Tefal P2530741 User Manual
Displayed below is the user manual for P2530741 by Tefal which is a product in the Stovetop Pressure Cookers category. This manual has pages.
Related Manuals
SL
RO
BG
HR
SR
BS
PL
CS
HU
SK
UK
SECURE 5 NEO
www.tefal.com
www.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
SL p. 1
RO p. 12
BG p. 24
HR p. 36
SR p. 48
BS p. 60
PL p. 72
CS p. 84
HU p. 96
SK p. 108
UK p. 120
July 2015 - Réf. : NE2INSB3 - Realization : Espace Graphique
max
2/3
1/2
1/3
*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena - *Coşul nu este inclus pentru anumite modele - *Кошницата не
е включена в някои модели - *Košarica nije uključena u određene modele - *Korpa nije uključena kod nekih modela - *Košara
nije uključena kod nekih modela - *Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony *Některé modely jsou bez košíku - *Egyes
modellek kosár nélkül kaphatók - *Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
*
- *Кошик не входить до комплекту деяких
моделей
Navodila za uporabnika - Ghidul utilizatorului
Ръководство на потребителя
Upute za uporabu - Uputstvo za korisnika
Uputstvo za upotrebu - Instrukcja obsługi
Návod k použití - Használati útmutató
Používateľská príručka - Керівництво користувача
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 13/10/2015 09:18 PageC1
fig. 1 fig. 2 fig. 3
CLICK
fig. 4 fig. 5*
max 2/3
fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15
*Basket not included with certain models - *Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena - *Coşul nu este inclus
pentru anumite modele - *Кошницата не е включена в някои модели - *Košarica nije uključena u određene modele - *Korpa
nije uključena kod nekih modela - *Košara nije uključena kod nekih modela - *Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
*Některé modely jsou bez košíku - *Egyes modellek kosár nélkül kaphatók - *Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
*Некоторые модели выпускаются без корзины для приготовления на пару
- *Кошик не входить до комплекту деяких моделей
POMEMBNA OPOZORILA
Zaradi zagotavljanja varnosti je ta naprava zasnovana v skladu z veljavnimi standardi in predpisi:
– direktivami o tlačni opremi,
– izdelana je iz materialov, ki so namenjeni stiku z živili,
– izdelana je v skladu s predpisi o varstvu okolja.
• Naprava je zasnovana za domačo uporabo.
• Skrbno preberite vsa navodila in vedno upoštevajte »Uporabniški priročnik«.
• Kot vsako drugo napravo za pripravo jedi tudi lonec na pritisk med uporabo nadzirajte, zlasti če so
ob njegovi uporabi v bližini otroci.
• Lonca na pritisk ne postavljajte v ogreto pečico.
• Lonec, v katerem je zvišan tlak, premikajte zelo previdno. Ne dotikajte se vročih površin. Dotikajte se
le ročajev in gumbov na loncu. Po potrebi uporabite rokavice.
• Vedno preverite, ali so ročaji na glavni posodi pravilno nameščeni. Po potrebi jih ustrezno privijte.
• Lonec na pritisk uporabljajte le za namene, za katere je bil zasnovan.
• Med pripravo jedi je v loncu zvišan tlak. Pri neprimerni uporabi lahko para povzroči opekline. Preden
začnete s kuhanjem, se prepričajte, da je lonec na pritisk pravilno zaprt. Glejte razdelek »Zapiranje«.
• Lonca na pritisk nikoli ne odpirajte na silo. Najprej se prepričajte se, da tlak v notranjosti lonca ni več
povišan. Glejte razdelek »Varnost«.
• Lonca na pritisk ne uporabljajte brez tekočine, saj se lahko pri takšni uporabi zelo poškoduje.
Prepričajte se, da je med kuhanjem v loncu vedno zadostna količina tekočine.
• Uporabljajte toplotni vire, ki so skladni z navodili za uporabo.
• V loncu na pritisk nikoli ne pripravljajte mlečnih jedi.
• V loncu na pritisk ne uporabljajte grobe soli. Ob koncu priprave dodajte fino mleto sol.
• Vsebina lonca na pritisk naj nikoli ne presega dveh tretjin njegove prostornine (oznaka največje
dovoljene količine).
• Pri pripravi živil, ki med kuhanjem nabreknejo, kot so riž, dehidrirana zelenjava ali kompot, naj vsebina
lonca na pritisk ne presega polovice njegove prostornine. Pri pripravi nekaterih juh iz buč, bučk ipd.
počakajte nekaj minut, da se lonec na pritisk ohladi, ter ga nato splaknite z mrzlo vodo. Če imate
model lonca s prostornino 3 ali 4 litrov, naj vsebina lonca pri pripravi gostih živil ali živil, ki med
kuhanjem nabreknejo, ne presega ene tretjine njegove prostornine. Po kuhanju, ko je jed pripravljena,
počakajte 5 minut, preden začnete izenačevati tlak z oblivanjem z mrzlo vodo.
• Po kuhanju mesa s kožo (npr. goveji jezik), ki lahko pod tlakom nabrekne, mesa ne zabadajte, dokler
je koža napihnjena, saj se lahko poparite. Priporočljivo je, da meso nekajkrat prebodete že pred
pripravo.
• Pri kuhanju gostih živil (zdrobljen grah, rabarbara ...) lonec na pritisk pred odpiranjem rahlo potresite,
da živila ne brizgnejo iz njega.
• Pred vsako uporabo se prepričajte, da ventili niso zamašeni. Glejte razdelek »Pred kuhanjem«.
• Lonca na pritisk ne uporabljajte za cvrtje v olju pod tlakom.
• Ne posegajte v varnostni sistem lonca razen na način, ki je določen v navodilih za čiščenje in
vzdrževanje.
• Uporabljajte samo originalne rezervne dele proizvajalca TEFAL, ki ustrezajo vašemu modelu.
Predvsem pa uporabljajte le glavno posodo in pokrov proizvajalca TEFAL.
• Hlapi alkohola so vnetljivi. Preden namestite pokrov, naj alkohol vre približno dve minuti. Pri kuhanju
z alkoholom naj bo lonec vedno pod nadzorom.
• Pred kuhanjem in po njem v loncu na pritisk ne shranjujte kislih ali slanih živil, saj lahko s tem
poškodujete glavno posodo.
•Če med uporabo lonca na pritisk opazite kakšno poškodbo ali zlomljen del, ga pod nobenim pogojem
ne odpirajte; sprostite pritisk in pustite lonec na kuhališču, da se popolnoma ohladi, šele nato odprite
pokrov. Lonca ponovno ne uporabite, ampak ga odpeljite na Tefalov pooblaščeni servis na popravilo.
SHRANITE NAVODILA.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 PageC4
1
SL
Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
Opisna shema
Lastnosti
Premer dna lonca na pritisk – reference
Specifikacije:
Najvišji obratovalni tlak: 80 kPa
Združljivost s toplotnimi viri
•Ta lonec na pritisk je primeren za uporabo s vsemi toplotnimi viri.
•Če lonec uporabljate na električni ali indukcijski plošči, se prepričajte, da
grelna površina ne presega površine dna lonca na pritisk.
•Če lonec uporabljate na steklokeramični ali halogenski steklokeramični
plošči, se prepričajte, da je zunanje dno lonca na pritisk čisto in suho.
•Če lonec uporabljate na plinskem štedilniku, se prepričajte, da obseg
gorilnika ne presega obsega dna lonca na pritisk.
•Pri vseh toplotnih virih je treba paziti, da je lonec na pritisk primerno
postavljen na sredino grelne površine.
A. Ventil za nastavitev delovanja
B. Vodilo za izpust pare
C. Varnostni ventil
D. Kazalnik tlaka
E. Gumb za odpiranje
F. Ročaj pokrova
G(a). Oznaka položaja pokrova
G(b). Oznaka položaja pokrova glede
na glavno posodo
H. Oznaka položaja ventila za nas-
tavitev delovanja
I. Tesnilo pokrova
J. Posoda za kuhanje s paro*
K. Trinožni podstavek*
L. Daljši ročaj glavne posode
M. Glavna posoda
N. Krajši ročaj glavne posode
O. Oznaka največje dovoljene
količine
Prostornina Ø (posoda) Ø (dno) Model
Nerjavno jeklo Najvišji var-
nostni tlak:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Komplet 4 l + 6 l 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
PLINSKA ELEKTRIČNA
PLOŠČA STEKLOKERAMIČNA
HALOGENSKA
SEVALNA
INDUKCIJSKA SPIRALNA
ELEKTRIČNA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page1
2
Dodatni nastavki TEFAL
•Za lonec na pritisk so na voljo naslednji dodatni nastavki:
•Za menjavo ostalih rezervnih delov ali za popravilo pokličite pooblaščeni
servis TEFAL (Obiščite: www.tefal.com).
•Uporabljajte samo originalne rezervne dele proizvajalca TEFAL, ki ustrezajo
vašemu modelu.
Uporaba
Odpiranje
• S palcem potegnite gumb za odpiranje (E) in ga zadržite v tem položaju
(slika 1).
•
Z eno roko držite daljši ročaj glavne posode (L) in z drugo roko obrnite daljši ročaj
pokrova (F) v nasprotni smeri urnega kazalca, da se lonec odpre (slika 2).
• Nato odstranite pokrov. Zapiranje
• Pokrov postavite pravilno na glavno posodo in
poravnajte oznaki položaja pokrova G(a) in G(b).
• Zasukajte pokrov v smeri urnega kazalca, kolikor
je mogoče (slika 3), dokler ne slišite, da se
gumb zatakne (slika 4).
Če vam pokrova ne uspe zasukati, preverite, ali je
gumb za odpiranje (E) v ustreznem položaju.
