Revell Luxury Class Car Admiral Saloon User Manual
Displayed below is the user manual for Luxury Class Car Admiral Saloon by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
vo1.01
07042-0379
LEVEL
Luxury
Class
Car
ADMIRAL
SALOON
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
@
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
a
dlagte
sikkerhedsanvisninger
o¢
@
ReSpektujte
prilozeny
b
_hachschlagbereit
hate
?
uchovajte
ho
pre
budice
@
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
@
Ha
ald
vetag
sikkerhetstekst
klar
ti
bruk
@
Respectatitextul
de
sigurantd
atasat
si
J
sakethetstext
och
hall
den
pasta
la
indemana
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
cijointes
et
les
conserver
a
portée
de
main.
@
Huomiat
ja
sailyta
oheset
varoitukset
npbXKTe
Mop
PbKA
3a
cHpaBKi
@
Houdt
u
aan
de
bijgaande
velligheidsinstructies
@D
Co6nionar»
tex
yacHocTH,
COXpaHH
@P
let
vainosta
nevodia
vj
in
jh
n
hou
deze
steeds
bij
de
hand
HT
ia
vse
dostopnem
@
Sequire
le
avvertenze
di
sicurezza
allegate
e
@
Prrestizegae
zalactonego
tekstu
dotyczacego
tenerle
a
portata
di
mano.
bezpieczeristwa
i
mie¢
go
zawsze
pod
reka.
DEXET
@
Observar
y
siempre
tener
a
disposicién
est
@
Dodiitujte
tento
piilozer
anostni
text
a
GE
GUT
OnoTE
Xp
texto
de
seguridad
adjunte nejte
ho
po
ru
ofc
{Glimatiannn
dikkate
alp
@
Ter
em
atencéo
o
texto
de
seguranca
anexoe
—_@
A
mellekelt
biztonsagi
szoveget
vegye
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz
guardé-lo
para
consulta.
figyelembe
és
tartsa
fellapozdsra
készen.
©
2018
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Biinde.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
www.revell.de
07042
®&
Anzahl
der
Arbeitsgange.
@
Number
of
working
steps.
@®
Nombre
detapes
de
travail
‘@
Het
aantal
bouwstappen.
‘©
Numero
di
fasi
di
lavoro,
Numero
de
pasos
de
trabajo.
‘®
Numero
de
passos
de
trabalho.
®&
Antal
arbejdsqange.
@
Antall
arbeidstinn,
@
Antal
operationes,
®
Tyovaiheiden
maara.
@
Konmuectao
onepauii.
07042
@
Kleben
@
nicht
kleben
@
Bemalen
@
Glue
@
Don't
glue
@
Paint
®
Coller
@
Ne
pas
coller
®
Peindre
®
tijmen
@
Niet
liimen
@
Beschilderen
®
Incollare
®Non
incollare
®
Glorare
Pegamento
@®
No
pegamento
®
Pintar
©
(olor
®
Nao
colar
©
Pintar
tim
® Lim
ikke
&
Mal
@lime
©
ikke
lime
@
male
@
Limma
@
Limma
inte
@
Mala
®
tiimaa
®
Ai
himaa
®
Maalaa
@ knew
@re
knew
@
Packpacum
@
Praykleic
®
Nie
prayklejac
®
Pomalowae
Slepe
Nelepit
@
Pomalovat
‘@®
Ragassza
14
@®
Ne
ragassza
14
@
fesse
be
®lepit
@
Nelepit
@
Natiiet
®
lipili
®
Nu
iii
@
Vop:
@
3anenere
@tke
nenere
®@
Bospncame
@
prilepite
®Ne
lepite
©
Pobarvajte
@
Konijore
@
Mn
woddjoere
@
Bayre
®
Yapisturma
®
Yapistimayin
®
Boyarna
®@
Wahlweise
®
Abbildung
zusammengesetzter
Teile.
@
optional
@
Illustration
of
assembled
parts.
®
facultatif
®
Figure
représentant
les
pieces
assemblées,
@
Naar
keuze
@®
Facoltativamente
®
Foto
delle
parti
assemblate.
©
Opcional
@
Figura
de
las
piezas
montadas.
©
Opcional
@
llustracao
das
pecas
montadas.
®
Valatri
Illustration
af
samlede
dele.
@
valgfritt
@
Figur
av
sammensatte
deler.
@
vali
@
Bild pa
sammansatta
detaljer.
®
valinnaisesti
®
Koottujen
osien
kuva.
®@
Ha
Buibop
®
Vao6paxenne
cmoHTuposanitsx
peraneit
®
Opcjonalnie
‘®
Rysunek
potaczonych
czesc
@
Volitelne
@
Tobrazeni
spojenych
dil
@®
Vslasztas
szerint
@
Osszerakott
alkatrészek
abraja
®
Altemnativne
®
Obrézok
dielov,
ktoré
sa
maju
zmontovat.
