Tefal EASY User Manual
Displayed below is the user manual for EASY by Tefal which is a product in the Electric Fondues category. This manual has pages.
Related Manuals
FR - FONDUE
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Utilisation, entretien, nettoyage et installation du produit : pour votre sécurité,
• Utilisation, entretien, nettoyage et installation du produit : pour votre sécurité,
merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux
merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux
pictogrammes correspondants.
pictogrammes correspondants.
• Les dessins explicatifs sont imprimés sur la boîte d’emballage du
• Les dessins explicatifs sont imprimés sur la boîte d’emballage du
produit.
produit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été
conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la
conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
environnements professionnels,
- dans les fermes,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne doivent pas jouer
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne doivent pas jouer
avec l’appareil et utiliser l’appareil comme un jouet.
avec l’appareil et utiliser l’appareil comme un jouet.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur
comme à l’extérieur de l’appareil.
comme à l’extérieur de l’appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Dérouler entièrement le cordon.
•
•
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil
est en fonctionnement.
est en fonctionnement.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la
tension indiquées sous l’appareil.
tension indiquées sous l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service
ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service
après-vente.
après-vente.
• Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins
• Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins
équivalente et avec prise de terre incorporée.
équivalente et avec prise de terre incorporée.
• Pour éviter de détériorer le caquelon, utilisez celui-ci uniquement sur le support
• Pour éviter de détériorer le caquelon, utilisez celui-ci uniquement sur le support
pour lequel il a été conçu (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une
pour lequel il a été conçu (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une
plaque électrique…).
plaque électrique…).
• Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger l’embase chauffante
• Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger l’embase chauffante
et le cordon dans l’eau.
et le cordon dans l’eau.
• Après utilisation, la surface de cuisson présente une chaleur résiduelle, veillez à
• Après utilisation, la surface de cuisson présente une chaleur résiduelle, veillez à
attendre son complet refroidissement avant toute manipulation de l’ensemble
attendre son complet refroidissement avant toute manipulation de l’ensemble
du produit (embase chauffante + récipient)
du produit (embase chauffante + récipient)
•
•
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la manipulation de votre appareil
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage, versage) : éviter tout débordement de liquide sur le
(nettoyage, remplissage, versage) : éviter tout débordement de liquide sur le
connecteur.
connecteur.
• Ne pas mettre le caquelon sur le gaz ou sur une plaque électrique, cela peut
• Ne pas mettre le caquelon sur le gaz ou sur une plaque électrique, cela peut
entraîner une dégradation des poignées et causer des brûlures graves.
entraîner une dégradation des poignées et causer des brûlures graves.
• FONDUES A L’HUILE : conseils de sécurité, d’utilisation, d’entretien et de
• FONDUES A L’HUILE : conseils de sécurité, d’utilisation, d’entretien et de
nettoyage spécifiques à cette fonction
nettoyage spécifiques à cette fonction
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfant de 0 à 8 ans. Cet appareil
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfant de 0 à 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et s’ils sont surveillés
peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et s’ils sont surveillés
continuellement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant
continuellement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Maintenir l’appareil
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Maintenir l’appareil
et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage
et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants.Les
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants.Les
appareils de cuisson doivent être placés en situation stable avec les poignées
appareils de cuisson doivent être placés en situation stable avec les poignées
(le cas échéant) positionnées pour éviter de renverser les liquides chauds.
(le cas échéant) positionnées pour éviter de renverser les liquides chauds.
• Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement exclu de réaliser
• Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement exclu de réaliser
des frites, des beignets,…dans le caquelon.
des frites, des beignets,…dans le caquelon.
• Ne pas déplacer l’appareil avec l’huile chaude.
• Ne pas déplacer l’appareil avec l’huile chaude.
• S’assurer que les aliments à cuire soient bien égouttés.
• S’assurer que les aliments à cuire soient bien égouttés.
• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier que ceux-ci soient parfaitement
• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier que ceux-ci soient parfaitement
décongelés.
décongelés.
• Conseils importants en utilisation FONDUE A L’HUILE :
• Conseils importants en utilisation FONDUE A L’HUILE :
-
-
TOUJOURS UTILISER UNE HUILE NEUVE
TOUJOURS UTILISER UNE HUILE NEUVE
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou autre corps gras.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou autre corps gras.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou d’assaisonnements dans l’huile.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou d’assaisonnements dans l’huile.
- Nous vous recommandons les huiles de tournesol, d’arachide ou de type
- Nous vous recommandons les huiles de tournesol, d’arachide ou de type
végétaline.
végétaline.
- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des ingrédients (exemple : herbes
- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des ingrédients (exemple : herbes
de Provence)
de Provence)
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et le sécher avant de l’utiliser.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et le sécher avant de l’utiliser.
• Lors du remplissage du caquelon, respecter impérativement les niveaux
• Lors du remplissage du caquelon, respecter impérativement les niveaux
minimum et maximum indiqués à l’intérieur du caquelon :
minimum et maximum indiqués à l’intérieur du caquelon :
• Contenance : Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi (suivant les repères).
• Contenance : Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi (suivant les repères).
• Veiller à respecter la préchauffe de l’huile pendant au moins 30 minutes avec
• Veiller à respecter la préchauffe de l’huile pendant au moins 30 minutes avec
le thermostat sur la position "maxi" et le laisser sur cette position durant toute
le thermostat sur la position "maxi" et le laisser sur cette position durant toute
la cuisson.
la cuisson.
• FONDUES (AUTRES QU’AVEC DE L’HUILE) conseils de sécurité, d’utilisation,
• FONDUES (AUTRES QU’AVEC DE L’HUILE) conseils de sécurité, d’utilisation,
d’entretien et de nettoyage spécifiques à cette fonction :
d’entretien et de nettoyage spécifiques à cette fonction :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus.
dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous
la surveillance d’un adulte.
la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient
les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
• Contenance : Bouillon 1,5 litre maxi
• Contenance : Bouillon 1,5 litre maxi
A faire
• Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement
sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différents appareils.
• Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge ; prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la
circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
• N’utiliser que le caquelon fourni avec l’appareil ou acquis auprès du centre de service agréé.
• Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement du caquelon, utiliser de préférence une spatule en plastique ou en
bois lors de la préparation de la recette.
• Veiller à ce que le caquelon soit stable et bien positionné sur l’appareil.
A ne pas faire
• Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support
de type nappe plastique.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
• Ne pas utiliser les ramequins pour cuire des aliments, ou sur une source de chaleur.
• Ne pas poser le caquelon chaud sur une surface fragile ou sous l’eau.
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del aparato y en la medida en que entiendan los riesgos que
el uso seguro del aparato y en la medida en que entiendan los riesgos que
implica. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de
implica. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de
los niños menores de 8 años. Los niños no han de encargarse de la limpieza
los niños menores de 8 años. Los niños no han de encargarse de la limpieza
ni del mantenimiento que ha de realizar el usuario. Los aparatos de cocina
ni del mantenimiento que ha de realizar el usuario. Los aparatos de cocina
deben colocarse en una posición estable sujetando las asas (si corresponde)
deben colocarse en una posición estable sujetando las asas (si corresponde)
de forma que se evite el derrame de líquidos calientes.
de forma que se evite el derrame de líquidos calientes.
• Este aparato no es una freidora. Por lo tanto, no se deben hacer patatas fritas,
• Este aparato no es una freidora. Por lo tanto, no se deben hacer patatas fritas,
buñuelos...en la cacerola para fondue.
buñuelos...en la cacerola para fondue.
• No cambie de sitio el aparato cuando contenga aceite caliente.
• No cambie de sitio el aparato cuando contenga aceite caliente.
• Asegúrese de que los alimentos que va a cocinar están bien secos.
• Asegúrese de que los alimentos que va a cocinar están bien secos.
• En caso de que utilice productos congelados, compruebe que se han
• En caso de que utilice productos congelados, compruebe que se han
descongelado perfectamente.
descongelado perfectamente.
• Consejos importantes cuando utilice la FONDUE CON ACEITE :
• Consejos importantes cuando utilice la FONDUE CON ACEITE :
-
-
UTILICE SIEMPRE ACEITE FRESCO Y NUEVO
UTILICE SIEMPRE ACEITE FRESCO Y NUEVO
- no mezcle diferentes tipos de aceite.
- no mezcle diferentes tipos de aceite.
- nunca mezcle agua con el aceite u otra materia grasa.
- nunca mezcle agua con el aceite u otra materia grasa.
- no añada hierbas o condimentos al aceite.
- no añada hierbas o condimentos al aceite.
-
-
le recomendamos la utilización de aceite de girasol, de cacahuete o de tipo vegetal.
le recomendamos la utilización de aceite de girasol, de cacahuete o de tipo vegetal.
- no utilizar aceite que contenga ingredientes añadidos (pj. hierbas).
- no utilizar aceite que contenga ingredientes añadidos (pj. hierbas).
- después de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien.
- después de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien.
• Al llenar el caquelon, deberá respetar obligatoriamente los niveles mínimos
• Al llenar el caquelon, deberá respetar obligatoriamente los niveles mínimos
y máximos indicados en su interior.
y máximos indicados en su interior.
• Capacidad: Aceite: de un mínimo de 1 litro a un máximo de 1,25 litros
• Capacidad: Aceite: de un mínimo de 1 litro a un máximo de 1,25 litros
(siguiendo las marcas).
(siguiendo las marcas).
• Asegúrese de precalentar el aceite durante al menos 30 minutos con el
• Asegúrese de precalentar el aceite durante al menos 30 minutos con el
termostato en la posición "maxi". Déjelo en esta posición durante todo el
termostato en la posición "maxi". Déjelo en esta posición durante todo el
tiempo de cocción.
tiempo de cocción.
• FOUNDUES (DISTINTAS DE LAS DE ACEITE): consejos de seguridad,
• FOUNDUES (DISTINTAS DE LAS DE ACEITE): consejos de seguridad,
utilización, mantenimiento y limpieza específicos de esta función:
utilización, mantenimiento y limpieza específicos de esta función:
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, siempre que
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, siempre que
sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones sobre la utilización
sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones sobre la utilización
del aparato en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros
del aparato en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros
que entraña.
que entraña.
Los niños no han de encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que ha de
Los niños no han de encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que ha de
realizar el usuario a no ser que tengan 8 años como mínimo y que estén bajo
realizar el usuario a no ser que tengan 8 años como mínimo y que estén bajo
la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y en la medida en que entiendan los riesgos que implica.
uso seguro del aparato y en la medida en que entiendan los riesgos que implica.
• Capacidad: Aceite: de 1 litro como míni. a 1,25 litros como máximo (de
• Capacidad: Aceite: de 1 litro como míni. a 1,25 litros como máximo (de
acuerdo con las marcas de referencia).
acuerdo con las marcas de referencia).
Caldo: de 1,5 litros de agua como máxi. junto con los ingredientes (una hora
Caldo: de 1,5 litros de agua como máxi. junto con los ingredientes (una hora
de autonomía).
de autonomía).
Aceite: de 1 litro como míni. a 1,25 litros como máximo. (de acuerdo con las
Aceite: de 1 litro como míni. a 1,25 litros como máximo. (de acuerdo con las
marcas de referencia).
marcas de referencia).
Caldo: 2 litros de agua como máximo.
Caldo: 2 litros de agua como máximo.
Lo que se debe hacer
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente
sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según
los accesorios suministrados con el aparato.
• Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación
de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
• Utilice únicamente la cazuela de fondue incluida con el aparato, o bien una adquirida en un servicio técnico autorizado.
• Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento de la cacerola, utilice preferentemente una espátula de plástico
o de madera para preparar la receta.
• Asegúrese de que la cacerola esté estable y bien colocada sobre la base del aparato.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un
soporte blando, tipo mantel de plástico.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No utilice nunca el aparato en vacío.
• No toque las partes metálicas del aparato mientras esté calentando o en funcionamiento porque estarán muy calientes.
• No utilice los recipientes para cocinar alimentos ni sobre una fuente de calor.
• No colocar nunca la cacerola caliente encima de una superficie frágil o debajo del agua.
• No manipule el aparato hasta que se haya enfriado por completo.
• La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco.
Consejos / información
• Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logono podrá ser consumido.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
• Después de una fondue de queso, le recomendamos llenar de agua la cacerola y dejarlo remojar una noche antes de limpiarlo.
• Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Medio ambiente
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
PT
CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONSELHOS IMPORTANTES
• Util
• Util
ização, manutenção, limpeza e instalação do produto: para sua segurança,
ização, manutenção, limpeza e instalação do produto: para sua segurança,
queira consultar os diferentes parágrafos deste folheto ou os pictogramas
queira consultar os diferentes parágrafos deste folheto ou os pictogramas
correspondentes.
correspondentes.
• Pode encontrar imagens explicativas na embalagem do produto.
• Pode encontrar imagens explicativas na embalagem do produto.
• Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi
• Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi
concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos
concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos
pela garantia:
pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e
- Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e
outros ambientes profissionais,
outros ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
• É importante vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho
• É importante vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho
e que não o utilizam como um brinquedo.
e que não o utilizam como um brinquedo.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não
brinquem com o aparelho.
brinquem com o aparelho.
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior
como no exterior do aparelho.
como no exterior do aparelho.
• Desenrole o cabo por completo.
• Desenrole o cabo por completo.
•
•
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho
estiver a funcionar.
estiver a funcionar.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
• Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de
• Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de
um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado.
um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado.
• Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a
• Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a
tensão indicadas por baixo do aparelho.
tensão indicadas por baixo do aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá
ser substituído por um cabo ou um conjunto especial disponível junto do
ser substituído por um cabo ou um conjunto especial disponível junto do
fabricante ou do Serviço de Assistência Técnica autorizado.
fabricante ou do Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos
equivalente e com tomada de terra incorporada.
equivalente e com tomada de terra incorporada.
• Não desloque o aparelho com óleo quente.
• Não desloque o aparelho com óleo quente.
• Este aparelho não é uma fritadeira. Está, assim, totalmente excluída a
• Este aparelho não é uma fritadeira. Está, assim, totalmente excluída a
possibilidade de realizar fritos, rissóis... no recipiente.
possibilidade de realizar fritos, rissóis... no recipiente.
• Para evitar deteriorar o recipiente, utilize-o apenas sobre o suporte para o
• Para evitar deteriorar o recipiente, utilize-o apenas sobre o suporte para o
qual foi concebido (ex : não o colocar no forno, sobre o bico de gás ou placa
qual foi concebido (ex : não o colocar no forno, sobre o bico de gás ou placa
eléctrica...).
eléctrica...).
• Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca mergulhe o aparelho
• Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca mergulhe o aparelho
ou o respectivo cabo de alimentação na água.
ou o respectivo cabo de alimentação na água.
• Após a utilizaçã
• Após a utilizaçã
o, a superfície da cozedura emite um calor residual, aguarde
o, a superfície da cozedura emite um calor residual, aguarde
que arrefeça totalmente antes de qualquer manipulação do conjunto do
que arrefeça totalmente antes de qualquer manipulação do conjunto do
produto (base de aquecimento + recipiente)
produto (base de aquecimento + recipiente)
• Fassungsver
• Fassungsver
mögen: Öl: mind. 1 Liter bis max. 1,25 Liter (Markierungen
mögen: Öl: mind. 1 Liter bis max. 1,25 Liter (Markierungen
beachten)
beachten)
• FONDUES (NICHT MIT ÖL): Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Pflege bei
• FONDUES (NICHT MIT ÖL): Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Pflege bei
dieser Funktion
dieser Funktion
• Stellen Sie sicher, dass das Öl mindestens 30Minuten lang vorgeheizt wird,
• Stellen Sie sicher, dass das Öl mindestens 30Minuten lang vorgeheizt wird,
während sich der Thermostat in der Position „maxi“ befindet. Lassen Sie ihn
während sich der Thermostat in der Position „maxi“ befindet. Lassen Sie ihn
während der gesamten Garzeit in dieser Position.
während der gesamten Garzeit in dieser Position.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht durch Kinder
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht durch Kinder
ausgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden
ausgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden
von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Dieses Gerät darf nur dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
• Dieses Gerät darf nur dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Empfehlungen für die Benutzung:
• Empfehlungen für die Benutzung:
• Inhalt: Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen).
