Targus ASP95MKGLX-25 User Manual
Displayed below is the user manual for ASP95MKGLX-25 by Targus which is a product in the Cable Locks category. This manual has pages.
Related Manuals
ASP95GL | ASP95MKGLX
User Guide Lock the Device
Gerät sperren | Bloquear el dispositivo | Verrouiller l'appareil | Blocca-
re il dispositivo | Het apparaat vergrendelen | Prender o dispositivo |
Cihazı Kilitleyin | Блокировать устройство
Unlock the Device
Gerät entsperren | Desbloquear el dispositivo | Déverrouiller l'appar-
eil | Sbloccare il dispositivo | Het apparaat ontgrendelen | Desprender
o dispositivo | Kilidini Açın | Разблокировать устройство
Keyed Cable Lock
Kabelschloss mit Schlüssel
Câble antivol avec clé
Lucchetto a cavo con chiave
Kabelslot met sleutel
Cadeado com cabo e chave
Anahtarlı Kablo Kilidi
Candado con llave y cable de seguridad
Замок с тросиком с ключом
Keys
Schlüssel
Clés
Chiavi
Sleutels
Chaves
Anahtarlar
Llaves
Ключи
OPTION A: Secure with the Anchor (Sold Separately)
OPTION A: Mit der Verankerung sichern (Separat erhältlich) | OPCIÓN A: Asegurar a la base (Vendida por separado) | OPTION A : fixer avec
l'ancrage (Vendue séparément) | OPZIONE A: Fissaggio con ancoraggio (Venduta separatamente) | OPTIE A: Bevestigen met het anker(apart
verkrijgbaar) | OPÇÃO A: fixar com a base de ancoragem (vendida separadamente) | SEÇENEK A: Ankorla Sabitlemek (Ayrı Satılır) | ВАРИАНТ А:
фиксация при помощи крепления (продается отдельно)
3.1
1.1 2.1 2.2
2.3 2.41.3
1.2
1.4
3.2
OPTION B: Securing Without Anchor
OPTION B: Ohne Verankerung sichern | OPCIÓN B: Asegurar sin la base | OPTION B : fixer sans l'ancrage | OPZIONE B: Fissaggio senza ancorag-
gio | OPTIE B: Bevestigen zonder anker | OPÇÃO B: fixar sem a base de ancoragem | SEÇENEK B: Ankorsuz Sabitlemek | ВАРИАНТ Б: фиксация
без крепления
4.1
3.3
4.2
3.4
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida utente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
Kullanıcı kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Warranty
Product Registration
Technical Support
ENG
2 YEAR LIMITED WARRANTY: We pride ourselves on the quality of our
products. For complete warranty details and a list of our worldwide oces,
please visit www.targus.com.
Targus product warranty does not cover any device or product that is not
manufactured by Targus (including, but not limited to, laptops, smartphones,
devices, or any other product that may be used in connection with the Targus
product). Targus and Defcon are trademarks of Targus International LLC,
registered in the US and in certain other countries. All logos and registered
trademarks are the property of their respective owners. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. All rights
reserved.
Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after
purchasing it. Go to targus.com/us/product_registration
You will need to provide your full name, email address, country of residence
and product information.
For technical questions, please
visit:
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australia
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Latin America
soporte@targus.com
Garantie
Produktregistrierung
Technischer Support
DE
2 JAHRE BEGRENZTE GARANTIE: Wir sind stolz auf die Qualität unserer
Produkte. Einzelheiten zur Garantie und eine Übersicht der Niederlassungen
weltweit finden Sie unter www.targus.com.
Die Produktgarantie von Targus deckt keine Geräte oder Produkte ab, die
nicht von Targus gefertigt wurden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf
Notebooks, Smartphones, Geräte oder sonstige Produkte, die zusammen mit
dem Targus Produkt verwendet werden können). Targus und Defcon sind
Marken von Targus International LLC, eingetragen in den USA und
bestimmten anderen Ländern. Alle Logos und eingetragenen Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. ©2021 Targus International LLC, 1211
North Miller St., Anaheim, CA 92806. Alle Rechte vorbehalten.
