Tefal HT450B User Manual
Displayed below is the user manual for HT450B by Tefal which is a product in the Mixers category. This manual has pages.
Related Manuals
BD
C
C
G
PREP'MIX
j%@m j%@n
j%@o j%@p
j%@q j%@r
1
2
A1
A2
A3
A
FR
IT
RU
RO
TR
EN
ES
BS
ET
KK
HR
UK
NL
PT
CS
LV
AR
PL
SE
DE
EL
HU
LT
FA
SK
FI
BG
SR
SL
NO
DA
BD
C
C
G
PREP'MIX
j%@m j%@n
j%@o j%@p
j%@q j%@r
1
2
A1
A2
A3
A
1 2 3 4
5
1
7 8
9 10
6
2
x 6 120 s. 5
30% fat mini.
500 ml 3 min.
&
2 min.
3
&
5
50 g
T55
T55
250 g
30 s.
&
30 s.
1
&
5
x 4 (220 g)
6 g
80 g
420 g 2 min. 1
x 2
2 min. 2
x 1 (15 g)
200 ml
T55
T55
200 g
30 s.
&
120 s.
3
&
5
x 4
200 g
200 g
5 g
Max.
175°C
60 min.
Zzzzz 40°C
120 min.
220°C
40 min.
T55
T55 600 g
10 min. 5
400 ml
10 g
10 g
T55
T55 380 g
6 min. 5
50 g
6 g
x 4 (220 g)
5 g
180 g 8 min. 5
Zzzzz
220°C
35 min.
40°C
90 min.
T110 500 g
10 min. 5
x 2 (10 g)
320 ml
10 g
30 g
T55
T55
400 g
5 min.
&
3 min.
5
&
2
180 g
70 g
5 g
x 2
Max.
Zzzzz
180°C
35 min.
40°C
180 min.
Mini chopper
25 g 3 s. 5
Max.
FR
Bonjour et merci d’avoir choisi notre batteur, Prep’Mix ! Vous trouverez, sur cette notice, toutes
les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons que vous l’apprécierez !
Attention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement.
MISE EN SERVICE
• Avant la première utilisation, lavez les fouets (B) et les malaxeurs (D) à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez.
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A2) est en position « 0 ».
• Introduisez les tiges de chaque fouet (B) ou malaxeur (D) dans les orifices prévus à cet effet
jusqu’au “clic”. Les fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique, le malaxeur ou le
fouet avec le détrompeur (C) doit être mis à droite, dans l’orifice le plus gros (Fig.2).
• Branchez l’appareil :
- Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche Turbo. Commencez toujours à mélanger
ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
• Après avoir terminé l’opération, positionnez le sélecteur de vitesse (A2) sur la position « 0 ».
• Débranchez l’appareil.
• Appuyez ensuite sur la touche d’éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
RANGEMENT
Ne rangez pas votre appareil dans un environnement humide.
NETTOYAGE
• S’assurer que l’appareil est bien débranché.
• Vous pouvez nettoyer les accessoires (B) et (D) à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle,
immédiatement après utilisation.
• Ne plongez jamais le bloc moteur (A) dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine
humide.
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
Vérifiez :
Le branchement de votre appareil.
Le verrouillage de chaque accessoire.
La position du bouton variateur (A2) : ramenez le en position « 0 », puis sélectionnez à nouveau
la vitesse souhaitée.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agréé (voir liste à la fin
de ce livret)
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGES ET DE L’APPAREIL
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage
en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service
approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
EN
Dear customer, thank you for choosing our hand mixer, Prep’Mix! Please find here all the
information you may need about its use. We hope you will enjoy it!
N.B.: A booklet containing safety guidelines is provided with this appliance.
Before using your appliance for the first time, please read the booklet carefully and keep it in
a safe place.
FIRST USE
• Before use, remove beaters (B) and kneaders (D) from their packaging and clean them
using hot water and a little washing up liquid. Rinse well and dry thoroughly.
• Check that the speed control (A2) is set to “0”.
• Insert the rod of each beater (B) or kneader (D) into the corresponding holes and lock into
place until “click”. The beaters and kneaders have a specific shape, the kneader or beater
with the beater marker (C) should be positioned to the right, in the biggest hole (Fig.2).
• Connect the appliance:
- Your appliance has five speed levels and a Turbo button. Always begin mixing or kneading at
setting 1 initially, then move to setting 2, 3, 4 or 5.
• After finishing, set the speed control (A2) to “0”.
• Disconnect.
• Then press the ejection button (A1) to remove the beaters or mixers.
STORAGE
Do not store your appliance in a humid environment.
CLEANING
• Make sure that the appliance is unplugged.
• You can clean the beaters (B) and kneaders (D) under the tap with a sponge and washing up
liquid or they can be put into the dishwasher.
• Never immerse the motor unit (A) in water. Wipe with a dry cloth or wet brush.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
Check:
that it is plugged in correctly.
that the accessories are correctly locked.
The position of the speed selector (A2): turn it to position “0” and then select the desired speed
again.
Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see list in last page of
this booklet).
END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for
the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the
recycling measures in force in your area. For disposing of the appliance itself,
please contact the appropriate service of your local authority.
Think of the environment first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
NL
Beste klant, bedankt dat u hebt gekozen voor onze handmixer, Prep’Mix! Hier vindt u alle
informatie over het gebruik van de mixer. We hopen dat u er veel plezier aan beleeft!
LET OP: Een boekje met veiligheidsvoorschriften is met dit apparaat meegeleverd.
Lees het boekje zorgvuldig door en bewaar het op een veilige plaats voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
EERSTE GEBRUIK
• Haal voor gebruik de kloppers (B) en kneders (D) uit de verpakking en maak ze schoon
met warm water en afwasmiddel. Was ze grondig en droog ze goed af.
• Controleer of de snelheidsregelaar (A2) op '0' staat.
• Plaats en vergrendel de stang van elke klopper (B) of kneder (D) in het bijbehorende gat. De
kloppers en kneders hebben een specifieke vorm. De kneder of klopper met de markering
(C) hoort aan de rechterkant, in het grotere gat (afb. 2).
• Het apparaat verbinden:
- Het apparaat heeft vijf snelheden en een turboknop. Begin altijd met mixen of kneden op
stand 1 en verhoog vervolgens de snelheid naar stand 2, 3, 4 of 5.
• Als u klaar bent, zet je de snelheidsregelaar (A2) op '0'.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Druk op de uitwerpknop (A1) om de kloppers of kneders uit de mixer te halen.
OPSLAG
Berg het apparaat niet op in een vochtige ruimte.
SCHOONMAKEN
• Controleer of de stekker van het apparaat uit het stopcontact is gehaald.
• U kunt de kloppers (B) en kneders (D) onder de kraan wassen met een spons en afwasmiddel
of in de vaatwasmachine plaatsen.
• Dompel de motoreenheid (A) nooit onder water. Maak deze schoon met een droge doek of
een vochtige borstel.
WAT TE DOEN ALS HET APPARAAT NIET WERKT
Controleer:
of de stekker correct in het stopcontact is geplaatst.
of de accessoires op de juiste manier zijn vergrendeld.
De snelheidsregelaar (A2): zet deze op de stand ‘0’ en selecteer opnieuw de gewenste snelheid.
Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de
lijst op de laatste pagina van dit boekje)
ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET EINDE
VAN HUN LEVENSDUUR
De verpakking bestaat volledig uit milieuvriendelijke materialen en kan
daarom worden afgevoerd conform de geldende recyclingmaatregelen in uw
regio. Neem voor het afvoeren van het apparaat contact op met uw gemeente.
Houd rekening met het milieu!
Uw apparaat bevat waardevolle materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled.
Breng deze naar een lokaal afvalverzamelpunt.
DE
Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Handmixer Prep’Mix, entschieden
haben! Hier finden Sie alle Informationen, die Sie möglicherweise zur Verwendung benöti-
gen. Wir hoen, Sie werden vollauf zufrieden sein!
Hinweis: Eine Broschüre mit Sicherheitshinweisen wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Lesen Sie
die Broschüre sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren
Sie sie sicher auf.
ERSTE VERWENDUNG
• Vor Gebrauch den Schneebesen (B) und den Knethaken (D) aus der Verpackung nehmen und
mit heißem Wasser und ein wenig Spülflüssigkeit reinigen. Gründlich abspülen und trocknen.
• Prüfen Sie, ob die Geschwindigkeit (A2) auf „0“ eingestellt ist.
• Setzen Sie den Schneebesen (B) oder den Knethaken (D) in die entsprechenden Löcher ein
und lassen Sie sie einrasten. Der Schneebesen und der Knethaken haben eine bestimmte
Form. Der Knethaken bzw. Schneebesen mit der Markierung (C) sollte sich rechts im
größeren der beiden Löcher befinden (Abb. 2).
• Anschließen des Geräts:
• - Ihr Gerät verfügt über fünf Geschwindigkeitsstufen und eine Turbo-Taste. Beginnen Sie
immer auf Stufe 1 mit dem Mischen oder Kneten und machen Sie dann mit Stufe 2, 3, 4
oder 5 weiter.
• Stellen Sie, wenn Sie fertig sind, die Geschwindigkeit (A2) wieder auf „0“.
• Trennen.
• Drücken Sie dann die Auswurftaste (A1), um den Schneebesen oder Mixer zu entfernen.
LAGERUNG
Lagern Sie Ihr Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
REINIGUNG
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht angeschlossen ist.
• Sie können die Schneebesen (B) und die Knethaken (D) unter dem Wasserhahn mit einem
Schwamm und Spülmittel reinigen oder sie in die Spülmaschine geben.
• Die Motoreinheit (A) niemals in Wasser tauchen. Mit einem trockenen Tuch oder einer
feuchten Bürste abwischen.
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
Prüfen Sie:
dass es korrekt angeschlossen ist.
dass das Zubehör fest eingesetzt ist.
Die Stellung des Geschwindigkeitsreglers (A2): Diesen in die Stellung „0“ drehen und dann
erneut die gewünschte Geschwindigkeit auswählen.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstzentrale (siehe Liste auf der letzten Seite dieser Broschüre).
ENDE DER LEBENSDAUER ELEKTRISCHER PRODUKTE
Die Verpackung besteht ausschließlich aus Materialien, die keine Gefahr für
die Umwelt darstellen und daher gemäß den in Ihrem Bereich geltenden
Recyclingmaßnahmen entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur
Entsorgung des Geräts an die für Sie zuständige Stelle.
