Tefal F20101 User Manual
Displayed below is the user manual for F20101 by Tefal which is a product in the Travel Mugs category. This manual has pages.
Related Manuals
TRAVEL MUG
Vacuum mug
Mug isotherme
Isolier-Trinkbecher
Bicchiere termico
Vaso-termo
Geïsoleerde drinkbeker
Termomugg
Термокружка
Termohrnek
Termokrus
保溫 - 水杯
Termosmuki
Ізольований келих
Kubek termiczny
Termos Bardak
Θερμομονωτική κούπα
Termosz-ivópohár
Cană termos izolantă
Термочаша
Termopohár
Caneca de viagem
Termosinė gertuvė
Termostass
Izolēta termokrūze
Termokopp
فنجان عایق
Cawan Termos
ถ้วยดื่มแบบเก็บอุณหภูมิ
دورق شرب عازل
FR
Vous ne pourrez plus vous passer de votre nouveau mug isotherme.
Pour profiter au maximum de votre produit, suivez nos conseils.
• Afin que le contenu chaud reste chaud plus longtemps, rincez le produit
a l’eau chaude avant utilisation. Les boissons fraîches le resteront plus
longtemps si vous rincez préalablement le pichet a l’eau froide.
• Nous recommandons un chauffage/refroidissement préalable de 3 minutes.
• En cas de taches rebelles, laissez tremper le produit dans l’eau chaude en
ajoutant de la poudre/une tablette pour lave-vaisselle.
Rincez ensuite à l’eau abondamment.
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objets aux bords coupants,
de produits abrasifs, solvants ou blanchissants.
• Conseil : Pour un nettoyage optimal, dévissez complètement le
bouchon de fermeture (voir illustration).
• Tous les éléments du TRAVEL MUG passent au lave-vaisselle.
Cette garantie vient en complément de la garantie légale de conformité dont
le régime est prévu aux articles L217 - 4, L217-5, L217-12, L217-16 du Code
de la consommation et 1641 et 1648 du Code civil, reproduits ci -après :
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L 217-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder
les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
EN
We hope you enjoy using your new TRAVEL
MUG. Please follow our instructions to ensure
you get the most out of the product.
• To make sure hot contents stay hot for
longer, rinse the product with hot water prior
to use. Chilled beverages will stay cold for
longer if you rinse the container with cold
water before using it.
• We recommend pre-heating/cooling
for 3 minutes.
• To remove stubborn dirt, use a dishwasher
detergent/tab with warm water and allow to
soak in. Then rinse with lots of water.
• Do not use any sharp-edged objects,
abrasive products, solvents or bleaching
agents to clean this product.
• All of the individual components of your
TRAVEL MUG are dishwasher safe.
5-year guarantee · The commercial guarantee
is additional to the legal guarantee of conformity
…
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L‘action résultant du
défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l‘acheteur
demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation
du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu
de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L‘action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
Garantie de 5 ans · La garantie commerciale est complémentaire à la
garantie légale de conformité
DE
Viel Freude mit Ihrem neuen TRAVEL MUG. Für perfekten Genuss
beachten Sie bitte unsere Hinweise.
• Damit Heißes länger heiß bleibt, spülen Sie vor dem Gebrauch das
Produkt mit heißem Wasser aus. Kalte Getränke bleiben länger kalt,
wenn Sie das Gefäß vorher mit kaltem Wasser ausspülen.
• Wir empfehlen 3 Minuten vorzu wärmen/-kühlen.
• Zur Entfernung von hartnäckigen Verschmutzungen das Produkt mit ei-
nem Spülmaschinenreiniger/-tab und warmem Wasser einwirken lassen.
Anschließend mit viel Wasser spülen.
• Keine scharfkantigen Gegenstände, Scheuermittel, Lösungsmittel oder
Bleichmittel zur Reinigung verwenden.
• Tipp: Für perfekte Reinigung Verschluss einfach vollständig
aufschrauben (s. Grafik).
• Alle Teile Ihres TRAVEL MUGs sind spülmaschinenfest.
5 Jahre Garantie · Die kommerzielle Garantie gilt ergänzend zur
gesetzlichen Konformitätsgarantie.
IT
Vi auguriamo un piacevole utilizzo della vostra nuova TRAVEL MUG.
Per una miglior esperienza, si prega di seguire le nostre istruzioni.