Targus empfiehlt, dass Sie Ihr Targus Zubehör nach dem Kauf zeitnah
registrieren. Genen Sie zu targus.com/us/product_registration
Sie müssen Ihren vollständigen Namen, E-Mail-Adresse, Land des
Wohnsitzes und Produktinformationen angeben.
Bei technischen Fragen besuchen Sie
bitte:
USA
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/DE/support
+49 (0)211-6579-1151
Australien
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Lateinamerika
soporte@targus.com
Garantía
Registro del producto
Asistencia técnica
ES
2 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA: Estamos orgullosos de la calidad de
nuestros productos. Si desea consultar toda la información relativa a la
garantía y una lista de nuestras oficinas en todo el mundo, visite
www.targus.com.
La garantía del producto de Targus no cubre ningún dispositivo o producto
que no haya sido fabricado por Targus (incluidos, sin limitación, ordenadores
portátiles, smartphones, dispositivos o cualquier otro producto que pueda
ser utilizado en conexión con el producto de Targus). Targus y Defcon son
marcas comerciales de Targus International LLC, registradas en Estados
Unidos y otros países. Todos los logotipos y marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios. ©2021 Targus International LLC,
1211 North Miller Street, Anaheim, CA 92806, EE. UU. Reservados todos los
derechos.
Targus le recomienda que registre su accesorio de Targus cuanto antes tras
la compra. Visite targus.com/us/product_registration
Para el registro debe proporcionar su nombre completo, dirección de correo
electrónico, país de residencia e información del producto.
Para consultas técnicas, visite:
EE UU
targus.com/us/support
1 800 283 6325
Canadá
Internet: targus.com/ca/support
Europa, Oriente Medio y África
targus.com/ES/support
+34 91-745-6221
Australia
targus.com/au/support
1800 641 645 (NZ 0800 633 222)
América latina
soporte@targus.com
Garantie
Enregistrement du produit
Assistance technique
FR
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS: nous sommes fiers de la
qualité de nos produits. Pour avoir des informations
complètes sur nos garanties et une liste de nos bureaux à
travers le monde, veuillez consulter le site www.targus.com.
La garantie produit de Targus ne couvre pas tout appareil ou
produit non fabriqué par Targus (notamment les ordinateurs
portables, smartphones, périphériques ou autres produits
pouvant être utilisés en lien avec le produit Targus). Targus
et Defcon sont des marques commerciales de Targus
International LLC, déposées aux États-Unis et dans certains
autres pays. Tous les logos et marques déposées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806.
Tous droits réservés.
Targus vous recommande d’enregistrer votre accessoire
Targus immédiatement après l’achat. Allez sur
targus.com/us/product_registration
Vous devrez indiquer votre nom complet, votre adresse
e-mail, votre pays de résidence et les caractéristiques du
produit.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le
site :
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/FR/support
+33 (0)1-6453-9151
Australie
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ
0800.633.222)
Amérique latine
soporte@targus.com
Garanzia
Registrazione prodotto
Supporto tecnico
IT
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI: Siamo orgogliosi della
qualità dei nostri prodotti. Per conoscere i dettagli completi
della garanzia e avere un elenco dei nostri uci nel mondo,
visitate www.targus.com.
La garanzia del prodotto Targus non copre alcun dispositivo
o prodotto che non sia stato fabbricato da Targus (inclusi,
senza essere limitati a, computer portatili, smartphone,
dispositivi, o ogni altro prodotto che possa essere usato in
collegamento con il prodotto Targus). Targus e Defcon sono
marchi di Targus International LLC, registrati negli Stati Uniti
e in altri paesi. Tutti i loghi e i marchi di fabbrica registrati
sono di proprietà dei rispettivi detentori. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806.