Achten Sie zuerst auf die Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die zurückgewonnen bzw. recycelt
werden können.
Entsorgen Sie es bei einer örtlichen, städtischen Müllverwertungsanlage.
IT
Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro mixer, Prep’Mix! Qui troverai tutte le infor-
mazioni che ti potrebbero servire per il suo utilizzo. Ci auguriamo che ti saranno utili! Nota:
con questo apparecchio viene fornito un opuscolo contenente le linee guida per la sicurezza.
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente l’opuscolo e
conservarlo in un luogo sicuro.
PRIMO UTILIZZO
• Prima dell’uso, rimuovere le fruste (B) e gli impastatori (D) dalla confezione e pulirli con
acqua calda e detersivo per piatti. Risciacquare e asciugare accuratamente.
• Controllare che il selettore della velocità (A2) sia impostato su “”0””.
• Inserire l’asta di ciascuna frusta (B) o ciascun impastatore (D) nei fori corrispondenti e bloccarla
in posizione. Le fruste e gli impastatori hanno una forma specifica, la frusta o l’impastatore
con il contrassegno (C) deve essere posizionato a destra, nel foro più grande (Fig.2).
• Collegare l’apparecchio:
- L’apparecchio dispone di cinque livelli di velocità e di un pulsante turbo. Iniziare sempre a
mescolare o impastare partendo dall’impostazione 1, quindi passare all’impostazione 2, 3, 4 o 5.
• Una volta terminato, impostare il selettore della velocità (A2) su “”0””.
• Scollegare l’apparecchio.
• Premere il pulsante di espulsione (A1) per rimuovere le fruste o i mixer.
CONSERVAZIONE
Non conservare l’apparecchio in un ambiente umido.
PULIZIA
• Verificare che l’apparecchio sia scollegato.
• È possibile pulire le fruste (B) e gli impastatori (D) sotto il rubinetto con una spugna e del
detersivo per piatti o metterli in lavastoviglie.
• Non immergere mai l’unità motore (A) in acqua. Pulire con un panno asciutto o un pennello
bagnato.
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA?
Controllare:
che sia collegato correttamente.
che gli accessori siano bloccati correttamente.
la posizione del selettore di velocità (A2): impostarlo su “”0””, quindi selezionare nuovamente
la velocità desiderata.
L’apparecchio continua a non funzionare? Contattare un centro di assistenza autorizzato
(vedere l’elenco nell’ultima pagina di questo opuscolo).
FINE VITA DEI PRODOTTI ELETTRICI O ELETTRONICI
La confezione è composta esclusivamente da materiali che non
rappresentano alcun pericolo per l'ambiente e che possono quindi essere
smaltiti in conformità alle misure di riciclaggio in vigore nella propria area. Per
lo smaltimento dell'apparecchio stesso, contattare l'autorità locale preposta.
Pensiamo prima di tutto all’ambiente!
L’apparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati.
Lascialo nel centro di raccolta dei rifiuti locale.
ES
Querido cliente, gracias por elegir nuestra batidora de mano Prep’Mix. Aquí encontrarás
toda la información necesaria sobre su uso. ¡Esperamos que la disfrutes! NOTA: Este
aparato incluye un folleto con recomendaciones de seguridad.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lee el folleto con atención y guárdalo en un lugar seguro.
PRIMER USO
• Antes de su uso, retira el embalaje de las varillas batidoras (B) y las varillas amasadoras
(D) y lávalas con agua caliente y un poco de jabón líquido. Enjuágalas y sécalas bien.
• Verifica que el control de velocidad (A2) está en “0”.
• Inserta las varillas batidoras (B) o amasadoras (D) en los orificios correspondientes y fíjalas
bien en su sitio. Las varillas batidoras y amasadoras tienen una forma específica, las que
tienen un marcador (C) deben colocarse a la derecha, en el orificio más grande (Fig. 2).
• Conecta el aparato:
- El aparato tiene cinco niveles de velocidad y un botón turbo. Empieza siempre a batir o
amasar en la posición 1 y, a continuación, cambia a la posiciones 2, 3, 4 o 5.
• Cuando acabes, cambia el nivel de velocidad (A2) a “0”.
• Desconéctalo.
• A continuación, pulsa el botón de expulsión (A1) para extraer las varillas.
ALMACENAMIENTO
No guardes el aparato en un lugar húmedo.
LIMPIEZA
• Asegúrate de que el aparato está desenchufado.
• Puedes lavar las varillas batidoras (B) y las varillas amasadoras (D) bajo el grifo con una
esponja y jabón líquido o lavarlas en el lavavajillas.
• No sumerjas nunca el motor (A) en agua. Límpialo con un paño seco o un cepillo húmedo.
QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA
Comprobar:
que está enchufado correctamente.
que los accesorios están fijados correctamente.
La posición del control de velocidad (A2): ponlo en la posición “”0”” y, a continuación, vuelve a
seleccionar la velocidad que prefieras.
¿El aparato sigue sin funcionar? Ponte en contacto con el servicio técnico oficial (consulta la
lista de la última página de este folleto).
FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS O ELÉCTRICOS
El embalaje está compuesto exclusivamente de materiales seguros para el
medioambiente y, por lo tanto, se puede desechar de acuerdo con las medidas
de reciclaje vigentes en tu zona. Para desechar el aparato en sí, ponte en
contacto con el servicio correspondiente de tu ayuntamiento.
¡Piensa primero en el medioambiente!
Tu equipo contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar.
Llévalo a un punto verde local.
PT
Caro(a) cliente, obrigado por escolher a nossa batedeira manual Prep'Mix! Encontre aqui
todas as informações de que poderá necessitar para a respetiva utilização. Esperamos que
desfrute! Nota: É fornecido um folheto com instruções de segurança com este aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o folheto e guarde-o num local
seguro para futuras consultas.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Antes da utilização, remova os batedores (B) e as varas de arame (D) da embalagem e
lave-as com água quente e um pouco de detergente líquido para a loiça. Enxague bem
e seque totalmente.
• Confirme que o seletor de velocidade (A2) está definido para “”0””.
• Insira a haste de cada batedor (B) ou vara (D) no orifício correspondente até encaixar. Os
batedores e as varas têm uma forma específica; a vara ou o batedor com o dispositivo de
segurança (C) deve estar posicionado à direita, no orifício maior (Fig. 2).
• Ligue o aparelho:
– O seu aparelho tem cinco velocidades e um botão turbo. Comece sempre a misturar ou
amassar na posição 1 e, em seguida, avance para as posições 2, 3, 4 ou 5.
• Quando terminar, defina o seletor da velocidade (A2) para “”0””.
• Desligue o aparelho da corrente.
• Em seguida, prima o botão de ejeção (A1) para retirar os batedores ou as varas.
ARRUMAÇÃO
Não guarde o seu aparelho num ambiente húmido.
LIMPEZA
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente.
• Pode lavar os batedores (B) e as varas (D) à mão, com uma esponja e um pouco de
detergente líquido para a loiça, ou pode colocá-los na máquina de lavar loiça.
• Nunca coloque a unidade do motor (A) dentro de água. Limpe com um pano seco ou uma
escova húmida.
O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR?
Verifique:
se está ligado corretamente.
se os acessórios estão corretamente colocados.
A posição do seletor de velocidade (A2): rode-o para a posição “”0”” e, em seguida, selecione
novamente a velocidade pretendida.
O aparelho continua sem funcionar? Contacte um dos Serviços de Assistência Técnica
autorizados (consulte a lista na última página deste folheto).
PRODUTOS ELÉTRICOS OU ELETRÓNICOS EM FIM DE VIDA ÚTIL
A embalagem é constituída exclusivamente por materiais que não
representam perigo para o ambiente e que, por conseguinte, podem ser
eliminados de acordo com as medidas de reciclagem em vigor na sua área.
Para eliminar o aparelho, consulte o serviço adequado das autoridades locais.
Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
EL Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το μίξερ χειρός Prep’Mix! Εδώ
θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που ενδεχομένως να χρειαστείτε για τη χρήση του.
Ελπίζουμε να σας φανούν χρήσιμες! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Eνα φυλλάδιο που περιέχει οδηγίες
ασφαλείας παρέχεται με αυτήν τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο και
φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος.
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε τους αναδευτήρες (B) και τους γάντζους ζυμώματος
(D) από τη συσκευασία τους και καθαρίστε τους με καυτό νερό και λίγο υγρό πιάτων.
Ξεβγάλτε καλά και στεγνώστε σχολαστικά.
• Ελέγξτε ότι ο διακόπτης ταχύτητας (A2) είναι ρυθμισμένος στη θέση “”0””.
• Εισαγάγετε τη ράβδο κάθε αναδευτήρα (B) ή γάντζου ζυμώματος (D) στις αντίστοιχες οπές
και ασφαλίστε τους στη θέση τους. Οι αναδευτήρες και οι γάντζοι ζυμώματος έχουν
συγκεκριμένο σχήμα. Ο γάντζος ή ο αναδευτήρας με την ένδειξη αναδευτήρα (C)
πρέπει να τοποθετείται στα δεξιά, στη μεγαλύτερη οπή (Εικ.2).
• Συνδέστε τη συσκευή:
- Η συσκευή σας διαθέτει πέντε επίπεδα ταχύτητας και ένα κουμπί turbo. Ξεκινάτε πάντα
την ανάδευση ή το ζύμωμα από τη ρύθμιση 1 και αυξάνετε μετά στις ρυθμίσεις 2, 3, 4 ή 5.
• Όταν τελειώσετε, ρυθμίζετε τον διακόπτη ταχύτητας (A2) στη θέση “”0””.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή.
• Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί εξαγωγής (A1) για να αφαιρέσετε τους αναδευτήρες ή
τους γάντζους.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε περιβάλλον με υγρασία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
• Μπορείτε να καθαρίσετε τους αναδευτήρες (B) και τους γάντζους ζυμώματος (D) με νερό
βρύσης και ένα σφουγγάρι με υγρό πιάτων ή να τους τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων.
• Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα του μοτέρ (A) σε νερό. Στεγνώστε με ένα στεγνό πανί ή με
ένα υγρό πινέλο.
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
Ελέγξτε τα εξής:
Η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην πρίζα.
Τα αξεσουάρ είναι σωστά ασφαλισμένα στη θέση τους.