©
Optional
@
Figura
reprezentand
piesele
asamblate.
®
flo
wa6op.
@
Va0b6paxenne
Ha
crobenure
YactH.
©
tebimo
@
Slika
sestavijenih
delov.
@
Mpoaipenxc
@
Aneikovion
Twv
Tonobenpevwy
pepw.
®
Opsiyonel
®
Bilestirlmis
parcalar
resmi.
*
@
wit
Klebeband
fixieren
@
Aitach
with
adhesive
tape.
@
Fixer
a
Vaide
de
ruban adhésif
@
Met
plakband
vastzetten,
@
Fissare
con
nastro
adesivo.
©
Fijar
con
cinta
adhesiva.
©
Fixar
com
fita
adesiva.
®
Fastgor
med
tape.
©
Fest
med
tape.
@
Fixera
med
tejp.
®
Kiinnita
limanauhalla.
@
3aukcnpowars
annKon
nenrow.
®
Przymocowa¢
za
pomoca
tasmy
samoprzylepne}
@
Piipevnete
lepici
paskou.
@
Rogzitse
ragasztoszalaggal.
&
finut
lepiacau
piso.
@
Fixati
cu
banda
adeziva.
®
owwcupaire
cTKco.
@
Pritidite
2
lepilnim
trakom.
@®
Trepetborqie
KoMAgning
Towvia,
‘®
yapistirma
band
ile
sabitleyin,
®&
Bauanleitung
sorta
lesen,
‘@
Read
the
assembly
instructions
carefully.
@
|isez
attentivement
les
instructions
de
montage.
@
Bouwinstructies
zorgvuldig
doorlezen.
@®
Legere
attentamente
le
istruzioni
per
il
montaggio.
@
Led
cuidadosamente
las
instrucciones
de
montaje,
@
Ler
atentamente
as
instrucoes
de
montagem.
‘®
Lvs
byggevelledningen
omhyggeligt.
Les
byggeanvisningen
noye,
‘@
Monteringsinstruktionerna
skall
lasas
noggrant,
@
BuinmatenbHo
nposmrahre
wnctpykyo
no
cGopKe.
®
Dokladnie
przeczytac
instrukcje
montazu.
@
Piettete
si
petlive
navod
k
obsluze,
@
Figyelmesen
olvassa
el a
szerelési
Utmutatot.
®
Navod
na
monté?
starostlivo
preeitajte.
©
Gititi
cu
atentie
instructiunile
de
montare.
@
Mpoverere
sunmarensio
yirereanero
3a
MOHTAX,
es
anne
avo
2a
sestvo.
‘AiaBdote
mpooexrixd
Tic
obnyies
KerTaoKEUAG,
‘@
Yapi
kilavuzunu
dikkatle
okuyun.
@
Afbeelding
van
samengevoegde
onderdelen,
®
Abzichbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and
apply
decals.
®
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
@
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
aanbrengen,
@
Immergere
la
decalcomania
neltacqua
e
applicarla
©
Mojar
y
aplicarcalcomanias.
-
®
@
Amolecer
o
decalque
em
agua
e
aplicar.
‘®&
Gor
overforingsbilledet
vadt
og
saet
det
pa.
©
Myk
opp
avrekkingsbildet
i
van
og
sett
pa,
@
Bloiang
dekalen
i
vatten
och
sat
®
Lue
kokoamisobje
huolelisesti.
®
Pehmi
crate
Nepesonnyio
KapTiit
©
namocry
kalomone
w
wodze
|
prayle
@
falecane
‘@
Nechte
obtisk
odmotit
ve
vode
a
prilepte.
©
Doporu
‘®
Matitse
vizbe
és
helyezze
fel
a
matricat.
‘@
A
atti
{@
obilatkovy
obrszok
namotte
do
vody
a
piladte
na
ploch.
®
inmuiati
abtibi
il
‘®
Motonere
eanenkara
Bos
gona
HA
nocrasere.
s
Prelepnico
namakajte
v
vodi.
In
namestite
Mouorepre
®
Cikartmay!
suda
yumusatin
ve
takin.
®
Licaba
cykli
robocaych.
@
Potet
pracovnich
kroki.
‘@
A
munkamenetek
szima.
&
Potet
pracovnych
operdcit
©
Numatul
etapelor
de
lucru.
©
pot
pasorun
crant
®
Stevilo
delovnih
postopkov.
®
Apibydc
Baydtwv
epyaaioc,
®
(aligina
adimi
say's.
@
Bautelle
trocknen
lassen.
‘@
Allow
the
parts
to
dry.
®
Laisser
sécher
les
pieces.
®
Oderdelen
laten
drogen,
@
Lasciare
asciugare
i
componenti.
©
Dejar secar
las
piezas.
@
Deixar
as
pecas
secar.
®
Lad
delene
torre.
©
Tork
komponenter.