Tutti i diritti riservati.
Targus consiglia di registrare il vostro accessorio Targus
entro breve tempo dall'acquisto. Andate su
targus.com/us/product_registration
Sarà necessario indicare il vostro nome e cognome,
indirizzo di posta elettronica, paese di residenza e fornire
informazioni sul prodotto.
Per domande tecniche, si prega di visitare:
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australia
targus.com/au/support
1800.641.645
(NZ 0800.633.222)
America Latina
soporte@targus.com
Garantia
Registo do produto
Apoio técnico
PT
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS: Orgulhamo-nos da
qualidade dos nossos produtos. Para obter informações
completas sobre a garantia e uma lista dos nossos
escritórios em todo o mundo, consulte www.targus.com.
A garantia de produto Targus não cobre nenhum dispositivo
ou produto que não tenha sido fabricado pela Targus
(incluindo, entre outros, computadores portáteis,
smartphones, dispositivos ou outros produtos utilizados em
conjunto com o produto Targus). Targus e Defcon são
marcas comerciais da Targus International LLC, registradas
nos EUA e em alguns outros países. Todos os logótipos e
marcas registadas são propriedade dos respetivos
proprietários. ©2021 Targus International LLC, 1211 North
Miller St., Anaheim, CA 92806, EUA. Todos os direitos
reservados.
A Targus recomenda o registo do seu acessório Targus
logo após a respetiva compra. Visite
targus.com/us/product_registration
Terá de indicar o seu nome completo, o seu endereço de
correio eletrónico, o seu país de residência, bem como
informações sobre o produto.
Para questões técnicas, consulte:
EUA
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Austrália
targus.com/au/support
1800.641.645
NZ 0800.633.222)
América Latina
soporte@targus.com
Garanti
Ürün Kaydı
Teknik Destek
TR
2 YIL SINIRLI GARANTİ: Ürünlerimizin kalitesinden gurur duyuyoruz. Garanti
koşulları hakkında ayrıntılı bilgi ve tüm dünyadaki ofislerimizin bir listesi için
lütfen ziyaret edin: www.targus.com
Targus ürün garantisi (laptoplar, akıllı telefonlar, cihazlar veya Targus ürünü ile
bağlantılı olarak kullanılabilecek diğer tüm ürünler dahil olmak, ancak
bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla) Targus tarafından üretilmemiş herhangi bir
cihaz ya da ürünü kapsamaz. Targus ve Defcon, Targus International LLC'nin
ABD ve diğer bazı ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. Tüm logolar ve tescilli
ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. ©2021 Targus International LLC, 1211
North Miller St., Anaheim, CA 92806. Tüm hakları saklıdır.
Targus, Targus aksesuarınızı satın aldıktan sonra mümkün olan en kısa sürede
kaydettirmenizi önerir. targus.com/us/product_registration (ürün kaydı)
sayfasına gidin.
Açık adınızı, e-posta adresinizi, ikamet ettiğiniz ülkeyi ve ürün bilgilerini
vermeniz gerekecektir.
Teknik sorularınız için, lütfen web sitemizi ziyaret edin:
ABD
targus.com/us/support
1.800.283.6325
KANADA
Internet: targus.com/ca/support
EMEA (AVRUPA-ORTA DOĞU- AFRİKA)
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Avustralya
targus.com/au/support
1800.641.645
(NZ 0800.633.222)
Latin Amerika
soporte@targus.com
Garantie
Productregistratie
Technische ondersteuning
NL
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE: We zijn trots op de kwaliteit
van onze producten. Voor volledige garantiedetails en een
lijst van onze internationale kantoren, gaat u naar
www.targus.com.