Τη θέση του επιλογέα ταχύτητας (A2): θέστε τον στη θέση “”0”” και, κατόπιν, επιλέξτε ξανά
την ταχύτητα που θέλετε.
Εξακολουθεί να μην λειτουργεί η συσκευή σας; Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις (ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος φυλλαδίου).
ΤΕΛΟΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ Η ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που δεν παρουσιάζουν κίνδυνο
για το περιβάλλον και τα οποία μπορούν, συνεπώς, να απορρίπτονται σύμφωνα
με τα μέτρα ανακύκλωσης που ισχύουν στην περιοχή σας. Για την απόρριψη της
ίδιας της συσκευής, επικοινωνήστε με την κατάλληλη υπηρεσία της περιοχής σας.
Προέχει το περιβάλλον!
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ανακτηθούν ή να
ανακυκλωθούν.
Διαθέστε τη σε ένα σημείο συλλογής αστικών απορριμμάτων.
RU
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор ручного миксера Prep’Mix!
Здесь вы найдете всю информацию, которая может вам понадобиться во время
использования миксера. Надеемся, он вам понравится! Примечание. К устройству
прилагается руководство с инструкцией по технике безопасности.
Перед первым применением устройства внимательно прочитайте руководство и
сохраните его в надежном месте.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Перед использованием достаньте венчики (B) и крюки для густого теста (D) из
упаковки и промойте их в горячей воде с небольшим количеством моющего
средства. Ополосните их и протрите насухо.
• Убедитесь, что регулятор скорости (A2) установлен в положение «0».
• Вставьте основание каждого венчика (B) или крюка (D) в соответствующие отверстия
и зафиксируйте их. Венчики и крюки обладают определенной формой. Крюк или
венчик с отметкой (C) необходимо устанавливать в правое, более крупное,
отверстие (Рис. 2).
• Подключение устройства.
- Данное устройство имеет пять скоростей и турбо-режим. Всегда начинайте смешивание
или взбивание на скорости 1, а затем постепенно переходите к скоростям 2, 3, 4 и 5.
• После окончания использования установите регулятор скорости (A2) в положение «0».
• Отключите устройство от электросети.
• Затем нажмите кнопку извлечения (A1), чтобы извлечь венчики или крюки.
ХРАНЕНИЕ
Не храните устройство в условиях повышенной влажности.
ОЧИСТКА
• Убедитесь, что устройство отключено от электросети.
• Венчики (B) и крюки (D) можно мыть как под струей воды губкой с моющим средством,
так и в посудомоечной машине.
• Никогда не погружайте моторный блок (A) в воду. Протрите его сухой тканью или
влажной губкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ?
Проверьте следующее:
устройство правильно подключено к источнику питания;
насадки правильно зафиксированы;
положение регулятора скорости (A2): поверните его в положение «0», а затем снова
выберите нужную скорость.
Устройство по-прежнему не работает? Обратитесь в авторизованный сервисный центр
(см. список на последней странице руководства).
ОТРАБОТАВШИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Упаковка состоит исключительно из материалов, которые не представляют
опасности для окружающей среды и поэтому могут быть утилизированы в
соответствии с мерами утилизации, действующими в вашем регионе. Для утилизации
самого устройства обратитесь в соответствующие службы местных органов власти.
Προέχει το περιβάλλον!
Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки
или вторичного использования.
Сдайте устройство в ближайший муниципальный пункт сбора отходов.
KK Құрметті сатып алушы біздің Prep’Mix қол миксерімізді таңдағыныңыз үшін алғыс
білдіреміз! Осы құрылғыны пайдалануға қажет болуы мүмкін барлық ақпаратты
осы жерден іздеңіз. Бұл құрылғы сізге ұнайды деп үміттенеміз! N.B.: Бұл құрылғымен
қауіпсіздік нұсқаулары бар кітапша беріледі.
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында кітапшаны мұқият оқып шығыңыз және оны
қауіпсіз орында сақтаңыз.
БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНУ
• Пайдалану алдында тәждерді (B) және қамыр илеуге арналған қондырмаларын
(D) қаптамадан алып, оларды ыстық су мен жуғыш сұйықтықты пайдаланып
тазалаңыз. Жақсылап шайып, мұқият құрғатыңыз.
• Жылдамдықты басқару элементі (A2) “”0”” мәніне орнатылғанын тексеріңіз.
• Әр тәждің (B) біліктерін немесе қамыр илеуге арналған қондырманы (D) тиісті саңылауға
салып, орнына құлыптаңыз. Тәждер мен қамыр илеуге арналған қондырмалардың
арнайы пішімі бар, тәжі маркері (C) бар қамыр илеуге арналған қондырманы
немесе тәжді оң жаққа, ең үлкен саңылауға орналастыру керек (2-сурет).
• Құрылғыны қосыңыз:
- Құрылғыңызда жылдамдықтың бес деңгейі және “”турбо”” батырмасы бар. Әрқашан
араластыруды немесе илеуді алдымен 1-параметрден бастаңыз, содан кейін 2, 3, 4
немесе 5-параметрге ауысыңыз.
• Аяқтағаннан кейін жылдамдықты басқару элементін (A2) “”0”” мәніне орнатыңыз.
• Өшіріңіз.
• Содан кейін тәждерді немесе бұлғауыштарды алу үшін босату батырмасын (A1) басыңыз.
САҚТАУ
Құрылғыны ылғалды ортада сақтауға болмайды.
ТАЗАЛАУ
• Құрылғының ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Тәждерді (B) және қондырмаларды (D) губка мен жуғыш сұйықтықты пайдаланып
шүмекке жууға болады немесе ыдыс жуатын машинаға салуға болады.
• Қозғалтқыш блогын (A) ешқашан суға батырмаңыз. Құрғақ шүберекпен немесе ылғал
қылшақпен сүртіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕГЕН ЖАҒДАЙДА ҚОЛДАНЫЛАТЫН ШАРА
Тексеріңіз:
дұрыс қосылғанын.
керек-жарақтары дұрыс құлыпталғанын.
Жылдамдықты таңдау құралының (A2) орны: оны “”0”” күйіне бұрап, қажетті
жылдамдықты қайта таңдаңыз.
Құрылғы әлі де істемей ме? Тиісті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (тізімді осы
кітапшаның соңғы бетінен қараңыз).
ЭЛЕКТРЛІК НЕМЕСЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ ӨНІМДЕРДІҢ ЖАРАМДЫЛЫҚ МЕРЗІМІ
Қаптама тек қоршаған ортаға ешқандай қауіп төндірмейтін материалдардан
тұрады, сондықтан олар сіздің аймағыңыздағы қайта өңдеу шараларына сәйкес
жойылуы мүмкін. Құрылғыны қоқысқа тастау үшін жергілікті биліктегі тиісті қызмет
бөлімшесіне хабарласыңыз.
Алдымен қоршаған ортаны ойлаңыз!
Құрылғыңыз қалпына келтіруге немесе қайта өңдеуге болатын құнды
материалдарды қамтиды.
Оны келесі өңдеу үшін қабылдау пунктіне тапсырыңыз.
ARAR
. !Prep’Mix
. : !
.
• . () ()
.
•.““0“” (2)
• .
. () ()
.(2 ) ()
•:
2 1 . -
.5 4 3
•.““0“” (2)
•.
•. (1)
.
•.
•. () ()
•. . ()
:
.
.
. ““0“” :(2)
.( )
. .
!
.
.
FA ! Prep’Mix
. : ! .
.
• . (D) (B)
.
•. «0» (A2)
• . (D) (B)
.(2 ) (C)
•:
• 2 1 .
. 5 4 3
•. «0» (A2)
•.
•. (A1)
.
•.
• (D) (B)
.
•. . (A)
:
.
.
. «0» : (A2)
.( )
.
.
!
.
.
BG
Скъпи клиенти, благодарим ви, че избрахте нашия ръчен миксер Prep’Mix! Тук ще намерите
информацията, която ви е необходима за неговата употреба. Надяваме се да му се
насладите! ЗАБЕЛЕЖКА: С този уред се предоставя брошура с инструкции за безопасност.
Преди да използвате уреда си за пръв път, моля, прочетете внимателно брошурата и я
запазете на сигурно място.
ПРИ ПЪРВА УПОТРЕБА
• Преди употреба извадете бъркалките (B) и приставките за месене (D) от опаковките
им и ги почистете с гореща вода и малко препарат за съдове. Изплакнете добре и
подсушете внимателно.
• Проверете дали бутонът за контролиране на скоростта (A2) е зададен на „0“.
• Поставете накрайника на всяка бъркалка (B) или приставка за месене (D) в
съответните отвори и ги фиксирайте на място. Бъркалките и приставките за месене
имат специфична форма, приставката за месене или бъркалката с маркировка за
бъркалка (C) трябва да бъде поставена отдясно в най-големия отвор (фиг. 2).
• Свържете уреда:
– вашият уред има пет скорости и турбобутон. Винаги започвайте миксирането или месенето при
първоначална настройка на скоростта 1, след което преминавайте към настройки 2, 3, 4 или 5.
• След като приключите, върнете бутона за контрол на скоростта (A2) на „0“.
• Изключете.
• След това натиснете бутона за освобождаване(A1), за да отстраните бъркалките или
приставките за смесване.
СЪХРАНЕНИЕ
Не съхранявайте уреда във влажна среда.
ПОЧИСТВАНЕ
• Уверете се, че уредът е изключен от контакта.
• Можете да почистите бъркалките (B) и приставките за месене (D) с чешмяна вода с
гъба и препарат за съдове или можете да ги поставите в съдомиялната.
• Никога не потапяйте моторния модул (A) във вода. Избършете го със суха кърпа или
влажна четка.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ?
Проверете:
дали е включен правилно в контакта.
дали аксесоарите са фиксирани правилно.
Положението на бутона за регулиране на скоростта (A2): преместете го на положение „0“
и след това отново изберете желаната скорост.
Вашият уред все още не работи? Свържете се с одобрен сервизен център (вижте списъка
на последната страница на тази брошура).
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ПРОДУКТИ В КРАЯ НА ПОЛЕЗНИЯ ИМ ЖИВОТ
Опаковката се състои изцяло от материали, които не са опасни за
околната среда и затова могат да се изхвърлят в съответствие с мерките
за рециклиране, действащи във вашия регион. За да изхвърлите самия
уред, моля, свържете се със съответната служба на местните власти.
Мислете първо за околната среда!
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се регенерират
или рециклират.
Оставете го в местен пункт за събиране на битови отпадъци.