• Affinché le bevande restino calde più a lungo, lavare il prodotto con
acqua calda prima dell‘utilizzo. Invece, per mantenere fresche le bevande
più a lungo, lavare con acqua fredda.
• Per riscaldare/raffreddare, si consiglia di lasciare l‘acqua calda/fredda
nell‘apparecchio per almeno 3 minuti.
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire con acqua tiepida e un deter-
gente per lavastoviglie, lasciando agire il detergente. Poi, risciacquare
abbondantemente con acqua.
• Per la pulizia, si prega di non utilizzare abrasivi, prodotti chimici,
solventi né prodotti a base di candeggina.
• Suggerimento: Per una pulizia perfetta, svitare completamente il
coperchio (v. figura).
• Tutte le parti della TRAVEL MUG sono lavabili in lavastoviglie.
5 anni di garanzia · La garanzia commerciale è aggiuntiva rispetto alla
garanzia legale di conformità
ES
Disfrute con su nuevo TRAVEL MUG. Para disfrutar al máximo del
producto, siga nuestras indicaciones.
• Para que el contenido caliente se mantenga caliente por más tiempo,
enjuague el producto con agua caliente antes de usarlo. Las bebidas frías
se mantienen frías durante más tiempo si enjuaga primero el recipiente
con agua fría.
• Recomendamos 3 minutos de calentamiento/enfriamiento previo.
• Para eliminar la suciedad persistente, aplicar producto limpiador
o pastilla para lavavajillas y agua caliente y dejarlo hacer efecto.
A continuación aclarar con agua abundante.
• No limpiar usando objetos afilados, productos abrasivos, disolventes o lejías.
• Consejo: Para una limpieza perfecta, desenroscar completamente el
cierre (v. gráfico).
• Todas las piezas de su TRAVEL MUG son aptas para lavavajillas.
Garantίa limitada a 5 años · La garantía comercial es adicional a la
garantía legal de conformidad
NL
Veel plezier met uw nieuwe TRAVEL MUG. Volg onze aanwijzingen voor
ideaal gebruik.
• Warme dranken blijven langer warm, wanneer u de kan van tevoren met
heet water omspoelt. Koude dranken blijven langer koud, wanneer u de
kan van tevoren met koud water omspoelt.
• We raden aan om 3 minuten voor te verwarmen/te koelen.
• Laat de kan om hardnekkige verontreiniging te verwijderen, met een
vaatwasmachinetablet en warm water inweken. Spoel de kan daarna
met veel water uit.
• Gebruik voor de reiniging geen scherpe voorwerpen, schuurmiddelen,
oplosmiddelen of bleekmiddelen.
• Tip: Voor een perfecte reiniging kunt u de dop er helemaal
afschroeven (z. afbeelding).
• Alle onderdelen van uw TRAVEL MUG zijn vaatwasmachinegeschikt.
5 jaar garantie · De commerciële garantie is een aanvulling op de wetteli-
jke garantie van overeenstemming.
SV
Vi hoppas du får mycket glädje av din nya TRAVEL MUG.
Följ våra anvisningar för att få maximal glädje av din produkt.
• Spola före användning ur produkten med hett vatten för att värmen ska
hålla längre. Kall dryck förblir kall längre om du spolar ur produkten med
kallt vatten.
• Vi rekommenderar förvärmning/-kylning av produkten i tre minuter.
• För att få bort envis/ingrodd smuts kan du fylla med varmt vatten och
tillsätta diskmaskinsmedel/diskmaskinstablett och låta verka. Skölj
därefter produkten ur med mycket vatten.
• Använd aldrig föremål med vassa kanter, skurmedel, lösningsmedel eller
blekningsmedel när du diskar produkten.
• Tips: För att rengöra den perfekt, se till att skruva av kapsylen helt
(se bild).
• Alla delar på din TRAVEL MUG tål maskindisk.
5 års garanti · Den kommersiella garantin gäller i tillägg till den juridiska
garantin om överensstämmelse
RU
Желаем, чтобы ваш новый TRAVEL MUG не переставал вас радовать.
Для превосходного наслаждения содержимым следуйте, пожалуйста,
нашим указаниям.
2.
1.
Tip: for optimum
cleaning, just fully
remove the closure
(see diagram).
