11/12/12 11:56 AM
51
ACCESORIOS
-Cabezales de afeitado de repuesto
Modelo RQ32: para el máximo rendimiento de
la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado
Philips Norelco cada 12 meses.
-La hoja de cuidados del cuerpo de repuesto
Modelo BG2000: La hoja de cuidados del cuerpo
de repuesto Philips Norelco
-Aerosol limpiador para cabezales de repuesto
Modelo HQ110: Aerosol limpiador para cabezales
Philips Norelco
- Puede adquirir los accesorios Philips Norelco en
la tienda más cercana a su domicilio o a través de
nuestro sitio web www.philips.com/store
12_YS524.indd 51 11/12/12 11:56 AM
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo
YS524 (excepto cuchillas, peines y láminas) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier
producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especicado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas
anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ REPARACIO-
NES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR DAÑOS DERIVADOS DE REPARACIONES REALIZADAS POR
SERVICIOS TÉCNICOS NO AUTORIZADOS. TAMPOCO ASUME LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES.
Para disfrutar del servicio de garantía, simplemente visite www.philips.com/norelco o llame al 1-800-243-
3050 para obtener asistencia. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por
correo certicado y prepago. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal.
Esta garantía otorga al usuario derechos especícos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga
en virtud de la legislación del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarán en estos casos.
*Lea atentamente las instrucciones que se adjuntan.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo colocado en la placa de especicaciones del producto signica que
está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
4222 002 5433 1
12_YS524.indd 52 11/12/12 11:56 AM