BS Poštovani, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser, Prep’Mix! Ovdje su vam svi potrebni
podaci o njegovoj upotrebi. Nadamo se da ćete uživati! Pažnja: Uz ovaj aparat isporučena
je knjižica sa sigurnosnim uputstvima.
Pažljivo pročitajte knjižicu prije prve upotrebe aparata i čuvajte je na sigurnom mjestu.
PRVA UPOTREBA
• Prije upotrebe, izvadite metlice (B) i mješalice (D) iz pakovanja i očistite ih vrelom vodom
sa malo deterdženta za suđe. Dobro ih isperite i potpuno osušite.
• Provjerite da li je regulator brzine (A2) postavljen na „0”.
• Umetnite šipku svake metlice (B) ili mješalice (D) u odgovarajuće otvore i fiksirajte im
poziciju. Metlice i mješalice imaju poseban oblik, mješalicu ili metlicu sa oznakom (C)
trebate umetniti u desni najveći otvor (Slika 2).
• Priključite aparat:
- Vaš aparat ima pet nivoa brzine i turbo tipku. Uvijek započnite miješanje ili gnječenje na
početnoj brzini 1, a onda pomjerite na 2, 3, 4 ili 5.
• Kada završite, postavite regulator brzine (A2) na „0”.
• Isključite.
• Potom pritisnite tipku za izbacivanje (A1) da biste skinuli metlice ili mješalice.
ČUVANJE
Nemojte čuvati svoj aparat u vlažnom okruženju.
ČIŠĆENJE
• Pobrinite se da je aparat isključen iz struje.
• Možete očistiti metlice (B) i mješalice (D) pod mlazom vode koristeći spužvu i deterdžent za
suđe ili ih možete staviti u mašinu za pranje suđa.
• Nikada ne potapajte pogonsku jedinicu (A) u vodu. Obrišite je suhom krpom ili mokrom
četkom.
ŠTA URADITI AKO VAŠ APARAT NE RADI?
Provjerite:
da li je ispravno priključen.
da li je pribor ispravno fiksiran.
Položaj regulatora brzine (A2): postavite ga na „0”, a potom odaberite željenu brzinu.
Vaš aparat i dalje ne radi? Kontaktirajte odobreni servisni centar (pogledajte zadnju stranicu
ove knjižice).
KRAJ VIJEKA TRAJANJA ELEKTRIČNIH ILI ELEKTRONSKIH PROIZVODA
Pakovanje se sastoji isključivo od materijala koji ne predstavljaju opasnost
po životnu sredinu i koji se mogu odlagati u skladu s propisanim mjerama
recikliranja u vašem području. Za odlaganje samog aparata obratite se
odgovarajućoj službi vašeg lokalnog organa vlasti.
Na prvom mjestu mislite na životnu sredinu!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Odložite ga na lokalnom mjestu za prikupljanje građanskog otpada.
CS
Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali náš mixér Prep’Mix! Zde najdete veškeré
informace k jeho používání. Doufáme, že vám bude dělat radost! Poznámka: S tímto
spotřebičem je dodávána brožura sbezpečnostními pokyny.
Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte brožuru auschovejte ji na bezpečnémmístě.”
PRVNÍ POUŽITÍ
• Před použitím vyjměte šlehací metly (B) ahnětače (D) zobalu avyčistěte je horkou
vodou strochou tekutého mycího prostředku. Důkladně je opláchněte avysušte.
• Zkontrolujte, zda je řízení otáček (A2) nastaveno na „0“.
• Zasuňte tyč obou šlehacích metel (B) nebo hnětače (D) do odpovídajících otvorů azajistěte
je na místě. Šlehací metly ahnětače mají specifický tvar, hnětač nebo šlehací metla se
značkou šlehací metly (C) musí být umístěna vpravo, vnejvětším otvoru (obr.2).
• Připojte spotřebič:
-spotřebič má pět rychlostí atlačítko turbo. Míchání nebo hnětení začněte vždy nejprve při
rychlosti1, poté zvyšte na rychlost2, 3, 4 nebo5.
• Po dokončení nastavte řízení otáček (A2) do polohy „0”.
• Odpojte spotřebič.
• Poté stisknutím vysunovacího tlačítka (A1) vyjměte metly nebo šlehače.
SKLADOVÁNÍ
Neuchovávejte spotřebič ve vlhkém prostředí.
ČIŠTĚNÍ
• Ujistěte se, že je spotřebič odpojený od sítě.
• Šlehací metly (B) ahnětače (D) můžete čistit pod tekoucí vodou pomocí houbičky atekutého
mycího prostředku nebo je lze mýt vmyčce na nádobí.
• Motorovou jednotku (A) nikdy neponořujte do vody. Očistěte suchým hadříkem nebo vlhkým
kartáčkem.
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
Zkontrolujte:
že je správně zapojený.
že příslušenství je správně uzamčeno.
Poloha voliče rychlosti (A2): Otočte volič do polohy „0” apotom znovu zvolte požadovanou
rychlost.
Váš spotřebič stále nefunguje? Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní
středisko (viz seznam na poslední straně této brožury).
ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Balení sestává výhradně zmateriálů, které nepředstavují žádné nebezpečí pro
životní prostředí akteré může být proto likvidováno vsouladu srecyklačními
opatřeními platnými ve vaší oblasti. Chcete-li spotřebič zlikvidovat, obraťte se
na příslušnou službu místních úřadů.
Myslete hlavně na životní prostředí!
Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být znovu použity
nebo recyklovány.
Odevzdejte ho do sběrného místa komunálního odpadu.
HU Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Prep’Mix kézi mixerünket választotta. Itt találja a
mixer használatával kapcsolatos összes információt. Használja örömmel!MEGJEGYZÉS: A
készülékhez biztonsági előírásokat tartalmazó kézikönyvet mellékeltünk.
Kérjük, hogy a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa
biztonságos helyen.
ELSŐ HASZNÁLAT
• Használat előtt távolítsa el a habverőket (B) és a dagasztókarokat (D) a csomagolásukból,
és tisztítsa meg őket forró vízzel és egy kevés folyékony mosogatószerrel. Alaposan
öblítse le, majd szárítsa meg őket.
• Ellenőrizze, hogy a sebességszabályozó (A2) „0” állásban van-e.
• Helyezze be az egyes habverők (B) vagy dagasztókarok (D) rúdját a megfelelő nyílásokba,
majd rögzítse őket. A habverők és dagasztókarok speciális alakúak – a (C) jelzéssel ellátott
dagasztókart vagy habverőt kell a jobb oldali, legnagyobb lyukba behelyezni (2. ábra).
• Csatlakoztassa a készüléket:
- A készülék öt sebességfokozattal és egy turbó gombbal rendelkezik. Először mindig az 1.
fokozaton kezdje a keverést vagy a dagasztást, majd folytassa a 2., 3., 4. vagy 5. fokozaton.
• Ha elkészült, állítsa a sebességszabályozót (A2) „0” állásba.
• Csatlakoztassa le az eszközt az elektromos hálózatról.
• Ezután a habverők vagy keverőkarok eltávolításához nyomja meg a kiadó gombot (A1).
TÁROLÁS
Ne tárolja a készüléket párás környezetben.
TISZTÍTÁS
• Győződjön meg róla, hogy a készülék nem csatlakozik az elektromos hálózathoz.
• A habverőket (B) és a dagasztókarokat (D) a csap alatt szivaccsal és folyékony
mosogatószerrel, vagy mosogatógépben is tisztíthatja.
• Soha ne merítse a motoros egységet (A) vízbe. Törölje át száraz ruhával vagy nedves kefével.
MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
Ellenőrizze, hogy:
megfelelően be van-e dugva. a tartozékokat a helyükön rögzítették-e.
A sebességszabályozó (A2) helyzete: fordítsa „0” állásba, majd válassza ki ismét a kívánt
sebességet.
A készülék továbbra sem működik? Forduljon hivatalos szervizközponthoz (ezek listáját lásd
ennek a kézikönyvnek az utolsó oldalán).
ÉLETCIKLUSUK VÉGÉRE ÉRT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS TERMÉKEK
A csomagolás kizárólag olyan anyagokból készült, amelyek nem károsítják a
környezetet, és amelyeket így az adott területen érvényben lévő újrahasznosítási
intézkedéseknek megfelelően lehet ártalmatlanítani. A készülék ártalmatlanításával
kapcsolatban forduljon a helyi hatóság megfelelő szolgálatához.
Mindenekelőtt gondoljon a környezetre!
A készülék értékes anyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy
újrahasznosíthatók.
A készüléket egy önkormányzati hulladékgyűjtő telepen adja le.
RO
Stimate client, vă mulțumim că ați ales mixerul nostru de mână, Prep’Mix! Regăsiți aici toate
informațiile de care aveți nevoie cu privire la utilizarea acestuia. Sperăm că vă veți bucura
de el! N.B.: Împreună cu acest aparat este furnizată o broșură cu îndrumări de siguranță.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiți cu atenție broșura și păstrați-o într-un loc sigur.
PRIMA UTILIZARE
• Înainte de utilizare, scoateți paletele (B) și accesoriile pentru frământare (D) din
ambalaj și curățați-le cu apă caldă și puțin lichid de spălat vase. Clătiți-le bine și uscați-
le temeinic.
• Verificați ca butonul de control al vitezei (A2) să fie setat la „0”.
• Introduceți tija fiecărei palete (B) sau a fiecărui accesoriu pentru frământare (D) în orificiile
corespunzătoare și blocați-le. Paletele și accesoriile pentru frământare au o formă
specifică, accesoriul pentru frământare sau paleta marcate cu (C) trebuie introduse în
dreapta, în orificiul mai mare (Fig. 2).
• Conectați aparatul la priză:
- Aparatul dvs. are cinci viteze și un buton turbo. Începeți întotdeauna să mixați sau să
frământați la setarea 1, apoi treceți la setarea 2, 3, 4 sau 5.
• După ce terminați, setați butonul de control al vitezei (A2) la „0”.
• Deconectați aparatul.
• Apoi apăsați butonul de evacuare (A1) pentru a îndepărta paletele sau accesoriile pentru mixare.
DEPOZITARE
Nu depozitați aparatul într-un mediu umed.
CURĂȚARE
• Asigurați-vă că aparatul este scos din priză.
• Puteți curăța paletele (B) și accesoriile pentru frământare (D) manual, cu un burete și lichid
de spălat vase, sau le puteți pune în mașina de spălat vase.