MILK
0–3
50151 04/2017
Clean before use
Nettoyer avant
utilisation
Optimum filling volume
Hauteur de remplissage
optimale
Dry open
Laisser sécher
ouvert
HOT
CHAUD
Not for babyfood
Pas pour alimen-
tation bébé
HOT
CHAUD
Made in China - Fabriqué en Chine
Tefal is a registered trademark of / Tefal est une marque déposée par :
Tefal S.A.S. FRANCE - 15 Avenue des Alpes - ZAE Rumilly Est - BP 89 -
74150 RUMILLY - France
R.C.S. Annecy B 301 520 920
www.Tefal.com
Изделия хозяйственного обихода , марки TEFAL.
Изготовитель: Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France.
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс. Сделано в Китае.
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО Группа СЕБ-Восток -
125171, Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, тел.: +7 (495) 213-32-32
Соответствует: ГОСТ 27002-86 пп. 3.12 3.23 3.24
Термокружка из нержавеющей стали
MANUFACTURADO EN CHINA · Pais de origen China
Importado y distribuido por : Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38-401
Piso 4 - Polanco - Ciudad de México C.P. 11560, México - R.F.C. GSM8211123P5 -
TEL. 52 83 93 00
Groupe SEB Argentina S.A. - CUIT: 30-67821309-4 - Dirección: Billinghurst 1833 3° -
C1425DTK – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina
Groupe SEB Perú S.R.L - RUC 20509663565 - Dirección: Avenida Camino Real 111
Oficina 805-B. San Isidro, Lima-Perú - Tel:414455
Groupe SEB Chile Comercial Ltda. - Av. Providencia 2331 Of. 501 - Providencia -
Santiago – Chile - Tel:562-4111400
Hecho en China
Distribuido en Colombia por: GROUPE SEB COLOMBIA S.A. Autopista Medellín -
Bogotá Km 40, Vereda Galicia Rionegro, Tel: 01800052002.
Fabricado na China · País de origem China
Importado e distribuído por : SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMÉSTICOS LTDA. - Av.
Alvaro Guimarães, 1100- 09890-003- São Bernardo do Campo, SP- Brasil CNPJ :
61.077.830/0001-01
Distributor CZ: Groupe SEB ČR s.r.o., Sokolovská 651/136a, 180 00 Praha 8.
Země původu Čína. Pouze pro domácí použití.
Distributor SK/RO: Groupe SEB Slovensko, spol. s r.o., Cesta na Senec 2/A, 821 04
Bratislava. Krajina pôvodu Čína. Iba na domáce použitie.
Distributor HU: Groupe SEB Central-Europe Kft. 2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14.
Származási hely: Kína. I. Osztályú termék
Dystrybutor : Groupe SEB Polska Sp.z.o.o - Gdański Business Center II D - ul. Inflancka
4C – 00-189 Warsaw- www.tefal.pl
• Для того чтобы горячее оставалось дольше горячим, промойте изделие
горячей водой перед использованием. Холодные напитки дольше
остаются холодными, если перед этим промыть сосуд холодной водой.
• Мы рекомендуем охладить/нагреть в течение 3 минут.
• Для удаления стойких загрязнений наполнить изделие теплой водой
с добавлением таблетки/средства для посудомоечной машины и
дать постоять. Затем промыть большим количеством воды.
• Не использовать для чистки предметы с острыми краями,
абразивные средства, растворители или отбеливатели.
• СОВЕТ: для идеальной чистки просто полностью выкрутите пробку
(см. рисунок).
• Все части вашего TRAVEL MUG можно мыть в посудомоечной машине.
Срок гарантии - 5 лет, срок службы - 5 лет · Коммерческая гарантия
является дополнением к юридической гарантии соответствия
CS
Užijte si hodně radosti se svým novým cestovním termohrnkem
TRAVEL MUG. Pro dokonalý zážitek dodržujte prosím naše tipy.
• Aby si horké nápoje udržely svou teplotu déle, vypláchněte výrobek před
použitím horkou vodou. Chlazené nápoje zůstanou déle chladné, když
před použitím vypláchnete nádobu studenou vodou.
• Pro dostatečné předehřátí/podchlazení doporučujeme nahřívat/chladit
vodou 3 minuty.
• Pro odstranění odolného znečištění z výrobku doporučujeme nechat
působit teplou vodu s práškem/tabletou do myčky. Poté opláchněte
velkým množstvím vody.
• K čištění nepoužívejte žádné ostré předměty, abrazivní prostředky,
rozpouštědla nebo bělící prostředky.
• Tip: Pro dokonalé vyčištění prostě úplně odšroubujte uzávěr (viz obr.).