De productgarantie van Targus dekt geen apparaten of
producten die niet geproduceerd zijn door Targus (inclusief
maar niet beperkt tot laptops, smartphones, apparaten of
andere producten die gebruikt kunnen worden in
combinatie met het product van Targus). Targus en Defcon
zijn handelsmerken van Targus International LLC,
geregistreerd in de Verenigde Staten en bepaalde andere
landen. Alle logo's en handelsmerken zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaren. ©2021 Targus International
LLC, 1211 North Miller Street, Anaheim, CA 92806,
Verenigde Staten. Alle rechten voorbehouden.
Targus raadt u aan uw Targus-accessoire kort na aankoop
te registreren. Ga naar
targus.com/us/product_registration
U moet uw volledige naam, e-mailadres, land en
productinformatie invullen.
Ga voor technische vragen naar:
Amerika
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australië
targus.com/au/support
1800.641.645
(NZ 0800.633.222)
Latijns-Amerika
soporte@targus.com
AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND CONSUMERS ONLY
Thank you for your purchase. Targus warrants to the original purchaser that
its products are free from defects in materials and workmanship, during the
specified warranty period, and lasts as long as the original purchaser owns
the product. The warranty period is stated on the packaging or in the
documentation provided with this Targus product. Targus’ Limited Product
Warranty excludes damage caused by accident, neglect, abuse, misuse,
improper care, normal wear and tear, ownership transfer, or alteration. The
limited warranty also excludes any product that is not manufactured by
Targus (including, without limitation, laptops, smartphones, devices,
tablets, or any other non-Targus item) that is used in connection with the
Targus product.
In the event that the Targus product has a defect in materials or workmanship
Targus will, after receiving a warranty claim and inspecting the product, at its
discretion, do one of the following: repair, replace, or refund with the same or
a similar product (or part) of no lesser quality and ship it to the original
purchaser at Targus’ expense. As part of this inspection, proof of purchase
will be required. There is no charge for inspection. To make a warranty claim,
please contact Targus Australia or New Zealand (see details below), or return
the product to the place of purchase. The original purchaser must bear the
cost of the delivery to Targus.
Under Australian and/or New Zealand Consumer Laws, in addition to any
warranty Targus gives, our products come with guarantees that cannot be
excluded. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
entitled to have the products repaired or replaced if they fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For any warranty question, contact Targus Australia Pty. Ltd. (i) by mail at
Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes NSW 2138, by phone AUS 1800
641 645 or NZ 0800 633 222 or by Email: infoaust@targus.com. For additional
information, check out our website at targus.com/au/warranty.ailure.
targus.com
Patent, see targus.com/patents I Le brevet, voient targus.com/patents
410-4211-001A
Регистрация продукта
Техническая поддержка
RU
2-ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: Мы гордимся качеством нашей
продукции. Более подробную информацию о гарантии и список наших
офисов в разных странах можно найти на сайте www.targus.com.
Гарантия на изделия Targus не распространяется на устройства или
товары, которые не были произведены компанией Targus (включая,
помимо прочего, ноутбуки, смартфоны, устройства или любые другие
изделия, которые можно использовать в сочетании с изделием Targus).
Targus и Defcon являются товарными знаками Targus International LLC,
зарегистрированными в США и некоторых других странах. Все
логотипы и зарегистрированные торговые марки являются
собственностью их законных владельцев. ©2021 Targus International LLC,
1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. Все права защищены.
Компания Targus рекомендует зарегистрировать изделие
Targus сразу после его приобретения. Для этого перейдите
в раздел targus.com/us/product_registration
Вам нужно будет указать ваше полное имя, адрес
электронной почты, страну проживания и сведения об
изделии.
При возникновении технических вопросов, пожалуйста, посетите
следующие веб-сайты:
США
targus.com/us/support
1.800.283.6325
Канада
Веб-сайт: targus.com/ca/support
Европа, Ближний Восток и Африка
targus.com/uk/support
+44 (0)20-7744-0330
Австралия
targus.com/au/support
1800.641.645
(NZ 0800.633.222)
Латинская Америка
soporte@targus.com
Гарантия
90º
Insert the key, turn the key 90˚ clockwise to unlock.