• Nu scufundați niciodată unitatea motorului (A) în apă. Ștergeți-l cu o lavetă uscată sau cu
o perie umedă.
CE SĂ FACEȚI DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ?
Verificați:
să fie conectat corect la priză.
ca accesoriile să fie blocate corect.
Poziția butonului de selectare a vitezei (A2): treceți-l în poziția „0” și apoi selectați din nou viteza dorită.
Aparatul dvs. tot nu funcționează? Contactați un centru de service autorizat (consultați lista
de pe ultima pagină a acestei broșuri).
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Ambalajele conțin exclusiv materiale care nu prezintă pericole pentru mediul
înconjurător și care pot fi așadar eliminate în conformitate cu măsurile de
reciclare aplicabile în zona dvs. Pentru a elimina aparatul, contactați serviciul
adecvat al autorităților locale.
Gândiți-vă mai întâi la mediu!
Aparatul dvs. conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate.
Predați-l la un centru local de colectare a deșeurilor.
HR Poštovani kupče, hvala vam što ste odabrali naš štapni mikser, Prep’Mix! Ovdje možete
pronaći sve podatke o uporabi Nadamo se da ćete uživati u proizvodu!
Važna napomena: Uz proizvod je priložena knjižica sa sigurnosnim smjernicama.
Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte podatke u knjižici i spremite je na sigurno
mjesto.
PRVA UPORABA
• Prije uporabe izvadite nastavke za miješanje (B) i miješenje (D) iz pakiranja te ih operite
vrućom vodom i malo deterdženta za posuđe. Dobro isperite i osušite.
• Provjerite je li izbornik brzine (A2) postavljen na „0”.
• Kraj nastavka za miješanje (B) ili miješenje (D) umetnite u odgovarajući otvor tako da nastavak
sjedne na mjesto. Nastavci za miješanje i miješenje imaju specifičan oblik, nastavak za
miješenje ili miješanje s oznakom (C) treba se staviti desno u najveći otvor (slika 2).
• Priključite uređaj:
- Uređaj je opremljen s pet brzina i tipkom za turbo. Miješanje ili miješenje uvijek započnite na
postavki 1, a zatim prijeđite na postavku 2, 3, 4 ili 5.
• Kad ste gotovi, izbornik brzine (A2) postavite na „0”.
• Isključite iz struje.
• Zatim pritisnite tipku za izbacivanje (A1) kako biste izvadili nastavke za miješanje ili
miješenje.
ODLAGANJE
Uređaj nemojte odlagati na vlažno mjesto.
ČIŠĆENJE
• Provjerite je li uređaj isključen iz struje.
• Nastavke za miješanje (B) i miješenje (D) možete oprati spužvom s deterdžentom i vodom ili
ih možete staviti u perilicu za posuđe.
• Jedinicu motora (A) nikad nemojte stavljati u vodu. Obrišite suhom krpom ili vlažnom četkom.
ŠTO UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI?
Provjerite:
Je li uređaj pravilno priključen u struju.
Jesu li nastavci pravilno umetnuti.
Položaj izbornika brzine (A2): postavite ga na položaj „0”, a zatim ponovo odaberite željenu brzinu.
Vaš uređaj i dalje ne radi? Obratite se odobrenom servisnom centru (pogledajte zadnju
stranicu u ovoj knjižici).
ISTEK VIJEKA UPOTREBE ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH PROIZVODA
Pakiranje se sastoji isključivo od materijala koji nisu opasni po okoliš, pa ih
možete odložiti u skladu s propisima o recikliranju koji su na snazi na vašoj
lokaciji. Informacije o odlaganju samog uređaja zatražite od odgovarajuće
službe lokalnih vlasti.
Hvala što vodite računa o zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno uporabiti ili
reciklirati.
Odložite na mjestu prikupljanja kućanskog otpada.
PL
Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór naszego miksera ręcznego Prep’Mix! Tutaj
dostępne są wszystkie informacje dotyczące jego użytkowania. Mamy nadzieję, że spełni
ono wszystkie oczekiwania! UWAGA: do urządzenia dołączono broszurę zawierającą
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z treścią broszury. Broszurę
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
PIERWSZE UŻYCIE
• Przed użyciem urządzenia wyjąć końcówki do ubijania piany (B) i wyrabiania ciasta (D)
z opakowania i wyczyścić je, używając gorącej wody z niewielką ilości płynu do mycia
naczyń. Dokładnie opłukać i osuszyć te elementy.
• Sprawdzić, czy regulator prędkości (A2) jest ustawiony w pozycji „0”.
• Wsunąć pręty końcówek do ubijania piany (B) lub wyrabiania ciasta (D) w odpowiednie otwory
i zablokować końcówki. Końcówki do ubijania piany i wyrabiania ciasta mają określony kształt.
Końcówkę do wyrabiania ciasta lub ubijania piany z oznaczeniem końcówki do ubijania
piany (C) należy umieścić z prawej strony, w największym otworze (rys. 2).
• Podłączyć urządzenie do zasilania:
– Urządzenie ma pięć poziomów prędkości i przycisk turbo. Miksowanie lub wyrabianie ciasta
zawsze należy zaczynać od ustawienia 1, a następnie przechodzić do ustawień 2, 3, 4 i 5.
• Po zakończeniu pracy ustawić regulator prędkości (A2) w pozycji „0”.
• Odłączyć zasilanie.
• Następnie nacisnąć przycisk wysuwania (A1), aby wyjąć końcówki do ubijania piany lub miksowania.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenia nie należy przechowywać w wilgotnym środowisku.
CZYSZCZENIE
• Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
• Końcówki do ubijania piany (B) i wyrabiania ciasta (D) można myć pod bieżącą wodą,
używając gąbki i płynu do mycia naczyń. Można je również myć w zmywarce do naczyń.
• Nie wolno zanurzać zespołu silnika w wodzie. Należy go przetrzeć suchą ściereczką lub
zwilżoną szczoteczką.
CO NALEŻY ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
Sprawdzić następujące kwestie:
Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone?
Czy akcesoria są prawidłowo zablokowane?
Położenie pokrętła wyboru prędkości (A2): ustawić je w pozycji „0”, a następnie ponownie
wybrać żądaną prędkość.
Urządzenie nadal nie działa? Skontaktować się z upoważnionym punktem serwisowym (lista
punktów znajduje się na ostatniej stronie niniejszej broszury).
KONIEC OKRESU EKSPLOATACJI PRODUKTÓW ELEKTRYCZNYCH LUB ELEKTRONICZNYCH
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów, które są bezpieczne
dla środowiska i mogą zostać zutylizowane zgodnie z procedurami
obowiązującymi na danym obszarze. W celu utylizacji urządzenia należy
zwrócić się do odpowiednich służb w ramach lokalnych władz.
Troska o środowisko jest najważniejsza!
Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać
recyklingowi.
Należy je oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów komunalnych.
SK Vážení zákazníci, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre náš ručný mixér Prep’Mix! Tu nájdete
všetky potrebné informácie o jeho použití. Želáme vám príjemné používanie! POZNÁMKA:
So spotrebičom sa dodáva aj brožúra s bezpečnostnými pokynmi.
Pred prvým použitím prístroja si brožúru dôkladne prečítajte a uschovajte ju na bezpečnom
mieste.
PRVÉ POUŽITIE
• Pred použitím vyberte šľahače (B) a hnetače (D) zobalu a vyčistite ich horúcou vodou s
trochou prípravku na umývanie riadu. Dôkladne ich opláchnite a vysušte.
• Skontrolujte, či je ovládanie rýchlosti (A2) nastavené na „0“.
• Zasuňte tyčku jednotlivých šľahačov (B) alebo hnetačov (D) do príslušných otvorov tak, aby
zapadli na miesto. Šľahače a hnetače majú špeciálny tvar, pričom šľahač alebo hnetač so
značkou šľahača (C) treba zasunúť do najväčšieho otvoru vpravo (obr. 2).
• Spotrebič pripojte:
– Spotrebič má päť stupňov rýchlosti a tlačidlo turbo. Šľahanie alebo hnetenie vždy začínajte
na rýchlosti 1 a postupne prechádzajte na nastavenie 2, 3, 4 alebo 5.
• Po skončení nastavte ovládanie rýchlosti (A2) na hodnotu „0“.
• Spotrebič odpojte.
• Potom stlačte tlačidlo vysunutia (A1) a šľahače alebo hnetače vysuňte.
SKLADOVANIE
Neuchovávajte prístroj vo vlhkom prostredí.
ČISTENIE
• Presvedčte sa, že je spotrebič odpojený.
• Šľahače (B) a hnetače (D) môžete očistiť pod tečúcou vodou pomocou špongie s prípravkom
na umývanie riadu alebo ich dať do umývačky riadu.
• Motorovú jednotku (A) nikdy nedávajte pod vodu. Poutierajte suchou handričkou alebo
mierne navlhčenou kefou.
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE?
Skontrolujte:
že je správne zapojený.
že príslušenstvo je správne zaistené.
Poloha prepínača rýchlosti (A2): prepnite ho do polohy „0“ a potom opäť zvoľte želanú rýchlosť.
Váš spotrebič stále nefunguje? Obráťte sa na schválené servisné strediská (pozri poslednú
stranu v tejto brožúre).
ELEKTRICKÉ AELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Obaly pozostávajú výhradne z materiálov, ktoré nepredstavujú žiadne
nebezpečenstvo pre životné prostredie a ktoré môžu byť preto zlikvidované
v súlade s recyklačnými opatreniami platnými vo vašej oblasti. Pre likvidáciu
zariadenia sa obráťte na príslušnú službu miestneho úradu.
Myslite predovšetkým na životné prostredie!
Váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo
recyklovať.
Zaneste ho do zberného miesta, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
SL
Spoštovani kupec, hvala, da ste se odločili za nakup našega ročnega mešalnika Prep’Mix.
Tu najdete vse potrebne informacije za uporabo mešalnika. Upamo, da vam bo dobro
služil. UPOŠTEVAJTE: Napravi je priložena knjižica z varnostnimi navodili.
Pred prvo uporabo naprave natančno preberite to knjižico in jo shranite na varnem mestu.”
PRVA UPORABA
• Pred uporabo odstranite embalažo metlic za stepanje (B) in metlic za gnetenje (D) ter
jih očistite z vročo vodo in manjšo količino tekočine za pomivanje posode. Dobro jih
splaknite in posušite.