@
Lat
komponenterna
torka.
®
Anna
rakenneosien
kuivua.
@
flane
peranam
suicoxnyt
®
Pozostawic
elementy
konstrukcji
do
wyschnigcia,
@
Nechte
dily
uschnout.
@
Hagyja
megszéradi
az
alkatrészeket.
&
Konstrukiné
diely
nechajte
vyschnui.
‘®
Lasati
componentele
s8
se
usuce.
Ocragere
crnoGenite
acti
fla
HaCbxHar.
®
osusite
sestavne
dele.
@
Apfore
ta
pepn
var
o1eyvdoouy.
®
Vapi
parcalanin
kurumaya
birakin.
@
leichen
vowgang
af
der
gegeniberigenden
Seite
wiedeholn.
@
Repeat
same
procedure
on
Sepa
side,
@
Opérer
de
la
méme
facon
sur
fautre
face.
@
Derelfde
handeling
hethalen
aan
de
tegenoverliggende
Kant,
®
Ripetere
il
procedimento
dallaltra
parte.
@
Repetir
el
mismo
procedimiento
en
el
lado
contrario.
@
Repetit
alguns
procedimentos
no
lado
apasto.
®
Gentag
proceduren
pa
den
modstaende
side.
@
Gjenta
samme
forlop
pa
motliggende
side.
@
Upprepa
samma
process
pa
motsatta
sidan.
®
‘menettely vastakkaisella
puolella.
@
Moeropute
rakne
xe
AeAcranA
Ha
NnpoTABoNONOXHOA
cropoHe.
®
Powtoray
te
same
czynnosc
po
precvne
stone
&
stejny
postup
opakute
na
prtlchle
strane.
@
ismételje
meg
a
moveletet
az
ellentétes
oldaton.
&
Rovnaky
postup
zopakujte
na
protifahle)
strane.
©
Repetali
acelasi
procedeu
pe
latura
opus,
©
Nowropere
cbillwTe
CrbNKM
Ha
cpeulynonoxKHaTa
crpaHa.
@
Enak
postopek
ponovite
na
nasprotn!
strani.
@
EnavanaBere my
(61a
b1adKa0ia
omy
avriBern
MAeupa.
®
Ayn
islem
adimlann
diger
tarafta
da
uygulayin.
P
5
siirtokuva
vedessa
ja
sirrd
paikalleen.
‘8
BORY
M
HanecuTe
e@,
ildul
in
apa
si
aplicati-|.
‘9€
vepd
kau
Tor
Tg
XaAKopaviec,
Mipenopessa
ce
3a
nocra
‘©
Pri
namexanju
nalepnice
priporozamo.
Zuviordrat
yi
ry
TonOBEIn|ON
®
(ikastmalarin
takilmast
icin
Onerilit.
®
Zusammenbau
Rethenfolge.
@
achtung
‘@
Sequence
of
assembly.
@
Attention
®
Ordre
dassemblage.
@
Attention
@®
Volgorde
van
montage,
®
Obgelet
@
Sequenza
di
assemblaggio.
@
attenzione
®
Secuencia
de
montaje,
@
Atencion
@
Sequencia
de
montagem
@
atencao
®
Samleraekkefolge.
®
obs!
©
Monteringsreketolge,
©
085
@
Montering
ordningsfoij,
@
085
®
Kokoamisjarjestys.
®
Huomio
@
Mocnenosarensuocrs
c6opkn.
@
Buunanne
@
Kolejnos¢
montazu.
Uwaga
@
Pofadi
slozent.
©
Poror
@
Osszerakdsi
sorrend.
@
Figyelem!
@
Poradie
zostavenia.
Pozor
©
Ordinea
asamblari
©
Atentie
Nocnenosarenwoct
wa
crnoGasake
®
Bunwanne
®
Vistni
ted
sestavjanja
®
Poror
@
Zeipa
ronoBemonc.
@
Npoaox
®
Parcalan
birlestirme
siast.
®
Dikkat
®
wegfeilen
@
file
off
@
Enlever
avec
une
lime
®
Wegvijlem
@
Rimuovere
con
una
lima
Limar
@
Remover
com uma
lima
@ril
af
@file
av
®
Stall
filas
bort
®
tio
pois
®
Crowne
wannnosnKom
®
odpilowac
&
odpilovat
@keszelje
le
®
Odpilovat
©
Piliti
‘@
Manunere
©
odpilite
@
Nyapere
®
imparalama
(a)
®
Mlarsichtteile
@
Clear parts
@
Pieces
transparentes
@
Transparente
onderdeten
©
Parti
trasparenti
@
Piezas
transparentes
@
Pecas
transparentes
®
Klare
dele
®
Kilare
deler
©
Genomskinliga
detaljer
@®
Lapinakyvat
osat
@
Npospasniie
qerann
®
Praexocayste
ces
@
Prihledne
dily
@
Atlatsz6
alkatrészek
®
Cire
diely
@
Piese
transparente
®
Npospaunn
wactn
®
Prozorni
deli
®
Aiéoavarépn
®
Setfal
parcalar
®
2ur
Anbringung
der
Abziehbilder
empfohlen.