Najmanjša dovoljena količina v posodi
• V lonec vedno nalijte vsaj najmanjšo obvezno
količino vode, ki znaša 25 cl/250 ml (2 kozarca).
Kuhanje s paro*
• V posodo je treba naliti vsaj 75 cl/750 ml (6 kozarcev)
vode.
• Posodo za kuhanje s paro* (J) položite na namenski
podstavek* (K) (slika 5).
Nastavek Referenčna številka
tesnilo pokrova X9010101
Posoda za kuhanje s paro* 792185
Trinožni podstavek* 792691
Pred kuhanjem, ko je
lonec v stanju pri-
pravljenosti, se po-
krov glavne posode
odpre na običajen
način. Ko je v loncu
zvišan tlak, lonca ni
mogoče odpreti na
tak tak način.
*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
Živila v posodi za
kuhanje s paro* se ne
smejo dotikati
pokrova lonca na
pritisk.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page2
3
SL
*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
Največja dovoljena količina v glavni posodi
• Vsebina glavne posode naj nikoli ne presega dveh tretjini njene prostornine
(do oznake največje dovoljene količine) (O) (slika 6).
Nekatere vrste živil
• Pri pripravi živil, ki med kuhanjem nabreknejo, kot so riž, suha zelenjava ali
kompot, naj vsebina lonca na pritisk ne presega polovice njegove
prostornine.
• Pri kuhanju juh je priporočljivo, da tlak hitro izenačite (glejte razdelek »Hitro
izenačevanje tlaka«).
Uporaba ventila za nastavitev
delovanja (A)
Čiščenje ventila za nastavitev delovanja (A)
Upoštevajte, da lahko ta opravila izvajate le, ko je
naprava ohlajena in ko je ne uporabljate.
• Premaknite ventil za nastavitev delovanja (A) tako,
da je oznaka •na ventilu poravnana z oznako
položaja (H).
• Pritisnite ventil in ga zasukajte, da bo oznaka na
ventilu poravnana z oznako ali .
Odstranjevanje ventila za nastavitev delovanja
Upoštevajte, da lahko ta opravila izvajate le, ko je
naprava ohlajena in ko je ne uporabljate.
• Pritisnite ventil in ga zasukajte, dokler ni oznaka •
poravnana z oznako položaja (H), kot je prikazano
na sliki ob strani.
• Odstranite ventil, kot je prikazano na sliki ob strani.
Kuhanje zelenjave in krhkih živil
•Oznako na ventilu poravnajte z oznako
položaja (H) (slika 7).
Kuhanje mesa in zamrznjenih živil
•Oznako na ventilu poravnajte z oznako položaja (H)
(slika 8).
Omogočanje uhajanja pare
•Počasi zasukajte ventil (A) in izberite hitrost
izenačevanja tlaka, ki vam najbolj ustreza. S sukanjem
nadaljujte, dokler ni oznaka položaja poravnana z
oznako (slika 9). Druga možnost je, da lonec na
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page3
4*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
pritisk odložite v pomivalno korito in ga oblivajte s
hladno vodo (glejte odstavek »Hitro izenačevanje
tlaka«).
Prva uporaba
• Na dno glavne posode položite trinožni podstavek
(K) in nanj odložite posodo za kuhanje s paro (J)*.
• Glavno posodo napolnite tako, da voda ne presega
dveh tretjin njene prostornine (do oznake največje
dovoljene količine (O)).
• Zaprite lonec na pritisk.
• Oznaka naj bo poravnana z oznako položaja
(H) (slika 8).
• Vklopite toplotni vir in ga nastavite na največjo
moč ter nanj postavite lonec na pritisk.
• Ko začne skozi ventil uhajati para, zmanjšajte moč
toplotnega vira in počakajte 20 minut.
• Po 20 minutah izključite toplotni vir.
• Počasi zasukajte ventil (A) in izberite hitrost
izenačevanja tlaka, ki vam najbolj ustreza. S
sukanjem nadaljujte, dokler oznaka položaja ni
poravnana z oznako (slika 9).
• Ko se kazalnik tlaka (D) znova premakne v začetni
položaj, pomeni to, da se je tlak v loncu na pritisk
znižal tako, da lahko lonec odprete.
• Odprite lonec na pritisk (slika 1–2).
• Lonec na pritisk splaknite z vodo in ga posušite.
Pred kuhanjem
• Pred vsako uporabo odstranite ventil (A) (glejte
odstavek »Uporaba ventila za nastavitev delovanja«) in
pri dnevni svetlobi skrbno preverite, da vodilo za izpuh
pare (B) ni zamašeno (Glejte skico). Po potrebi ga
očistite z zobotrebcem (slika 10).
Para v kazalniku
tlaka (D) je običajen
pojav ob začetku
uporabe naprave.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page4
5
SL
• Preverite, ali se lahko kroglica varnostnega ventila (C)
premika, kot je prikazano na sliki ob robu in pojasnjeno
v odstavku »Čiščenje in vzdrževanje«.
• V posodo dodajte sestavine in tekočino.
• Zaprite lonec na pritisk (slika 3) in se prepričajte, da
je pravilno zaprt (slika 4).
• Premaknite ventil, da bo oznaka ali poravnana
z oznako položaja (H) (slika 7 ali 8).
• Vklopite toplotni vir in ga nastavite na največjo moč ter nanj
postavite lonec na pritisk.
Med kuhanjem
• Para v kazalniku tlaka (D) je običajen pojav ob
začetku uporabe naprave.
• Če se para (A) neprekinjeno sprošča skozi ventil za
nastavitev delovanja in se pri tem sliši tudi zvok
uhajanja pare, zmanjšajte moč delovanja toplotnega
vira za toliko, da se bo lahko para stalno sproščala
skozi ventil (A).
• Kuhajte tako dolgo, kot je navedeno v receptu.
• Ko se čas kuhanja izteče, izklopite toplotni vir.
Konec kuhanja
Izpust pare
- Počasno izenačevanje tlaka
• Počasi zasukajte ventil (A) in izberite hitrost
izenačevanja tlaka, ki vam najbolj ustreza. S
sukanjem nadaljujte, dokler ni oznaka položaja
poravnana z oznako (slika 9). Ko se kazalnik tlaka
(D) znova premakne v začetni položaj, pomeni to,
da se je tlak v loncu na pritisk znižal tako, da lahko
lonec odprete.
Kazalnik tlaka (D) preprečuje, da bi lahko lonec
na pritisk odprli, kadar je v njem še vedno
povišan tlak.
- Hitro izenačevanje tlaka
• Lonec na pritisk lahko odložite v pomivalno korito
in ga oblivajte s hladno vodo, da pospešite
izenačevanje tlaka. Glejte sliko ob robu strani. Ko se
kazalnik tlaka (D) znova premakne v začetni položaj,
pomeni to, da tlak v loncu na pritisk ni več povišan.
• Lonec na pritisk lahko odprete (sliki 1 in 2).
Če pri sproščanju
pare opazite kakršen
koli neobičajni pojav,
premaknite ventil za
nastavitev delovanja
(A) na oznako
ali
(slika 7 ali
8). Nato poskrbite, da
se tlak postopno
znova poviša, in se
prepričajte, da ni več
nobenega neobičaj-
nega pojava.
Kazalnik tlaka (D)
preprečuje zvišanje
tlaka v loncu na
pritisk, če ta ni
pravilno zaprt.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page5
6*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
- Posebni primeri
• V primeru priprave emulgiranih živil (glejte tabelo
za pripravo) ali suhe zelenjave ne izvajajte
postopka hitrega izenačevanja tlaka. Počakajte, da
se kazalnik tlaka (D) znova premakne v začetni
položaj, in šele nato odprite posodo. Predvideni
čas kuhanja nekoliko skrajšajte.
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje lonca na pritisk
Da bo vaša naprava pravilno delovala, upoštevajte
ta priporočila za čiščenje in vzdrževanje po vsaki
uporabi.
• Lonec na pritisk (glavno posodo in pokrov) po vsaki
uporabi očistite z mlačno vodo, ki ji dodate sredstvo
za pomivanje posode. Enako naredite s posodo za
kuhanje s paro*.
• Ne uporabljajte dezinfekcijskih sredstev ali kloriranih
izdelkov.
• Nikoli ne segrevajte glavne posode, če je prazna.
Čiščenje notranjosti glavne posode:
• Glavno posodo očistite z gobico in sredstvom za
pomivanje posode.
• Če se v glavni posodi, predvsem na dnu, pojavijo
madeži, to ne vpliva na kakovost materiala posode. To
so le usedline apnenca. Če jih želite odstraniti,
uporabite gobico in navadni alkoholni kis.
Čiščenje zunanjosti glavne posode:
• Glavno posodo očistite z gobico in sredstvom za
pomivanje posode.
Čiščenje pokrova:
• Pokrov operite z gobico v mlačni vodi, ki ji dodate
pomivalno sredstvo, in ga nato dobro sperite.
Čiščenje tesnila pokrova:
• Po vsakem kuhanju očistite tesnilo (I) in
območje, na katerem je nameščeno.
• Za ponovno nameščanje tesnila, glejte sliki
11–12.
Lonec na pritisk, v ka-
terem je zvišan tlak,
premikajte zelo pre-
vidno in ga ne stre-
sajte.
Lonec na pritisk po
vsaki uporabi
operite.
Čeprav lahko zaradi
dolgotrajne
uporabe lonca
nekatera območja
na loncu porjavijo
ali se na njem
pojavijo praske, to
ne vplivalo na
njegovo uporabo.
V pomivalnem
stroju lahko
operete le glavno
posodo in posodo
za kuhanje s paro.
Da bo lonec na
pritisk čim dlje
ohranil svoje
lastnosti, ga ne
segrevajte, ko je
prazen.