• Všechny součásti Vašeho termohrnku TRAVEL MUG jsou vhodné do
myčky na nádobí.
5letá záruka · Obchodní záruka je nad rámec zákonné záruky shody
DA
God fornøjelse med dit nye TRAVEL MUG. Se vores henvisninger for at få
mest mulig glæde af produktet.
• Hold indholdet længere varmt ved at skylle produktet med varmt vand
inden brug. Kolde drikke holder temperaturen bedre, hvis du skyller
beholderen med koldt vand inden brug.
• Vi anbefaler at opvarme/afkøle produktet i 3 minutter.
• Fjern indgroet snavs ved at lægge produktet i blød i varmt vand sammen
med en opvasketab. Skyl efter med rigeligt vand.
• Anvend aldrig genstande med skarpe kanter, skuremidler, opløsnings-
midler eller blegemidler under rengøringen.
• Tip: Skru låget helt af for perfekt rengøring (se illustration).
• Alle delene i TRAVEL MUG tåler opvaskemaskine.
5 års garanti · Handelsgarantien er et supplement til den lovbestemte
overensstemmelsesgaranti
ZH
歡迎使用TRAVEL MUG保溫杯。盡情享用前還請仔細閱讀我們
的說明。
• 使用前用熱水將保溫杯沖一遍,可更長時間的保存熱度。使用前
用冷水沖一遍,可更長時間的保持冷飲的冰爽口感。
• 我們建議您進行3分鐘的預熱/預冷。
• 去除強力污漬時,可用洗滌劑/洗碗海綿配以熱水清洗。緊接著
多次用水進行沖洗。
• 清洗時切勿使用尖銳的物體,去污劑,溶劑或漂白劑。
50151_TRAVELMUG_420x165_GAW.indd 1 19.07.18 10:56
• 提示:進行清洗時,將瓶蓋完全擰緊即可完美清潔(見插圖)。
• TRAVEL MUG產品的所有部分都可用洗碗機進行清洗。
5 年质保 · 商業保證是符合法律保證的補充
FI
Antoisia hetkiä uuden Travel Mug -matkamukin kanssa. Lue tämä ohje
huolellisesti, jotta siitä on sinulle iloa mahdollisimman pitkään.
• Jotta kuumat juomat pysyvät pidempään kuumina, huuhtele tuote ensin
lämpimällä vedellä. Kylmät juomat pysyvät pidempään kylminä, kun
kannu huuhdellaan ensin kylmällä vedellä.
• Suosittelemme 3 minuutin esilämmitystä/-viilennystä.
• Poista pinttynyt lika täyttämällä tuote konetiskiaineella/-tabletilla ja
lämpimällä vedellä ja anna liota. Huuhtele lopuksi runsaalla vedellä.
• Älä käytä puhdistukseen teräväreunaisia esineitä, hankausaineita, liuotu-
saineita tai valkaisuaineita.
• TRAVEL MUG - matkamukin kaikki osat ovat konepestäviä.
5 vuoden takuu · Kaupallinen takuu laajentaa lakisääteistä takuuta.
UK
Бажаємо вам приємного користування новим дорожнім кухлем
TRAVEL MUG. Здаля найкращого досвіду використання дотримуйтесь
наших порад.
• Для того щоб гарячий напій довше залишався гарячим, перед
використанням сполощіть виріб гарячою водою. Для того щоб
холодний напій довше залишався холодним, перед використанням
сполощіть його холодною водою.
• Рекомендується попередньо нагрівати / охолоджувати протягом 3 хвилин.
• Задля видалення важких плям помийте виріб за допомогою
таблеток та гарячої води в посудомийній машині. Потім сполощіть у
великій кількості води.
• Під час миття не використовуйте жодних гострих предметів,
абразивних засобів для чищення, розчинників та відбілювачів.
• Підказка: Задля досконалішого чищення повністю закрутіть кришку
(див. малюнок).
• Усі деталі вашої TRAVEL MUG придатні для миття у посудомийній машині.
Гарантія — 5 років · Комерційна гарантія доповнює юридичну
гарантію відповідності
PL
Wiele radości z nowym izolowanym kubkiem z pokrywką. Proszę
przestrzegać naszych wskazówek.
• Aby zatrzymać ciepło na dłużej, przed użyciem należy przepłukać produkt
gorącą wodą. Zimne napoje pozostają dłużej zimne, jeśli wcześniej
przepłucze się naczynie zimną wodą.