@
Recommended
for
affixing
the
decals.
‘@
Recommandé
pour
application
des
décalcomanies.
®
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers
@
Raccomandato
per
3
Recomendado
para
fijar
bien
las
calcomanias.
‘@
Recomendado
para
a
fixacao dos
autocolantes.
‘®
Anbefales
til
anbringelse
af
overforingsbillederne.
@
Anbelales
til 4
feste
avtrekksbilder.
kommenderad
for
montering
av
klisterdekalerna.
®
Suositellaan
siirtokuvien
@
Pexomennyerca
ana
Hak
przyklejenia
kalkomanii
iéyjeme
k
umisteni
obtiskovacich
obrézk.
ica
felhelyezéseher
ajanthato,
®
Odporia
sa
pre
umiestnenie
obtlatkoveho
obrézku.
©
Recomandat
pentru
aplicarea
abtibildurilor.
ANE
Ha
GadleNKh,
ione
delle
decalcomanie.
jamiseen.
‘CHING
NlepeBOAHEIX
KAPTAHOK.
Twv
XaAKopavidv.
07042
*
®
Zur
Anbringung
der
Klarteile
empfohlen.
@
Recommended
to
fix
clear
parts.
‘@
Recommandé
pour
fixer
les
piéces
transparentes.
‘®
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
transparante
delen,
@
Raccomandato
per
lapplicazione
delle
parti
trasparent
©
Recomendado
para
fijar las
piezas
transparentes.
@
Recomendado
pata
a
aplicacao
das
pecas
transparentes.
®
Anbefales
tl
anbringelse
af
de klare
dele.
©
Anbefales
til 4
feste
klare
deler.
©
Rekommenderad
for
montering
av
de
genomskinliga
detaljerna
®
Suositellaan
lapinakyvien
osien
siirtémiseen,
®@
Pexomeniyerca
ANA
Kpennerina
npospayHbix
peranen
@
Halecane
do
pryktejenia
praenioczystych
ces.
©
Doporueujeme
k
umistént
pribhlednych
dil.
@
Az
atlatsz6
darabok
felhelyezéséhez
ajanlhato.
®
Odporiéa
sa
pre
umiestnenie
éirych
dielov.
©
Recomandat
pentru
aplicarea
pieselor
transparente.
@
Npenopwusa
ce 3a
nocrasaHe
Ha
npospayin
acTH
‘@
Pri
namescanju
prozornih delov
priporo¢amo.
@
doworatot
via
ry
roroBerqan
tov
brdoavev
pep.
‘®
Seffaf
parcalarin
takilmast
icin
Gneilir
He
DMchtenthaten
@
Not
included
Non
fourni
®
Behoort
niet
tot
de
levering
@®
Non
incluso
®No
incluido
@
Nao
incluido
®
Medfolaer
ikke
©
ikke
inkludert
@
Inga
|
@
Ei
sisalla
@
He
conepautca
@
Nie
wehodzi
w
zakres
dostawy
@
Neni
obsazeno
@
Nem
tartalmazza
®
Neobsahuje
@
Nu
este
inclus
He
ce
exniowea
@
Komnnexta
@Niprilozeno
@
hey
nepiayBaverai
®
Iceimiyor
Bendotigte
Farben
/
Required
colours
®
Peintures
nécessaires
@
Benodigde
kleuren
@
Colori
necessari
®
Colores
necesarios
@
Cores
necessdrias
®
Nodvendige
farver
®
Nodvendige
farger
@
Erforderliga
farger
@
Tarvittavat
varit
@
Heo6xopnmole
Kpackn
®
Potrzebne
kolory
@
Potiebné
barvy
@
Szukséges
szinek
@
Poiadovane
farby
9
Culori
necesare
@
Heobxoqumn
ysetose
@
Potrebne
barve
®
Anarroupeva
xpwperra
®
Gerekli renkler
uo TK
®
Eisen
metallic
@
Iron
metallic
®
Fer
métallique
®
\Wzer