• Inhalt: Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen).
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
Immer
• Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls
einen Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem, wie Vögel, eine Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung
ist für alle Modelle gültig.
• Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Verlängerungskabel die
Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand darüber stolpern kann.
• Verwenden Sie nur den mit dem Gerät mitgelieferten oder einen bei einem zugelassenen Servicezentrum erworbenen Fondue-
Topf.
• Um die Antihaftbeschichtung des Topfes nicht zu beeinträchtigen, sollten Sie bei der Zubereitung des Rezepts einen Holzspatel
benutzen.
• Versichern Sie sich, dass der Fondue-Topf stabil und korrekt auf der Basis des Gerätes aufliegt.
Niemals
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen
gestellt werden.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
• Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
• Berühren Sie die Metallteile des Gerätes nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden.
• Die Schälchen dürfen nicht zum Garen von Lebensmitteln oder auf einer Wärmequelle benutzt werden.
• Stellen Sie den heißen Fondue-Topf nicht auf einer empfindlichen Fläche ab und nicht unter fließendes Wasser.
• Das Gerät nicht anfassen, bevor es vollkommen abgekühlt ist.
• Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und mit einem
trockenen Tuch abreiben.
Ratschläge / Informationen
• Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen , dürfen nicht mehr verzehrt werden.
• Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische
Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen.
• Wir empfehlen, nach einem Käsefondue den Topf mit Wasser zu füllen und vor dem Reinigen über Nacht einzuweichen.
• Das Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern gelangen.
Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Operation, maintenance, cleaning and product installation: for your safety,
• Operation, maintenance, cleaning and product installation: for your safety,
please refer to the different sections of this manual or the corresponding
please refer to the different sections of this manual or the corresponding
icons.
icons.
• Explanatory drawings are printed on the product packaging box.
• Explanatory drawings are printed on the product packaging box.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• This appliance is intended for domestic household use only.
• This appliance is intended for domestic household use only.
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee
will not apply for:
will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- in bed and breakfast accommodation and other similar environments.
- in bed and breakfast accommodation and other similar environments.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by an adult responsible for their safety.
use of the appliance by an adult responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance
and use the appliance as a toy.
and use the appliance as a toy.
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and
the outside of the appliance.
the outside of the appliance.
• Unwind the power cord fully before use.
• Unwind the power cord fully before use.
•
•
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is
operating. Never touch these surfaces.
operating. Never touch these surfaces.
• Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection.
• Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
or separate remote-control system.
• Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating
• Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating
and voltage indicated on the bottom of the appliance.
and voltage indicated on the bottom of the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an
extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection
extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection
and is suited to the power rating of the appliance.
and is suited to the power rating of the appliance.
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer
must be performed by an Approved Service Centre.
must be performed by an Approved Service Centre.
• Do not attempt to move the appliance when filled with hot oil.
• Do not attempt to move the appliance when filled with hot oil.
• This appliance is not a fryer. The fondue pot must never be used for cooking
• This appliance is not a fryer. The fondue pot must never be used for cooking
chips, doughnuts, etc.
chips, doughnuts, etc.
• To prevent damage to the pot, use it only in the manner in which it was
• To prevent damage to the pot, use it only in the manner in which it was
designed (e.g. do not place in oven, on gas burner or hotplate, etc.).
designed (e.g. do not place in oven, on gas burner or hotplate, etc.).
• Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid.
• Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid.
• After use, the cooking surface will remain hot. Be sure to wait until it has
• After use, the cooking surface will remain hot. Be sure to wait until it has
completely cooled before handling the entire product (heating base +
completely cooled before handling the entire product (heating base +
container).
container).
• WARNING: Handle your appliance with care (when cleaning, filling and
• WARNING: Handle your appliance with care (when cleaning, filling and
pouring): avoid spilling any liquid on the plug.
pouring): avoid spilling any liquid on the plug.
• Do not place the pot on a gas burner or an electric hot plate; this can damage
• Do not place the pot on a gas burner or an electric hot plate; this can damage
the handles and cause severe burns.
the handles and cause severe burns.
• OIL FONDUES: safety tips, use, maintenance and cleaning specific to this
• OIL FONDUES: safety tips, use, maintenance and cleaning specific to this
function:
function:
• This appliance should not be used by children 0-8 years old. This appliance
• This appliance should not be used by children 0-8 years old. This appliance
can be used by children over 8 years old if they are under continuous
can be used by children over 8 years old if they are under continuous
supervision. This appliance can be used by people with physical, sensory or
supervision. This appliance can be used by people with physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and knowledge, provided that they
mental capabilities or a lack of experience and knowledge, provided that they
are properly supervised or have received instructions on the safe use of the
are properly supervised or have received instructions on the safe use of the
appliance and understand the risks involved. Keep the appliance and its cord
appliance and understand the risks involved. Keep the appliance and its cord
out of the reach of children under 8 years old. Cleaning and maintenance
out of the reach of children under 8 years old. Cleaning and maintenance
should not be carried out by children. The cooking appliances should be placed
should not be carried out by children. The cooking appliances should be placed
in a stable position with the handles (if any) positioned to avoid spilling hot
in a stable position with the handles (if any) positioned to avoid spilling hot
liquids.
liquids.
• This appliance is not a fryer. Under no circumstances may this appliance be
• This appliance is not a fryer. Under no circumstances may this appliance be
used to fry chips, doughnuts, etc.
used to fry chips, doughnuts, etc.
• Do not move or carry the appliance when oil is hot.
• Do not move or carry the appliance when oil is hot.
• Check to make sure that the foods to be cooked are well drained.
• Check to make sure that the foods to be cooked are well drained.
• If using frozen food, make sure it is completely thawed.
• If using frozen food, make sure it is completely thawed.
• Important tips when cooking FONDUE WITH OIL:
• Important tips when cooking FONDUE WITH OIL:
-
-
ALWAYS USE FRESH, NEW OIL
ALWAYS USE FRESH, NEW OIL
• Ne pas manipuler l’appareil avant son complet refroidissement.
• Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre le caquelon et la résistance.
• La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide.
Conseils / informations
• Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
• A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.
• Après une fondue savoyarde, nous vous recommandons de remplir d’eau le caquelon et de le laisser tremper une nuit avant
de le nettoyer.
• Tenir l’appareil rangé hors de portée des enfants.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Bediening, onderhoud, reiniging en productinstallatie: gelieve voor uw
• Bediening, onderhoud, reiniging en productinstallatie: gelieve voor uw
eigen veiligheid de verschillende paragrafen van deze handleiding of de
eigen veiligheid de verschillende paragrafen van deze handleiding of de
overeenkomstige pictogrammen te raadplegen.
overeenkomstige pictogrammen te raadplegen.
• De afbeeldingen zijn gedrukt op de verpakking van het product.
• De afbeeldingen zijn gedrukt op de verpakking van het product.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk
gebruik.
gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor
de garantie niet geldig is:
de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen,
arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
- op locaties zoals een Bed & Breakfast.
- op locaties zoals een Bed & Breakfast.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en/of toezicht gebruikt te
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en/of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of
worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze
mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze
te gebruiken.
te gebruiken.
• Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen of dit als speelgoed
• Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen of dit als speelgoed
gebruiken.
gebruiken.
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel
aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
• Rol het snoer volledig uit.
•
•
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een
tijdschakelaar of afstandsbediening.
tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat
• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat
aangegeven stroomsterkte en spanning.
aangegeven stroomsterkte en spanning.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door een
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door een
speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn servicedienst.
speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn servicedienst.
• Als een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een
• Als een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een
gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker.
gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker.
• Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is met hete olie.
• Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is met hete olie.
• Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om patat, beignets enz.
• Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om patat, beignets enz.
in de fonduepan te bakken.
in de fonduepan te bakken.
• Om te voorkomen dat de fonduepan beschadigd raakt, deze alleen gebruiken
• Om te voorkomen dat de fonduepan beschadigd raakt, deze alleen gebruiken
op de ondergrond waarvoor deze ontworpen is. (bijv: niet in een oven, op een
op de ondergrond waarvoor deze ontworpen is. (bijv: niet in een oven, op een
gaspit of elektrische kookplaat gebruiken...).
gaspit of elektrische kookplaat gebruiken...).
• Gebruik de pan, om te voorkomen dat deze wordt beschadigd, uitsluitend op
• Gebruik de pan, om te voorkomen dat deze wordt beschadigd, uitsluitend op
de drager waarvoor de pan werd ontworpen (zet de pan bijvoorbeeld niet in
de drager waarvoor de pan werd ontworpen (zet de pan bijvoorbeeld niet in
de oven, op een gasfornuis of een elektrische kookplaat ...).
de oven, op een gasfornuis of een elektrische kookplaat ...).
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. Dompel het apparaat
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. Dompel het apparaat
nooit met het snoer in water.
nooit met het snoer in water.
• Het kookoppervlak blijft na gebruik nog even warm. Wacht tot dit volledig is
• Het kookoppervlak blijft na gebruik nog even warm. Wacht tot dit volledig is
afgekoeld voordat u het apparaat weer aanraakt (verwarmingsbasis + pan).
afgekoeld voordat u het apparaat weer aanraakt (verwarmingsbasis + pan).
• WAARSCHUWING: Wees voorzichtig tijdens het hanteren van uw apparaat
• WAARSCHUWING: Wees voorzichtig tijdens het hanteren van uw apparaat
(reinigen, vullen, gieten): zorg dat er geen vloeistof op de aansluiting stroomt.
(reinigen, vullen, gieten): zorg dat er geen vloeistof op de aansluiting stroomt.
• Plaats de pan niet op een gasfornuis of een elektrische kookplaat. Dit kan de
• Plaats de pan niet op een gasfornuis of een elektrische kookplaat. Dit kan de
handvaten beschadigen en ernstige brandwonden veroorzaken.
handvaten beschadigen en ernstige brandwonden veroorzaken.
• OLIEFONDUES: aanwijzingen voor veiligheid, gebruik, onderhoud en
• OLIEFONDUES: aanwijzingen voor veiligheid, gebruik, onderhoud en
schoonmaken specifiek voor deze fun
schoonmaken specifiek voor deze fun
ctie
ctie
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit
apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze
apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze
permanent onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door
permanent onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
zonder ervaring en kennis indien zij een begeleiding of instructies hebben
zonder ervaring en kennis indien zij een begeleiding of instructies hebben
ontvangen inzake het veilig gebruiken van het apparaat en op de hoogte
ontvangen inzake het veilig gebruiken van het apparaat en op de hoogte
zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. Houd het apparaat en het
zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Het schoonmaken
netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Het schoonmaken
en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gebeuren.
en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gebeuren.
Kooktoestellen moeten op een stabiele ondergrond worden geplaatst, met de
Kooktoestellen moeten op een stabiele ondergrond worden geplaatst, met de
handgrepen (desgevallend) zo geplaatst dat wordt voorkomen dat recipiënten
handgrepen (desgevallend) zo geplaatst dat wordt voorkomen dat recipiënten
met hete vloeistof kunnen worden omgestoten.
met hete vloeistof kunnen worden omgestoten.
• Dit apparaat is geen frituurpan. Er mogen dan ook geen frieten, beignets ...
• Dit apparaat is geen frituurpan. Er mogen dan ook geen frieten, beignets ...
in de pan worden bereid.
in de pan worden bereid.
• Verplaats het apparaat niet als het gevuld is met warme olie.
• Verplaats het apparaat niet als het gevuld is met warme olie.
• Controleer of de te bereiden voedingswaren volledig uitgelekt zijn.
• Controleer of de te bereiden voedingswaren volledig uitgelekt zijn.
• Verwarm de olie minimaal 30 minuten voor met de temperatuurregelaar op
• Verwarm de olie minimaal 30 minuten voor met de temperatuurregelaar op
de positie ‘maxi’. Houd deze positie tijdens het gehele bereidingsproces aan.
de positie ‘maxi’. Houd deze positie tijdens het gehele bereidingsproces aan.
•
•
Als u diepvriesproducten gebruikt, zorg er dan voor dat deze volledig ontdooid zijn.
Als u diepvriesproducten gebruikt, zorg er dan voor dat deze volledig ontdooid zijn.
• Belangrijke adviezen voor het gebruik van uw FONDUE MET OLIE:
• Belangrijke adviezen voor het gebruik van uw FONDUE MET OLIE:
-
-
GEBRUIK ALTIJD NIEUWE, SCHONE OLIE
GEBRUIK ALTIJD NIEUWE, SCHONE OLIE
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten olie.
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten olie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere vette substantie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere vette substantie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen toe aan de olie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen toe aan de olie.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie of plantaardig frituurvet, zoals.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie of plantaardig frituurvet, zoals.
kokosolie, te gebruiken.
kokosolie, te gebruiken.
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met ingrediënten (bijv.: tuinkruiden).
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met ingrediënten (bijv.: tuinkruiden).
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem af als u de pan heeft
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem af als u de pan heeft
schoongemaakt.
schoongemaakt.
• Bij het vullen van de fonduepan dient u het minimum en maximumniveau
• Bij het vullen van de fonduepan dient u het minimum en maximumniveau
aan de binnenzijde van de fonduepan in acht te nemen.
aan de binnenzijde van de fonduepan in acht te nemen.
• Inhoud: Olie: minimaa
• Inhoud: Olie: minimaa
l 1 liter, maximaal 1,25 liter (volgens de merktekens).
l 1 liter, maximaal 1,25 liter (volgens de merktekens).
Doen
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige
luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat
gebruikt te plaatsen.
• Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd deze binnen handbereik; deze handleiding betreft de
verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
• Als een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
• Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center fonduepan.
• Voorkom beschadigen van de anti-aanbaklaag van de fonduepan door, bij voorkeur een houten spatel te gebruiken bij het
bereiden van het recept.
• Zie er op toe dat de fonduepan stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is geplaatst.
Niet doen
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een
zachte ondergrond.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
• De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aantstaat, omdat deze zeer heet kunnen worden.
• Gebruik de bakjes niet om voedsel te koken en plaats ze niet op een warmtebron.
• De warme fonduepan niet op een kwetsbaar oppervlak plaatsen en niet in of onder water houden.
• Het apparaat niet aanraken voordat het volledig is afgekoeld.
• Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer vuil is, wacht u tot deze
geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
Informatie
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logon staat , kunnen niet meer
geconsumeerd worden.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
• Na een kaasfondue adviseren wij u de fonduepan met water te vullen en het een nacht te laten weken om de restanten los
te weken.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
- do not mix different types of oils.
- do not mix different types of oils.
- never add water in oil or other fat.
- never add water in oil or other fat.
- do not add herbs or other seasoning, to the oil.
- do not add herbs or other seasoning, to the oil.
- we recommend using sunflower, groundnut or vegetable oil.
- we recommend using sunflower, groundnut or vegetable oil.
- do not use oil with added ingredients (e.g. herbs).
- do not use oil with added ingredients (e.g. herbs).
- If the fondue pot has been washed, rinse and dry it thoroughly before using.
- If the fondue pot has been washed, rinse and dry it thoroughly before using.
• When filling the pan, it is important to respect the minimum and maximum
• When filling the pan, it is important to respect the minimum and maximum
levels indicated inside the pan.
levels indicated inside the pan.
• Contents: Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (as marked)
• Contents: Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (as marked)
• Be sure to preheat the oil for at least 30 minutes with the thermostat in "maxi"
• Be sure to preheat the oil for at least 30 minutes with the thermostat in "maxi"
position. Leave it in this position for the entire cooking time.
position. Leave it in this position for the entire cooking time.
• FONDUES (OTHER THAN WITH OIL): safety tips, use, maintenance and
• FONDUES (OTHER THAN WITH OIL): safety tips, use, maintenance and
cleaning specific to this function
cleaning specific to this function
• This appliance can be used by children over 8 years old, provided that they
• This appliance can be used by children over 8 years old, provided that they
are properly supervised or have received instructions on the safe use of the
are properly supervised or have received instructions on the safe use of the
appliance and understand the risks involved.
appliance and understand the risks involved.
Cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by
Cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by
children, unless they are over 8 years of age and are under the supervision
children, unless they are over 8 years of age and are under the supervision
of an adult. Keep the appliance and its lead out of reach of children under 8
of an adult. Keep the appliance and its lead out of reach of children under 8
years of age.
years of age.
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or by persons with little or no knowledge of the appliance,
mental capabilities, or by persons with little or no knowledge of the appliance,
as long as they are under proper supervision or have received instructions on
as long as they are under proper supervision or have received instructions on
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
• Capacity:
• Capacity:
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with the marks).
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with the marks).
Stock: 1.5 litres of stock maximum including the ingredients (1 hour continuous
Stock: 1.5 litres of stock maximum including the ingredients (1 hour continuous
cooking).
cooking).
Do
• Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future
reference.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise
bird owners to keep them away from the cooking area.
• The appliance must be placed and used on a flat, stable, heat-resistant work surface, away from water splashes.
• Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without
tripping over it.
• Cook according to the instructions in the recipe or to the desired cooking level.
• To preserve the non-stick coating of the fondue pot, use plastic or wooden utensils when preparing the recipe.
• Ensure that the fondue pan is stable and fitted correctly onto the appliance.
Do not
• If making an oil fondue, do not move the appliance when filled with hot oil.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface
such as a tea-towel.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on
sharp edges.
• Never run the appliance empty.
• Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot.
• Do not use the ramekins to cook food or on a heat source.
• Do not place the fondue pan under water or on a fragile surface when hot.
• Do not handle the appliance before it has cooled down completely.
• The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry cloth.
Advice / information
• This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use , inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply.
• Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To
maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
• Any connection error will invalidate your guarantee.
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked withlogo.
• For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
• On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
• After a cheese fondue, we recommend you leave the fondue pot to soak overnight before cleaning it.
• Keep the appliance out of the reach of children.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Funcionamiento, mantenimiento, limpieza e instalación del producto: para su
• Funcionamiento, mantenimiento, limpieza e instalación del producto: para su
seguridad, por favor, consulte los diferentes apartados de estas instrucciones
seguridad, por favor, consulte los diferentes apartados de estas instrucciones
o los pictogramas correspondientes.
o los pictogramas correspondientes.
• Los gráficos explicativos están impresos en la caja de embalaje del producto.
• Los gráficos explicativos están impresos en la caja de embalaje del producto.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato
no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están
no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están
cubiertos por la garantía:
cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales,
entornos profesionales,
- En granjas,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido
personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido
beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una
beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
• Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
• Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato y de que no lo utilicen como juguete.
el aparato y de que no lo utilicen como juguete.
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de
fuera del aparato.
fuera del aparato.
• Desenrosque completamente el cable.
• Desenrosque completamente el cable.
•
•
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el
aparato esté en funcionamiento.
aparato esté en funcionamiento.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj
• Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj
exterior o un sistema de mando a distancia separado.
exterior o un sistema de mando a distancia separado.
• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la
• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la
tensión indicadas debajo del aparato.
tensión indicadas debajo del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o
• Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o
un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.
un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.
• Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos
• Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos
equivalente y con toma de tierra incorporada.
equivalente y con toma de tierra incorporada.
• No intente mover el aparato cuando esté lleno con aceite caliente.
• No intente mover el aparato cuando esté lleno con aceite caliente.
• Este aparato no es una freidora. La cuba de la fondue nunca debe ser usada
• Este aparato no es una freidora. La cuba de la fondue nunca debe ser usada
para cocinar patatas, buñuelos.
para cocinar patatas, buñuelos.
• Para evitar deteriorar la cacerola, utilícela únicamente sobre el soporte para
• Para evitar deteriorar la cacerola, utilícela únicamente sobre el soporte para
el que ha sido diseñada (ex: no ponerla en el horno, sobre el gas o una placa
el que ha sido diseñada (ex: no ponerla en el horno, sobre el gas o una placa
eléctrica).
eléctrica).
• Para evitar que se deteriore la cacerola para fondue, utilícela únicamente
• Para evitar que se deteriore la cacerola para fondue, utilícela únicamente
sobre el soporte para el que se ha diseñado (esto es, no la meta en el horno,
sobre el soporte para el que se ha diseñado (esto es, no la meta en el horno,
no la ponga sobre el gas ni sobre una placa eléctrica).
no la ponga sobre el gas ni sobre una placa eléctrica).
• Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el
• Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el
aparato, la caja de mandos o el cable en el agua.
aparato, la caja de mandos o el cable en el agua.
• Después de su uso, la superficie de cocción mantiene un calor residual.
• Después de su uso, la superficie de cocción mantiene un calor residual.
Espere hasta que se enfríe por completo antes de manipular el producto en
Espere hasta que se enfríe por completo antes de manipular el producto en
su conjunto (base calefactora y recipiente).
su conjunto (base calefactora y recipiente).
• ADVERTENCIA: Sea prudente cuando manipule el aparato (limpieza, llenado,
• ADVERTENCIA: Sea prudente cuando manipule el aparato (limpieza, llenado,
vertido): evite que se derrame cualquier tipo de líquido sobre el conector.
vertido): evite que se derrame cualquier tipo de líquido sobre el conector.
• No coloque el recipiente sobre un quemador de gas o una placa eléctrica
• No coloque el recipiente sobre un quemador de gas o una placa eléctrica
caliente, ya que podría dañar las asas y provocar quemaduras graves.
caliente, ya que podría dañar las asas y provocar quemaduras graves.
• FONDUES DE ACEITE: consejos de seguridad, utilización, mantenimiento y
• FONDUES DE ACEITE: consejos de seguridad, utilización, mantenimiento y
limpieza específicos de esta función:
limpieza específicos de esta función:
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Puede ser utilizado
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Puede ser utilizado
por niños de más de 8 años que estén bajo supervisión continua de un
por niños de más de 8 años que estén bajo supervisión continua de un
adulto. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
adulto. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
• AVISO: Tenha cuidado durante o manuseamento do seu aparelho (limpeza,
• AVISO: Tenha cuidado durante o manuseamento do seu aparelho (limpeza,
enchimento, esvaziamento): Evite qualquer transbordo de líquido sobre o
enchimento, esvaziamento): Evite qualquer transbordo de líquido sobre o
conetor.
conetor.
• Não coloque a cuba no fogão a gás ou numa placa elétrica; pois tal pode
• Não coloque a cuba no fogão a gás ou numa placa elétrica; pois tal pode
danificar as pegas e provocar queimaduras graves.
danificar as pegas e provocar queimaduras graves.
• FONDUES A ÓLEO : recomendações de segurança, utilização, manutenção
• FONDUES A ÓLEO : recomendações de segurança, utilização, manutenção
e de limpeza específicas para esta função :
e de limpeza específicas para esta função :
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças dos 0 aos 8 anos. O
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças dos 0 aos 8 anos. O
aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais desde
aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais desde
que sejam continuamente supervisionadas. O aparelho pode ser utilizado
que sejam continuamente supervisionadas. O aparelho pode ser utilizado
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou
falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam
instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam
os perigos envolvidos. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do
os perigos envolvidos. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos. A limpeza e a manutenção a
alcance de crianças com menos de 8 anos. A limpeza e a manutenção a
realizar pelo utilizador não pode ser efetuada por crianças. Os aparelhos de
realizar pelo utilizador não pode ser efetuada por crianças. Os aparelhos de
cozedura devem ser colocados num local estável com as pegas (caso tenham)
cozedura devem ser colocados num local estável com as pegas (caso tenham)
posicionadas para evitar entornar os líquidos quentes.
posicionadas para evitar entornar os líquidos quentes.
• Este aparelho não é uma fritadeira. Por conseguinte, está totalmente excluída
• Este aparelho não é uma fritadeira. Por conseguinte, está totalmente excluída
a possibilidade de preparar fritos, rissóis...no recipiente.
a possibilidade de preparar fritos, rissóis...no recipiente.
• Não movimente o aparelho com o óleo quente.
• Não movimente o aparelho com o óleo quente.
• Verifique se os alimentos a cozinhar estão bem escorridos.
• Verifique se os alimentos a cozinhar estão bem escorridos.
• Se utilizar produtos congelados, verifique se os mesmos estão completamente
• Se utilizar produtos congelados, verifique se os mesmos estão completamente
descongelados.
descongelados.
• Conselhos importantes na utilização do FONDUE A ÓLEO :
• Conselhos importantes na utilização do FONDUE A ÓLEO :
-
-
UTILIZE SEMPRE ÓLEO NOVO E LIMPO
UTILIZE SEMPRE ÓLEO NOVO E LIMPO
- não misture óleos diferentes.
- não misture óleos diferentes.
- nunca coloque água no óleo ou qualquer outra substância gordurosa.
- nunca coloque água no óleo ou qualquer outra substância gordurosa.
- não acrescente ervas aromáticas nem condimentos ao óleo.
- não acrescente ervas aromáticas nem condimentos ao óleo.
- aconselhamos os óleos de girassol, amendoim, ou de tipo vegetal.
- aconselhamos os óleos de girassol, amendoim, ou de tipo vegetal.
- não utilize óleos aromatizados (exemplo: grainhas de uvas ou ervas
- não utilize óleos aromatizados (exemplo: grainhas de uvas ou ervas
aromáticas).
aromáticas).
- depois da lavagem, enxagúe e seque cuidadosamente o recipiente antes
- depois da lavagem, enxagúe e seque cuidadosamente o recipiente antes
de voltar a utilizá-lo.
de voltar a utilizá-lo.
• Aquando do enchimento do recipiente, respeitar imperativamente os níveis
• Aquando do enchimento do recipiente, respeitar imperativamente os níveis
mínimos e máximos indicados no interior da mesma.
mínimos e máximos indicados no interior da mesma.
• Capacidade: Óleo : de 1 litro, no mínimo, a 1,25 litros, no máximo (consoante
• Capacidade: Óleo : de 1 litro, no mínimo, a 1,25 litros, no máximo (consoante
a referência).
a referência).
• Certifique-se de que pré-aquece o óleo durante, pelo menos, 30 minutos
• Certifique-se de que pré-aquece o óleo durante, pelo menos, 30 minutos
com o termóstato na posição "maxi". Deixe-o nesta posição durante todo o
com o termóstato na posição "maxi". Deixe-o nesta posição durante todo o
tempo de cozedura.
tempo de cozedura.
• FONDUES (PARA ALÉM DO FONDUE A ÓLEO) : recomendações de segurança,
• FONDUES (PARA ALÉM DO FONDUE A ÓLEO) : recomendações de segurança,
utilização, manutenção e de limpeza específicas para esta função :
utilização, manutenção e de limpeza específicas para esta função :
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade,
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade,
desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções
desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos
relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos
envolvidos.
envolvidos.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser feitas por crianças,
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser feitas por crianças,
a menos que tenham mais de 8 anos e sejam devidamente supervisionadas
a menos que tenham mais de 8 anos e sejam devidamente supervisionadas
por um adulto. Conservar o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
por um adulto. Conservar o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
de crianças com menos de 8 anos de idade.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos,
desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à
desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à
utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais
utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais
perigos.
perigos.
• Conteúdo: Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi. (segundo as marcas).
• Conteúdo: Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi. (segundo as marcas).
Caldo: de 1,5 litros de água, no máxi., com os ingredientes (autonomia de
Caldo: de 1,5 litros de água, no máxi., com os ingredientes (autonomia de
uma hora).
uma hora).
Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi. (segundo as marcas).
Óleo: de 1 litro, no míni., a 1,25 litros, no máxi. (segundo as marcas).
Caldo: 2 litros de água, no máxi., com os ingredientes (autonomia de uma
Caldo: 2 litros de água, no máxi., com os ingredientes (autonomia de uma
hora).
hora).
A fazer
• Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os
pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
• Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões,
consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
• Certifique-se que coloca o cabo de alimentação, com ou sem extensão, de maneira a não impedir a circulação dos convidados
à volta da mesa, por forma a que ninguém tropece.
• Utilize apenas o recipiente fornecido com o aparelho ou adquirida no Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento do recipiente, utilize preferencialmente uma espátula de plástico
ou de madeira quando preparar a receita.
• Certifique-se que o recipiente se encontra perfeitamente estável e correctamente colocado sobre a base do aparelho.
A não fazer
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre
um suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede.
• Nunca utilize o aparelho vazio.
• Não toque nas partes metálicas do aparelho em aquecimento ou em funcionamento pois estas estão muito quentes.
• Não utilize as tacinhas para cozinhar alimentos, nem as coloque sobre uma fonte de calor.
• Não coloque o recipiente quente sobre uma superfície frágil ou debaixo de água.
• Não desloque o aparelho antes de o mesmo arrefecer completamente.
• A resistência não se limpa. No caso de estar realmente suja, aguarde até estar totalmente fria e esfregue-a com um pano
seco.
Conselhos / informações
• Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolonão deverá ser
consumido.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa
Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
• Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo durante os primeiros minutos.
• Depois de uma fondue saboiana, recomendamos-lhe que encha com água o recipiente e deixe amolecer toda noite antes de
o lavar.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Ambiente
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
IT
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Funzionamento, manutenzione, pulizia e installazione del prodotto: al fine di
• Funzionamento, manutenzione, pulizia e installazione del prodotto: al fine di
garantire la sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi di queste istruzioni
garantire la sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi di queste istruzioni
d’uso o ai simboli corrispondenti.
d’uso o ai simboli corrispondenti.
• Le illustrazioni sono stampate sulla confezione del prodotto.
• Le illustrazioni sono stampate sulla confezione del prodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non
è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla
è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla
garanzia:
garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti
professionali,
professionali,
- nelle fabbriche,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone
bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare,
prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare,
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o
di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
• È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
• È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio o lo utilizzino come un giocattolo.
l’apparecchio o lo utilizzino come un giocattolo.
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno
dell’apparecchio.
dell’apparecchio.
• Svolgere completamente il cavo.
• Svolgere completamente il cavo.
•
•
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando
l’apparecchio è in funzione.
l’apparecchio è in funzione.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra
incorporata.
incorporata.
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo
di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione
indicate sotto l’apparecchio.
indicate sotto l’apparecchio.
Milieu Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Verwen
• Verwen
dung, Pflege, Reinigung und Installation des Produktes: Lesen Sie zu
dung, Pflege, Reinigung und Installation des Produktes: Lesen Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit bitte die folgenden Punkte durch bzw. schauen Sie
Ihrer eigenen Sicherheit bitte die folgenden Punkte durch bzw. schauen Sie
sich die zugehörigen Piktogramme an.
sich die zugehörigen Piktogramme an.
• Auf den Karton des Produktes sind erklärende Abbildungen gedruckt.
• Auf den Karton des Produktes sind erklärende Abbildungen gedruckt.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten
bestimmt.
bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie
beispielsweise:
beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsumfeldern,
Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
- Frühstückspensionen.
- in Pensionen und Privatunterkünften.
- in Pensionen und Privatunterkünften.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen,
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen,
deren körperliche oder geistige Fähigkeit bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten
deren körperliche oder geistige Fähigkeit bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse
eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse
verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie
verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Gerätes
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Gerätes
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen oder das Gerät als Spielzeug verwenden.
dem Gerät spielen oder das Gerät als Spielzeug verwenden.
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial,
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial,
Aufkleber und Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen
Aufkleber und Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen
Sie das Zubehör.
Sie das Zubehör.
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
•
•
Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe
Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe
Temperaturen erreichen.
Temperaturen erreichen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung betrieben werden.
Fernsteuerung betrieben werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des
Gerätes angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Gerätes angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst ausgetauscht werden.
den Hersteller oder seinen Kundendienst ausgetauscht werden.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den
gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen.
gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, solange es mit heißem Öl oder heißen Speisen
• Bewegen Sie das Gerät niemals, solange es mit heißem Öl oder heißen Speisen
gefüllt ist.
gefüllt ist.
• Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Es darf also in keinem Fall zur Zubereitung
• Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Es darf also in keinem Fall zur Zubereitung
von Pommes frites, Krapfen usw. verwendet werden.
von Pommes frites, Krapfen usw. verwendet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die zu garenden Lebensmittel gut abgetropft sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die zu garenden Lebensmittel gut abgetropft sind.
• Bei tiefgefrorenen Produkten darauf achten, dass sie vollkommen aufgetaut
• Bei tiefgefrorenen Produkten darauf achten, dass sie vollkommen aufgetaut
sind.
sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist
oder sichtbare Schäden aufweist.
oder sichtbare Schäden aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch
den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen
Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen
Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen
Kanten kommen.
Kanten kommen.
• Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B.
• Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Gardinen, uzw.).
Vorhänge, Gardinen, uzw.).
• Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
• Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit
• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit
Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen
Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen
mit einem feuchten Tuch.
mit einem feuchten Tuch.
• Um den Teller nicht zu beschädigen: Benutzen Sie diesen nur mit der für ihn
• Um den Teller nicht zu beschädigen: Benutzen Sie diesen nur mit der für ihn
konzipierten Halterung (zum Beispiel: nicht in den Ofen, auf eine Gasflamme
konzipierten Halterung (zum Beispiel: nicht in den Ofen, auf eine Gasflamme
oder eine Elektroplatte stellen…).
oder eine Elektroplatte stellen…).
• Damit der Topf nicht beschädigt wird, verwenden Sie diesen ausschließlich
• Damit der Topf nicht beschädigt wird, verwenden Sie diesen ausschließlich
mit dem Gerät, für das er gedacht ist (verwenden Sie ihn beispielsweise nicht
mit dem Gerät, für das er gedacht ist (verwenden Sie ihn beispielsweise nicht
in einem Backofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
in einem Backofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
• Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.
• Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.
• Nach der Verwendung weist die Garfläche Restwärme auf. Warten Sie vor
• Nach der Verwendung weist die Garfläche Restwärme auf. Warten Sie vor
jeder Handhabung die vollständige Abkühlung des Gerätes ab (Heizsockel
jeder Handhabung die vollständige Abkühlung des Gerätes ab (Heizsockel
und Behälter).
und Behälter).
• WARNHINWEIS: Lassen Sie im Umgang mit Ihrem Gerät Vorsicht walten
• WARNHINWEIS: Lassen Sie im Umgang mit Ihrem Gerät Vorsicht walten
(Reinigen, Befüllen, Entleeren): Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
(Reinigen, Befüllen, Entleeren): Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
überläuft und auf den Netzstecker gelan
überläuft und auf den Netzstecker gelan
gt.
gt.
• Der F
• Der F
ondue-Topf darf weder auf Gas noch auf einer elektrische Kochplatte
ondue-Topf darf weder auf Gas noch auf einer elektrische Kochplatte
verwendet werden, um eine Beschädigung der Griffe und schwere
verwendet werden, um eine Beschädigung der Griffe und schwere
Verbrennungen zu vermeiden.
Verbrennungen zu vermeiden.
• FONDUES MIT ÖL: Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Pflege bei dieser
• FONDUES MIT ÖL: Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Pflege bei dieser
Funktion
Funktion
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren verwendet
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter verwendet
werden, wenn diese unter ständiger Aufsicht stehen. Dieses Gerät darf nur
werden, wenn diese unter ständiger Aufsicht stehen. Dieses Gerät darf nur
dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel
verbundenen Gefahren verstehen. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Die Reinigung
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Die Reinigung
und Pflege durch den Benutzer darf nicht von Kindern ausgeführt werden.
und Pflege durch den Benutzer darf nicht von Kindern ausgeführt werden.
Sämtliche Kochgeräte müssen auf stabilem und sicherem Untergrund stehen
Sämtliche Kochgeräte müssen auf stabilem und sicherem Untergrund stehen
und (gegebenenfalls) anhand der Griffe so positioniert werden, dass keine
und (gegebenenfalls) anhand der Griffe so positioniert werden, dass keine
heißen Flüssigkeiten überlaufen können.
heißen Flüssigkeiten überlaufen können.
• Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Deshalb dürfen unter keinen Umständen
• Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Deshalb dürfen unter keinen Umständen
Pommes Frites, Krapfen etc. in dem Topf zubereitet werden.
Pommes Frites, Krapfen etc. in dem Topf zubereitet werden.
• Das Gerät nicht mit heißem Öl bewegen.
• Das Gerät nicht mit heißem Öl bewegen.
• Die Lebensmittel vor dem Kochen gut abtropfen lassen.
• Die Lebensmittel vor dem Kochen gut abtropfen lassen.
• Bei der Verwendung von tiefgefrorenen Zutaten darauf achten, dass diese
• Bei der Verwendung von tiefgefrorenen Zutaten darauf achten, dass diese
vollständig aufgetaut sind.
vollständig aufgetaut sind.
• Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT ÖL:
• Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT ÖL:
-
-
IMMER WIEDER FRISCHES ÖL BENUTZEN
IMMER WIEDER FRISCHES ÖL BENUTZEN
- Keine Öle miteinander mischen.
- Keine Öle miteinander mischen.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen Fettstoff geben.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen Fettstoff geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in das Öl geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in das Öl geben.
- Wir empfehlen Sonnenblumenöl, Erdnussöl oder Pflanzenfett.
- Wir empfehlen Sonnenblumenöl, Erdnussöl oder Pflanzenfett.
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden (Beispiel: Kräuter der
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden (Beispiel: Kräuter der
Provence).
Provence).
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde, muss dieser vor dem nächsten
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde, muss dieser vor dem nächsten
Kochen gut ausgespült und getrocknet werden.
Kochen gut ausgespült und getrocknet werden.
• Achten Sie beim Befüllen des Fondue-Topf unbedingt auf Einhaltung
• Achten Sie beim Befüllen des Fondue-Topf unbedingt auf Einhaltung
der auf der Innenseite des Fondue-Topfs angegebenen Mindest- und
der auf der Innenseite des Fondue-Topfs angegebenen Mindest- und
Höchsteinfüllhöhen.
Höchsteinfüllhöhen.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una
sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.
sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.
• Non spostare il apparecchio con olio caldo all’interno.
• Non spostare il apparecchio con olio caldo all’interno.
• Per evitare di deteriorare il pentolino di ceramica, utilizzarlo solo sull’apposito
• Per evitare di deteriorare il pentolino di ceramica, utilizzarlo solo sull’apposito
supporto (es.: non metterlo in un forno, sul gas o una piastra elettrica...).
supporto (es.: non metterlo in un forno, sul gas o una piastra elettrica...).
• Per evitare di danneggiare la casseruola, utilizzarla esclusivamente sul
• Per evitare di danneggiare la casseruola, utilizzarla esclusivamente sul
supporto per il quale è stata progettata (ad es., non metterla in forno, sul
supporto per il quale è stata progettata (ad es., non metterla in forno, sul
gas o su una piastra elettrica...).
gas o su una piastra elettrica...).
• Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non immergere mai
• Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non immergere mai
l’apparecchio e il cavo nell’acqua.
l’apparecchio e il cavo nell’acqua.
• Dopo l’uso, la superficie di cottura resta calda, attendere il completo
• Dopo l’uso, la superficie di cottura resta calda, attendere il completo
raffreddamento prima di manipolare il prodotto nel suo insieme (base
raffreddamento prima di manipolare il prodotto nel suo insieme (base
riscaldante + recipiente)
riscaldante + recipiente)
• AVVERTENZA! Prestare attenzione durante la manipolazione dell’apparecchio
• AVVERTENZA! Prestare attenzione durante la manipolazione dell’apparecchio
(pulizia, riempimento, versamento): evitare le fuoriuscite di liquido sul
(pulizia, riempimento, versamento): evitare le fuoriuscite di liquido sul
connettore.
connettore.
• Non posizionare la casseruola su un fornello a gas o su una piastra elettrica
• Non posizionare la casseruola su un fornello a gas o su una piastra elettrica
calda; ciò può danneggiare le impugnature e causare gravi ustioni.
calda; ciò può danneggiare le impugnature e causare gravi ustioni.
• FONDUTE CON OLIO: consigli di sicurezza, d’uso, di manutenzione e di pulizia
• FONDUTE CON OLIO: consigli di sicurezza, d’uso, di manutenzione e di pulizia
specifici per questa funzione:
specifici per questa funzione:
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni,
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni,
purché costantemente sorvegliati. L’apparecchio può essere utilizzato da
purché costantemente sorvegliati. L’apparecchio può essere utilizzato da
persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
e conoscenze, purché tali persone siano sorvegliate o abbiano ricevuto
e conoscenze, purché tali persone siano sorvegliate o abbiano ricevuto
istruzioni riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei
istruzioni riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei
rischi correlati. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
rischi correlati. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di meno di 8 anni. Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell’utente
di meno di 8 anni. Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell’utente
non devono essere effettuate da bambini. Gli apparecchi per la cottura
non devono essere effettuate da bambini. Gli apparecchi per la cottura
devono essere posizionati stabilmente, con i manici (se del caso) posizionati
devono essere posizionati stabilmente, con i manici (se del caso) posizionati
in maniera da evitare il versamento di liquidi caldi.
in maniera da evitare il versamento di liquidi caldi.
• Questo apparecchio non è una friggitrice. È pertanto vietato utilizzare la
• Questo apparecchio non è una friggitrice. È pertanto vietato utilizzare la
casseruola per friggere patatine, frittelle, ecc.
casseruola per friggere patatine, frittelle, ecc.
• Non spostare l’apparecchio quando l’olio è caldo.
• Non spostare l’apparecchio quando l’olio è caldo.
• Verificare che gli alimenti da cuocere siano ben scolati.
• Verificare che gli alimenti da cuocere siano ben scolati.
• Se si utilizzano prodotti surgelati, verificare che siano perfettamente
• Se si utilizzano prodotti surgelati, verificare che siano perfettamente
scongelati.
scongelati.
• Consigli importanti per l’utilizzo di FONDUE ALL’OLIO :
• Consigli importanti per l’utilizzo di FONDUE ALL’OLIO :
-
-
UTILIZZARE SEMPRE OLIO NUOVO
UTILIZZARE SEMPRE OLIO NUOVO
- non mischiare oli diversi.
- non mischiare oli diversi.
- non mettere mai nell’olio acqua o grassi.
- non mettere mai nell’olio acqua o grassi.
- non aggiungere nell’olio erbe o altri condimenti.
- non aggiungere nell’olio erbe o altri condimenti.
- vi raccomandiamo gli oli di girasole e d’arachide.
- vi raccomandiamo gli oli di girasole e d’arachide.
- non utilizzare oli aromatizzati con diversi ingredienti (esempio: erbe di
- non utilizzare oli aromatizzati con diversi ingredienti (esempio: erbe di
Provenza, peperoncino…).
Provenza, peperoncino…).
- se la casseruola è stata lavata, sciacquarla ed asciugarla bene prima di
- se la casseruola è stata lavata, sciacquarla ed asciugarla bene prima di
usarla.
usarla.
• Durante il riempimento della casseruola, rispettare tassativamente i livelli
• Durante il riempimento della casseruola, rispettare tassativamente i livelli
minimi e massimi indicati all’interno della casseruola.
minimi e massimi indicati all’interno della casseruola.
• Capacità:
• Capacità:
Olio: da minimo 1 litro a massimo 1,25 litri. (in funzione dei riferimenti).
Olio: da minimo 1 litro a massimo 1,25 litri. (in funzione dei riferimenti).
• Assicurarsi di preriscaldare l’olio per almeno 30 minuti con il termostato in
• Assicurarsi di preriscaldare l’olio per almeno 30 minuti con il termostato in
posizione "maxi". Lasciarlo in questa posizione per tutto il tempo di cottura.
posizione "maxi". Lasciarlo in questa posizione per tutto il tempo di cottura.
• FONDUTE (SENZA OLIO): consigli di sicurezza, d’uso, di manutenzione e di
• FONDUTE (SENZA OLIO): consigli di sicurezza, d’uso, di manutenzione e di
pulizia specifici per questa funzione:
pulizia specifici per questa funzione:
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni,
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni,
purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi correlati.
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi correlati.
Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell’utente non possono
Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell’utente non possono
essere eseguite da bambini, a meno che non si tratti di bambini di età
essere eseguite da bambini, a meno che non si tratti di bambini di età
superiore a 8 anni debitamente sorvegliati da un adulto. Conservare
superiore a 8 anni debitamente sorvegliati da un adulto. Conservare
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone dalle ridotte capacità fisiche,
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di sufficienti esperienza e conoscenze, purché tali
sensoriali o mentali o prive di sufficienti esperienza e conoscenze, purché tali
persone siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
persone siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi potenziali.
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi potenziali.
• Capacità: Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l (rispettando i livelli).
• Capacità: Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l (rispettando i livelli).
Acqua: 2 l maxi. più gli ingredienti (autonomia di un’ora).
Acqua: 2 l maxi. più gli ingredienti (autonomia di un’ora).
Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l (rispettando i livelli).
Olio: da un mini. di 1 l ad un maxi. di 1,25 l (rispettando i livelli).
Acqua: 2 l maxi più gli ingredienti (autonomia di un’ora).
Acqua: 2 l maxi più gli ingredienti (autonomia di un’ora).
Cosa fare
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli
uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les
accessoires livrés avec votre appareil.
• Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per non ostacolare
la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno possa inciamparvi.
• Utilizzare solo la casseruola fornita con l’apparecchio o acquistata presso un centro assistenza autorizzato.
• Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento della casseruola, utilizzare di preferenza una spatola di legno durante
la preparazione della ricetta.
• Fare attenzione che la casseruola sia stabile e posizionarla bene sulla base dell’apparecchio.
Cosa non fare
• Non collegare mai l’apparecchio quando non viene utilizzato.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto
morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
• Non toccare le parti in metallo dell’ apparecchio mentre si stanno riscaldando e se sono in funzione poiché sono molto calde.
• Non utilizzare i pentolini per cuocere degli alimenti, o su una fonte di calore.
• Non mettere la casseruola calda sotto il rubinetto o su una superficie fragile.
• Non toccare l’apparecchio fino a completo raffreddamento.
• La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo raffreddamento e strofinarla con uno
straccio asciutto.
Consigli / informazioni
• Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logonon possono essere consumati.
• Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità
elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
• Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
• Dopo la preparazione della fonduta savoiarda si consiglia di riempire la casseruola d’acqua e di lasciarla in ammollo almeno
una notte prima di procedere alla pulizia.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Réf. : 2100118883
Réf. : 2100118883
DA
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER
• Betjening, vedligeholdelse, r
• Betjening, vedligeholdelse, r
engøring og produktinstallation: Læs af hensyn til
engøring og produktinstallation: Læs af hensyn til
din egen sikkerhed afsnittene i denne brugsanvisning, eller følg de tilhørende
din egen sikkerhed afsnittene i denne brugsanvisning, eller følg de tilhørende
piktogrammer.
piktogrammer.
•
•
Forklarende tegninger er trykt på produktemballagen.
Forklarende tegninger er trykt på produktemballagen.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.
• Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det
• Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det
er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke
er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke
dækket af garantien:
dækket af garantien:
- I et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre
- I et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre
professionelle omgivelser.
professionelle omgivelser.
- På gårde.
- På gårde.
- Af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser.
- Af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser.
- I omgivelser af typen Bed and Breakfast.
- I omgivelser af typen Bed and Breakfast.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn)
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn)
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer uden
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer uden
erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er
forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet og
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet og
ikke bruger det som legetøj.
ikke bruger det som legetøj.
• Fjern al emballage, klistermærker og løse dele i og uden på apparatet.
• Fjern al emballage, klistermærker og løse dele i og uden på apparatet.
• Rul ledningen helt ud.
• Rul ledningen helt ud.
•
•
De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet
De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet
er tændt.
er tændt.
• Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer
• Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer
eller en særskilt fjernbetjening.
eller en særskilt fjernbetjening.
• Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som
• Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som
er angivet i bunden af apparatet.
er angivet i bunden af apparatet.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et nyt kabel eller med
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et nyt kabel eller med
et specialsæt, som kan fås hos fabrikanten eller på det lokale servicecenter.
et specialsæt, som kan fås hos fabrikanten eller på det lokale servicecenter.
• Hvis der benyttes forlængerledning, skal den have et tværsnit, som er mindst
• Hvis der benyttes forlængerledning, skal den have et tværsnit, som er mindst
på størrelse med ledningens.
på størrelse med ledningens.
• Apparatet må ikke flyttes, mens olien er varm.
• Apparatet må ikke flyttes, mens olien er varm.
• Apparatet er ikke et friture-apparat. Det er således helt udelukket at lave
• Apparatet er ikke et friture-apparat. Det er således helt udelukket at lave
pommes frites, æbleskiver m.m i fonduegryden.
pommes frites, æbleskiver m.m i fonduegryden.
• For ikke at beskadige fonduegryden: Brug kun gryden på det underlag, den
• For ikke at beskadige fonduegryden: Brug kun gryden på det underlag, den
er beregnet til (stil f.eks. ikke gryden ind i en ovn, på et gasblus eller på en
er beregnet til (stil f.eks. ikke gryden ind i en ovn, på et gasblus eller på en
kogeplade).
kogeplade).
• For ikke at ødelægge fonduegryden må den kun bruges på den underdel,
• For ikke at ødelægge fonduegryden må den kun bruges på den underdel,
den er beregnet til (f.eks. må den ikke stilles i ovnen, over et gasblus eller på
den er beregnet til (f.eks. må den ikke stilles i ovnen, over et gasblus eller på
en elkogeplade).
en elkogeplade).
• Dette apparat og ledningen må ikke nedsænkes i vand.
• Dette apparat og ledningen må ikke nedsænkes i vand.
• Efter brug er der eftervarme i varmepladen, og derfor skal den køle helt af,
• Efter brug er der eftervarme i varmepladen, og derfor skal den køle helt af,
inden produktet håndteres (varmeplade + gryde)
inden produktet håndteres (varmeplade + gryde)
• ADVARSEL: Pas på, når du bruger apparatet (både ved rengøring, påfyldning
• ADVARSEL: Pas på, når du bruger apparatet (både ved rengøring, påfyldning
og tømning): Undgå at væske løber hen over stikket.
og tømning): Undgå at væske løber hen over stikket.
• Anbring ikke gryden på en gasbrænder eller en elektrisk varmeplade, da dette
• Anbring ikke gryden på en gasbrænder eller en elektrisk varmeplade, da dette
kan beskadige håndtagene og forårsage alvorlige forbrændinger.
kan beskadige håndtagene og forårsage alvorlige forbrændinger.
• FONDUE MED OLIE: specifikke sikkerheds-, brugs-, vedligeholdelses- og
• FONDUE MED OLIE: specifikke sikkerheds-, brugs-, vedligeholdelses- og
rengøringsanvisninger for denne funktion:
rengøringsanvisninger for denne funktion:
• Apparatet må ikke anvendes af børn under 8 år. Apparatet kan anvendes
• Apparatet må ikke anvendes af børn under 8 år. Apparatet kan anvendes
af børn over 8 år, hvis de er under konstant opsyn. Apparatet kan anvendes
af børn over 8 år, hvis de er under konstant opsyn. Apparatet kan anvendes
af personer med svækkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
af personer med svækkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller kendskab, såfremt de er under opsyn eller har fået
manglende erfaring eller kendskab, såfremt de er under opsyn eller har fået
vejledning i sikker brug af apparatet og forstået, hvilke farer der er forbundet
vejledning i sikker brug af apparatet og forstået, hvilke farer der er forbundet
med anvendelsen. Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af apparatet
med anvendelsen. Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af apparatet
eller ledningen. Den rengøring og vedligeholdelse, som brugeren selv udfører,
eller ledningen. Den rengøring og vedligeholdelse, som brugeren selv udfører,
må ikke overlades til børn. Gryden skal stå stabilt med håndtagene (hvis de
må ikke overlades til børn. Gryden skal stå stabilt med håndtagene (hvis de
findes) korrekt placeret for at undgå at varm væske løber ud.
findes) korrekt placeret for at undgå at varm væske løber ud.
• Dette apparat er ikke en friturekoger. Der må derfor aldrig steges pommes
• Dette apparat er ikke en friturekoger. Der må derfor aldrig steges pommes
frites e.l. i fonduegryden.
frites e.l. i fonduegryden.
• Flyt ikke apparatet med varm olie i.
• Flyt ikke apparatet med varm olie i.
• Kontrollér, at de madvarer, der skal tilberedes, er dryppet godt af.
• Kontrollér, at de madvarer, der skal tilberedes, er dryppet godt af.
• Hvis der anvendes dybfrosne varer, skal de være tøet helt op først.
• Hvis der anvendes dybfrosne varer, skal de være tøet helt op først.
• Vigtige tips om OLIE-FONDUE:
• Vigtige tips om OLIE-FONDUE:
-
-
BRUG ALTID FRISK, NY OLIE
BRUG ALTID FRISK, NY OLIE
- Bland ikke flere forskellige olier.
- Bland ikke flere forskellige olier.
- Kom aldrig vand i olien eller andre fedtstoffer.
- Kom aldrig vand i olien eller andre fedtstoffer.
- Undlad at tilsætte krydderier eller herbes de Provence til olien.
- Undlad at tilsætte krydderier eller herbes de Provence til olien.
- Vi anbefaler solsikkeolie, jordnøddeolie eller vegetabilske olier.
- Vi anbefaler solsikkeolie, jordnøddeolie eller vegetabilske olier.
- Der må ikke anvendes aromatiske olier med ingredienser (f.eks. druekerner
- Der må ikke anvendes aromatiske olier med ingredienser (f.eks. druekerner
eller herbes de Provence).
eller herbes de Provence).
- Når fonduegryden vaskes, skal den skylles bagefter og tørres godt af, inden
- Når fonduegryden vaskes, skal den skylles bagefter og tørres godt af, inden
den bruges på ny.
den bruges på ny.
• Når fonduegryden fyldes op, er det strengt nødvendigt at overholde
• Når fonduegryden fyldes op, er det strengt nødvendigt at overholde
minimum- og maksimumniveauerne som er vist indeni fonduegryden.
minimum- og maksimumniveauerne som er vist indeni fonduegryden.
• Indhold:
• Indhold:
Olie: fra mindst 1 liter til højst 1,25 liter (efter mærkerne).
Olie: fra mindst 1 liter til højst 1,25 liter (efter mærkerne).
• ANDEN FONDUE END MED OLIE: specifikke sikkerheds-, brugs-,
• ANDEN FONDUE END MED OLIE: specifikke sikkerheds-, brugs-,
vedligeholdelses- og rengøringsanvisninger for denne funktion:
vedligeholdelses- og rengøringsanvisninger for denne funktion:
• Sørg for at forvarme olien i mindst 30 minutter med termostaten i positionen
• Sørg for at forvarme olien i mindst 30 minutter med termostaten i positionen
"maxi". Lad den stå i denne position i hele tilberedningstiden.
"maxi". Lad den stå i denne position i hele tilberedningstiden.
• Apparatet kan anvendes af børn over 8 år, hvis de er under opsyn eller har
• Apparatet kan anvendes af børn over 8 år, hvis de er under opsyn eller har
fået vejledning i sikker brug af apparatet og har forstået, hvilke farer der er
fået vejledning i sikker brug af apparatet og har forstået, hvilke farer der er
forbundet med anvendelsen.
forbundet med anvendelsen.
Den rengøring og vedligeholdelse, som brugeren selv udfører, må ikke
Den rengøring og vedligeholdelse, som brugeren selv udfører, må ikke
overlades til børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn af en voksen.
overlades til børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn af en voksen.
Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn under 8 år.
Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn under 8 år.
• Apparatet kan anvendes af personer med svækkede fysiske, sensoriske eller
• Apparatet kan anvendes af personer med svækkede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller kendskab, såfremt de er under
mentale evner eller manglende erfaring eller kendskab, såfremt de er under
opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstået de
opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstået de
potentielle farer, der er forbundet med dets anvendelse.
potentielle farer, der er forbundet med dets anvendelse.
• Tips og vejledning:
• Tips og vejledning:
• Olie: Minimum 1 liter maksimum 1,25 liter
• Olie: Minimum 1 liter maksimum 1,25 liter
Olie: Fra mindst 1 liter til højst 1,25 liter (som vist på mærkerne).
Olie: Fra mindst 1 liter til højst 1,25 liter (som vist på mærkerne).
Hvad man skal gøre
• Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.
• Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedrætssystem, som f.eks. fugle. Hvis der er fugle i hjemmet,
anbefales det derfor at holde dem på afstand af det sted, hvor der steges.
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig
af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet.
• Vær opmærksom på, hvordan ledningen med eller uden forlængerledning anbringes, og tag de nødvendige forholdsregler
for ikke at genere gæsternes bevægelser omkring bordet, så ingen snubler over den.
• Brug kun den fonduegryde, der følger med apparatet eller som er købt hos et autoriseret serviceværksted.
• Brug en skraber i plast eller træ under tilberedningen, for at bevare grydens slip-let-belægning.
• Sørg for at fonduegryden står stabilt korrekt placeret på apparatets base.
Hvad man ikke skal gøre
• Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
• Placer aldrig apparatet på en skrøbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.). Undgå at anvende apparatet på en blød
overflade, såsom en dækkeserviet.
• For at undgå overophedning af apparatet, bør det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad en væg.
• Brug ikke apparatet tomt.
• Rør ikke ved grillens metaldele under brug, da de er meget varme.
• Brug ikke de små skåle til at stege madvarerne i, og stil dem ikke på en varmekilde.
• Undlad at placere fonduegryden på en skrøbelig overflade eller under vand.
• Rør ikke ved apparatet før det er kølet helt af.
• Varmeelementet skal ikke rengøres. Hvis det er meget snavset, skal man vente til det er helt afkølet og gnide det med en tør
klud.
Råd / information
• Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med-logoet , må ikke indtages.
• For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om
Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
• Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg.
• Efter en ostefondue anbefaler vi, at man fylder fonduegryden op med vand og lader den stå i blød natten over, inden den
rengøres.
• Opbevar apparatet uden for børns rækkevidde.
Miljøet Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
•
•
Bruk, vedlikehold, rengjøring og produktinstallasjon: Av sikkerhetshensyn
Bruk, vedlikehold, rengjøring og produktinstallasjon: Av sikkerhetshensyn
henvises det til de ulike delene av denne håndboken eller
henvises det til de ulike delene av denne håndboken eller
de tilhørende ikonene.
de tilhørende ikonene.
•
•
Forklarende tegninger er trykket på produktemballasjen
Forklarende tegninger er trykket på produktemballasjen
.
.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
• Dette apparatet er kun beregnet brukt i husholdninger.
• Dette apparatet er kun beregnet brukt i husholdninger.
Det er ikke beregnet brukt på følgende måter, og garantien gjelder ikke for:
Det er ikke beregnet brukt på følgende måter, og garantien gjelder ikke for:
- personalkjøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer;
- personalkjøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer;
- gårdsbygninger;
- gårdsbygninger;
- gjestekjøkken på hoteller, moteller og andre typer overnattingssteder;
- gjestekjøkken på hoteller, moteller og andre typer overnattingssteder;
- overnattingssteder av typen bed and breakfast.
- overnattingssteder av typen bed and breakfast.
• Dette produktet er ikke beregnet brukt av personer (inkludert barn) med
• Dette produktet er ikke beregnet brukt av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk
av produktet av en voksen som er ansvarlig for sikkerheten deres.
av produktet av en voksen som er ansvarlig for sikkerheten deres.
• Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Fjern alt emballasjemateriale, alle klistremerker og alt tilbehør fra innsiden
• Fjern alt emballasjemateriale, alle klistremerker og alt tilbehør fra innsiden
og utsiden av apparatet.
og utsiden av apparatet.
• Trekk ut strømledningen helt før bruk.
• Trekk ut strømledningen helt før bruk.
•
•
Overflatene på apparatet kan bli veldig varme når apparatet er i bruk.
Overflatene på apparatet kan bli veldig varme når apparatet er i bruk.
Berør aldri disse overflatene.
Berør aldri disse overflatene.
• Apparatet skal alltid kobles til en jordet stikkontakt.
• Apparatet skal alltid kobles til en jordet stikkontakt.
• Dette produktet er ikke beregnet brukt med ekstern tidsbryter eller separat
• Dette produktet er ikke beregnet brukt med ekstern tidsbryter eller separat
fjernstyringssystem.
fjernstyringssystem.
• Kontroller at strømforsyningen er kompatibel med strøm- og
• Kontroller at strømforsyningen er kompatibel med strøm- og
spenningsmerkingen som står angitt under apparatet.
spenningsmerkingen som står angitt under apparatet.
• Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av produsenten, produsentens
• Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av produsenten, produsentens
servicepartner eller av personer med lignende kvalifikasjoner for å unngå fare.
servicepartner eller av personer med lignende kvalifikasjoner for å unngå fare.
• Ikke bruk skjøteledning. Hvis du velger å bruke skjøteledning på eget ansvar,
• Ikke bruk skjøteledning. Hvis du velger å bruke skjøteledning på eget ansvar,
er det viktig at du bare bruker skjøteledninger som er i god stand, har støpsel
er det viktig at du bare bruker skjøteledninger som er i god stand, har støpsel
med jording og samsvarer med strømmerkingen på apparatet.
med jording og samsvarer med strømmerkingen på apparatet.
• Alle inngrep utover alminnelig rengjøring og vedlikehold skal utføres ved et
• Alle inngrep utover alminnelig rengjøring og vedlikehold skal utføres ved et
godkjent servicesenter.
godkjent servicesenter.
• Ikke forsøk å flytte apparatet mens det er fylt med varm olje.
• Ikke forsøk å flytte apparatet mens det er fylt med varm olje.
• Dette apparatet er ikke en frityrkoker. Fonduegryten skal ikke brukes til å steke
• Dette apparatet er ikke en frityrkoker. Fonduegryten skal ikke brukes til å steke
chips, smultringer osv.
chips, smultringer osv.
• For å forhindre skade på gryten skal den kun brukes på tilsiktet måte (sett
• For å forhindre skade på gryten skal den kun brukes på tilsiktet måte (sett
den for eksempel ikke inn i ovn, på gassbrennere, på varmeplater osv.).
den for eksempel ikke inn i ovn, på gassbrennere, på varmeplater osv.).
• Senk aldri apparatet eller strømledningen ned i vann eller annen væske.
• Senk aldri apparatet eller strømledningen ned i vann eller annen væske.
• Etter bruk vil stekeoverflaten fortsatt være varm. Vent til den er helt avkjølt
• Etter bruk vil stekeoverflaten fortsatt være varm. Vent til den er helt avkjølt
før du håndterer hele produktet (varmebase og beholder).
før du håndterer hele produktet (varmebase og beholder).
• ADVARSEL: Håndter apparatet forsiktig (ved rengjøring, fylling og helling):
• ADVARSEL: Håndter apparatet forsiktig (ved rengjøring, fylling og helling):
Unngå å søle væske på støpslet.
Unngå å søle væske på støpslet.
• Ikke plasser gryten på gassbluss eller elektrisk kokeplate. Det kan skade
• Ikke plasser gryten på gassbluss eller elektrisk kokeplate. Det kan skade
håndtakene og forårsake alvorlige brannskader.
håndtakene og forårsake alvorlige brannskader.