Po 10 letih
uporabe mora vaš
lonec na pritisk
nujno pregledati
serviser v enem od
pooblaščenih
servisov TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:35 Page6
7
SL
Čiščenje ventila za nastavitev delovanja (A)
• Odstranite ventil za nastavitev delovanja (A),
glejte odstavek »Uporaba ventila za nastavitev
delovanja«.
• Očistite ventil za nastavitev delovanja (A) pod
tekočo vodo (slika 13).
Čiščenje vodila za izpuh pare (B)
• Odstranite ventil (A).
• Pri dnevni svetlobi preglejte in preverite, ali je
vodilo za izpuh pare odmašeno in ali je profil
odprtine okrogel. Glejte sliko ob robu strani. Po
potrebi ga očistite z zobotrebcem (slika 10).
Čiščenje varnostnega ventila (C)
• Del varnostnega ventila na notranji strani
pokrova očistite pod tekočo vodo.
• Pravilno delovanje ventila preverite tako, da
rahlo pritisnete kroglico, ki se mora pri tem
ugrezniti brez velikega upora. Glejte sliko ob
robu strani.
Menjava tesnila lonca na pritisk
• Tesnilo lonca na pritisk zamenjajte vsako leto ali
takoj, ko se na njem pojavi zareza.
• Vedno uporabljajte originalna tesnila TEFAL, ki
ustrezajo vašemu modelu.
Shranjevanje lonca na pritisk
• Glavno posodo pokrite s pokrovom.
Varnost
Vaš lonec na pritisk ima več varnostnih sistemov:
• Varnost pri zapiranju
- Če naprava ni pravilno zaprta, se kazalnik tlaka (D) ne more premakniti in
zato se tlak v loncu na pritisk ne more zvišati.
• Varnost pri odpiranju
- Če je tlak v loncu na pritisk zvišan, je gumb za odpiranje (E) blokiran. Lonca
na pritisk nikoli ne odpirajte na silo. Nikoli ne posegajte v delovanje
kazalnika tlaka (D).
Pri tem opravilu ne
uporabljajte ostrih
ali koničastih pred-
metov.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page7
8
• Varnostna sistema za preprečevanje previsokega tlaka
- Prvi sistem: varnostni ventil (C) sprosti tlak in para uhaja vodoravno nad
pokrovom (slika 14).
- Drugi sistem: tesnilo (I) omogoča navpično uhajanje pare prek luknjice na
robu pokrova ali posode (slika 15). Upoštevajte, da lahko plamen na
plinskem gorilniku zaradi teh dveh sistemom ugasne.
Če se sproži eden od teh dveh varnostnih
sistemov za preprečevanje previsokega tlaka
• Izklopite toplotni vir.
• Počakajte, da se lonec na pritisk popolnoma
ohladi.
• Odprite lonec.
• Preverite in očistite ventil za nastavitev delovanja
(A) (slika 13), vodilo za izpuh pare (B) (slika 10),
varnostni ventil (C) in tesnilo (I). Glejte sliko ob
robu strani.
Priporočila za uporabo
1 - Para, ki izhaja iz lonca na pritisk, je zelo vroča, zato pazite, da se ne
opečete. Po potrebi uporabite rokavice.
2 - Ko kazalnik tlaka kaže, da je tlak v loncu na pritisk zvišan, lonca na
pritisk ne boste mogli odpreti.
3 - Kot vsako drugo napravo za pripravo jedi morate tudi lonec na pritisk
med uporabo nadzorovati, kadar izdelek uporabljate v bližini otrok.
4 - Ko premikate lonec na pritisk, ga vedno primite za oba ročaja.
5 - Lonec na pritisk ni namenjen shranjevanju živil.
6 - Nikoli ne uporabite dezinfekcijskih sredstev ali kloriranih izdelkov, saj
se lahko kakovost sestavnih materialov lonca zaradi njih zmanjša.
7 - Tesnila, pokrova in ventila za nastavitev delovanja nikoli ne pomivajte
v pomivalnem stroju in jih nikoli ne namakajte v vodi.
8 - Tesnilo zamenjajte enkrat na leto ali takoj, ko se na njem pojavi zareza.
9 - Lonec na pritisk lahko očistite le takrat, ko je ohlajen in prazen.
10 - Po 10 letih uporabe mora vaš lonec na pritisk nujno pregledati serviser
v enem od pooblaščenih servisov TEFAL.
Garancija
• Če napravo uporabljate v skladu z navodili za uporabo, lahko za glavno
posodo vašega novega lonca na pritisk TEFAL uveljavljate 10-letno garancijo
v zvezi z:
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page8
9
SL
– vsemi okvarami, povezanimi s kovinskimi deli glavne posode,
– vsakim predčasnim propadanjem kovinskih materialov.
• Vsi ostali deli lonca na pritisk so zavarovani pred napakami v izdelavi in
materialih, za obdobje garancije, opredeljene v veljavni zakonodaji, ki
velja v državi, v kateri je bil izdelek kupljen od dneva nakupa.
• Pogodbeno garancijo dobite ob predložitvi potrdila o plačilu ali računa
z vidnim datumom nakupa.
Garancija ne velja za:
• poškodbe, ki so posledica neupoštevanja pomembnih opozoril ali nepravilne
uporabe, na primer zaradi:
– udarcev, padcev, uporabe v pečici,
– čiščenja pokrova in ventila za nastavitev delovanja v pomivalnem
stroju.
• Garancijo lahko uveljavljate le na pooblaščenih servisih TEFAL, ki so
usposobljeni za tovrstna popravila (Obiščite: www.tefal.com).
Označitev v skladu s predpisi
Oznaka Mesto
Identifikacija proizvajalca in trgovska
oznaka
Ročaj glavne posode in ročaj
pokrova
Leto in serija proizvodnje Na glavni posodi
Oznaka modela
Najvišji varnostni tlak (PS)
Najvišji obratovalni tlak (PF)
Na pokrovu
Prostornina Na dnu glavne posode
*Posoda za kuhanje s paro pri nekaterih modelih ni priložena
• Sodelujmo pri varovanju okolja!
iVaša naprava je sestavljena iz številnih materialov, ki so
primerni za ponovno uporabo ali recikliranje.
‹Ko želite napravo odvreči, jo odnesite v center za recikliranje,
kjer bo ustrezno predelana.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page9
10
Težave Priporočila
Če se je lonec na pri-
tisk segreval pod tla-
kom brez tekočine v
notranjosti:
naj lonec pregleda serviser na pooblaščenem servisu TEFAL.
Če se kazalnik tlaka
ni premaknil in para
med kuhanjem ni
uhajala skozi ventil:
prvih nekaj minut je to običajno.
Če se stanje ne spremeni, preverite:
- ali toplotni vir oddaja dovolj toplote; če je ne, povečajte moč
toplotnega vira,
- ali je v posodi dovolj tekočine,
- ali je oznaka položaja poravnana z eno od oznak ventila za
nastavitev delovanja: ali (slika 7 ali 8),
- ali je lonec na pritisk pravilno zaprt,
- ali sta tesnilo in rob posode poškodovana.
Če se je kazalnik
tlaka premaknil,
vendar para med ku-
hanjem ni uhajala iz
ventila:
prvih nekaj minut je to običajno.
Če se stanje ne spremeni, postavite napravo v pomivalno ko-
rito in jo splaknite z mrzlo vodo (za dodatna navodila glejte
odstavek »Hitro izenačevanje tlaka in posebni primeri«). Nato
napravo odprite.
Očistite ventil za nastavitev delovanja in vodilo za izpuh pare
ter preverite, ali se kroglica varnostnega ventila neovirano
premika.
Če para uhaja okrog
pokrova, preverite: - ali je lonec pravilno pokrit s pokrovom,
- ali je tesnilo pokrova v pravilnem položaju,
- ali je tesnilo v dobrem stanju; po potrebi ga zamenjajte,
- ali so pokrov, tesnilo in območje, kjer je tesnilo na pokrovu
nameščeno, varnostni ventil ter ventil za nastavitev delo-
vanja čisti,
- ali je rob posode v dobrem stanju.
Če ne morete
odpreti pokrova: preverite, ali se je kazalnik tlaka premaknil na prvotno mesto.
V nasprotnem primeru po potrebi izenačite tlak tako, da
lonec na pritisk ohladite z mrzlo vodo (glejte odstavek »Hitro
izenačevanje tlaka in posebni primeri«).
Če jedi po kuhanju
niso skuhane ali so
zažgane, preverite:
čas kuhanja,
moč toplotnega vira,
pravilen položaj obratovalnega ventila, količino tekočine.
Če so se jedi v loncu
na pritisk zažgale: v glavno posodo nalijte vodo, preden jo začnete čistiti.
Nikoli ne uporabljajte dezinfekcijskih sredstev ali kloriranih
izdelkov.
TEFAL odgovarja na vaša vprašanja
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page10
11
SL
Meso in ribe
Zelenjava<
Priprava
SVEŽE
Položaj
ventila
ZAMRZNJENO
Položaj
ventila
** Živilo v posodi za kuhanje s paro*
*** Živilo v vodi
Artičoke – na pari** 18 min
– v vodi*** 15 min
Beluši – v vodi 5 min
Brokoli – na pari 3 min 3 min
Brstični ohrovt – na pari 7 min 5 min – v vodi
Bučke – na pari 6 min 30 s 9 min
– v vodi 2 min
Buča (pire) (emulgirano živilo) – v vodi 8 min
Cvetača – v vodi 3 min 4 min
Fižol – v vodi 20 min
Grah – na pari 1 min 30 s 4 min
Grah (suha zelenjava) – v vodi 14 min
Korenje (emulgirano živilo) kolobarji – na pari 7 min 5 min
Krompir, razrezan na
četrtine
– na pari 12 min
– v vodi 6 min
Por – na pari 2 min 30 s
Radič – na pari 12 min
Rdeča pesa – na pari 20–30 min.