metallic
®
Ferro
metallico
©
Acero
metalico
®
Aco
metélico
®
Stal
metallisk
®
Jein
metallic
@
Stal
metallic
@®
Teras
metallinen
@
Cranb
metannnk
®
Grafit
metaliczny
@
Ocelova
metalizovy
@
acélmetal
@®
Ocelova
metaliza
®
Fier
metalic
®
XKens3o
merannk
@
Ielezna
kovinska
@
Xpwpar
aidripou
peraAdins
@®
Metalik metalik
301
(HK
®@
Wei
seidenmatt
@
White
silk
matt
®
Blanc
satiné
mat
®
wit
zijdemat
®
Bianco
opaco
satinato
©
Blanco
mate
satinado
©
Branco
mate
sedoso
®
Hvid
silkemat
®
Hvit
silkematt
@
Vit
sidenmatt
®
Valkoinen
silkkimatta
@
Benbiit
wenkoBncro-marosbin
®
Bialy
jedwabiscie
matowy
@
Bild
jemné
matny
@
Fehér,
fakoselymes
@
Biela
hodvabne
matny
@
Abb
satinat
®
Bano
konpnneHomaroso
@
Bela
svileno-mat
@
Aompo
oanivé
®
Beyaz
ipeksi
mat
07042
2
=~
aol
gx
@
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Aluminium
métallique
@
Aluminium
metallic
®
Aluminio
metallico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminium
metallisk
©
Aluminium
metallic
®
Aluminium
metallic
®
Alumiini
metallinen
®
Anniommunit
metanank
®
Aluminium
metaliczny
@
Hlinikovs
metalizovy
®@
Aluminium
metal
®
Hlinikova
metaliza
©
Aluminiu
metalic
@
Anymunni
metannk
®
Aluminijasta
kovinska
@® Adoupivio petaAnind
®
Aluminyum
grisi
metalik
‘@
Schwarz
seidenmatt
@
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
@
wart
zijdemat
@
Nero
opaco
satinato
©
Negro
mate
satinado
@
Preto
mate sedoso
®
Sort
silkemat
©
Sort
silkematt
@
Syart
sidenmatt
®
Musta
silkkimatta
@
YepHbin
wenkosvcto-marosbih
®
Czamny
jedwabiscie
matowy
@
Cerna
jemné
matny
®
Fekete,
fakéselymes
®
Ciema
hodvabne
matny
®@
Negru
satinat
®
Yepno
KonpaneHomaroso
@
Crna
svileno-mat
@
Matipo
conve
®
Siyah
ipeksi
mat
®
Silber
metallic
@
Silver
metallic
®
Argent
métallique
@
Zilver
metallic
@
Argento
metallico
@
Plata
metalico
@
Prata
metalico
®
solv
metallisk
©
Solv
metallic
®
Silver
metallic
®
Hopea
metallinen
®
Cepe6pannbi
merannnk
®
Srebrny
metalicany
@
Stiibind
metalizovy
®
Exstmetdl
®
Striebornd
metaliza
©
Acgintiu
metalic
©
Cpeopo
merannk
@
Stebrna
kovinska
@
Aonpi
peraddind
®
Giimis
rengi
metalik
——————
A
____,
®
Schwarz
seidenmatt
@
Black
silk
matt
@
Noir
satiné
mat
®@
wart
zijdemat
®
Gris
fonce
satiné
®
Dunkelgrau
seidenmatt
@
Dark
grey
silk
matt
mat
®
Donkergnijs
zijdemat
@
Nero
opaco
satinato
©
Negro mate
satinado
®@
Preto
mate
sedoso
®
Sort
silkemat
®
Sort
silkematt
‘@
Svart
sidenmatt
®
musta
silkkimatta
‘@
YepHbil
wWenkoBHCTO-MaTOBbIM
®
Caarny
jedwabiscie
matowy
@
Cerna
jemné
matny
@
Fekete,
fakoselymes
®@
Ciena
hodvabne
matny
®
Negru
satinat
®
Yepro
KonpuveHomatoeo
®
Grigio
scuro
opaco
satinato
®
Gris
oscuro
mate
satinado
®
Cinza
escuro.