• OLJEFONDUER: Sikkerhetstips, bruk, vedlikehold og rengjøring som gjelder
• OLJEFONDUER: Sikkerhetstips, bruk, vedlikehold og rengjøring som gjelder
spesifikt for denne fun
spesifikt for denne fun
ksjonen:
ksjonen:
• Dette apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Apparatet kan
• Dette apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Apparatet kan
brukes av barn over 8 år under kontinuerlig tilsyn. Dette apparatet kan brukes
brukes av barn over 8 år under kontinuerlig tilsyn. Dette apparatet kan brukes
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under forsvarlig tilsyn eller
mangler erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under forsvarlig tilsyn eller
har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
Oppbevar apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
Oppbevar apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Matlagingsapparatene
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Matlagingsapparatene
skal settes i stabil stilling, med (eventuelle) håndtak plassert slik at du unngår
skal settes i stabil stilling, med (eventuelle) håndtak plassert slik at du unngår
å søle varm væske.
å søle varm væske.
• Dette apparatet er ikke en frityrkoker. Apparatet skal under ingen
• Dette apparatet er ikke en frityrkoker. Apparatet skal under ingen
omstendigheter brukes til å steke chips, smultringer osv.
omstendigheter brukes til å steke chips, smultringer osv.
• Ikke flytt eller bær apparatet mens oljen er varm.
• Ikke flytt eller bær apparatet mens oljen er varm.
• Kontroller at ingrediensene er skylt og har fått renne godt av.
• Kontroller at ingrediensene er skylt og har fått renne godt av.
• Hvis du bruker frossen mat, må du sørge for at den er helt tint.
• Hvis du bruker frossen mat, må du sørge for at den er helt tint.
• Viktige tips når du tilbereder FONDUE MED OLJE:
• Viktige tips når du tilbereder FONDUE MED OLJE:
-
-
BRUK ALLTID NY OLJE
BRUK ALLTID NY OLJE
- Ikke bland ulike oljetyper.
- Ikke bland ulike oljetyper.
- Tilsett aldri vann i olje eller annet fett.
- Tilsett aldri vann i olje eller annet fett.
- Ikke tilsett urter eller annet krydder i oljen.
- Ikke tilsett urter eller annet krydder i oljen.
- Vi anbefaler å bruke solsikkeolje, jordnøttolje eller vegetabilsk olje.
- Vi anbefaler å bruke solsikkeolje, jordnøttolje eller vegetabilsk olje.
- Ikke bruk olje med tilsatte ingredienser (f.eks. urter).
- Ikke bruk olje med tilsatte ingredienser (f.eks. urter).
- Hvis fonduegryten har blitt vasket, må du skylle og tørke den grundig før
- Hvis fonduegryten har blitt vasket, må du skylle og tørke den grundig før
bruk.
bruk.
• Når du fyller kjelen, er det viktig å overholde minimums- og maksimumsnivåene
• Når du fyller kjelen, er det viktig å overholde minimums- og maksimumsnivåene
som er angitt på innsiden av gryten.
som er angitt på innsiden av gryten.
• Innhold: Olje: Minst 1 liter og maks 1,25 liter (som merket)
• Innhold: Olje: Minst 1 liter og maks 1,25 liter (som merket)
• Sørg for å forvarme oljen i minst 30 minutter med termostaten i "maxi"-
• Sørg for å forvarme oljen i minst 30 minutter med termostaten i "maxi"-
posisjon. La apparatet stå i denne posisjonen under hele tilberedningstiden.
posisjon. La apparatet stå i denne posisjonen under hele tilberedningstiden.
• FONDUER (IKKE MED OLJE): Sikkerhetstips, bruk, vedlikehold og rengjøring
• FONDUER (IKKE MED OLJE): Sikkerhetstips, bruk, vedlikehold og rengjøring
som gjelder spesifikt for denne funksjonen
som gjelder spesifikt for denne funksjonen
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, forutsatt at de er under ordentlig
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, forutsatt at de er under ordentlig
tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som
tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som
er involvert.
er involvert.
Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av barn, med mindre
Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av barn, med mindre
de er eldre enn 8 år og under tilsyn av en voksen. Oppbevar apparatet og
de er eldre enn 8 år og under tilsyn av en voksen. Oppbevar apparatet og
strømledningen utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 år.
strømledningen utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 år.
• Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
• Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller med liten eller ingen kunnskap om apparatet, forutsatt
mentale evner eller med liten eller ingen kunnskap om apparatet, forutsatt
at disse personene er under forsvarlig tilsyn eller har fått opplæring i sikker
at disse personene er under forsvarlig tilsyn eller har fått opplæring i sikker
bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
• Kapasitet:
• Kapasitet:
Olje: minst 1 liter og maks 1,25 liter (på linje med merkene).
Olje: minst 1 liter og maks 1,25 liter (på linje med merkene).
Kraft: maks 1,5 liter kraft, inkludert ingredienser (1 times kontinuerlig
Kraft: maks 1,5 liter kraft, inkludert ingredienser (1 times kontinuerlig
tilberedning).
tilberedning).
Gjør følgende
• Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet for første gang, og ta vare på den for fremtidig referanse.
• Hvis det skjer en ulykke, må du skylle brannskaden med kaldt vann umiddelbart og ringe lege om nødvendig.
• Stekeos kan være farlig for dyr som har særlig sensitivt luftveissystem, for eksempel fugler. Fugleeiere bør holde fugler borte
fra områder der det tilberedes mat.
• Apparatet skal brukes på en flat, stabil overflate som tåler varme, borte fra vannsprut.
• Uansett om du bruker skjøteledning eller ikke, må du passe på at du plasserer ledningen slik at alle kan bevege seg fritt rundt
bordet uten å snuble i den.
• Stek i henhold til instruksjonene i oppskriften eller ønsket stekenivå.
• For å bevare non-stick-belegget til fonduegryten må du bruke plast- eller treredskaper når du tilbereder maten.
• Sørg for at fonduegryten står stabilt og riktig montert på apparatet.
Ikke gjør følgende
• Hvis du lager oljefondue, må du ikke flytte apparatet mens det er fylt med varm olje.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strøm eller i bruk.
• Sett aldri apparatet direkte på ømfintlige overflater (glassbord, duk, lakkerte møbler osv.) eller på myke overflater, for eksempel
kjøkkenhåndklær.
• For å unngå at apparatet blir overopphetet skal det ikke plasseres i et hjørne eller mot en vegg.
• Strømledningen må aldri være i nærheten av eller i kontakt med varme deler på apparatet eller med varmekilder, eller ligge
over skarpe kanter.
• Ikke kjør apparatet mens det er tomt.
• Ikke berør metalldelene på apparatet mens det varmes opp eller er i bruk, ettersom de er veldig varme.
• Ikke bruk de ildfaste formene til å tilberede mat i eller på en varmekilde.
• Ikke legg fonduegryten i vann eller på ømfintlige overflater mens den er varm.
• Ikke berør apparatet før det er helt avkjølt.
• Varmebatteriet skal ikke rengjøres. Hvis det er svært skittent, venter du til det er avkjølt og tørker av det med en tørr klut.
Råd/informasjon
• Dette apparatet er kun beregnet brukt innendørs i husholdninger. Ved profesjonell bruk , feil bruk eller manglende
overholdelse av instruksjonene påtar produsenten seg intet ansvar, og garantien gjelder ikke.
• Inspiser apparatet og strømledningen for tegn til slitasje eller skade før du kobler til strøm.
• Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det er skadet eller hvis strømledningen eller støpslet er skadet. Av
sikkerhetsmessige årsaker skal slike deler byttes av et autorisert servicesenter.
• Alle slags tilkoblingsfeil vil gjøre garantien ugyldig.
• Ikke spis matvarer som har kommet i kontakt med deler merket med logo.
• Av sikkerhetshensyn overholder produktet alle aktuelle standarder og bestemmelser (lavspenningsdirektivet, elektromagnetisk
kompatibilitet, materialer som kommer i kontakt med mat, miljø, ...).
• Ved første gangs bruk kan det komme litt lukt og røyk de første minuttene.
• Etter tilberedning av ostefondue anbefaler vi at du legger fonduegryten i bløt over natten før du rengjør den.
• Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
Miljøet Ta vare på miljøet!
Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Kast det på en lokal avfallsstasjon.
Miljö Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLI UYARILAR
ÖNEMLI UYARILAR
• Çalıştırma, bakım, temizlik ve ürün kurulumu: G
• Çalıştırma, bakım, temizlik ve ürün kurulumu: G
üvenliğiniz için lütfen bu
üvenliğiniz için lütfen bu
kılavuzun çeşitli bölümlerini veya ilgili resimli şemaları inceleyin.
kılavuzun çeşitli bölümlerini veya ilgili resimli şemaları inceleyin.
•
•
Açıklaycı çizimler ürün kutusu üzerinde mevcuttur.
Açıklaycı çizimler ürün kutusu üzerinde mevcuttur.
• Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın.
• Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın.
• Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti
• Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti
kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:
kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak
köşelerinde,
köşelerinde,
- çiftliklerde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
- otel odaları türünden ortamlarda.
- konukevi odası tipindeki ortamlarda.
- konukevi odası tipindeki ortamlarda.
• Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya
• Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya
deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden
deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden
sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
• Çocukların bu cihazla oynamadığından veya bu cihazı oyuncak olarak
• Çocukların bu cihazla oynamadığından veya bu cihazı oyuncak olarak
kullanmadığından emin olmak için gözetim altında tutulmaları gerekir.
kullanmadığından emin olmak için gözetim altında tutulmaları gerekir.
• Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj
• Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj
ürünlerini çıkarın.
ürünlerini çıkarın.
• Güç kordonunu tamamen açın.
• Güç kordonunu tamamen açın.
•
•
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir.
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir.
• Cihazı her zaman topraklı prize takın.
• Cihazı her zaman topraklı prize takın.
• Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya
• Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya
yönelik değildir.
yönelik değildir.
• Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu
• Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu
olmasına dikkat edin.
olmasına dikkat edin.
• Besleme kordonu zarar görmüşse, imalatçıda veya satış sonrası servisinde
• Besleme kordonu zarar görmüşse, imalatçıda veya satış sonrası servisinde
mevcut olan bir kordon veya özel bir düzenekle değiştirilmesi gerekir.
mevcut olan bir kordon veya özel bir düzenekle değiştirilmesi gerekir.
• Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı
• Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı
prize sahip olmalıdır.
prize sahip olmalıdır.
• İçinde sıcak yağ varken cihazı bir yerden başka bir yere taşımayın.
• İçinde sıcak yağ varken cihazı bir yerden başka bir yere taşımayın.
• Bu cihaz bir fritöz değildir. Dolayısıyla, kaklon içinde kesinlikle patates veya
• Bu cihaz bir fritöz değildir. Dolayısıyla, kaklon içinde kesinlikle patates veya
börek kızartmayın.
börek kızartmayın.
• Fondü kabının zarar görmemesi için sadece onun için belirlenen altlıkla
• Fondü kabının zarar görmemesi için sadece onun için belirlenen altlıkla
kullanınız.(örn: fırına, gaza veya elektrikli plakaya koymayın…).
kullanınız.(örn: fırına, gaza veya elektrikli plakaya koymayın…).
• Bozulmasını önlemek için fondüyü sadece kendi desteği ile kullanın (örn. fırının,
• Bozulmasını önlemek için fondüyü sadece kendi desteği ile kullanın (örn. fırının,
gaz ocağının veya elektrikli ocağın üzerine koymayın...).
gaz ocağının veya elektrikli ocağın üzerine koymayın...).
• Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu asla suya sokmayın.
• Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu asla suya sokmayın.
• Kullanımdan sonra pişirme yüzeyi bir süre sıcaklığını koruyacağı için her
• Kullanımdan sonra pişirme yüzeyi bir süre sıcaklığını koruyacağı için her
kullanımda ürünün tümünün (ısıtma tabanı + kap) tamamen soğumasını
kullanımda ürünün tümünün (ısıtma tabanı + kap) tamamen soğumasını
bekleyin.
bekleyin.
• DİKKAT: Cihazınıza müdahalede bulunurken dikkatli olun (temizleme,
• DİKKAT: Cihazınıza müdahalede bulunurken dikkatli olun (temizleme,
doldurma, boşaltma): Soket üzerine sıvı gelmesinden kaçının.
doldurma, boşaltma): Soket üzerine sıvı gelmesinden kaçının.
• Hazneyi asla gazlı ocak üzerine veya sıcak elektrikli ocak üzerine koymayın;
• Hazneyi asla gazlı ocak üzerine veya sıcak elektrikli ocak üzerine koymayın;
bu sapların zarar görmesine ve ciddi yanıklara neden olabilir.
bu sapların zarar görmesine ve ciddi yanıklara neden olabilir.
• YAĞLI FONDÜ: Bu fonksiyona özgü güvenlik, kullanım, bakım ve temizlik
• YAĞLI FONDÜ: Bu fonksiyona özgü güvenlik, kullanım, bakım ve temizlik
önerileri:
önerileri:
• Bu cihaz 0 ila 8 yaş arasındaki çocuklar tarafından kullanılamaz. Bu cihaz
• Bu cihaz 0 ila 8 yaş arasındaki çocuklar tarafından kullanılamaz. Bu cihaz
8 ve 8 yaşından büyük çocuklar tarafından ancak sürekli gözetim altında
8 ve 8 yaşından büyük çocuklar tarafından ancak sürekli gözetim altında
tutularak kullanılabilir. Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan
tutularak kullanılabilir. Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan
kişiler veya yeterli bilgi veya deneyimi olmayanlar tarafından, gözetim altında
kişiler veya yeterli bilgi veya deneyimi olmayanlar tarafından, gözetim altında
olmaları veya cihazın tam güvenli kullanımına ilişkin denetim veya talimatlar
olmaları veya cihazın tam güvenli kullanımına ilişkin denetim veya talimatlar
konusunda bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice anlamış olmaları şartıyla
konusunda bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice anlamış olmaları şartıyla
kullanılabilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı
kullanılabilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın. Cihazın temizliği ve bakımı kullanıcı tarafından çocukların
yerlerde saklayın. Cihazın temizliği ve bakımı kullanıcı tarafından çocukların
bulunmadığı bir ortamda yapılmalıdır. Sıcak sıvıların dökülmesini önlemek için,
bulunmadığı bir ortamda yapılmalıdır. Sıcak sıvıların dökülmesini önlemek için,
pişirme cihazları kulplarıyla (uygun şekilde) sabit bir konuma yerleştirilmelidir.
pişirme cihazları kulplarıyla (uygun şekilde) sabit bir konuma yerleştirilmelidir.
• Bu cihaz bir fritöz değildir. Bu nedenle fondü içerisinde hiçbir şekilde kızartma,
• Bu cihaz bir fritöz değildir. Bu nedenle fondü içerisinde hiçbir şekilde kızartma,
çörek vs. gibi yiyecekler pişirilemez.
çörek vs. gibi yiyecekler pişirilemez.
• İçerisinde sıcak yağ varken cihazı hareket ettirmeyin.
• İçerisinde sıcak yağ varken cihazı hareket ettirmeyin.
• Pişirilecek yiyeceklerin tamamen kurutulduğundan emin olun.
• Pişirilecek yiyeceklerin tamamen kurutulduğundan emin olun.
• Dondurulmuş ürünler için kullanırken ürünlerin tamamen çözülmüş olmasına
• Dondurulmuş ürünler için kullanırken ürünlerin tamamen çözülmüş olmasına
dikkat edin.
dikkat edin.
• Yağlı fondü’nün kullaniminda dikkat edilecek önemli tavsiyeler:
• Yağlı fondü’nün kullaniminda dikkat edilecek önemli tavsiyeler:
-
-
HER ZAMAN TAZE, YENİ YAĞ KULLANIN
HER ZAMAN TAZE, YENİ YAĞ KULLANIN
- Yağları birbiriyle karıştırmayın.
- Yağları birbiriyle karıştırmayın.
- Yağın içine su veya yağlı başka bir madde katmayın.
- Yağın içine su veya yağlı başka bir madde katmayın.
- Yağın içine Provence otu veya baharat eklemeyin.
- Yağın içine Provence otu veya baharat eklemeyin.
- Ay çiçek yağı, yer fıstığı yağı veya bitkisel bir yağ kullanmanızı tavsiye ederiz.