Rdeče zelje narezano na tanko – na pari 6 min
listi – na pari 7 min
Repa – na pari 7 min
– v vodi 6 min
Riž (suha zelenjava) – v vodi 7 min
Šampinjoni narezani na tanko – na pari 1 min 5 min
celi – v vodi 1 min 30 s
Špinača – na pari 5 min 8 min
– v vodi 3 min
Stročji žol – na pari 8 min 9 min
Zelena – na pari 6 min
– v vodi 10 min
Zelena leča (suha zelenjava) – v vodi 10 min
Žita (suha zelenjava) – v vodi 15 min.
SVEŽE Položaj
ventila
ZAMRZNJENO
Položaj ventila
Jagnjetina (krača, 1,3 kg) 25 min
35 min
Govedina (pečenka, 1 kg) 10 min
28 min
Losos (4 fileji, 0,6 kg) (emulgirano živilo) 6 min
6 min.
Morska spaka (file, 0,6 kg) (emulgirano živilo) 4 min
6 min
Piščanec (cel, 1,2 kg) 20 min
45 min.
Svinjina (pečenka, 1 kg) 25 min
45 min.
Tunina (4 fileji, 0,6 kg) (emulgirano živilo) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page11
12
MĂSURI IMPORTANTE DE PRECAUŢIE:
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile:
- Directiva privind echipamentele sub presiune
- Materiale care intră în contact cu alimentele
- Mediul înconjurător
• Acest aparat a fost conceput pentru uz casnic.
• Citiți cu atenţie toate instrucțiunile și apelați mereu la „Ghidul utilizatorului”.
• La fel ca în cazul oricărui aparat de gătit, asiguraţi o supraveghere strictă, mai ales dacă utilizaţi oala
sub presiune în preajma copiilor.
• Nu introduceţi oala sub presiune în cuptorul încins.
• Mutaţi oala sub presiune cu maximum de precauţie. Nu atingeţi suprafeţele calde. Utilizaţi mânerele
şi butoanele. Dacă este necesar, folosiţi mănuşi.
• Verificaţi în mod regulat ca mânerele cuvei să fie fixate în mod corect. Reînşurubaţi-le dacă este
necesar.
• Nu utilizaţi oala sub presiune în alt scop decât cel pentru care este prevăzută.
• Oala găteşte alimentele sub presiune. O utilizare inadecvată poate cauza răni provocate prin opărire.
Asiguraţi-vă că oala sub presiune este închisă corespunzător înainte de punerea în funcţiune. A se
vedea secţiunea „Închidere”.
• Nu deschideţi niciodată cu forţă oala sub presiune. Asiguraţi-vă că presiunea interioară a scăzut. A se
vedea secţiunea „Siguranţă”.
• Nu utilizaţi niciodată oala sub presiune fără lichid; acest lucru conduce la deteriorarea sa gravă.
Asiguraţi-vă că există întotdeauna suficient lichid în timpul gătirii.
• Folosiți sursa (sursele) de căldură compatibilă(e), conform instrucțiunilor de folosire.
• Nu gătiţi niciodată reţete pe bază de lapte în oala sub presiune.
• Nu utilizaţi sare grunjoasă în oala sub presiune, adăugaţi sare fină la sfârşitul fierberii.
• Nu umpleţi oala sub presiune mai mult de 2/3 (reper maxim de umplere).
• Pentru alimentele care se dilată în timpul fierberii, cum ar fi orezul, legumele deshidratate sau
compoturile, nu umpleţi oala sub presiune mai mult de jumătate din capacitatea sa. Pentru anumite
supe pe bază de dovleac, dovlecei etc. , lăsaţi oala sub presiune să se răcească pentru câteva minute,
apoi puneţi-o sub un jet de apă rece. Pentru modelele cu capacitate de 3 şi 4L, pentru alimentele
păstoase sau care se dilată în timpul fierberii, nu umpleţi peste 1/3 din capacitatea oalei. După fierbere,
aşteptaţi 5 minute înainte de a depresuriza sub apă.
• După fierberea cărnii acoperite cu pieliţă (de exemplu, limbă de vită...), care riscă să se umfle sub
efectul presiunii, nu înţepaţi carnea atâta timp cât pieliţa prezintă un aspect umflat; riscaţi să vă opăriţi.
Aveţi grijă să înţepaţi carnea înainte de fierbere.
• În cazul alimentelor păstoase (mazăre uscată, rubarbă...), oala sub presiune trebuie agitată uşor înainte
de deschidere pentru ca alimentele să nu stropească în exterior.
• Înainte de fiecare folosire, verificați ca supapele să nu fie înfundate. A se vedea secţiunea „Înainte de
fierbere”.
• Nu utilizaţi oala sub presiune pentru prăjirea în ulei sub presiune.
• Nu interveniți asupra sistemelor de securitate mai mult decât prevăd instrucțiunile de curățare și de
întreținere.
• Nu folosiți decât piese de origine TEFAL ce corespund modelului dumneavoastră. Utilizaţi, în special,
un capac TEFAL.
• Vaporii de alcool sunt inflamabili. Aduceţi la punctul de fierbere aproximativ 2 minute înainte de a
pune capacul. Supravegheați oala când preparați rețete pe bază de alcool.
• Nu utilizaţi oala sub presiune pentru depozitarea alimentelor acide sau sărate înainte şi după fierbere
pentru că riscaţi să degradaţi interiorul oalei.
• Dacă în timpul utilizării observați faptul că o componentă a oalei sub presiune este deteriorată, nu
încercați să o deschideți; opriți sursa de căldură și lăsați oala să se răcească complet înainte de a încerca
să o mutați sau să deschideți capacul. Oala trebuie dusă la un centru de service agreat TEFAL.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page12
13
RO
*Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Descrierea aparatului
Caracteristici
Diametrul oalei sub presiune-Referințe
Informații tehnice
Presiune superioară de funcţionare: 80 kPa
Surse de căldură compatibile
•Această oală sub presiune este compatibilă cu toate sursele de căldură.
•Pe un aragaz electric sau cu inducţie, asiguraţi-vă că suprafaţa plitei de
încălzire nu depăşeşte baza oalei sub presiune.
•Pe un aragaz cu placă ceramică sau cu halogen, asiguraţi-vă că baza oalei
sub presiune este întotdeauna curată şi uscată.
•Pe un aragaz cu gaz, acăra nu trebuie să depăşească diametrul bazei oalei
sub presiune.
•Pe toate sursele de căldură, vericaţi ca oala sub presiune să e centrată corect.
A. Supapă de funcţionare
B. Duză pentru evacuarea aburilor
C. Supapă de siguranţă
D. Indicator de presiune
E. Buton de deschidere
F. Mânerul capacului
G(a). Reper de poziţionare a capacului
G(b). Reper de poziționare a capacului
situat pe suprafața oalei
H. Reper de poziţionare a supapei
de funcţionare
I. Garnitură de capac
J. Coş pentru preparare la aburi*
K. Trepied*
L. Mâner lung al oalei
M. Oală
N. Mâner scurt
O. Reper maxim de umplere
Capacitate Ø Cuvă Ø Bază Model
INOX Presiune maximă
de siguranţă:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Set 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
GAZ PLITĂ
ELECTRICĂ STICLĂ CERAMICĂ
CU HALOGEN
RADIANTĂ
INDUCŢIE REZISTENŢE
ELECTRICE
SPIRALE
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page13
14
Accesorii TEFAL
• Pentru oala sub presiune sunt disponibile următoarele accesorii:
• Pentru înlocuirea altor piese sau pentru reparaţii, apelaţi la centrele de
service autorizate TEFAL (a se consulta site-ul: www.tefal.com).
• Nu folosiți decât piese de origine TEFAL ce corespund modelului dumneavoastră.
Utilizare
Deschidere
• Glisaţi cu un deget butonul de deschidere spre dumneavoastră (E) şi menţineţi
în această poziţie fig. 1.
• Ţinând cu o mână mânerul lung al oalei (L), întoarceţi cu cealaltă mână
mânerul lung al capacului (F) în sens antiorar până la deschidere - fig. 2.
• Apoi îndepărtaţi capacul. Închidere
• Aşezaţi bine capacul pe oală aliniind reperele de
poziţionare a capacului G(a) și G(b).
• Întoarceţi capacul în sens orar până la punctul de
oprire - fig. 3 şi până auziţi zgomotul de cuplare
al butonului fig. 4.
Dacă nu reuşiţi să întoarceţi capacul, verificaţi dacă
butonul de deschidere (E) este tras.
Umplere minimă
• Puneţi întotdeauna o cantitate minimă de lichid
egală cu 25 cl/ 250 ml (2 pahare).
Pentru fierbere cu aburi*:
• Recipientul trebuie umplut cu minimum 75 cl/
750 ml (6 pahare).
• Puneţi coşul*(J) pe suportul* (K) inclus fig. 5.
Accesoriu Număr de referinţă
Garnitură de capac X9010101
Coş pentru preparare la aburi* 792185
Trepied* 792691
Când produsul nu
este utilizat şi este
închis, este normal
ca oala şi capacul să
nu fie perfect ali-
niate. Acest efect
dispare imediat ce
produsul este sub
presiune.
*Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Alimentele puse în
coşul pentru
preparare la abur*
nu trebuie să
atingă capacul
oalei sub presiune.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page14
15
RO
*Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Umplere maximă
• Nu umpleţi niciodată oala sub presiune peste 2/3 din înălţimea oalei (reper
maxim de umplere) (O) - fig. 6.