mate
sedoso
®
Morkegra
silkemat
®
Mork
gra
silkematt
@
Morkara
sidenmatt
®
Tummanharmaa
silkkimatta
@
Témuo-cepbiii
wenkosvcro-maroabiht
®
Ciemnoszary
jedwabiscie
matowy
@
Imava
Seda
jemné
matny
®
sotetszirke,
fakoselymes
®
Imavo
siva
hodvabne
matny
®
Gri-inchis
satinat
©
Temnocneo
KonpHHeHomaroso
@
Cina
svileno-mat
@
Matipo
carve
®
Siyah
ipeksi
mat
@
Temno-siva
svileno-mat
@
[xp1
oKoupo
caTivé
®
Koyu
gri
ipeksi
mat
®
anthrarit
matt
@
Anthracite
matt
®
Anthracite
mat
@
Antraciet
mat
@
Antracite
opaco
@
Antracita
mate
©
Antracite
mate
®
Antracitgra
mat
©
Antrasitt
matt
@
Antracitgra
matt
®
Antrasiitinharmaa
mata
@
Antpautr
Matosbin
®
antracyt
matowy
@
Antracitova
Seda
matny
®@
Antracit,
fénytelen
®
Ciera
uhlova
matny
©
Antracit
mat
©
Antpayut
maroBo
@
ntracit mat
@
Fkp1
avOpaxi
yor
®
Antrazit
mat
®
schwarz
glanzend
@
Black
gloss
®
Noir
brillant
®@
Zwart
glanzend
@
Neto
lucido
©
Negro
brillante
®
Preto
brilhante
®
Sort
blank
®
Sort
glansende
@
Svart
blank
®
musta
kiiltava
@
Yepuuin
rnanyeatsint
®
Cammy
blyszczacy
@
Ceind
leskly
@
Fekete,
fényes
®
Ciera
leskly
©
Negru-stralucitor
®&
Yepuo
maviioso
©
tina
sijoca
@®
Maiipo
yuadioreps
®
Siyah
parlak
@
Ultramarinblau
glanzend
@
Ultramarine
blue
gloss
@
Bleu
outremer
brillant
®@
Ultramarineblauw
glanzend
®@
Blu
oltremare
lucido
©
Azul
marino
brillante
®
Azul
marinho
brilhante
®
Ultra
marinebla
blank
@
Ultra
marinebla
glansende
@
Ultramarinbla
blank
@®
ultramariini
kiiltava
@
Ynvrpamapnt
manyessiit
®
ultramaryna
bay
@
Ultramarinova
modi
leskly
®@
Ultramarin
kek,
fényes
@
Ultramarin
moda
leskly
©
Albastru
ultramarin
stralucitor
‘@
Ynrpamapin
mmaruoso
@
Ultramarinska-modra
sijota
@
Mme
Badu
yuadtorepo
®
Lacivert
parlak
®@
Ocker
matt
+
@
Wei8
matt
‘@
Beige
matt
+
@
weik
matt
@
Ochre
matt
@
White
matt
@
Beige
matt
@
White
matt
®
cre
mat
®
Blanc
mat
®
Beige mat
@
Blanc
mat
@
Oker
mat
®@
wit
mat
@
Beige
mat
@
wit
mat
®
0cra
opaco
®
Bianco
opaco
®
Beige
opaco
®
Bianco
opaco
®
Ocre
mate
®
Blanco
mate
®
Beige
mate
®
Blanco
mate
@
Ocre
mate
@
Branco
mate
®
Bege
mate
®@
Branco
mate
@
Okkerbrun
mat
®
Hvid
mat
®
Beige mat
@®
Hvid
mat
©
Okerbrun
matt
©
Hvit
matt
©
Beige
matt
©
Hvit
matt
©
Ockrabrun
matt
@
Vit
matt
@
Beige
matt
@
Vit
matt
®
Okranruskea
matta
®
Valkoinen
matta
®
Beige
mata
®
Valkoinen
matta
@
Oxpa
matosbiit
@
benpit
marosbin
@
bexesbii
Marostil
®
benbit
marosbin
®
Ochra
matowy
®
Bialy
matowy
®
Bezowy
matowy
®
Bialy
matowy
©
Okt
hnédy matny
@
Bild
matny
@
Béiova
matny
@
Bil
matny
@
kker,
fénytelen
®
Feher,
fénytelen
@
Bers,
fénytelen
@
Fehér,
fénytelen
®
Okrova
matny
®
Biela
matny
®
Beéiova
matny
®
Biela
matny
©
Ocru
mat
@
Alb
mat
@
Bej
mat
@
Alb
mat
©
Oxpa
maroso
©
Bano
maroso
@
Bexo80
maroBo
@
Bano
maroso
@
Oker
mat
@
Bela
mat
@
Bei
mat
@
Bela
mat
@
0ypa
por
@
nompo
por
@
MneC
peer
®@
Aanpo
par
®
Toprak
rengi
mat
®
Beyaz
mat
®
Bej
mat
®
Beyaz
mat
50%
301
50%
®@
Schwarz glanzend
®
Braun
seidenmatt
m
@®
Weik
seidenmatt
@
Black
gloss
@
Brown
silk
matt
@
white
silk
matt
®
Noir
brillant
®@
Brun
satiné
mat
®
Blanc
satiné
mat
@
Zwart
glanzend
@
Bruin
zijdemat
®
Wit
zijdemat
®
Nero
lucido
@
Marrone
opaco
satinato
@®
Bianco
opaco
satinato
©
Negro
brillante
®
Preto
brilhante
®
Sort
blank
®
Sort
glansende
®
Svart
blank
®
Musta
kiiltava
@
YepHbin
rnanyesnin
®
Caarny
blyszczacy
@
Cema
leskly
@
Fekete,
fenyes
®
Ciesna
leskly
®
Negru-stralucitor
©
Yepio
manyoso
ipo
yuahioreps
®
Siyah
parlak
©
Matton mate
satinado
®@
Castanho
mate
sedoso
®
Brun
silkemat
®
Brun
silkematt
@
Brun
sidenmatt
@
Ruskea
silkkimatta
@
Kopnunesbin
WenkosMcto-MaToBbIh
®
Brazowy
jedwabiscie
matowy
@
Heda
jemné
matny
@
Barna,
fakoselymes
@
Hnedd
hodvabne
matny
®
Maro
satinat
Kaipseo
Konpurienomaroso
@®
Rjava
svileno-mat
@
Kage
carve
®
Kahverengi
ipeksi
@
Blanco
mate
satinado