• Zaleca się 3 minuty wstępnego rozgrzewania/schładzania.
• Do usuwania uporczywych zabrudzeń można użyć preparatu/tabletki do
zmywarek i ciepłej wody. Następnie spłukać dużą ilością wody.
• Do czyszczenia nie używać przedmiotów o ostrych krawędziach, środków
szorujących, rozpuszczalników ani wybielaczy.
• Podpowiedź: Do perfekcyjnego czyszczenia wystarczy po prostu
całkowicie odkręcić zamknięcie (patrz rysunek).
• Wszystkie części izolowanego kubka z pokrywką są przystosowane do
zmywarek.
5 lat gwarancji · Gwarancja handlowa stanowi gwarancję dodatkową w
stosunku do określonej przepisami gwarancji zgodności.
TR
Yeni TRAVEL MUG‘ınızı keyifle kullanmanızı dileriz. En iyi şekilde keyif
almak için lütfen ipuçlarımızı inceleyiniz.
• Sıcak içeceklerin daha uzun süre sıcak kalması için ürünü kullanmadan
önce sıcak su ile çalkalayınız. Soğuk içeceklerin daha uzun süre soğuk
kalması için kabı önce soğuk su ile çalkalayınız.
• Üç dakika boyunca ön ısıtma/soğutma işlemi uygulanmasını tavsiye
ediyoruz.
• İnatçı lekelerin çıkarılabilmesi için bulaşık makinesi deterjanı ve sıcak
suyun etki etmesini bekleyiniz. Arkasından duru su ile iyice çalkalayınız.
• Temizlemek için keskin kenarlı, ovucu, çözücü temizlik malzemeleri veya
ağartıcı madde kullanmayınız.
• İpucu: En iyi şekilde temizlemek için kapağı çevirerek çıkartmanız
yeterlidir (b. grafik).
• TRAVEL MUG‘ların tüm parçaları bulaşık makinesinde yıkanabilir.
5 yıl garanti · Ticari garanti, yasal uyum garantisine ek olarak verilmektedir
EL
Ελπίζουμε να απολαύσετε την καινούρια σας κούπα-θερμός.
Για βέλτιστη απόλαυση τηρείτε τις υποδείξεις μας.
• Για να μείνει ζεστό το ρόφημα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα,
ξεπλύνετε το προϊόν με καυτό νερό πριν από τη χρήση. Τα παγωμένα
ροφήματα παραμένουν παγωμένα για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα, εάν πρώτα ξεπλύνετε με παγωμένο νερό το δοχείο.
• Συνιστάται προθέρμανση ή πρόψυξη 3 λεπτών.
• Για την αφαίρεση των επίμονων ακαθαρσιών αφήστε το προϊόν μέσα
σε διάλυμα απορρυπαντικού/ταμπλέτας πλυντηρίου πιάτων και
ζεστού νερού. Στη συνέχεια ξεπλύνετε με μπόλικο νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα, λειαντικά μέσα, διαλυτικά ή
λευκαντικές ουσίες για τον καθαρισμό.
• Συμβουλή: Για τον τέλειο καθαρισμό ξεβιδώστε τελείως το καπάκι (βλ. εικόνα).
• Όλα τα εξαρτήματα της κούπας-θερμός σας είναι ανθεκτικά στο
πλυντήριο πιάτων.
5 έτη εγγύηση · Η εμπορική εγγύηση ισχύει επιπρόσθετα της νομικής
εγγύησης συμμόρφωσης
HU
Az utazóbögre minden része mosogatógép-álló. FA legjobb használat
érdekében vegye figyelembe javaslatainkat.
• Annak érdekében, hogy a forró ital tovább maradjon forró, öblítse át a
használat előtt a terméket forró vízzel. A hideg italok tovább hidegek
maradnak, ha a használat előtt hideg vízzel kiölbíti a terméket.
• 3 perces előmelegítést/előhűtést javasolunk.
• A makacs szennyeződések eltávolítása érdekében használjon mosogató-
gép tablettát és meleg vizet. Ezt követően bőséges vízzel öblítse át.
• Ne használjon éles eszközöket, súrolószert, oldószert vagy hipót a
tisztítás során.
• Tipp: a tökéletes tisztításhoz egyszerűen teljesen nyissa ki a fedelet (l. ábra).
• Az utazóbögre minden része mosogatógép-álló.
5 év garancia · A kereskedelmi garancia a megfelelőség jogi garanciáján
felül értendő.