• Zagotovite, da je gumb za nadzor hitrosti (A2) nastavljen na “”0””.
• Zgornji del vsake metlice za stepanje (B) ali metlice za gnetenje (D) vstavite in zataknite v
pripadajoče odprtine. Metlice za stepanje in gnetenje imajo posebno obliko. Metlico z
oznako (C) namestite v desno, večjo odprtino (slika 2).
• Vklopite napravo:
- Naprava ima pet nastavitev hitrosti in gumb za turbo mešanje. Vedno začnite mešati ali
gnesti pri hitrosti 1, nato pa nadaljujte s hitrostmi 2, 3, 4 ali 5.
• Ko končate, premaknite gumb za nadzor hitrosti (A2) v položaj “”0””.
• Odklopite napravo.
• Pritisnite gumb za izmet (A1), da odstranite metlici za stepanje ali gnetenje.
SHRAMBA
Naprave ne shranjujte v vlažnem okolju.
ČIŠČENJE
• Zagotovite, da je naprava izključena iz vtičnice.
• Metlici za stepanje (B) in gnetenje (D) lahko očistite pod tekočo vodo z gobico in tekočino za
pomivanje posode. Lahko jih tudi operete v pomivalnem stroju.
• Motorne enote (A) nikoli ne potopite v vodo. Napravo obrišite s suho krpo ali vlažno krtačo.”
KAJ LAHKO STORITE, ČE NAPRAVA NE DELUJE?
Preverite naslednje:
Ali je naprava pravilno priključena v vtičnico?
Ali so dodatki ustrezno nameščeni?
Položaj gumba za izbiro hitrosti (A2): gumb obrnite v položaj “”0”” in znova izberite želeno
hitrost.
Ali naprava še vedno ne deluje? Obrnite se na pooblaščeni servis (oglejte si seznam na zadnji
strani te knjižice).
UNIČENI ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELKI
Embalaža je izdelana izključno iz okolju prijaznih materialov, zato jo lahko odvržete
v skladu z merili za recikliranje, ki veljajo na vašem območju. Za odlaganje naprave
se obrnite na ustrezen lokalni organ.
Varujte okolje!
Naprava vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali
reciklirati.
Oddajte jo na lokalnem zbirnem mestu za odpadke.
SR Dragi korisniče, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser Prep’Mix! Ovde možete pronaći
sve potrebne informacije za upotrebu aparata. Nadamo se da ćete uživati u njemu!
NAPOMENA: Sa aparatom se isporučuje knjižica sa bezbednosnim smernicama.
Pažljivo pročitajte knjižicu pre prve upotrebe aparata i čuvajte je na bezbednom mestu.
PRVA UPOTREBA
• Pre prve upotrebe, izvadite mutilice (B) i metlice za mešenje (D) iz pakovanja i operite ih
u vrućoj vodi sa malo tečnog deterdženta za posuđe. Dobro ih isperite i temeljno osušite.
• Proverite da li je prekidač za izbor brzine (A2) postavljen na „0“.
• Gurnite štapove mutilica (B) ili metlica za mešenje (D) u odgovarajuće otvore tako da ulegnu u
ležište. Mutilice i metlice za mešenje imaju prepoznatljiv oblik, tako da mutilicu ili metlicu
za mešenje sa oznakom mutilice (C) treba postaviti sa desne strane, u najveći otvor (sl. 2).
• Priključivanje aparata:
- Aparat ima pet brzina i turbo dugme. Uvek počnite sa mućenjem ili mešenjem sa postavkom
brzine 1, a zatim pređite na postavku 2, 3, 4 ili 5.
• Kada završite, podesite prekidač za izbor brzine (A2) na „0“.
• Isključite aparat.
• Zatim pritisnite dugme za izbacivanje (A1) kako biste uklonili mutilice ili metlice za mešenje.
SKLADIŠTENJE
Nemojte da skladištite aparat u vlažnom okruženju.
ČIŠĆENJE
• Proverite da li ste isključili aparat iz strujnog napajanja.
• Operite mutilice (B) i metlice za mešenje (D) vodom iz slavine pomoću sunđera i tečnog
deterdženta za posuđe ili ih stavite u mašinu za pranje sudova.
• Nemojte nikada da potapate jedinicu motora (A) u vodu. Obrišite aparat suvom krpom ili
vlažnom četkom.
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
Proverite:
da li ste ispravno priključili aparat na strujno napajanje.
da li su dodaci ispravno zabravljeni.
Položaj prekidača za izbor brzine (A2): postavite prekidač u položaj „0“, a zatim ponovo
odaberite željenu brzinu.
Aparat i dalje ne radi? Kontaktirajte odobreni servisni centar (pogledajte spisak na poslednjoj
strani ove knjižice).
KRAJ VEKA TRAJANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA
Ambalaža se sastoji isključivo od materijala koji ne predstavljaju opasnost
za životnu sredinu i koje je moguće odložiti na otpad u skladu sa važećim
lokalnim propisima za reciklažu. Za samostalno odlaganje aparata na otpad,
obratite se odgovarajućoj lokalnoj službi.
Mislite najpre na životnu sredinu!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo upotrebljavaju
ili recikliraju.
Odložite aparat na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
ET
Hea klient! Aitäh, et valisite meie käsimikseri Prep’Mix! Siit leiate kogu vajaliku teabe selle
kasutamise kohta. Loodame, et naudite mikseri kasutamist! N.B.: Seadmega tarnitakse
ohutusjuhiseid sisaldav brošüür.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege brošüüri hoolikalt ja hoidke see tuleviku
tarbeksalles.
ESMAKORDNE KASUTAMINE
• Enne kasutamist eemaldage vahustusvisplid (B) ja tainakonksud (D) pakendist ja
puhastage need kuuma vee ning vähese pesuvedelikuga. Loputage hoolikalt ja
kuivatage.
• Kontrollige, et kiiruse juhik (A2) on seadistatud olekule „0“.
• Sisestage vispli (B) või tainakonksu (D) varras vastavasse avasse ja lukustage see oma
kohale. Visplitel ja tainakonksudel on kindel kuju, tainakonks või vispli märgiga (C) vispel
tuleb paigutada paremale, suurimasse avasse (Joon.2).
• Ühendage seade.
- Teie seadmel on viis kiirusastet ja turbo nupp. Alustage mikserdamist või segamist alati
seadistuselt 1, seejärel liikuge seadistusele 2, 3, 4 või 5.
• Lõpetades seadistage kiiruse juhik (A2) olekule „0“.
• Lahutage vooluvõrgust.
• Seejärel vajutage visplite või tainakonksude eemaldamiseks väljutusnuppu (A1).
HOIUSTAMINE
Ärge hoiustage seadet niiskes keskkonnas.
PUHASTAMINE
• Veenduge, et seade on vooluvõrgust lahutatud.
• Vispleid (B) ja tainakonkse (D) saab pesta käsitsi nuustiku ja nõudepesuvedelikuga või
nõudepesumasinas.
• Ärge asetage kunagi mootorseadet (A) vette. Pühkige kuiva lapi või märja harjaga.
MIDA TEHA, KUI TEIE SEADE EI TÖÖTA?
Kontrollige järgmist:
see on õigesti vooluvõrku ühendatud;
tarvikud on nõuetekohaselt ühendatud;
kiiruse juhiku (A2) asendit: lülitage see asendile „0“ ja seejärel taas soovitud kiirusele.
Seade ei tööta ikka? Pöörduge kinnitatud teeninduskeskuse poole (vt loendit brošüüri
viimasellehel).
KASUTUSELT KÕRVALDATUD ELEKTRI- VÕI ELEKTROONIKATOOTED
Pakend koosneb eranditult materjalidest, mis ei ohusta keskkonda ja mille võib
seetõttu kõrvaldada vastavalt teie piirkonnas kehtivatele ringlussevõtmise
meetmetele. Seadme kõrvaldamise kohta küsige teavet kohaliku omavalitsuse
vastavast osakonnast.
Mõelge esmalt keskkonnale!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada või
ümber töödelda.
Viige see kohalikku jäätmekäitluskeskusesse.
LV Cienījamais klient! Paldies, ka izvēlējāties mūsu rokas mikseri Prep’Mix! Visu informāciju,
kas jums ir nepieciešama par tā lietošanu, lūdzu, skatiet šeit. Ceram, ka ierīce jums patiks!
N.B.. Šai ierīcei ir pievienots buklets ar drošības vadlīnijām.
Pirms ierīces pirmās lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet bukletu un glabājiet to drošā vietā.
PIRMĀ LIETOŠANA
• Pirms lietošanas izņemiet no iesaiņojuma kulšanas (B) un mīcīšanas piederumus (D) un
notīriet tos, izmantojot karstu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas šķidruma. Kārtīgi
noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
• Pārbaudiet, vai ātruma vadība (A2) ir iestatīta pozīcijā “0”.
• Katru kulšanas (B) vai mīcīšanas (D) piederumu ievietojiet atbilstīgajā atverē un nofiksējiet.
Kulšanas un mīcīšanas piederumiem ir specifiska forma. Mīcīšanas piederums vai kulšanas
piederums ar kulšanas atzīmi (C) ir jāievieto pa labi— lielākajā atverē (2.att.).
• Pievienojiet ierīci:
- Šai ierīcei ir pieci ātruma līmeņi un turbo poga. Maisīšanu vai mīcīšanu vienmēr sāciet ar
1.līmeni, pēc tam pārejiet uz 2., 3., 4. vai 5.līmeni.
• Pēc pabeigšanas iestatiet ātruma vadību (A2) pozīcijā “0”.
• Atvienojiet.
• Pēc tam nospiediet izstumšanas pogu (A1), lai izņemtu kulšanas vai maisīšanas piederumus.
GLABĀŠANA
Neglabājiet ierīci mitrā vidē.
TĪRĪŠANA
• Pārliecinieties, vai ierīce ir atslēgta.
• Kulšanas (B) un mīcīšanas piederumus (D) var nomazgāt zem krāna, izmantojot sūkli un
trauku mazgāšanas šķidrumu, vai ievietot trauku mazgājamā mašīnā.
• Nekad nelieciet ūdenī motora bloku (A). Noslaukiet ar sausu drānu vai mitru suku.
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
Pārbaudiet:
vai tā ir pareizi pieslēgta;
vai piederumi ir pareizi fiksēti.
Ātruma selektora (A2) pozīcija: pagrieziet pozīcijā “0” un pēc tam vēlreiz atlasiet nepieciešamo
ātrumu.