@
Branco
mate sedoso
®
Hvid
silkemat
@
Hvit
silkematt
@
Vit
sidenmatt
@®
Valkoinen
silkkimatta
@
Benbih
wenkosucro-maroBbiit
®
Bialy
jedwabiscie
matowy
@
Bila
jemné
matny
@
Fehér,
fakéselymes
@
Biela
hodvabne
matny
©
Alb
satinat
®
Gano
KonpwneHomaroso
©
Bela
svileno-mat
@
Aonpo
carve
mat
®
Beyaz
ipeksi
mat
07042
50%
301
50%
©
Holzbraun
seidenmatt
+
©
Weif
seidenmatt
®
Gold
metallic
@
Wood
brown
silk
matt
@
White
silk
matt
@
Gold
metallic
®
Blanc
satiné
mat
@
Wit
ziidemat
®
Brun
bois
satiné
mat
®
OF
métallique
@
Houtbruin
zijdemat
@
Goud
metallic
®
Marrone
ae
‘opaco
satinato
©
Marton
madera
mate
satinado
®@
Castanho
madeira
mate
sedoso
®
Bianco
opaco
satinato
@
Blanco
mate
satinado
@
Branco
mate sedoso
®
O10
metallico
©
010
metalico
®
Ouro
metalico
®
Hvid
silkemat
®@
Wvit
silkematt
@
Vit
sidenmatt
®
Valkoinen
silkkimatta
@
Benbiit
wenkosncto-marosbiit
®
Guld
metallisk
‘®9
Gull
metallic
@
Guld
metallic
@®
Kulta
metallinen
@®
3onoro
metannuk
®
Trebrun
silkemat
®
Trebrun
silkematt
@
Trabrun
sidenmatt
®
Puuntuskea
silkkimatta
@
[Ipesecio-Kopnsiesbih
wlenkoBncro-maToBEIA
®
Brazowy
w
odcieniu
drewna
jedwabiscie
matowy
®
Bialy
jedwabiscie
matowy
®
Tioty
metaliczny
@
Dievena
hnéda
jemné
matny
Bild
jerné
matny
@
Tiata
metalizovy
®
fa
barna,
fakdselymes
®@
Feher,
fakoselymes
@
Aranymetal
®
Drevend
hneda
hodvabne
matny
®
Biela
hodvabne
matny
®
Ziata
metaliza
®
Maro
lemnos
satinat
®
Abb
satinat
®
Auriu
metalic
®
f\epaeciokatbaeo
KonpyweHomaroBo
@
Lesno-java
svileno-mat
@
Kage
avoiyro
conve
®
Ahsap
rengi
ipeksi
mat
@
Bano
KonpnneHomatoeo
@
3nato
meranuk
@
Bela
svileno-mat
@
Lata
kovinska
@®
Aompo
oanivé
&
xovou
peradrns
®
Beyaz
ipeksi
mat
®
Altin
rengi
metalik
oe
GEES
«
en
EF
alk
®
Feuerrot
seidenmatt
+
®
Holzbraun
seidenmatt
@
Orange
klar
®
Rot
klar
@
Fiery
red
silk
matt
@
Wood
brown
silk
matt
@
Orange
clear
@
Red
clear
®
Rouge
feu
satiné
mat
®
Brun
bois
satiné
mat
®
Orange
clair
®
Rouge
clair
®
Vuuitood
zijdemat
@®
Rosso
fuoco
opaco
satinato
©
Rojo
fuego
mate
satinado
@
Vermelho
fogo
mate sedoso
@
Houtbruin
zijdemat
®
Marrone
legno
opaco
satinato
©
Marron
madera
mate
satinado
®
Castanho
madeira
mate
sedoso
@
Oranje
helder
@
Rood
helder
@
Arancio
chiaro
®
Rosso
chiaro
©
Naranja
claro
©
Rojo
claro
®
Latanja
transparente
®
Vermelho
transparente
®
\ldrod
silkemat
@
Idiod
silkematt
@
Eldrod
sidenmatt
®
Tulenpunainen
silkkimatta
@®
Trebrun
silkemat
@
Trebrun
silkematt
@
Trabrun
sidenmatt
®
Puunruskea
silkkimatta
®
Orange
klar
@
Oransje
klar
@
Orange
klar
®
oranssi
kitkas
@
Rodbrun
klar
@
Rod
Klar
@
Rédbrun
klar
®
Punainen
kirkas
@
OrenHo-KpacibiM
WenkoBuCTO-MaTOBbIM
@
[pesecto-Kopnunesbil
WenkoBHcro-maToBbIit
@
Opaikesbili
npospayntit
@
Kpachbili
npospaunbiii
®
Oanistoczerwony
jedwabiscle
matowy
of
©
brazowy
w
odcientu
drewna
edwabiscie
matowy
—
@
Pomaraniczowy
przexicaysty
_
@
Czerwony
przeztocaysty
@
Dievéna
hnéda
jemné
matny
@
Oraniova
bezbarvy
@
Cervena
bezbarvy
ive
Cerven
femné
matny
@ Wapios,
fakéselymes
®@
fa
barna,
fakdselymes
@
Ohnivd
éervend
hodvabne
matny
©
Maro
lemnos
satinat
®
Rosu
aprins
satinat
®@
OrHeHovepseko
KonpnteHomaToBo
@
Ognjeno-rdeca
svileno-mat
@
KOoxkivo
guridc
oarivé
®
Alev
kurmizist
ipeksi
mat
®
Lesno-fjava
svileno-mat
@
Kayé
avoixré
oonvé
®
Ahsap
rengi
ipeksi
mat
@
Drevend
hneda
hodvabne
matny
®
[opwecoKadaeo
konpnneHomaroso
®
Narancs,
viligos
®
Oraniova
city
©
Oranj
curat
Opatoxeso
6uctpo
©
oranina
tista
@®
NoproKaidi
bitpavo
@®
Turuncu
canli
®
Piros,
vilagos
@
Cervena
city
®
Rosu
curat
®
Yepseno
6ucrpo
@
Reta
cista
@®
Koxkivo
didpavo
®
Kirmizi
cant
®
Nicht
bendtigte
Teile
®
Dele
der
ikke
skal
bruges.
@
Patts
not
used.
som
ikke
er
nadvendige.
®
Pieces
non
utilisées.
@
Fj
nodvandiga
delar.
@
Niet
benodigde
onderdelen.
@®
Tarpeettomat
osat.
@
Parti
non
necessarie.