Pentru anumite alimente:
• Pentru alimentele care se dilată în timpul fierberii, cum ar fi orezul, legumele
deshidratate sau compoturile, nu umpleţi oala sub presiune mai mult de
jumătate din capacitatea sa.
• În cazul supelor, vă recomandăm să efectuaţi o depresurizare rapidă (a se
vedea secţiunea „Depresurizare rapidă”).
Utilizarea supapei de funcţionare (A)
Pentru montarea supapei de funcţionare (A):
Atenţie: aceste operaţiuni trebuie realizate când produsul
este rece şi nu este folosit.
• Poziţionaţi supapa de funcţionare (A) aliniind
pictograma •supapei cu reperul de poziţionare (H).
• Apăsaţi pe supapă, iar apoi întoarceţi până la
pictograma sau .
Pentru îndepărtarea supapei de funcţionare:
Atenţie: aceste operaţiuni trebuie realizate când produsul
este rece şi nu este folosit.
• Apăsaţi pe supapă şi rotiţi-o pentru a alinia pictograma
•cu reperul de poziţionare (H) astfel cum este indicat
în figura alăturată.
• Trageţi supapa precum este indicat în figura alăturată.
Pentru a erbe legume sau alimente fragile:
•Aliniaţi pictograma în faţa reperului de poziţionare
(H) - fig. 7.
Pentru a erbe carne sau alimente congelate:
•Aliniaţi pictograma în faţa reperului de poziţionare
(H) - fig. 8.
Pentru a lăsa aburii să iasă:
•Rotiţi progresiv supapa (A) alegând după cum doriţi
viteza de depresurizare astfel încât selectorul să ajungă
în dreptul pictogramei - fig. 9, sau puneţi oala sub
presiune sub un jet de apă rece (secţiunea
„Decompresiune rapidă”).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page15
16 *Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Prima utilizare
• Aşezaţi suportul coşului (K) pe fundul oalei şi
aşezaţi coşul deasupra*.
• Umpleţi cu apă până la 2/3 din capacitatea oalei
(reper maxim de umplere (O)).
• Închideţi oala sub presiune.
• Aliniaţi pictograma în faţa reperului de
poziţionare (H) - fig. 8.
• Aşezaţi oala sub presiune pe o sursă de căldură,
apoi reglaţi-o la putere maximă.
• Când aburul începe să iasă prin supapă, reduceţi
sursa de căldură şi aşteptaţi 20 de minute.
• Când cele 20 de minute s-au scurs, opriţi sursa de
căldură.
• Rotiţi progresiv supapa (A) alegând după cum
doriţi viteza de depresurizare astfel încât selectorul
să ajungă în dreptul pictogramei - fig. 9.
• Când indicatorul de prezenţă a presiunii (D)
coboară, oala nu mai este sub presiune.
• Deschideţi oala sub presiune fig. 1 - 2.
• Clătiţi oala sub presiune cu apă şi uscaţi-o.
Înainte de fierbere
• Înainte de fiecare utilizare, trageţi supapa (A) (a se
vedea secţiunea „Utilizare a supapei de funcţionare”)
şi verificaţi vizual dacă duza pentru evacuarea
aburilor (B) este blocată (A se vedea desenul
alăturat). Dacă este nevoie, curăţaţi această duză cu
o scobitoare - fig. 10
• Verificaţi dacă bila supapei de siguranţă (C) este
mobilă, conform figurii alăturate şi consultaţi
secţiunea „Curăţare şi întreţinere”.
• Adăugaţi ingredientele şi lichidul.
• Închideţi oala sub presiune - fig. 3 şi asiguraţi-vă că
este corect închisă - fig. 4.
• Aliniaţi pictograma sau în faţa reperului de
poziţionare H- fig. 7 sau 8.
• Aşezaţi oala sub presiune pe o sursă de căldură, apoi
reglaţi-o la putere maximă.
Prezenţa aburilor la
nivelul
indicatorului de
prezenţă a presiunii
(D) este normală la
începutul
funcţionării
produsului.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page16
17
RO
În timpul fierberii
• Prezenţa aburilor la nivelul indicatorului de prezenţă
a presiunii (D) este normală la începutul funcţionării
produsului.
• Când supapa de funcţionare (A) lăsă aburii să iasă în
continuu, moment marcat de un sunet regulat,
reduceţi puterea sursei de căldură astfel încât
supapa (A) să scoată aburi la intervale regulate.
• Aşteptaţi să treacă timpul de gătire indicat în reţetă.
• După scurgerea timpului de gătire, opriţi sursa de
căldură.
La finalul fierberii
Pentru eliberare aburului:
- Depresurizare lentă:
• Rotiţi progresiv supapa (A) alegând după cum
doriţi viteza de depresurizare astfel încât
selectorul să ajungă în dreptul pictogramei
- fig. 9. Când indicatorul de prezenţă a
presiunii (D) coboară, oala nu mai este sub
presiune.
Indicatorul de prezenţă a presiunii (D)
împiedică deschiderea oalei, dacă aceasta se
află încă sub presiune.
- Depresurizare rapidă:
• Puteţi plasa oala sub presiune sub un jet de apă
rece pentru a accelera depresurizarea, conform
figurii alăturate. Când indicatorul de prezenţă a
presiunii (D) coboară, oala nu mai este sub
presiune.
• Puteţi deschide oala sub presiune - fig. 1 şi 2.
- Caz special:
• În cazul fierberii de alimente oleaginoase
(conform tabelului de gătire) sau de legume
deshidratate, nu depresurizaţi şi aşteptaţi
coborârea indicatorului de prezenţă a
presiunii (D) pentru a deschide oala. Aveţi
grijă să reduceţi puțin timpul de fierbere
preconizat.
Dacă în timpul eli-
minării de aburi ob-
servaţi proiecţii
anormale, aduceţi su-
papa de funcţionare
(A) în dreptul reperu-
lui sau - fig. 7
sau 8 - iar apoi depre-
surizati din nou încet
asigurându-vă că
oala nu stropeşte
prin duză.
Indicatorul de
prezenţă a presiunii
(D) împiedică
creşterea presiunii
în oală, dacă
aceasta nu este
închisă corect.
Mutaţi oala sub pre-
siune cu maximum de
precauţie fără a o
clătina.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page17
18 *Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea oalei sub presiune
Pentru buna funcţionare a aparatului
dumneavoastră, respectaţi aceste recomandări
privind curăţarea şi întreţinerea după fiecare
utilizare.
• Spălaţi oala sub presiune (interiorul oalei şi
capac) după fiecare utilizare cu apă călduţă şi
produse de curăţat vesela. Procedaţi în acelaşi
fel pentru coş*.
• Nu folosiţi hipoclorit sau produse care conţin
clor.
• Nu supraîncălziţi cuva dacă este goală.
Pentru a curăţa interiorul cuvei:
• Spălaţi cu un burete şi cu un produs de curăţat
vesela.
• Apariţia de pete pe fundul interior al cuvei nu
alterează deloc calitatea metalului. Acestea sunt
depuneri calcaroase. Pentru a le elimina, puteţi
utiliza un burete îmbibat în puţin oţet alb.
Pentru a curăţa exteriorul oalei:
• Spălaţi cu un burete şi cu un produs de curăţat
vesela.
Pentru a curăţa capacul:
• Spălaţi capacul sub un jet de apă călduţă cu un
burete şi cu un produs de curăţat vesela apoi
clătiţi bine.
Pentru a curăţa garnitura capacului:
• După fiecare gătire, curăţaţi garnitura (I) şi
locaşul acesteia.
• Pentru punerea la loc a garniturii, consultaţi -
fig. 11 - 12.
Pentru curăţarea supapei de funcţionare (A) :
• Scoateţi supapa de funcţionare , a se vedea
secţiunea „Utilizarea supapei de funcţionare”.
• Curăţaţi supapa de funcţionare (A) sub jetul de
apă de la robinet - fig. 13.
Spălaţi oala sub
presiune după
fiecare utilizare.
Înnegrirea şi
dungile care pot
apărea în urma
unei utilizări
îndelungate nu
prezintă niciun
inconvenient.
Numai cuva şi coşul
pot fi spălate în
maşina de spălat
vase.
Pentru a menţine
un timp îndelungat
calităţile oalei sub
presiune, nu
supraîncălziţi oala
dacă este goală.
După 10 ani de
utilizare, este
obligatoriu să
duceţi la verificat
oala sub presiune
la un centru de
service autorizat
TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page18
19
RO
Pentru a curăţa duza pentru evacuarea aburilor
(B):
• Scoateţi supapa (A).
• Verificaţi vizual, la lumină dacă duza pentru
evacuarea aburilor este deblocată şi rotundă. A se
vedea figura alăturată. Dacă este nevoie, curăţaţi
această duză cu o scobitoare - fig. 10.
Pentru a curăţa supapa de siguranţă (C):
• Curăţaţi partea supapei de siguranţă situată în
interiorul capacului, trecând capacul pe sub apă.
• Verificaţi buna sa funcţionare apăsând uşor pe bilă
care trebuie să fie mișcată fără dificultate. A se
vedea figura alăturată.
Pentru schimbarea garniturii oalei sub presiune:
• Schimbaţi garnitura oalei sub presiune în fiecare
an sau dacă prezintă o tăietură.
• Cumpăraţi întotdeauna o garnitură originală
TEFAL, adecvată pentru modelul dumneavoastră.
Pentru depozitarea oalei sub presiune:
• Puneţi capacul invers pe oală
Siguranţa
Oala sub presiune este prevăzută cu mai multe dispozitive de siguranţă:
• Siguranţa la închidere:
- Dacă produsul nu este închis în mod corect, indicatorul de prezenţă a
presiunii (D) nu poate urca, iar creşterea presiunii în oală este împiedicată.