RO
Vă dorim să vă bucuraţi de noul dvs. TRAVEL MUG. Pentru păstrarea
optimă vă rugăm să respectaţi indicaţiile noastre.
• Pentru menţinerea produsului cald pentru mai mult timp, spălaţi pro-
dusul înainte de utilizare cu apă fierbinte. Băuturile reci rămân reci mai
mult timp dacă spălaţi recipientul anterior cu apă rece.
• Recomandăm să-l încălziţi/să-l răciţi în prealabil timp de 3 minute.
• Pentru îndepărtarea impurităţilor persistente, lăsaţi produsul să
acţioneze cu o soluţie de curăţare/o tabletă pentru maşina de spălat vase
şi apă caldă. Clătiţi apoi cu multă apă.
• Nu utilizaţi pentru curăţare obiecte ascuţite, soluţii abrazive, solvenţi
sau înălbitori.
• Pont: pentru curăţarea optimă înşurubaţi pur şi simplu dopul complet
(v. graficul).
• Toate piesele produsului TRAVEL MUG pot fi spălate în maşina de spălat vase.
5 ani garanţie · Garanţia comercială este suplimentară garanţiei legale a
conformităţii
BG
Желаем Ви много радост с Вашата нова TRAVEL MUG. За перфектна
наслада спазвайте нашите указания.
• За да се запазят топлите напитки по-дълго време топли, изплакнете
продукта с гореща вода преди употреба. Студените напитки ще се
запазят по дълго време студени, ако изплакнете съда преди това
със студена вода.
• Препоръчваме предварително затопляне/охлаждане в
продължение на 3 минути.
• За отстраняване на упорити замърсявания обработете продукта
с препарат/таблетка за съдомиялна и топла вода. След това
изплакнете с много вода.
• При почистването не използвайте остри предмети, киселини,
разтворители или избелващи средства.
• Съвет: За перфектно почистване просто развийте напълно капака
(виж графиката).
• Всички части на Вашия TRAVEL MUG могат да бъдат мити в
съдомиялна машина.
5 години гаранция · Търговската гаранция е в допълнение към
законовата гаранция за съответствие.
SK
Želáme vám veľa radosti s vaším novým TRAVEL MUG. Na dosiahnutie
dokonalého pôžitku dbajte, prosím, na naše upozornenia.
• Aby horúce zostalo horúcim dlhšie, výrobok pred použitím vypláchnite
horúcou vodou. Studené nápoje zostanú studenými dlhšie, ak nádobu
najskôr vypláchnete studenou vodou.
• Odporúčame predhrievať/predchladzovať 3 minúty.
• Na odstránenie odolných nečistôt nechajte na výrobok pôsobiť čistiaci
prostriedok/tabletu do umývačky riadu a teplú vodu. Následne vyplách-
nite veľkým množstvom vody.
• Nepoužívajte na čistenie žiadne ostrohranné predmety, prostriedky na
drhnutie, rozpúšťadlá či bielidlá.
• Tip: Na účely dokonalého očistenia jednoducho úplne naskrutkujte
uzáver (pozri obrázok).
• Všetky diely vášho TRAVEL MUG sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Záruka 5 rokov · Obchodná záruka je nad rámec zákonnej záruky súladu
PT
Esperamos que aprecie a sua nova caneca de viagem. Para tirar o máximo
partido deste produto, tenha em atenção as nossas recomendações.
• Para que os alimentos se mantenham quentes por mais tempo, passe
o produto por água quente antes de o utilizar. No caso de bebidas frias,
passe previamente o recipiente por água fria.
• Recomendamos que o aquecimento/arrefecimento prévio seja feito
durante 3 minutos.
• Para retirar a sujidade mais difícil, encha o produto com água morna,
adicione uma pastilha ou detergente para máquina de lavar louça e deixe
atuar. No final, enxague com água abundante.
• Não utilize objetos afiados, produtos abrasivos, solventes nem lixívia
para limpar o produto.
• Sugestão: para uma limpeza perfeita, basta desenroscar totalmente a
tampa (ver imagem).
• Todas as peças da sua caneca de viagem podem ir à máquina de lavar louça.
Garantίa limitados a 5 anos · A garantia comercial é adicional à garantia
legal relativa à conformidade
LT
Linkime daug džiaugsmo naudojantis naujuoju termo puodeliu. Norėdami
mėgautis geriausiomis gaminio savybėmis laikykitės mūsų nurodymų.