Zum Entsperren den Schlüssel einstecken und um 90˚ im
Uhrzeigersinn drehen.
Introduzca la llave, gire la llave 90˚ en sentido horario para
desbloquear.
Insérez la clé, tournez la clé de 90° dans le sens horaire
pour déverrouiller.
Inserire la chiave e ruotarla di 90 gradi in senso orario per
sbloccarlo.
Steek de sleutel erin, draai de sleutel 90° met de klok mee
om te ontgrendelen.
Insira a chave, rode-a 90º no sentido dos ponteiros do
relógio para destrancar.
Anahtarı takın ve kilidi açmak için saat yönünde 90˚ çevirin.
Вставьте ключ и поверните его на 90˚ по часовой
стрелке, чтобы разблокировать.
Push the button to lock the device. Make sure the button is totally depressed.
Knopf drücken, um das Gerät zu sperren. Der Knopf muss ganz heruntergedrückt sein.
Pulse el botón para bloquear el dispositivo. Asegúrese que el botón esté totalmente
presionado.
Poussez le bouton pour verrouiller le dispositif. Veillez à ce que le bouton soit entièrement
enfoncé.
Premere il pulsante per bloccare il dispositivo. Assicurarsi di premere il pulsante fino in fondo.
Druk de knop om het apparaat te vergrendelen. Zorg ervoor dat de knop volledig is ingedrukt.
Prima o botão para trancar o dispositivo. Certifique-se de que o botão é totalmente
pressionado.
Cihazı kilitlemek için düğmeye basın. Düğmeye tamamen basılmış olduğundan emin olun.
Нажмите на кнопку, чтобы заблокировать устройство. Убедитесь, что кнопка полностью
нажата.
Turn the key 90˚ anticlockwise back and remove the key from the lock.
Den Schlüssel um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen und den
Schlüssel aus dem Schloss ziehen.
Gire la llave 90˚ en sentido antihorario y saque la llave de la cerradura.
Tournez la clé de 90° dans le sens anti-horaire et retirez la clé du
verrou.
Ruotarla nuovamente di 90 gradi in senso antiorario per rimuovere la
chiave dal lucchetto.
Draai de sleutel 90° tegen de klok in terug en verwijder de sleutel uit
het slot.
Volte a rodar a chave 90º no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio e retire a chave do cadeado.
Anahtarı saat yönünün tersine 90˚ geri çevirin ve anahtarı kilitten
çıkarın.
Поверните ключ на 90˚ против часовой стрелки и извлеките его из
замка.
Attach the Foam Spacer
Befestigen Sie die Schutzpolsterung | Fija el separador de espuma |
Installer l'espaceur en mousse | Collegare il distanziatore in schiuma |
Bevestig de afstandhouder van schuim | Fixar o Espaçador de Espuma |
Köpük Ara Parçasını Takın | Прикрепите прокладку из пеноматериала
DEFCON Security BasePlate - PA400P (Sold Separately)
DEFCON Sicherungsplatte - PA400P (Separat erhältlich) | Placa de soporte
de seguridad DEFCON - PA400P (Vendida por separado) | Plaque de base de
sécurité DEFCON - PA400P (Vendue séparément) | Piastra base di sicurezza
DEFCON - PA400P (Venduta separatamente) | DEFCON basisplaat - PA400P
(apart verkrijgbaar) | Placa base de segurança DEFCON - PA400P (vendida
separadamente) | DEFCON Güvenlik Taban Plakası - PA400P (Ayrı Satılır) |
Опорная плита безопасности DEFCON - PA400P (продается отдельно)
Anchor Base
Verankerungspunkt
Base de anclaje
Base d'ancrage
Base di ancoraggio
Basisplaatverankering
Base de ancoragem
Ankor Taban
Пластина для
крепления троса
безопасности
Alcohol Wipe
Alkoholtuch
Paño humedecido
en alcohol
Chion imbibé
d'alcool
Salvietta imbevuta
di alcool
Alcoholdoekje
Toalhete com álcool
Alkollü Islak Mendil
Спиртовая салфетка
Scrub Sponge
Scheuerschwamm
Esponja con base
de estropajo
Éponge abrasive
Spugnetta abrasiva
Schuurspons
Esfregão
Ovma Süngeri
Губка с
абразивным
слоем
Anchor Cap
Verankerungsabdeckung
Tapa de anclaje
Bouchon d'ancrage
Coperchio di ancoraggio
Ankerafdekking
Cobertura da base de
encoragem
Ankor Başlık
Колпачок для
крепления
Screw x 2
Schraube x 2
Tornillos x 2
Vis x 2
Vite x 2
Schroef x 2
2 parafusos
Vida x 2
2 винта
Before any operation, ensure crown is dialled fully anti-clockwise. Insert the
locking tip into the slot.