• Siguranţa la deschidere:
- Dacă oala este sub presiune, butonul de deschidere (E) nu poate fi acţionat.
Nu deschideţi niciodată cu forţă oala sub presiune. Nu acţionaţi mai ales
asupra indicatorului de prezenţă a presiunii (D).
• Două dispozitive de siguranţă la suprapresiune:
- Primul dispozitiv: supapa de securitate (C) eliberează presiunea, iar aburii
se degajă orizontal pe sub capac - fig.14
- Al doilea dispozitiv: garnitura (I) lasă să iasă aburi pe verticală prin fanta
de mici dimensiuni situată pe marginea capacului sau de-a lungul oalei -
fig.15 Atenţie: această acţiune poate avea ca rezultat stingerea flăcării pe
o sursă de căldură cu gaz.
Nu utilizaţi nicio-
dată obiecte
tăioase sau
ascuţite pentru a
efectua această
operaţiune.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page19
20
În cazul în care se declanşează unul dintre
sistemele de siguranţă la suprapresiune:
• Opriţi sursa de căldură.
• Lăsaţi oala să se răcească complet.
• Deschideţi.
• Verificaţi şi curăţaţi supapa de funcţionare (A) -
fig.13, duza de evacuare a aburilor (B) - fig.10,
supapa de siguranţă (C) şi garnitura (I). A se vedea
figura alăturată.
Recomandări de utilizare
1 - Aburii sunt foarte fierbinţi când ies din oala sub presiune; aveţi grijă să
nu vă ardeţi. Dacă este necesar, folosiţi mănuşi.
2 - După ce indicatorul de prezenţă a presiunii urcă, nu mai puteţi să
deschideţi oala sub presiune.
3 - La fel ca în cazul oricărui aparat de gătit, asiguraţi o supraveghere
strictă dacă utilizaţi oala sub presiune în preajma copiilor.
4 - Pentru a muta oala sub presiune, utilizaţi cele două mânere ale cuvei.
5 - Nu lăsaţi alimentele să stea prea mult în oala sub presiune.
6 - Nu folosiţi niciodată hipoclorit sau produse care conţin clor, care pot
altera calitatea materialului.
7 - Nu spălaţi la maşina de spălat vase şi nu lăsaţi la înmuiat în apă
garnitura, capacul şi supapa de funcţionare.
8 - Schimbaţi garnitura în fiecare an sau dacă prezintă vreo tăietură.
9 - Curăţarea oalei se realizează în mod obligatoriu la rece, când este
goală.
10 - După 10 ani de utilizare, este obligatoriu să duceţi la verificat oala sub
presiune la un centru de service autorizat TEFAL.
Garanţie
• În cazul utilizării prevăzute de modul de utilizare, cuva noii dumneavoastră
oale sub presiune de la TEFAL este garantată 10 ani împotriva:
- Oricărui defect legat de structura metalică a cuvei,
- Oricărei degradări premature a metalului de bază.
• Celelalte piese componente ale oalei sub presiune sunt garantate
împotriva defectelor de fabricație, pentru perioada specificată în
legislația aflată în vigoare a fiecărei țări de unde produsul a fost
achiziționat.
• Această garanţie contractuală se va obţine pe baza prezentării bonului
de casă sau a facturii de la data cumpărării.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page20
21
RO
Aceste garanţii exclud:
• Degradările datorate nerespectării măsurilor de precauţie importante sau
utilizărilor neglijente, în special:
- Lovituri, căderi, punerea în cuptor etc.
- Spălarea capacului şi a supapei de funcţionare a în mașina de spălat
vase.
• Numai centrele de service autorizate TEFAL sunt abilitate să vă ofere serviciile
prevăzute în această garanţie (a se consulta site-ul: www.tefal.com).
Inscripționări
Inscripționare Localizare
Identificarea fabricantului şi a mărcii
comerciale
Mânerul cuvei şi mânerul ca-
pacului
An şi lot de fabricaţie Pe cuvă
Referinţă model
Presiune maximă de siguranţă (PS)
Presiune superioară de funcţionare (PF)
Pe capac
Capacitate Baza oalei
*Coşul nu este inclus pentru anumite modele
• Să contribuim la protecţia mediului!
iAparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile
sau reciclabile.
‹Vă rugăm să îl duceţi la un punct de colectare a deşeurilor
pentru a fi eliminat corespunzător.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page21
22
TEFAL răspunde întrebărilor dumneavoastră
Probleme Recomandări
Dacă oala sub pre-
siune a fost încălzită
fără să conţină lichid:
Efectuaţi un control al oalei sub presiune la un centru de ser-
vice autorizat TEFAL.
În cazul în care indi-
catorul de prezenţă
presiune nu se ridică
şi dacă prin supapă
nu iese nimic în tim-
pul gătirii:
Acest lucru este normal în primele minute.
Dacă fenomenul persistă, verificaţi dacă:
- Puterea sursei de căldură este destul de mare; în caz contrar
măriţi-o.
- Cantitatea de lichid din cuvă este suficientă.
- Supapa de funcţionare este în dreptul uneia dintre picto-
gramele sau - fig. 7 sau 8.
- Oala este bine închisă.
- Garnitura sau marginea cuvei nu sunt deteriorate.
În cazul în care indi-
catorul de prezenţă
a presiunii urcă şi
dacă prin supapă nu
iese nimic în timpul
fierberii:
Acest lucru este normal în primele minute.
Dacă fenomenul persistă, ţineţi aparatul sub jet de apă rece,
a se vedea secţiunea „Depresurizare rapidă şi Cazuri speciale”,
şi apoi deschideţi aparatul.
Curăţaţi supapa de funcţionare şi duza de evacuare a aburilor
şi verificaţi dacă bila supapei de securitate se afundă fără di-
ficultate.
În cazul în care scapă
aburi în jurul
capacului, verificaţi:
Închiderea corectă a capacului.
Poziţionarea garniturii în capac.
Starea corespunzătoare a garniturii; înlocuiţi-o dacă este ne-
cesar.
Starea de curăţenie a capacului, a garniturii şi a locaşului aces-
teia în capac, a supapei de securitate şi a supapei de funcţio-
nare.
Starea corespunzătoare a marginii cuvei.
În cazul în care nu
puteţi deschide
capacul:
Verificaţi dacă indicatorul de prezenţă presiune este în poziţie
coborâtă.
În caz contrar, depresurizaţi la nevoie, răciţi oala sub presiune
sub jet de apă rece; a se vedea secţiunea „Depresurizare ra-
pidă şi Cazuri speciale”.
În cazul în care
alimentele nu sunt
fierte sau dacă sunt
arse, verificaţi:
Timpul de fierbere.
Puterea sursei de căldură.
Poziţionarea corectă a supapei de funcţionare.
Cantitatea de lichid.
Dacă alimentele s-au
ars în oală: Lăsaţi cuva la înmuiat un timp înainte de a o spăla.
Nu folosiţi niciodată hipoclorit sau produse care conţin clor.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page22
** Alimente în coşul aburi*
*** Alimente în apă
23
RO
Legume
Carne şi peşte
*Coşul nu este inclus pentru anumite modele
Andive - aburi 12 min
Anghinare - aburi** 18 min.
- imersiune*** 15 min.
Broccoli - aburi 3 min 3 min
Carto tăiaţi în patru - aburi 12 min.
- imersiune 6 min.
Ciuperci
tăiate în felii subţiri
- aburi 1 min. 5 min.
întregi - imersiune 1 min. 30
Conopidă - imersiune 3 min 4 min
Dovleac (piure) (alimente emulsiante)
- imersiune 8 min
Dovlecei - aburi 6 min 30 9 min
- imersiune 2 min
Fasole semi uscată - imersiune 20 min
Fasole verde - aburi 8 min 9 min
Grâu (legume deshidratate) - imersiune 15 min.
Linte verde (legume deshidratate) - imersiune 10 min
Mazăre uscată (legume deshidratate) - imersiune 14 min.
Mazăre verde - aburi 1 min. 30 4 min
Morcovi (alimente emulsiante) rondele - aburi 7 min. 5 min.
Napi - aburi 7 min.
- imersiune 6 min.
Orez (legume deshidratate) - imersiune 7 min.
Praz rondele - aburi 2 min. 30
Sfeclă roşie - aburi 20 - 30 min.
Spanac - aburi 5 min 8 min
- imersiune 3 min
Sparanghel - imersiune 5 min.
Ţelină - aburi 6 min.
- imersiune 10 min.
Varză de Bruxelles - aburi 7 min. 5 min. - imersiune
Varză verde tăiată subţire - aburi 6 min.
frunze - aburi 7 min.
Fierbere PROASPETE
Poziţia
supapei
CONGELATE
Poziţia
supapei
PROASPETE
Poziţia supapei
CONGELATE
Poziţia supapei
Carne de miel (jigou 1,3 Kg) 25 min
35 min
Carne de porc (friptură 1 Kg) 25 min
45 min
Carne de pui (pui întreg 1,2 Kg) 20 min
45 min.
Carne de vită (friptură 1 Kg) 10 min
28 min
Mihalţ (file 0,6 Kg) (alimente emulsifiante) 4 min
6 min.
Somon (4 bucăţi 0,6 Kg) (alimente emulsifiante) 6 min
8 min.
Ton (4 bucăţi 0,6 Kg) (alimente emulsifiante) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page23
24
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
С оглед на вашата безопасност този уред съответства на изискванията на следните действащи
стандарти и нормативни документи:
- Директива за съоръженията под налягане
- Материали, които влизат в контакт с храни
- Директива относно опазване на околната среда
• Този уред е предвиден само за битово ползване.