• Kad karštis ilgiau laikytųsi, prieš naudojimą gaminį išskalaukite karštu
vandeniu. Šalti gėrimai ilgiau liks šalti, jeigu gertuvę prieš tai išskalausite
šaltu vandeniu.
• Rekomenduojame prieš tai pašildyti / atvėsinti 3 minutes.
• Norėdami pašalinti sunkiai nusivalančius nešvarumus, gaminį apdorokite
indaplovių valikliu arba naudokite indaplovių tabletę ir šiltą vandenį, pali-
kite juos kuriam laikui, kad būtų poveikis. Po to, nuskalaukite vandeniu.
• Valymui nenaudokite jokių aštrių daiktų, šveitiklių, tirpiklių ir baliklių.
• Patarimas: norėdami gerai išvalyti tiesiog visiškai nusukite dangtelį (žr. brėžinį).
• Visas jūsų kelioninio puodelio TRAVEL MUG dalis galima plauti indaplovėje.
5 metų garantija · Komercinė garantija papildo teisinę atitikties garantiją
ET
Tundke rõõmu oma uuest termoskruusist TRAVEL MUG. Et toodet
optimaalselt kasutada, järgige palun meie nõuandeid.
• Et kuumad joogid jääks kauemaks kuumaks, loputage toodet enne kasut-
amist kuuma veega. Külmad joogid püsivad kauem külmana,
kui loputate toodet eelnevalt külma veega.
• Soovitame 3 minutit eelsoojendada/-jahutada.
• Kangekaelsema mustuse eemaldamiseks leotage toodet nõudepesu-
masina pesuvahendi/-tablettidega soojas vees. Seejärel loputage ohtra
veega.
• Ärge kasutage puhastamiseks teravaservalisi esemeid, abrasiivseid
puhastusvahendeid, lahusteid või pleegitajaid.
• Nõuanne. Ideaalseks puhastamiseks keerake kaas täielikult lahti (vt pilti).
• Kõiki TRAVEL MUGi osi saab pesta nõudepesumasinas.
5-aastane garantii · Kauba garantii kehtib lisaks seadusega nõutavale
vastavusgarantiile.
LV
Lai jaunā TRAVEL MUG krūze jums sagādā daudz prieka. Lūdzam ievērot
mūsu norādes, lai ieguvums būtu perfekts.
• Lai karstais produkts ilgāk saglabātos karsts, pirms lietošanas izskalojiet
izstrādājumu ar karstu ūdeni. Aukstie dzērieni būs ilgāk auksti, ja trauku
iepriekš izskalosiet ar aukstu ūdeni.
• Mēs rekomendējam 3 minūšu ilgu iepriekšēju uzsildīšanu / atdzesēšanu.
• Lai likvidētu grūti notīrāmus netīrumus, ļaujiet uz izstrādājumu iedarbo-
ties trauku mazgājamās mašīnas līdzeklim / tabletei un siltam ūdenim.
Pēc tam noskalojiet lielā ūdens daudzumā.
• Tīrīšanai nelietojiet asus priekšmetus, abrazīvus līdzekļus, šķīdinātājus
vai balinātājus.
• Padoms: perfektai tīrīšanai vienkārši pilnībā uzskrūvējiet vāciņu (skat. attēlu).
• Visus TRAVEL MUG elementus var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
5 gadu garantija · Komerciālā garantija ir juridiskās atbilstības garantijas
pielikums
NO
Vi håper du får stor glede av din nye TRAVEL MUG.
Her er noen tips til hvordan du får best mulig resultat.
• Skyll koppen med varmt vann før bruk, slik at den holder lengst mulig på
varmen. Kald drikke holder seg kald lengre hvis du først skyller koppen
med kaldt vann.
• Vi anbefaler at du varmer/avkjøler den i 3 minutter på forhånd.
• Belegg som er vanskelig å få bort, kan løses med varmt vann tilsatt reng-
jøringsmiddel for vaskemaskin. Skyll deretter godt med vann.
• Ikke rengjør med skarpe gjenstander, skure-, løse- eller blekemidler.
• Tips: Skru låsen helt på (se bildet) for å få koppen helt ren.
• Alle deler av TRAVEL MUG kan vaskes i oppvaskmaskin.
5-års garanti · Den kommersielle garantien kommer i tillegg til den
rettslige konformitetsgarantien.