Vai ierīce joprojām nedarbojas? Sazinieties ar apstiprinātu servisa centru (skatiet sarakstu šī
bukleta pēdējā lapā).
ELEKTRISKO VAI ELEKTRONISKO IZSTRĀDĀJUMU DARBMŪŽA BEIGAS
Iesaiņojums sastāv tikai no materiāliem, kas neapdraud vidi, un tāpēc no
tiem var atbrīvoties saskaņā ar jūsu teritorijā spēkā esošajiem pārstrādes
pasākumiem. Par pašas ierīces utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar attiecīgo
pašvaldības dienestu.
Vispirms domājiet par vidi!
Ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var reģenerēt vai pārstrādāt.
Atstājiet to vietējā pilsētas atkritumu savākšanas punktā.
LT
Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote mūsų rankinį maišytuvą „Prep’Mix“! Čia rasite
visą reikiamą informaciją apie jo naudojimą. Tikimės, kad jums patiks! Dėmesio. Prie šio
prietaiso pridedamas naudojimo vadovas su saugos rekomendacijomis.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite jo naudojimo vadovą ir padėkite
jį saugioje vietoje.”
NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
• Prieš naudodami, išimkite plakiklius (B) ir minkiklius (D) iš pakuotės bei nuplaukite juos
karštu vandeniu su nedideliu kiekiu plovimo skysčio. Gerai išskalaukite ir nusausinkite.
• Patikrinkite, ar greičio reguliatorius (A2) yra nustatytas į „0“.
• Įstatykite kiekvieno plakiklio (B) ir minkiklio (D) strypelį į atitinkamą angą bei užfiksuokite.
Plakikliai ir minkikliai yra atitinkamos formos. Minkiklis arba plakiklis su plakiklio žyme (C)
įstatomas dešinėje, į didžiausią angą (2 pav.).
• Prijunkite prietaisą:
- jūsų prietaisas turi penkis greičio lygius ir „turbo“ mygtuką. Maišymą arba minkymą visada
pradėkite nustatydami „1“, tuomet pereikite prie nustatymo „2“, „3“, „4“ arba „5“.
• Užbaigę nustatykite greičio reguliatorių (A2) į „0“.
• Atjunkite prietaisą.
• Tada paspauskite išstūmimo mygtuką (A1), kad išimtumėte plakiklius ar maišiklius.
LAIKYMAS
Nelaikykite prietaiso drėgnoje vietoje.
VALYMAS
• Įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo.
• Plakiklius (B) ir minkiklius (D) galite nuplauti kempine, naudodami plovimo skystį. Juos
galima dėti ir į indaplovę.
• Niekada nenardinkite variklio bloko (A) į vandenį. Nušluostykite sausu audeklu arba šlapiu
šepetėliu.
KĄ DARYTI, JEI PRIETAISAS NEVEIKIA?
Patikrinkite:
ar jis tinkamai prijungtas;
ar tinkamai užfiksuoti priedai;
greičio reguliatoriaus padėtį (A2): pasukite jį į „0“, tuomet pasirinkite norimą greitį.
Jūsų įrenginys vis dar neveikia? Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros centrą (žr. sąrašą
paskutiniame naudojimo vadovo puslapyje).
ELEKTRINIŲ ARBA ELEKTRONINIŲ PRIETAISŲ EKSPLOATAVIMO PABAIGA
Pakuotę sudaro tik tokios medžiagos, kurios nekelia pavojaus aplinkai, todėl
gali būti šalinamos pagal jūsų vietovėje galiojančias atliekų perdirbimo
taisykles. Norėdami išmesti prietaisą, kreipkitės į vietinės valdžios tarnybas.
Pirmiausiai galvokite apie aplinką!
Prietaise yra vertingų medžiagų, kurias galima atgauti arba perdirbti.
Pristatykite jį į vietos buitinių atliekų surinkimo vietą.
TR Değerli müşterimiz, Prep’Mix el mikserimizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz! Ürünün
kullanımıyla ilgili tüm bilgileri burada bulabilirsiniz. Keyifle kullanmanızı diliyoruz! Dikkat:
Bu cihazla birlikte güvenlik yönergelerini içeren bir kitapçık verilmiştir.
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce lütfen kitapçığı dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde
saklayın.
İLK KULLANIM
• Kullanmadan önce çırpıcıları (B) ve yoğurucuları (D) ambalajından çıkarın ve sıcak su ve
az miktarda bulaşık deterjanı kullanarak temizleyin. İyice durulayıp kurulayın.
• Hız kontrolünün (A2) “”0”” olarak ayarlandığından emin olun.
• Her bir çırpıcının (B) veya yoğurucunun (D) sap kısmını karşılık gelen deliklere takın ve
sabitleyin. Çırpıcılar ve yoğurucular belirli bir şekle sahiptir. Çırpıcı işareti (C) bulunan
yoğurucu veya çırpıcı, sağ taraftaki daha büyük olan deliğe takılmalıdır (Şek. 2).
• Cihazın fişini prize takın:
- Cihazınızda beş hız seviyesi ve bir turbo düğmesi bulunur. Karıştırma veya yoğurma işlemine
her zaman 1 ayarında başlayın ve ardından 2, 3, 4 veya 5 ayarına geçin.
• İşlemi tamamladıktan sonra hız kontrolünü (A2) “”0”” ayarına getirin.
• Cihazın fişini prizden çıkarın.
• Ardından çırpıcıları veya mikserleri çıkarmak için çıkarma düğmesine (A1) basın.
SAKLAMA
Cihazınızı nemli bir ortamda saklamayın.
TEMİZLEME
• Cihazın fişinin prize takılı olmadığından emin olun.
• Çırpıcıları (B) ve yoğurucuları (D), bir sünger ve bulaşık deterjanı ile akan suyun altında
temizleyebilir veya bulaşık makinesinde yıkayabilirsiniz.
• Motor ünitesini (A) asla suya daldırmayın. Kuru bir bezle veya nemli bir fırçayla temizleyin.
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
Şunları kontrol edin:
cihazınızın fişinin prize doğru şekilde takılmış olduğunu
aksesuarların doğru şekilde sabitlendiğini
Hız seçicisinin (A2) konumu: “”0”” konumuna getirin ve ardından istenen hızı tekrar seçin.
Cihazınız yine de çalışmıyor mu? Onaylı servis merkezi ile iletişime geçin (Kitapçığın son
sayfasındaki listeye bakın).
KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜNLER
Ambalaj, çevreye zarar vermeyen materyallerden özel olarak üretilmiştir ve bu
nedenle bölgenizdeki geri dönüşüm uygulamalarına uygun şekilde atılabilir.
Cihazın atılması için lütfen yerel yetkiliniz tarafından sağlanan uygun servis
merkezi ile iletişime geçin.
Çevreyi düşünün!
Cihazınız geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir değerli malzemeler içerir.
Cihazı yerel kamusal atık toplama noktasına götürün.
UK
Шановний клієнте, дякуємо за придбання нашого ручного міксера Prep’Mix! Тут
ви знайдете всю інформацію, яка може знадобитися для його використання.
Сподіваємося, що цей міксер вам сподобається.
Примітка. Буклет з указівками щодо техніки безпеки постачається з приладом.
Перед першим використанням цього приладу уважно прочитайте цей буклет. Зберігайте
буклет у надійному місці.
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Перед використанням приладу вийміть вінчики (B) і насадки для тіста (D) з
упаковки та помийте їх у теплій воді з невеликою кількістю мийного засобу. Після
цього ретельно промийте та висушіть насадки.
• Переконайтеся, що регулятор швидкості (A2) установлений у положення 0.
• Вставте стержень кожного вінчика (B) або насадки для тіста (D) у відповідний паз і
зафіксуйте. Вінчики й насадки для тіста мають особливу форму: вінчик чи насадку
для тіста з позначкою (C) слід установлювати в найбільший паз (Рис.2) справа.
• Під’єднайте прилад до джерела живлення.
- Конструкція приладу передбачає п’ять швидкісних режимів і кнопку прискорення.
Починаючи працювати з міксером, завжди спочатку встановлюйте регулятор швидкості в
положення 1 і за потреби поступово переводьте його в положення 2, 3, 4 чи 5.
• Завершивши роботу, установіть регулятор швидкості (A2) у положення 0.
• Від’єднайте прилад від джерела живлення.
• Потім натисніть кнопку від’єднання (A1), щоб вийняти вінчики чи насадки для тіста.
ЗБЕРІГАННЯ
Не зберігайте прилад у вологому середовищі.
ОЧИЩЕННЯ
• Переконайтеся, що прилад від’єднано від джерела живлення.
• Вінчики (B) і насадки для тіста (D) можна мити губкою з мийним засобом під проточною
подою або в посудомийній машині.
• За жодних обставин не підставляйте моторний блок (A) під воду. Для чищення
моторного блока скористайтеся сухою ганчіркою чи вологою щіткою.
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
Перевірте:
що пристрій під’єднано до джерела живлення належним чином;
аксесуари не зафіксовані належним чином;
Регулятор швидкості (A2): установіть його в положення 0, а потім знову виберіть
потрібний режим швидкості.
Прилад усе одно не працює? Зверніться до авторизованого сервісного центру (див.
контактні дані на останній сторінці цього буклету).
ЗАВЕРШЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ЧИ ЕЛЕКТРОННИХ ВИРОБІВ
Упаковку виготовлено з матеріалів, які є безпечними для навколишнього
середовища, тому її можна утилізувати відповідно до місцевих норм
утилізації. Щоб ознайомитися з правилами утилізації приладу, зверніться
до відповідного місцевого органу влади.
Подбайте про довкілля!
Цей прилад містить матеріали, придатні для утилізації та вторинної
переробки.
Здайте його в місцевий пункт збирання побутових відходів.
SE Tack för att du valde vår elvisp, Prep’Mix! Här hittar du all information om hur den ska
användas. Vi hoppas att du tycker om den!
Obs! Ett häfte med riktlinjer för säkerhet medföljer apparaten.
Förvara häftet på en säker plats och läs igenom det noggrant innan du använder apparaten
för första gången.
FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta bort visparna (B) och degkrokarna (D) från förpackningen och rengör dem med
varmvatten och lite diskmedel innan de används. Skölj och torka noga.
• Kontrollera att hastighetsreglaget är inställt på 0.