• Отделете време и прочетете всички инструкции и винаги ползвайте „Наръчник на потребителя“.
• Както при всички кухненски уреди, не оставяйте тенджерата под налягане без надзор, особено
когато я използвате в присъствието на деца.
• Не слагайте тенджерата под налягане в загрята фурна.
• Местете тенджерата с максимално внимание. Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте
ръкохватките и бутоните. Ако е необходимо, ползвайте ръкавици.
• Редовно проверявайте дали ръкохватките на тенджерата са добре фиксирани. Затегнете ги при
нужда.
• Не използвайте тенджерата за друго, освен за това, за което е предназначена.
• Тенджерата вари под налягане. При неправилна употреба съществува опасност от изгаряне. Уверете
се, че тенджерата е правилно затворена преди да я ползвате. Вижте раздела „Затваряне“.
• Никога не отваряйте тенджерата със сила. Уверете се, че налягането в тенджерата е спаднало. Вижте
раздел „Безопасност“.
• Никога не използвайте тенджерата без в нея да има течност, тъй като това може да я повреди
сериозно. Уверете се, че по време на готвенето винаги има достатъчно течност.
• Ползвайте източници на топлина, съответстващи на инструкциите за ползване.
• Никога не изпълнявайте рецепти на основата на мляко в тенджерата под налягане.
• Никога не използвайте едра сол в тенджерата под налягане; добавете ситна сол в края на готвенето.
• Не пълнете тенджерата повече от 2/3 от обема ѝ(максимално ниво на пълнене).
• За храните, които се разширяват по време на готвене като ориз, сушени зеленчуци, печени плодове
и др., не пълнете тенджерата повече от половината. За някои супи на основата на тиква, тиквички и
др., оставете тенджерата да се охлади за няколко минути, след което я охладете под течаща вода.
При моделите с обем 3 и 4 л, не пълнете тенджерата повече от 1/3 от обема ѝпри пастообразни
храни или такива, които се разширяват по време на готвене. След края на готвенето изчакайте 5
минути преди да отворите под течаща вода.
• За месата с повърхностна ципа (например телешки език…), която може да се надуе от налягането,
ако месото изглежда подуто след варене, не го набождайте, тъй като рискувате да се опарите.
Набождайте месото преди готвене.
• При пастообразни продукти (лющен грах, ревен и др.) е необходимо да разклатите леко тенджерата,
преди да я отворите, за да не се изпръскате.
• Преди всяко ползване проверявайте дали клапаните не са запушени. Вижте раздела „Преди
употреба“.
• Не използвайте тенджерата за пържене под налягане с мазнина.
• Не правете нищо по органите за безопасност извън препоръчаните почистване и поддръжка.
• Ползвайте само оригинални резервни части TEFAL според модела. Преди всичко, използвайте съда
и капака на TEFAL.
• Изпаренията от алкохол са леснозапалими. Оставете течността да ври около 2 минути, преди да
поставите капака. Не оставяйте тенджерата без надзор, когато готвите по рецепти с алкохол.
• Не използвайте тенджерата под налягане, за да съхранявате кисели или солени продукти преди и
след готвене, тъй като това може да я увреди.
• Ако по време на употреба забележите, че някоя част от вашата тенджера под налягане е счупена
или напукана, не се опитвайте да я отворите, при никакви обстоятелства; изключете топлината и я
оставете на котлона да изстине напълно, преди да я преместите или отворите капака. Не го
използвайте отново и го отнесете в TEFAL оторизиран Сервизен център за ремонт.
ПАЗЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page24
25
BG
*Кошницата не е включена в някои модели
Описание на схемата
Характеристики
Диаметър на дъното на тенджерата – каталожни номера
Стандарти:
Горно работно налягане: 80 kPa
Позволени топлинни източници
• Вашата тенджера под налягане се използва върху всякакви топлинни източници.
• При електрическите котлони или индукционните нагреватели, използвайте котлон
с равен или по-малък диаметър от този на дъното на тенджерата.
• При използване върху стъклокерамичен или халогенен плот се уверете, че дъното
на съда е винаги чисто и сухо.
• При използване на газ пламъкът не трябва да излиза извън диаметъра на дъното
на тенджерата.
• При всички топлинни източници внимавайте тенджерата под налягане да бъде
добре центрирана.
A.
Работен клапан
B.
Клапан за изпускане на пара
C.
Защитен клапан
D.
Индикатор за налягане
E.
Бутон за отваряне
F.
Дръжка на капака
G(a).
Маркер за поставяне на капака
G(b).
Маркер за поставяне на капака
спрямо тенджерата
H.
Маркер за поставяне на работния
клапан
I.
Уплътнение на капака
J.
Кошница за готвене на пара*
K.
Поставка
L.
Означение за максимално ниво
на напълване
M.
Съд
N.
Къса дръжка на съда
Вместимост Ø Съд Ø Дъно Модел Неръждаема
стомана Максимално без-
опасно налягане:
4 литра 22 cm 15 cm P25342 170 kPa
6 литра 22 cm 15 cm P25307 170 kPa
Комплект 4 литра
+ 6 литра 22 cm 15 cm P25443 170 kPa
7 литра 22 cm 15 cm P25308 170 kPa
8 литра 22 cm 15 cm P25344 170 kPa
ГАЗ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
КОТЛОН СТЪКЛОКЕРАМИЧНИ ПЛОТОВЕ
ХАЛОГЕННИ ПЛОТОВЕ
ЛЪЧЕВИ НАГРЕВАТЕЛИ
ИНДУКЦИОННИ
НАГРЕВАТЕЛИ РЕОТАНИ
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page25
26
Приставки TEFAL
•
Налични са следните приставки за тенджерата под налягане:
•
За смяна на други части или за ремонти се обръщайте към одобрените от TEFAL
сервизни центрове (моля, вижте сайта : www.tefal.com).
•
Ползвайте само оригинални резервни части TEFAL според модела.
Използване
Отваряне
•
Натиснете с пръст бутона за отваряне
(E)
, дръпнете го и задръжте
- фиг. 1.
•
Като държите с една ръка дългата дръжка на съда
(L)
, с другата завъртете дългата
дръжка на капака
(F)
обратно на часовника, докато не се отвори
- фиг. 2
.
•
След това вдигнете капака. Затваряне
•
Поставете капака плътно върху съда, като
приравнявате маркерите за поставяне на капака
G(a)
и
G(b)
.
•
Завъртете капака по посока на часовника до
ограничителя
- фиг. 3
, докато не чуете звука от
щракване на бутона
- фиг. 4
.
Ако не успеете да завъртите капака, проверете дали
бутона за отваряне
(E)
е добре изваден.
Минимално пълнене
•
Винаги слагайте минимално количество течност, равно
на 25 cl/250 ml (2 чаши).
За готвене на пара*:
•
Пълненето трябва да е равно на минимум 75 cl/750 ml
(6 чаши).
•
Поставете кошницата*
(J)
върху поставката
(K)
,
предвидена за тази цел
- фиг. 5
.
Приставка Референтен номер
Уплътнение на капака X9010101
Кошница за готвене на
пара* 792185
Поставка 792691
Когато не използвате
уреда и той е затво-
рен, е нормално ка-
пакът да мърда
спрямо съда. Този
ефект изчезва, ко-
гато уредът е под на-
лягане.
*Кошницата не е включена в някои модели
Продуктите,
поставени в
кошницата за
варене на пара*, не
трябва да опират в
капака на
тенджерата под
налягане.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page26
27
BG
*Кошницата не е включена в някои модели
Максимално пълнене
•
Никога не пълнете тенджерата под налягане над 2/3 от височината на съда
(означение за максимално ниво на пълнене)
(O) - фиг. 6
.
За някои храни:
•
За храните, които се разширяват по време на готвене като ориз, сушени зеленчуци,
печени плодове и др., не пълнете тенджерата повече от половината.
•
Когато приготвяте супи Ви съветваме да понижавате бързо налягането (вижте
раздел "Бързо понижаване на налягането").
Използване на работния клапан (А)
За поставяне на работния клапан
(A)
:
Внимание, тези операции трябва да се извършват само когато
продуктът е студен и не се използва.
•
Поставете работния клапан
(A)
, като приравните
пиктограмата •клапана към маркера за поставяне
(H)
.
•
Натиснете клапана и го завъртете до пиктограма или
.
За да отстраните работния клапан:
Внимание, тези операции трябва да се извършват само когато
продуктът е студен и не се използва.
•
Натиснете клапана и го завъртете, за да се приравни към
пиктограма •с маркер за поставяне
(H)
като на
срещуположната картина.
•
Дръпнете клапана, както е показано на срещуположната
картина.
За готвене на зеленчуци или крехки храни:
•
Поставете пиктограма на клапана срещу маркера за
поставяне
(H) - фиг. 7
.
За готвене на месо или замразени храни:
•
Поставете пиктограма на клапана срещу маркера за
поставяне
(H) - фиг. 8
.
За изпускане на парата:
•
Завъртайте постепенно клапана
(A)
, като избирате
скоростта на изпускане на парата, както Ви е удобно, като
завършите до маркера на пиктограма
- фиг. 9
, или
поставете тенджерата под течаща студена вода (раздел
"Бързо понижаване на налягането").
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page27
28 *Кошницата не е включена в някои модели
Първа употреба
•
Поставете поставката на кошницата
(K)
на дъното на
съда и сложете кошницата (J) отгоре*.
•
Напълнете 2/3 от съда с вода (означение за
максимално ниво на пълнене
(O)
).
•
Затворете тенджерата под налягане.
•
Поставете пиктограма срещу маркера за
поставяне
(H) - фиг. 8
.