- Ay çiçek yağı, yer fıstığı yağı veya bitkisel bir yağ kullanmanızı tavsiye ederiz.
- Katkı maddeli aromalı yağları kullanmayınız (örneğin: üzüm çekirdeği veya
- Katkı maddeli aromalı yağları kullanmayınız (örneğin: üzüm çekirdeği veya
Provence otu).
Provence otu).
- Eğer fondü tavası yıkanmışsa, iyice durulayın ve kullanmadan önce iyice
- Eğer fondü tavası yıkanmışsa, iyice durulayın ve kullanmadan önce iyice
kurulayın.
kurulayın.
• Fondü kabının doldurulmasında, kabın içinde belirtilmiş olan minimum ve
• Fondü kabının doldurulmasında, kabın içinde belirtilmiş olan minimum ve
maksimum seviyelere kesinlikle uyulması gerekir.
maksimum seviyelere kesinlikle uyulması gerekir.
• Kapasite:
• Kapasite:
Yağ: minimum 1 litreden maksimum 1,25 litreye. (ayarlara göre)
Yağ: minimum 1 litreden maksimum 1,25 litreye. (ayarlara göre)
• Termostatı "maxi" konumuna getirip yağı en az 30 dakika boyunca önceden
• Termostatı "maxi" konumuna getirip yağı en az 30 dakika boyunca önceden
ısıtın. Tüm pişirme süresi boyunca bu ayarı değiştirmeyin.
ısıtın. Tüm pişirme süresi boyunca bu ayarı değiştirmeyin.
• YAĞSIZ FONDÜ: Bu fonksiyonuna özgü güvenlik, kullanım, bakım ve temizlik
• YAĞSIZ FONDÜ: Bu fonksiyonuna özgü güvenlik, kullanım, bakım ve temizlik
önerileri:
önerileri:
• Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar tarafından, gözetim altında olmaları veya
• Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar tarafından, gözetim altında olmaları veya
cihazın tam güvenli kullanımı ile ilgili bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice
cihazın tam güvenli kullanımı ile ilgili bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice
anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir.
anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir.
Kullanıcı tarafından yapılacak olan temizlik ve bakım işlemi, 8 yaşından küçük
Kullanıcı tarafından yapılacak olan temizlik ve bakım işlemi, 8 yaşından küçük
ve bir yetişkinin denetimi altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
ve bir yetişkinin denetimi altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın.
saklayın.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler veya yeterli bilgi
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler veya yeterli bilgi
veya deneyimi olmayanlar tarafından, gözetim altında olmaları veya cihazın
veya deneyimi olmayanlar tarafından, gözetim altında olmaları veya cihazın
tam güvenli kullanımı ile ilgili bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice anlamış
tam güvenli kullanımı ile ilgili bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri iyice anlamış
olmaları şartıyla kullanılabilir.
olmaları şartıyla kullanılabilir.
• Kapasite: Yağ: Minimum 1 litre – Maksimum 1.25 litre (İşaretlerle aynı hizada).
• Kapasite: Yağ: Minimum 1 litre – Maksimum 1.25 litre (İşaretlerle aynı hizada).
Kapasite: İçindekilerle birlikte maksimum 1.5 litre su (1 saat sürekli pişirme).
Kapasite: İçindekilerle birlikte maksimum 1.5 litre su (1 saat sürekli pişirme).
Yağ: Minimum 1 litre – Maksimum 1.25 litre (İşaretlerle aynı hizada).
Yağ: Minimum 1 litre – Maksimum 1.25 litre (İşaretlerle aynı hizada).
Kapasite: İçindekilerle birlikte maksimum 2 litre su (1 saat sürekli pişirme).
Kapasite: İçindekilerle birlikte maksimum 2 litre su (1 saat sürekli pişirme).
Yapılması gerekenler
• Bir kaza olması halinde, yanığı derhal soğuk suyun altında tutun ve gerekirse bir doktor çağırın.
• Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını
pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
• Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile
verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır.
• Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonun yoluna dikkat edin, masa etrafındaki hareketi etkilememeye özen gösterek rahatsızlık
vermemeye dikkat edin.
• Sadece cihaz ile birlikte verilen veya yetkili bir servisten satın aldığınız fondü kabını kullanın.
• Fondü kabının yapışmaz kaplamasının zarar görmemesi için, tarifi hazırlarken tercihen plastik veya tahta spatula kullanın.
• Tabağın sabit olduğundan ve cihazın tabanına doğru yerleştiğinden emin olun.
Yapılmaması gerekenler
• Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın.
• Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik
örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
• Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının.
• Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
• Cihaz ısıtma konumunda ya da çalışır durumdayken, metal kısımları çok sıcak olacağından kesinlikle dokunmayın.
• Hazneyi yemek pişirmek için veya sıcak bir kaynakta üzerinde kullanmayın.
• Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik yüzeylere bırakmayınız.
• Cihazı hareket ettirmeden önce tamamen soğumasını bekleyin.
• Rezistans temizlenmemelidir. Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasını bekleyin ve kuru bir bezle silin.
Tavsiyeler / Enformasyon
• Üzerindeişareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
SV
SÄKERHETS
SÄKERHETS
FÖRESKRIFTER
FÖRESKRIFTER
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Drift, underhåll, rengöring och produktinstallation: av hänsyn till din egen
• Drift, underhåll, rengöring och produktinstallation: av hänsyn till din egen
säkerhet bör du studera punkterna i denna anvisning elle
säkerhet bör du studera punkterna i denna anvisning elle
r de tillhörande
r de tillhörande
piktogrammen.
piktogrammen.
•
•
Förklarande ritningar är tryckta på produktförpackningen
Förklarande ritningar är tryckta på produktförpackningen
.
.
• Lämna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk.
• Lämna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk.
• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin:
Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin:
- i pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser
- i pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser
- på lantbruk
- på lantbruk
- av gäster på hotell, motell och i andra liknande boendemiljöer
- av gäster på hotell, motell och i andra liknande boendemiljöer
- på bed&breakfast, vandrarhem och liknande
- på bed&breakfast, vandrarhem och liknande
- i samband med rumsuthyrning/bed and breakfast.
- i samband med rumsuthyrning/bed and breakfast.
• Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med fysiskt,
• Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med fysiskt,
sensoriskt eller mentalt nedsatt kapacitet eller bristande erfarenhet och
sensoriskt eller mentalt nedsatt kapacitet eller bristande erfarenhet och
kunskaper, om de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten
kunskaper, om de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten
används av den person som ansvarar för deras säkerhet.
används av den person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn måste hållas under uppsikt. De får inte leka med apparaten.
• Barn måste hållas under uppsikt. De får inte leka med apparaten.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti
• Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti
och utanpå apparaten.
och utanpå apparaten.
• Rulla ut sladden helt och hållet.
• Rulla ut sladden helt och hållet.
•
•
Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är
Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är
igång.
igång.
• Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
• Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
• Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med
• Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med
en separat fjärrkontroll.
en separat fjärrkontroll.
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på
apparatens undersida.
apparatens undersida.
• Om sladden är skadad ska den bytas mot en ny sladd eller enhet som fås
• Om sladden är skadad ska den bytas mot en ny sladd eller enhet som fås
från tillverkaren eller dennes återförsäljare.
från tillverkaren eller dennes återförsäljare.
• Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande
• Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande
kapacitet och har en jordad kontakt.
kapacitet och har en jordad kontakt.
• Flytta inte apparaten när oljan är varm.
• Flytta inte apparaten när oljan är varm.
• Denna apparat är inte en frityrkokare. Fonduegrytan får aldrig användas för
• Denna apparat är inte en frityrkokare. Fonduegrytan får aldrig användas för
att fritera pommes frites, munkar etc.
att fritera pommes frites, munkar etc.
• Undvik skador på fondueskålen genom att endast använda den för det som
• Undvik skador på fondueskålen genom att endast använda den för det som
den är avsedd för (ställ den t.ex. inte i ugnen eller på gas- eller elspis).
den är avsedd för (ställ den t.ex. inte i ugnen eller på gas- eller elspis).
• För att undvika att fonduegrytan kommer till skada, använd den uteslutande
• För att undvika att fonduegrytan kommer till skada, använd den uteslutande
på det stöd som den har utformats för (stoppa exempelvis inte in den i ugnen,
på det stöd som den har utformats för (stoppa exempelvis inte in den i ugnen,
ställ den inte över en gaslåga eller en elektrisk platta...).
ställ den inte över en gaslåga eller en elektrisk platta...).
• Doppa aldrig apparaten i vatten eller dess sladd i vatten eller annan vätska.
• Doppa aldrig apparaten i vatten eller dess sladd i vatten eller annan vätska.
• Efter användning finns det restvärme kvar på kokytan. Vänta tills den svalnat
• Efter användning finns det restvärme kvar på kokytan. Vänta tills den svalnat
helt innan du hanterar någon del av produkten (värmesockel + kärl).
helt innan du hanterar någon del av produkten (värmesockel + kärl).
• VARNING: Var försiktig när du hanterar apparaten (rengöring, fyllning,
• VARNING: Var försiktig när du hanterar apparaten (rengöring, fyllning,
lutning): Undvik att spilla vätska på kontakten.
lutning): Undvik att spilla vätska på kontakten.
• Placera inte grytan på en gasbrännare eller en elektrisk värmeplatta eftersom
• Placera inte grytan på en gasbrännare eller en elektrisk värmeplatta eftersom
det kan skada handtagen och orsaka allvarliga brännskador.
det kan skada handtagen och orsaka allvarliga brännskador.
• FONDUER MED
• FONDUER MED
OLJA: specifika säkerhets-, bruks-, underhålls- och
OLJA: specifika säkerhets-, bruks-, underhålls- och
rengöringsanvisningar för denna funktion:
rengöringsanvisningar för denna funktion:
• Apparaten får inte användas av barn under 8 år. Apparaten får användas av
• Apparaten får inte användas av barn under 8 år. Apparaten får användas av
barn över 8 års ålder om de kontinuerligt hålls under uppsikt. Apparaten får
barn över 8 års ålder om de kontinuerligt hålls under uppsikt. Apparaten får
användas av personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt nedsatt kapacitet
användas av personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt nedsatt kapacitet
eller bristande erfarenhet och kunskaper, förutsatt att personen övervakas
eller bristande erfarenhet och kunskaper, förutsatt att personen övervakas
eller har fått instruktioner om hur apparaten används på säkert sätt och är
eller har fått instruktioner om hur apparaten används på säkert sätt och är
införstådd med riskmomenten. Håll apparaten och dess strömsladd utom
införstådd med riskmomenten. Håll apparaten och dess strömsladd utom
räckhåll för barn under 8 års ålder. Rengöring och underhåll får inte utföras
räckhåll för barn under 8 års ålder. Rengöring och underhåll får inte utföras
av barn. Apparaten bör placeras på plant underlag och med handtagen
av barn. Apparaten bör placeras på plant underlag och med handtagen
riktade så att man minimerar risken för att het vätska spills ut.)
riktade så att man minimerar risken för att het vätska spills ut.)
• Apparaten är inte en fritös. Fonduegrytan får under inga omständigheter
• Apparaten är inte en fritös. Fonduegrytan får under inga omständigheter
användas för att tillaga pommes frites, munkar etc.
användas för att tillaga pommes frites, munkar etc.
• Flytta inte apparaten när den innehåller upphettad olja.
• Flytta inte apparaten när den innehåller upphettad olja.
• Låt maten som ska tillagas rinna av ordentligt.
• Låt maten som ska tillagas rinna av ordentligt.
• Om du använder djupfrysta produkter, kontrollera att dessa har tinat helt
• Om du använder djupfrysta produkter, kontrollera att dessa har tinat helt
och hållet.
och hållet.
• Viktiga råd för att laga FONDUE MED OLJA :
• Viktiga råd för att laga FONDUE MED OLJA :
-
-
ANVÄND ALLTID NY OLJA
ANVÄND ALLTID NY OLJA
- Blanda inte olika oljor.
- Blanda inte olika oljor.
- Häll aldrig vatten i olja eller i annat fett.
- Häll aldrig vatten i olja eller i annat fett.
- Tillsätt inte örter eller kryddor i oljan.
- Tillsätt inte örter eller kryddor i oljan.
- Vi rekommenderar solrosolja, jordnötsolja eller vegetabilisk olja.
- Vi rekommenderar solrosolja, jordnötsolja eller vegetabilisk olja.
- Använd inte oljor som smaksatts med olika ingredienser (t.ex. örter).
- Använd inte oljor som smaksatts med olika ingredienser (t.ex. örter).
- När fonduegrytan diskas, skölj noga och torka väl före nästa användning.
- När fonduegrytan diskas, skölj noga och torka väl före nästa användning.
• När fonduegrytan fylls, var mycket noga med att följa min- och maxnivåerna
• När fonduegrytan fylls, var mycket noga med att följa min- och maxnivåerna
som indikeras på fonduegrytans insida.
som indikeras på fonduegrytans insida.
• Kapacitet:
• Kapacitet:
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
• Se till att förvärma oljan i minst 30 minuter med termostaten i maxiläge. Låt
• Se till att förvärma oljan i minst 30 minuter med termostaten i maxiläge. Låt
den stå kvar i detta läge under hela tillagningstiden.
den stå kvar i detta läge under hela tillagningstiden.
• FONDUER (MED ANNAT ÄN OLJA): specifika säkerhets-, bruks-, underhålls-
• FONDUER (MED ANNAT ÄN OLJA): specifika säkerhets-, bruks-, underhålls-
och rengöringsanvisningar för denna funktion:
och rengöringsanvisningar för denna funktion:
• Apparaten får användas av barn över 8 års ålder, förutsatt att de övervakas
• Apparaten får användas av barn över 8 års ålder, förutsatt att de övervakas
eller har fått instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och
eller har fått instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och
är väl införstådda med riskmomenten.
är väl införstådda med riskmomenten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år
och står under överinseende av en vuxen. Håll apparaten och dess strömkabel
och står under överinseende av en vuxen. Håll apparaten och dess strömkabel
utom räckhåll för barn under 8 år.
utom räckhåll för barn under 8 år.
• Apparaten får användas av personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt
• Apparaten får användas av personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt
nedsatt kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskaper, förutsatt att
nedsatt kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskaper, förutsatt att
personen övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten används
personen övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten används
på säkert sätt och och är väl införstådd med riskmomenten.
på säkert sätt och och är väl införstådd med riskmomenten.
• Volym för följande modeller:
• Volym för följande modeller:
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
Buljong: högst 1,5 liter med ingredienserna (1 timmes tillagning).
Buljong: högst 1,5 liter med ingredienserna (1 timmes tillagning).
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
Olja: minst 1 liter till högst 1,25 liter (enligt märkning).
Buljong: högst 2 liter med ingredien
Buljong: högst 2 liter med ingredien
serna (1 timmes tillagning).
serna (1 timmes tillagning).
Gör så här
• Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.
• Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och uppsök läkare om nödvändigt.
• Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar
hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.
• Placera apparaten på ett plant och värmebeständigt underlag, skyddad från vattenstänk.
• Placera sladden och eventuell förlängningssladd så att matgästerna vid bordet inte riskerar att snava över den.
• Tillaga maten enligt receptet.
• För att bevara fonduegrytans släpp-lätt-egenskaper, använd redskap av plast eller trä.
• Se till att fonduegrytan är stabilt och korrekt placerad på apparatens bas.
Gör inte så här
• Flytta inte apparaten när den är full med het olja.
• Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används.
• Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc. ) eller på ett mjukt underlag som t.ex. en
diskhandduk.
• För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.
• Låt aldrig apparaten vara igång tom.
• Rör inte vid apparatens metalldelar när den är i bruk eftersom de blir mycket varma.
• Använd inte portionsformarna för att tillreda mat och ställ dem inte på någon värmekälla.
• Placera inte den heta plattan under vatten eller på en ömtålig yta.
• Hantera inte apparaten innan den svalnat fullständigt.
• Elementet ska inte rengöras. Om det är mycket smutsigt, vänta tills det svalnat helt och gnid med en torr trasa.