FA
از لیوان سفری جدید خود لذت ببرید. برای استفاده بهینه به
توصیه های ما توجه کنید.
برای اینکه نوشیدنی داغ داخل لیوان برای مدت بیشتری داغ بماند،
لیوان را پیش از استفاده، با آب داغ بشویید.
نوشیدنی های سرد نیز در صورتی که لیوان را با آب سرد بشویید،
سردتر باقی می ماند. توصیه می کنیم لیوان را به مدت 3 دقیقه قبل از
استفاده گرم یا سرد کنید.
برای جدا کردن آلودگی های چسبنده، محصول را با ماده شوینده یا
قرص های مخصوص ماشین های ظرف شویی و آب گرم پاک کنید. سپس آن
را با آب زیاد بشویید.
برای شستشوی لیوان، از هیچ گونه جسم نوک تیز، مواد خورنده، مواد
حلال یا مواد سفید کننده استفاده ننمایید.
نکته: برای تمیز کردن کامل درپوش را به طور کامل باز کنید
(به تصویر مراجعه کنید).
تمام قطعات لیوان سفر خود را می توانید در ماشین ظرفشویی بشویید.
5 سال ضمانت · ضمانت نامه تجاری، اضافه بر ضمانت نامه حقوقی مربوط
به سازگاری است.
KO
•
•
•
•
•
•
•
MS
Bergembira dengan MUG TRAVEL baru anda. Untuk keseronokan
sempurna, sila ambil perhatian mengenai peringatan am kami.
• Untuk kekalkan kepanasan yang lama, sila bilas sebelum menggunakan
produk dengan air yang panas. Minuman yang sejuk akan kekal sejuk
dengan lamanya apabila anda menggunakan perkakas yang dibilas sebe-
lumnya dengan air sejuk.
• Kami mengesyorkan tiga minit sebelum pemanasan ke / sejuk.
• Sesuai untuk menanggalkan kotoran degil, gunakan produk dengan
larutan pencuci pinggan / -tab dan pengaruh air suam yang kosong.
Kemudian bilas dengan air yang banyak.
• Jangan gunakan objek tajam, agen penyental, pelarut atau agen
pelunturan untuk pembersihan.
• Petua: Untuk kesempurnaan penutupan skru pembersihan yang mudah
(lihat gambar rajah.).
• Kesemua bahagian mesin basuh pinggan mangkuk TRAVEL MUG anda
selamat.
Jaminan 5 tahun · Jaminan komersial merupakan tambahan kepada
pematuhan jaminan undang-undang
TH
เพลิดเพลินกับการใช้ TRAVEL MUG ใบใหม่ของคุณ โปรดอ่านคำาแนะนำาของเรา
เพื่อดื่มด่ำากับเครื่องดื่มของคุณ
• ล้างผลิตภัณฑ์ด้วยน้ำาร้อนก่อนการใช้งานเพื่อให้เครื่องดื่มร้อนรักษาความร้อน
ได้นานยิ่งขึ้น เครื่องดื่มเย็นจะคงความเย็นได้นานขึ้นเมื่อล้างผลิตภัณฑ์ด้วยน้ำา
เย็นก่อนใช้
• เราแนะนำาให้อุ่น / ทำาให้เย็นล่วงหน้า 3 นาที
• ในการกำาจัดคราบสกปรกที่ติดแน่น ให้แช่ผลิตภัณฑ์ในน้ำาอุ่นและน้ำายา/เม็ด
ทำาความสะอาดสำาหรับเครื่องล้างจาน แล้วล้างด้วยน้ำาปริมาณมาก
• ห้ามใช้วัตถุมีคม สารขัด ตัวทำาละลาย หรือสารฟอกสี ในการทำาความสะอาด
• เคล็ดลับ: เพื่อให้สามารถทำาความสะอาดได้อย่างหมดจด ให้คลายเกลียวฝาออก
จนสุด (ดูภาพ)
• สามารถล้างชิ้นส่วนทุกชิ้นของ TRAVEL MUG ในเครื่องล้างจานได้
รับประกัน 5 ปี · นอกจากจะมีการรับประกันตามกฎหมายแล้ว ยังมีการรับประกันเชิง
พาณิชย์เพิ่มเติมอีกด้วย
AR
3 /
/
) :
ضمان 5 سنوات · الضمان التجاري هو ضمان إضافي لضمان
المطابقة القانوني.
50151_TRAVELMUG_420x165_GAW.indd 2 19.07.18 10:56