Vor jeder Benutzung ist sicherzustellen, dass die Krone vollständig gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wurde. Die Verriegelungsspitze in den Schlitz stecken.
Antes de cualquier operación, asegúrese que la corona se marque
completamente en sentido antihorario. Inserte la punta de cierre en la ranura.
Avant d’utiliser le verrou, veillez à ce que la molette soit tournée jusqu’au bout
dans le sens anti-horaire. Insérez la fiche de verrouillage dans la fente.
Prima di eettuare qualsiasi operazione, assicurarsi di ruotare la corona
completamente in senso antiorario. Inserire il perno di bloccaggio nella fessura.
Voor elk gebruik moet u ervoor zorgen dat de kroon helemaal tegen de klok in is
gedraaid. Plaats de vergrendelingspunt in de sleuf.
Antes de qualquer operação, certifique-se de que a coroa é rodada por
completo no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Insira a ponta de
bloqueio na ranhura.
Herhangi bir işlem yapmadan önce taç başlığın saat yönünün tersine tamamen
çevrildiğinden emin olun. Kilitleme ucunu yuvaya takın.
Перед выполнением каких-либо действий убедитесь, что головка
полностью повернута против часовой стрелки. Вставьте фиксирующий
наконечник в паз.
Turn the crown clockwise to its limit to make sure the tips are
fully expanded.
Die Krone bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, um
sicherzustellen, dass die Spitzen komplett ausgezogen sind.
Gire la corona en sentido horario hasta su límite para
asegurarse que las puntas estén completamente expandidas.
Tournez la molette jusqu’au bout dans le sens horaire pour que
la fiche soit entièrement déployée.
Ruotare la corona completamente in senso orario e assicurarsi
che il perno sia completamente esteso.
Draai de kroon met de klok mee tot aan de begrenzing en zorg
ervoor dat de punten volledig zijn vergroot.
Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim
para se certificar de que as pontas estão completamente
esticadas.
Uçların tamamen genişlediğinden emin olmak için taç başlığı
saat yönünde sonuna kadar çevirin.
Поверните головку по часовой стрелке до упора, чтобы
фиксаторы полностью раскрылись.
1. K-slot
0.6mm
2. Nano
1mm
3. Wedge
Lock
2mm
Rotate the crown anti-clockwise to its limit.
Die Krone bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Gire la corona en sentido antihorario hasta su límite.
Tournez la molette jusqu’au bout dans le sens anti-horaire.
Ruotare la corona completamente in senso antiorario.
Draai de kroon tegen de klok in tot aan de aanslag.
Rode a coroa no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio
até ao fim.
Taç başlığı saat yönünün tersine sonuna kadar çevirin.
Поверните головку против часовой стрелки до упора.
FOLDING
1
2
3
330.2 mm
482.6 mm
330.2 mm
482.6 mm