Råd / information
• Den här apparaten är endast avsedd för inomhusbruk och hemmabruk. Vid kommersiell användning eller underlåtenhet att
följa anvisningarna tar tillverkaren inget ansvar och garantin upphör att gälla.
• Kontrollera att apparaten eller sladden inte har några skador före anslutning till eluttag.
• Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den har skadats eller om sladden har skadats. Av säkerhetsskäl
måste trasiga delar bytas av ett godkänt servicecenter.
• Felaktig anslutning gör garantin ogiltig.
• Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med , bör inte ätas.
• För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö).
• Första gången apparaten används kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna.
• Efter en ostfondue rekommenderar vi att du fyller grytan med vatten och låter den stå över natten innan du diskar den.
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
FI
TURVAOHJ
TURVAOHJ
EET
EET
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
• Käyttö, huolto, puhdistus ja tuotteen asennus: tutustu turvallisuussyistä
• Käyttö, huolto, puhdistus ja tuotteen asennus: tutustu turvallisuussyistä
tämän käyttöohjeen kappaleisiin tai niitä vastaaviin kaavi
tämän käyttöohjeen kappaleisiin tai niitä vastaaviin kaavi
okuviin.
okuviin.
•
•
Selittävät piirustukset on painettu tuotteen pakkaukseen
Selittävät piirustukset on painettu tuotteen pakkaukseen
.
.
• Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
• Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien työpaikkojen keittiötilat,
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien työpaikkojen keittiötilat,
- Maatilat,
- Maatilat,
- Hotellien, motellien tai muiden majoitustilojen asiakkaille tarkoitetut tilat,
- Hotellien, motellien tai muiden majoitustilojen asiakkaille tarkoitetut tilat,
- Maatilamatkailukohteet.
- Maatilamatkailukohteet.
- Aamiaismajoituskohteet.
- Aamiaismajoituskohteet.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna), joiden fyysiset,
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna), joiden fyysiset,
aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla
aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla
ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä
ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä
on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa
on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa
tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä.
tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä leikkikaluna.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä leikkikaluna.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin
päältäkin.
päältäkin.
• Ota liitosjohto täysin esiin.
• Ota liitosjohto täysin esiin.
•
•
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä.
• Yhdistä laite vaatimukset täyttävään pistorasiaan.
• Yhdistä laite vaatimukset täyttävään pistorasiaan.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai
erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
• Varmista, että käyttöpaikan sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon
• Varmista, että käyttöpaikan sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon
ja jännitteen arvoja.
ja jännitteen arvoja.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee korvata erikoisjohdolla tai -yksiköllä,
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee korvata erikoisjohdolla tai -yksiköllä,
joka on saatavissa valmistajalta tai tämän jälkimyyntipalvelusta.
joka on saatavissa valmistajalta tai tämän jälkimyyntipalvelusta.
• Käytettäessä jatkojohtoa sen poikkipinta-alan tulee olla riittävä ja on
• Käytettäessä jatkojohtoa sen poikkipinta-alan tulee olla riittävä ja on
käytettävä maadoitettua pistorasiaa.
käytettävä maadoitettua pistorasiaa.
• Älä siirrä laitetta kun siinä on kuumaa öljyä.
• Älä siirrä laitetta kun siinä on kuumaa öljyä.
• Tämä laite ei ole friteerauslaite. Siksi kattilassa ei missään tapauksessa saa
• Tämä laite ei ole friteerauslaite. Siksi kattilassa ei missään tapauksessa saa
valmistaa ranskanperunoita, munkkeja jne.
valmistaa ranskanperunoita, munkkeja jne.
• kaasupolttimen suojelemiseksi: Käytä sitä vain sille suunnitellulla alustalla
• kaasupolttimen suojelemiseksi: Käytä sitä vain sille suunnitellulla alustalla
(esim. sitä ei pidä laittaa uuniin, kaasuliekille tai sähkölevylle…).
(esim. sitä ei pidä laittaa uuniin, kaasuliekille tai sähkölevylle…).
• Jotta fonduepata ei vahingoitu, käytä sitä vain sille tarkoitetulla alustalla (älä
• Jotta fonduepata ei vahingoitu, käytä sitä vain sille tarkoitetulla alustalla (älä
laita sitä uuniin tai kaasu- tai sähköliedelle).
laita sitä uuniin tai kaasu- tai sähköliedelle).
• Älä laita kuumaa astiaa veteen. Laitetta ei saa upottaa veteen.
• Älä laita kuumaa astiaa veteen. Laitetta ei saa upottaa veteen.
• Keittotasolla on käytön jälkeen jälkilämpöä. Odota, että se jäähtyy täysin,
• Keittotasolla on käytön jälkeen jälkilämpöä. Odota, että se jäähtyy täysin,
ennen kuin käsittelet laitetta (lämpenevä alusta + astia)
ennen kuin käsittelet laitetta (lämpenevä alusta + astia)
• VAROITUS: Ole varovainen, kun käsittelet laitetta (puhdistaessa, täyttäessä,
• VAROITUS: Ole varovainen, kun käsittelet laitetta (puhdistaessa, täyttäessä,
kaataessa): estä nesteen valuminen liittimeen.
kaataessa): estä nesteen valuminen liittimeen.
• Älä aseta kattilaa kaasu
• Älä aseta kattilaa kaasu
polttimen tai sähkölevyn päälle, sillä se voi vaurioittaa
polttimen tai sähkölevyn päälle, sillä se voi vaurioittaa
kahvoja ja aiheuttaa palovammoja.
kahvoja ja aiheuttaa palovammoja.
• ÖLJYPOHJAISE
• ÖLJYPOHJAISE
T FONDUET: erityisesti tätä toimintoa koskevat turva-, käyttö-,
T FONDUET: erityisesti tätä toimintoa koskevat turva-, käyttö-,
huolto- ja puhdistusohjeet:
huolto- ja puhdistusohjeet:
• Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Vähintään 8-vuotiaat lapset
• Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Vähintään 8-vuotiaat lapset
voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan jatkuvasti. Tätä laitetta voivat
voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan jatkuvasti. Tätä laitetta voivat
käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat
käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta
mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta
käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Säilytä
käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Säilytä
laitetta ja sen johtoa alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapset
laitetta ja sen johtoa alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapset
eivät saa tehdä käyttäjälle sallittua puhdistusta ja huoltoa. Keittolaitteet on
eivät saa tehdä käyttäjälle sallittua puhdistusta ja huoltoa. Keittolaitteet on
sijoitettava vakaalle alustalle ja niiden kahvat (jos sellaiset on) on sijoitettava
sijoitettava vakaalle alustalle ja niiden kahvat (jos sellaiset on) on sijoitettava
siten, että kuuma neste ei pääse kaatumaan.
siten, että kuuma neste ei pääse kaatumaan.
• Tämä laite ei ole friteerauskeitin. Padassa ei siis saa missään tapauksessa
• Tämä laite ei ole friteerauskeitin. Padassa ei siis saa missään tapauksessa
valmistaa ranskanperunoita, munkkeja tai vastaavia.
valmistaa ranskanperunoita, munkkeja tai vastaavia.
• Älä siirrä laitetta, kun siinä on kuumaa öljyä.
• Älä siirrä laitetta, kun siinä on kuumaa öljyä.
• Varmista, että valmistettavat ruoka-aineet on valutettu kuiviksi huolellisesti.
• Varmista, että valmistettavat ruoka-aineet on valutettu kuiviksi huolellisesti.
• Jos käytät pakastettuja tuotteita, varmista, että ne ovat täysin sulaneet.
• Jos käytät pakastettuja tuotteita, varmista, että ne ovat täysin sulaneet.
• Tärkeitä neuvoja FONDUEKATTILAN ÖLJYN käyttöön:
• Tärkeitä neuvoja FONDUEKATTILAN ÖLJYN käyttöön:
-
-
KÄYTÄ AINA TUORETTA, UUTTA ÖLJYÄ
KÄYTÄ AINA TUORETTA, UUTTA ÖLJYÄ
- Älä sekoita keskenään erilaisia öljyjä.
- Älä sekoita keskenään erilaisia öljyjä.
- Älä lisää öljyyn tai muuhun rasvaan vettä.
- Älä lisää öljyyn tai muuhun rasvaan vettä.
- Älä lisää öljyyn yrtti-tai muita mausteita.
- Älä lisää öljyyn yrtti-tai muita mausteita.
- Suosittelemme auringonkukka-, maapähkinä- tai kasviöljyä.
- Suosittelemme auringonkukka-, maapähkinä- tai kasviöljyä.
- Älä käytä esimerkiksi yrteillä maustettua öljyä.
- Älä käytä esimerkiksi yrteillä maustettua öljyä.
- Huuhtele fonduepata pesun jälkeen hyvin ja kuivaa se huolellisesti ennen
- Huuhtele fonduepata pesun jälkeen hyvin ja kuivaa se huolellisesti ennen
seuraavaa käyttöä.
seuraavaa käyttöä.
• Kun täytät fonduepataa, on ehdottomasti noudatettava padan sisällä
• Kun täytät fonduepataa, on ehdottomasti noudatettava padan sisällä
ilmoitettuja minimi- ja maksimitasoja.
ilmoitettuja minimi- ja maksimitasoja.
• Sisältö:
• Sisältö:
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa. (merkkien mukaan).
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa. (merkkien mukaan).
• Esilämmitä aina öljyä vähintään 30 minuuttia termostaatti Maxi-asennossa.
• Esilämmitä aina öljyä vähintään 30 minuuttia termostaatti Maxi-asennossa.
Pidä termostaatti tässä asennossa koko ruoanlaiton ajan.
Pidä termostaatti tässä asennossa koko ruoanlaiton ajan.
• FONDUET (MUUT KUIN ÖLJYPOHJAISET): erityisesti tätä toimintoa koskevat
• FONDUET (MUUT KUIN ÖLJYPOHJAISET): erityisesti tätä toimintoa koskevat
turva-, käyttö-, huolto- ja puhdistusohjeet:
turva-, käyttö-, huolto- ja puhdistusohjeet:
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiat lapset edellyttäen, että he
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiat lapset edellyttäen, että he
ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta laitteen turvallisessa
ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta laitteen turvallisessa
käytössä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
käytössä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta
tai huoltoa ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja sen johto poissa alle
tai huoltoa ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja sen johto poissa alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
• Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
• Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta
laitteen käytöstä, mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen
laitteen käytöstä, mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
• Tilavuus:
• Tilavuus:
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa (merkintöjen mukaisesti).
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa (merkintöjen mukaisesti).
Lihaliemi: enintään 1,5 litraa ainesten kanssa (tunnin käyttöaika).
Lihaliemi: enintään 1,5 litraa ainesten kanssa (tunnin käyttöaika).
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa (merkintöjen mukaisesti).
Öljy: vähintään 1 litra, enintään 1,25 litraa (merkintöjen mukaisesti).
Lihaliemi: enintään 2 litraa vettä ainesten kanssa (tunnin käyttöaika).
Lihaliemi: enintään 2 litraa vettä ainesten kanssa (tunnin käyttöaika).
Tee näin
• Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden ilmatiet ovat erityisen herkät, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen
omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
• Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet
huolellisesti.
• Aseta johto turvalliseen paikkaan. Varmista, että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista pöydän ympärillä, eikä kukaan voi
kompastua siihen.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua tai valtuutetusta huoltokeskuksesta ostettua fonduepataa.
• Fonduepadan tarttumattoman pinnoitteen säilyttämiseksi käytä padassa mieluiten muovista tai puista paistinlastaa.
• Varmista, että fonduepata on vakaasti paikallaan laitteen päällä.
Ohjeita
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa.
• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.). Vältä käyttämästä laitetta
pehmeällä pinnalla, kuten pyyhkeen päällä.
• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
• Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
• Älä kosketa laitteen kuumia metallipintoja: käytä kahvoja ja tarvittaessa uunikintaita.
• Älä käytä kulhoja ruoanvalmistukseen äläkä aseta niitä lämmönlähteen päälle.
• Älä laita kuumaa keittolevyä veteen tai helposti särkyvälle pinnalle.
• Älä käsittele laitetta, ennen kuin se on täysin jäähtynyt.
• Vastusta ei puhdisteta. Jos se on erittäin likainen, anna laitteen jäähtyä kokonaan ja hankaa kuivalla kankaalla.
Neuvoja / tiedot
• Ruokaa, joka on joutunut kosketukseenlogolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
• Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: matalajännitedirektiivi,
elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö).
• Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
• Juustofonduen valmistuksen jälkeen on suositeltavaa täyttää kattila vedellä ja antaa sen liota yön yli ennen pesua.
• Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.
Ympäristö
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi sisältää useita materiaaleja, jotka voidaan kierrättää tai ottaa talteen.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrätetään.
• Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk,
Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
• İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir.
• Savoj fondüsü yaptıktan sonra, kabı bir gece suda bekletmenizi öneririz.
• Cihazı çocukların ulaşamayacakları yerlerde tutunuz.
Çevre Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
AR
: •
: •
.
.
. •
. •
. •
. •
.
•
.
•
:
:
-
-
-
-
-
-
. -
. -
( ) •
( ) •
.
.
. •
. •
. •
. •
. •
. •
. •
. •
.
.
•
•
. •
. •
. •
. •
. •
. •
•
•
.
.
•
•
.
.
. •
. •
. •
. •
"" . •
"" . •
....
....
:) . : •
:) . : •
.(...
.(...
. •
. •
. •
. •
.( + )
.( + )
:( ) : •
:( ) : •
.
.
•
•
.
.
. :
. :
•
•
.
.
.
.
.
.
. ( )
. ( )
"" . •
"" . •
....
....
.
.
. •
. •
. •
. •
: "" •
: "" •
-
-
. -
. -
. -
. -
. -
. -
. -
. -
.( :) -
.( :) -
. -
. -
•
•
.
.
: •
: •
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
:( ) •
:( ) •
:
:
30
30
•
•
. ."
. ."
maxi
maxi
"
"
•
•
.
.
.
.
.
.
•
•
.
.
. •
. •
: •
: •
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
.( )
.( )
1.5
1.5
:
:
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
)
)
2
2
:
:
.(
.(
. •
. •
•
•
. .
. .
•
•
.
.
•
•
.
.
. •
. •
•
•
.
.
. "" •
. "" •
: •
: •
-
-
) .
) .
.(
.(
-
-
.
.
. •
. •
:
:
•
•
.
.
.
.
•
•
. •
. •
. •
. •
:
:
-
-
-
-
-
-
. -
. -
( ) •
( ) •
.
.
•
•
.
.
. •
. •
. •
. •
. •
. •
.
.
•
•
. •
. •
•
•
.
.
. •
. •
•
•
.
.
: •
: •
.
.
•
•
.
.
. •
. •
. •
. •
.
.
•
•
: )
: )
.(
.(
. •
. •
. •
. •
( + )
( + )
.
.
: ( ) : •
: ( ) : •
.
.
•
•
.
.
: :
: :
.
.
8-0
8-0
.
.
8
8
.
.
.
.
8
8
.
.
( )
( )
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
:
:
-
-
. -
. -
. -
. -
. -
. -
. -
. -
. ( ) -
. ( ) -
-
-
.
.
.
.
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
: :( )
: :( )
. «
. «
maxi
maxi
»
»
.
.
8
8
.
.
.
.
8
8
8
8
.
.
.
.
8
8
.
.
:
:
:
:
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
.(
.(
1
1
)
)
1.5
1.5
:
:
.(... ) •
.(... ) •
.
.
. •
. •
. •
. •
•
•
.
.
. •
. •
. •
. •
. •
. •
. •
. •
.
.
/
/
. •
. •
) •
) •
.(...
.(...
•
•
.
.
. •
. •
. •
. •
.
.
.
.
FA
.( )
.( )
1.25
1.25
1
1
:
:
.(
.(
1
1
)
)
2
2
:
:
.
.
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
:
:
-
-
( ) .
( ) .
.
.
-
-
.
.
.
.
)
)
. (
. (
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
)
)
. (...
. (...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.