©
Piezas
no
utilizadas.
©
Pecas
nao
utilizadas.
@
Hencnoneayensie
aerann,
®
Niepotrzebne
czesci.
@Nepotiebne
diy.
Ersatzteile
benétigt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
“Wir
bitten
um
Verstandnis,
dass
eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
ibernommen
werden
kann.
Mit
der
Ersatzteil-Bestellung
konnen
Kosten
2.8.
far
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schriftlich
durch
unseren
Service
mitgeteilt.
Das
Angebot
kann
dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von
uns
nicht
ange-
omment
‘Dieser
Direktservice
git
fur
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich,
Frankreich,
GroRbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus den
Ubrigen
Landern
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
Besoin
de
piéces
de
rechange
?
II
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d'indiquer
la
référence
de
l'article
et
de
la
piece.
Soit
en
écrivant
par
mail
8
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
4
Revell
GmbH,
Département
X,
Henschelstr.
20-30,
-32257
Bunde.*
“La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
derniers mois. Merci
de
votre
compréhension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
lieu
3
des
fas
supplementaites,
par
ex:
pour
lemballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalable
par
écrit.
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis.
Nous
n’acceptons
pas
les
commandes
de
pieces
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Auttiche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
pieces
en
provenance
dautres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
®
Szukségtelen
alkatrészek.
&
Nepotrebné
diely.
©
Piese
care nu
sunt
necesare.
@
Heny
kn
petainn.
DNeporedm
del
Mn
Xpnaiyorio1odpeva
pépn.
®
Gereki
olmayan
parclar
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
item
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
Industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain.”
“We
request
your
understanding
that
a
warranty
can only
be
accepted
for
current
articles
which
have
been
purchased
in
the
last
24
months.
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping. You
will
be
notified
in
advance
by
out
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any
postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service
applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria,
France,
and
the
United
Kingdom.
Spare
part
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors.
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen
probleem!
Neem
eenvoudig
contact
op
met
de
klantenservice
van
Revell
en
geef
ons
het
artikel- en
onderdeeinummer
door.
U
kunt
ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
x,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.*
“Wij
vragen
uw
begrip
voor
de
omstandigheid,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
geboden
voor
actuele
artikelen,
die
in
de
afgelopen
24
maanden
zijn
gekocht,
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kunnen
kosten
gemoeid
zijn,
bijv.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schriftelijk
door
onze
klantenservice
op de
hoogte
gesteld
als er
kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan
dan
worden
aangenomen
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongefrankeerde
bestellingen
van
feserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt
verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk
en
Groot-Brittannié.
Bestellingen
van
reserveonderdelen
in
de
overige
landen
worden
afgewikkeld
via
de
betreffende
distributeurs.
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper.
07042
07042
oS
o
4
07042
"i
2)
VH-360
722
[GGe0A
39H)
<=
GGGe0A
39H)
@
2
23:
07042