• Sätt i visparna (B) eller degkrokarna (D) i motsvarande hål och lås dem på plats. De två
visparna och degkrokarna har olika utformning. Degkroken eller vispen med märket (C) ska
monteras till höger i det större hålet (bild 2).
• Anslut apparaten:
– Apparaten har fem hastighetsnivåer och en turboknapp. Börja alltid med att vispa eller
knåda på inställning 1 och gå sedan till inställning 2, 3, 4 eller 5.
• Ställ in hastighetsreglaget (A2) på 0 när du är klar.
• Dra ur apparaten.
• Tryck sedan på utmatningsknappen (A1) för att ta bort visparna eller degkrokarna.
FÖRVARING
Förvara inte apparaten på en fuktig plats.
RENGÖRING
• Kontrollera att apparaten är utdragen.
• Du kan rengöra visparna (B) och degkrokarna (D) under kranen med en svamp och diskmedel
eller lägga dem i diskmaskinen.
• Sänk aldrig ned motorenheten (A) i vatten. Torka med en torr trasa eller våt borste.”
VAD GÖR DU OM APPARATEN INTE FUNGERAR?
Kontrollera:
om den är korrekt ansluten.
om tillbehören är korrekt låsta.
Läget för hastighetsreglaget (A2): vrid det till läge 0 och välj sedan önskad hastighet igen.
Fungerar apparaten fortfarande inte? Kontakta ett auktoriserat servicecenter (se lista på den
sista sidan i häftet).
UTTJÄNTA ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER
Förpackningen består uteslutande av material som inte är miljöfarliga och
kasseras i enlighet med gällande återvinningsregler i ditt område. Själva
apparaten ska lämnas in på en återvinningscentral.
Tänk på miljön!
Produkten innehåller värdefulla material som kan återvinnas.
Lämna den på den lokala återvinningscentralen.
FI
Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut Prep’Mix -sähkövatkaimemme. Tähän on koottu
kaikki sen käyttöön tarvittavat tiedot. Toivottavasti pidät laitteestasi!
Huomautus: Laitteen mukana toimitetaan turvaohjevihkonen.
Lue tämä vihkonen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja pidä se tallessa.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
• Poista vispilät (B) ja taikinakoukut (D) pakkauksistaan. Puhdista ne kuumalla vedellä ja
pienellä määrällä astianpesuainetta. Huuhtele hyvin ja kuivaa kauttaaltaan.
• Tarkista, että nopeuskytkin (A2) on asennossa 0.
• Aseta kummankin vispilän (B) tai taikinakoukun (D) päät rungon vastaaviin aukkoihin ja
lukitse ne paikoilleen. Vispilät ja taikinakoukut ovat tietyn muotoisia, ja merkinnällä
(C) varustettu vispilä tai taikinakoukku kiinnitetään oikeanpuoleiseen eli isompaan
aukkoon (kuva 2).
• Työnnä laitteen pistoke sähköpistorasiaan:
- Laitteessa on viisi nopeustasoa ja turbopainike. Aloita sekoittaminen tai vaivaaminen aina
tasolta 1 ja siirry vasta sen jälkeen nopeusasetuksiin 2, 3, 4 ja 5.
• Kun olet valmis, aseta nopeuskytkin (A2) on asentoon 0.
• Irrota laitteen pistoke sähköpistorasiasta.
• Irrota vispilät tai taikinakoukut painamalla irrotuspainiketta (A1).
SÄILYTYS
Älä säilytä laitetta kosteassa ympäristössä.
PUHDISTUS
• Varmista, ettei laitteen pistoke ole sähköpistorasiassa.
• Puhdista vispilät (B) ja taikinakoukut (D) hanan alla sienellä tai harjalla ja astianpesuaineella.
Voit pestä ne myös astianpesukoneessa.
• Älä koskaan upota moottoriyksikköä (A) veteen. Pyyhi laite kuivalla liinalla tai märällä
harjalla.
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?
Tarkista seuraavat:
Onko laitteen pistoke sähköpistorasiassa?
Ovatko lisävarusteet kunnolla paikoillaan?
Nopeuskytkimen (A2) asento: käännä kytkin asentoon 0 ja valitse sitten haluamasi nopeus
uudelleen.
Eikö laite toimi vieläkään? Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen (katso luettelo tämän
vihkosen viimeiseltä sivulta).
SÄHKÖISTEN TUOTTEIDEN ELINKAARI
Tässä pakkauksessa on käytetty ainoastaan materiaaleja, joista ei ole vaaraa
ympäristölle ja jotka voi näin ollen toimittaa kierrätykseen alueellasi voimassa
olevien kierrätysohjeiden mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoja laitteen
hävittämisestä paikallisilta viranomaisilta.
Ajattele ympäristöä!
Laite sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan kerätä talteen tai
kierrättää.
Vie laite paikalliselle jäteasemalle.
NO Kjære kunde. Takk for at du valgte håndmikseren Prep’Mix. Her finner du all informasjonen
du trenger om bruken av den. Vi håper du kommer til å like den!
NB: Dette produktet leveres med et hefte som inneholder retningslinjer for sikkerhet.
Les heftet nøye før du bruker produktet for første gang, og oppbevar det på et trygt sted.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
• Før du bruker mikseren, må du erne vispene (B) og eltekrokene (D) fra emballasjen og
rengjøre disse med varmtvann og litt oppvaskmiddel. Skyll og tørk godt.
• Sjekk at hastighetsbryteren (A2) står i 0-posisjonen.
• Sett inn stangen til hver visp (B) eller eltekrok (D) i de tilsvarende hullene, og lås dem på
plass. Vispene og eltekrokene har en bestemt form. Vispen eller eltekroken som er
merket med (C), plasseres til høyre i det største hullet (fig. 2).
• Koble til apparatet:
– Apparatet har fem hastighetsnivåer og en turboknapp. Begynn alltid med å blande eller elte
på innstilling 1, og gå deretter til innstilling 2, 3, 4 eller 5.
• Når du er ferdig, må du sjekke at hastighetsbryteren (A2) står i 0-posisjonen.
• Koble fra.
• Trykk deretter på utløserknappen (A1) for å erne vispene eller eltekrokene.
OPPBEVARING
Ikke oppbevar produktet i fuktige omgivelser.
RENGJØRING
• Kontroller at produktet er koblet fra.
• Du kan rengjøre vispene (B) og eltekrokene (D) under springen med en svamp og
oppvaskmiddel, eller du kan legge dem i oppvaskmaskinen.
• Motorenheten (A) må aldri senkes ned i vann. Tørk av med en tørr klut eller våt kost.
HVA SKAL MAN GJØRE HVIS PRODUKTET IKKE FUNGERER?
Kontroller:
at det er koblet til på riktig måte.
at tilbehørene er låst på riktig måte.
Posisjonen til hastighetsbryteren (A2): Vri den til stilling 0, og velg deretter ønsket hastighet
igjen.
Fungerer apparatet fremdeles ikke? Kontakt et godkjent servicesenter (se listen på siste side
i dette heftet).
AVHENDING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER
Emballasjen består utelukkende av materialer som ikke utgjør noen fare for
miljøet, og som derfor kan avhendes i henhold til gjeldende resirkuleringsvilkår
i ditt område. Når du skal avhende selve produktet, må du gjøre dette i
samsvar med regelverket i din kommune.
Tenk på miljøet først!
Produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Avhend det på en kommunal avfallsstasjon.
DA
Kære kunde. Tak, fordi du har valgt vores håndmixer, Prep’Mix! Her kan du finde alle
nødvendige oplysninger om brugen af den. Vi håber, at du bliver glad for den!
Bemærk: Der følger en brochure med sikkerhedsanvisninger med dette apparat.
Før du bruger apparatet første gang, skal du læse brochuren grundigt og opbevare den et
sikkert sted.
FØRSTE IBRUGTAGNING
• Inden brug ernes piskeris (B) og æltetilbehør (D) fra emballagen, og de rengøres med
varmt vand og lidt opvaskemiddel. Skyl og tør grundigt.
• Sørg for, at hastighedsknappen (A2) står på “”0””.
• Sæt stangen på hvert piskeris (B) eller æltetilbehør (D) i de tilsvarende huller, og klik dem på
plads. Piskeris og æltetilbehør har en bestemt form, æltetilbehøret eller piskeriset med
piskerismærket (C) skal placeres til højre i det største hul (fig. 2).
• Tilslut apparatet:
- Dit apparat har fem hastigheder og en turboknap. Begynd altid med at blande eller ælte ved
indstilling 1, og skift derefter til indstilling 2, 3, 4 eller 5.
• Når du er færdig, skal du sætte hastighedsknappen (A2) på “”0””.
• Frakobl apparatet.
• Tryk derefter på udløserknappen (A1) for at erne piskerisene eller æltetilbehøret.
OPBEVARING
Apparatet må ikke opbevares i fugtige omgivelser.
RENGØRING
• Sørg for, at apparatet er taget ud af stikkontakten.
• Du kan rengøre piskerisene (B) og æltetilbehøret (D) under vandhanen med en svamp og
opvaskemiddel, eller de kan kommes i opvaskemaskinen.
• Nedsænk aldrig motordelen (A) i vand. Tør den af med en tør klud eller en våd børste.
HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS APPARATET IKKE VIRKER?
Kontrollér:
at det er tilsluttet korrekt.
at tilbehøret sidder korrekt.
Positionen af hastighedsvælgeren (A2): Drej den til position “”0””, og vælg derefter den
ønskede hastighed igen.
Virker apparatet stadig ikke? Kontakt et autoriseret servicecenter (se listen på sidste side i
denne brochure).
UDTJENTE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER
Emballagen består udelukkende af materialer, der ikke udgør nogen fare for
miljøet, og som derfor kan bortskaes i overensstemmelse med de gældende
procedurer for genbrug i dit område. Kontakt de lokale myndigheder for at få
oplysninger om bortskaelse af selve apparatet.
Miljøet kommer i første række!
Dit apparat indeholder værdifulde materialer, som kan genindvindes eller
genbruges.
Aflever det på en lokal genbrugsplads.
8020005666/02 - 11/2020
FR
IT
RU
RO
TR
EN
ES
BS
ET
KK
HR
UK
NL
PT
CS
LV
AR
PL
SE
DE
EL
HU
LT
FA
SK
FI
BG
SR
SL
NO
4 19
5 20
6 21
7 22
8 23
9 24
10 25
11 26
12 27
13 28
14 29
15 30
16 31
17 32
18 33