•
Поставете тенджерата под налягане върху топлинен
източник и след това я настройте на максимална
мощност.
•
Когато парата започне да излиза от клапана, намалете
огъня и оставете за 20 минути.
•
Когато 20-те минути изтекат, изгасете огъня.
•
Завъртайте постепенно работния клапан
(A)
като
изберете удобната за вас бързина на спадане на
налягането и завършите с ограничителя срещу
пиктограма
- фиг. 9
.
•
Когато индикаторът за наличие на налягане
(D)
отново
спадне, тенджерата вече не е под налягане.
•
Отворете тенджерата
- фиг. 1 - 2
.
•
Изплакнете тенджерата с вода и я изсушете.
Преди готвене
•
Преди всяка употреба изваждайте клапана
(A)
(виж раздел
„Употреба на работния клапан“) и проверявайте визуално
дали клапана за изпускане на пара
(B)
не е запушен (вижте
приложената илюстрация). Ако е необходимо го почистете
с клечка за зъби
- фиг. 10
.
•
Проверете дали главата на защитния клапан
(C)
е
подвижна, като на срещуположната картина, и вижте раздел
„Почистване и поддръжка“.
•
Добавете съставките и течността.
•
Затворете тенджерата
- фиг. 3
- и се уверете, че е
правилно затворена
- фиг. 4
.
•
Поставете пиктограма или на клапана срещу
маркера за поставяне
(H) - фиг. 7 или 8
.
•
Поставете тенджерата под налягане върху топлинен
източник и след това я настройте на максимална мощност.
Наличието на пара
на нивото на
индикатора за
налягане (D) е
нормално в
началото на
работа на уреда.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page28
29
BG
По време на готвене
•
Наличието на пара на нивото на индикатора за налягане
(D)
е нормално в началото на работа на уреда.
•
Когато от работния клапан
(A)
излиза постоянно пара,
издавайки нормален звук (ПСССТ), намалете силата на
топлинния източник, така че клапанът
(A)
да продължава
да шуми равномерно.
•
Засечете посоченото в рецептата необходимо време за
приготвяне.
•
Когато времето за приготвяне изтече, изключете
топлинния източник.
Край на готвенето
За да освободите парата:
-Бавно понижаване на налягането:
•
Завъртайте постепенно работния клапан
(A)
като
изберете удобната за вас бързина на спадане на
налягането и завършите с ограничителя срещу
пиктограма
- фиг. 9
. Когато индикаторът за
наличие на налягане
(D)
отново спадне, тенджерата
вече не е под налягане.
Индикаторът за наличие на налягане (D) спира
отварянето на тенджерата, ако тя е още под
налягане.
- Бързо понижаване на налягането:
•
Можете да поставите тенджерата под течаща студена
вода, за да ускорите спада на налягането, вижте
срещуположната схема. Когато индикаторът за
наличие на налягане
(D)
отново спадне, тенджерата
вече не е под налягане.
•
Можете да отворите тенджерата под налягане
- фиг.
1 - 2
.
- Изключения:
•
В случай че готвите храни с емулсионна консистенция
(вижте таблицата за готвене) или сушени зеленчуци, не
понижавайте налягането, а изчакайте показанието на
индикатора за налягане
(D)
да спадне, преди да отворите
тенджерата. Имайте предвид, че препоръчаното време
за готвене трябва малко да се намали.
Ако по време на из-
пускане на парата
забележите необи-
чайни пръски,
върнете работния
клапан (А) на мар-
кер или -
фиг. 7 или 8 - след
това изпуснете на-
лягането бавно,
като се уверите, че
няма повече
пръски.
Индикаторът за
наличие на
налягане (D) спира
повишаването на
налягането в
тенджерата, в
случай, че тя не е
правилно
затворена.
Местете тенджерата
с максимално вни-
мание, без да я раз-
клащате.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page29
30 *Кошницата не е включена в някои модели
Почистване и поддръжка
Почистване на тенджерата под налягане
За да работи уредът Ви правилно, спазвайте тези
препоръки за почистване и поддръжка след всяка
употреба.
•
Измивайте тенджерата под налягане (съд и капак)
след всяка употреба с хладка вода и препарат за
съдове. Правете същото и с кошницата*.
•
Не използвайте белина или хлорни препарати.
•
Не нагрявайте съда, когато е празен.
За почистване на вътрешната част на съда:
•
Измийте с гъба и препарат за съдове.
•
Появата на петна от вътрешната страна на дъното на
съда не променя с нищо качеството на метала. Това
е натрупване на калций. За да го премахнете, можете
да използвате гъба, напоена с малко бял оцет.
За почистване на външната част на съда:
•
Измийте с гъба и препарат за съдове.
За почистване на капака:
•
Мийте капака в хладка вода с гъба и продукт за
миене и го изплаквайте добре.
За почистване на уплътнението на капака:
•
След всяко готвене почиствайте уплътнението
(I)
и
жлеба му.
•
За връщане на уплътнението вижте
фиг. 11 - 12
.
За почистване на работния клапан:
•
Извадете работния клапан
(A)
, вижте раздел
„Употреба на работния клапан“.
•
Измийте работния клапан
(A)
под течаща вода
-
фиг. 13
.
За да почистите клапана за изпускане на пара (В):
•
Извадете клапана
(A)
.
•
Проверете визуално на светлина дали клапанът за
изпускане на пара е отпушен и с овална форма.
Вижте срещуположната картина. Ако е необходимо
го почистете с клечка за зъби
- фиг. 10
.
Мийте Вашата
тенджера след всяка
употреба.
Потъмняването и
драскотините, които
могат да се появят
след дълго
използване, не
представляват
проблем.
Само съдът и
кошницата за пара
могат да се слагат в
миялна машина.
За да запазите
качествата на
Вашата тенджера
под налягане
възможно най-
дълго, не
нагрявайте съда,
когато е празен.
Наложително е да
занесете
тенджерата под
налягане за
профилактика в
одобрен от TEFAL
сервиз, след като сте
я ползвали 10
години.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page30
31
BG
За почистване на клапана за безопасност (С):
•
Почистете частта на клапана за безопасност,
разположена вътре в капака, като го измиете под
течаща вода.
•
Проверете добрата функционалност, като натиснете
леко топчето, което трябва да хлътне безпроблемно.
Вижте срещуположната картина.
За смяна на уплътнението на Вашата тенджера под
налягане:
•
Сменяйте уплътнението на Вашата тенджера под
налягане всяка година или ако е сцепено.
•
Винаги взимайте оригинално TEFAL уплътнение,
съответстващо на Вашия модел.
За прибиране на тенджерата под налягане:
•
Обърнете капака върху съда.
Безопасност
Вашата тенджера е снабдена с няколко системи за безопасност:
•
Безопасност на затварянето:
- Ако уредът не е правилно затворен, индикаторът за наличие на налягане
(D)
не
може да се покаже и така тенджерата не може да се сложи под налягане.
•
Безопасност на отварянето:
- Ако тенджерата е под налягане, бутонът за отваряне (Е) не може да бъде
задействан. Никога не отваряйте тенджерата със сила. Преди всичко, не правете
нищо с индикатора за отчитане на налягането
(D)
.
•
Две системи за безопасност за свръхналягане:
- Първа система: клапанът за безопасност
(C)
освобождава налягането и парата
излиза хоризонтално над капака
- фиг. 14
- Втора система: уплътнението
(I)
изпуска пара вертикално от малкия отвор,
намиращ се на ръба на капака или по дължината на съда
- фиг.15
. Внимание,
това може да доведе до изгасяне на пламъка при газов котлон.
При задействане на една от системите за безопасност
за предотвратяване на свръхналягането:
•
Изключете топлинния източник.
•
Оставете тенджерата под налягане да изстине напълно.
•
Отворете.
•
Проверете и почистете работния клапан
(A) - фиг.13
,
вентила за изпускане на пара
(B) - фиг.10
, клапана за
безопасност
(C)
и уплътнението
(I)
. Вижте
срещуположната картина.
Никога не изпол-
звайте остри или
режещи предмети
за извършване на
тази операция.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page31
32
Препоръки за употреба
1 - Парата е много гореща, когато излиза от тенджерата под налягане,
внимавайте да не се изгорите. Ако е необходимо, ползвайте ръкавици.
2 - Когато индикаторът покаже, че налягането се е повишило, вече не можете
да отворите тенджерата под налягане.
3 - Както при всички кухненски уреди, не оставяйте тенджерата под налягане
без надзор в присъствие на деца.
4 - Премествайте тенджерата под налягане като хващате двете дръжки на
съда.
5 - Никога не оставяйте продукти да стоят дълго време в тенджерата под
налягане.
6 - Никога не използвайте белина или хлорни препарати, защото може да
влошите качеството на материалите.
7 - Не пускайте в миялната и не оставяйте накиснати във вода: уплътнението,
капака и работния клапан.
8 - Сменяйте уплътнението веднъж годишно или когато е нацепено.
9 - Почистването на вашата тенджера задължително трябва да се извършва
само, когато тя е празна и изстинала.
10 - Наложително е да занесете тенджерата под налягане за профилактика в
одобрен от TEFAL сервиз след като сте я ползвали 10 години.
Гаранция
•
При правилна употреба съобразно наръчника, съдът на Вашата нова тенджера под
налягане TEFAL е с десетгодишна гаранция срещу:
- всякакви дефекти, свързани с металната структура на съда,
- всякаква преждевременна повреда на метала на основата.
•
Всички останали части на вашата тенджера под налягане са гарантирани срещу
дефекти в изработката или материала, за периода на гаранцията определена в
действащото законодателство на държавата, в която продуктът е закупен, от
датата на закупуване.
•
Можете да се възползвате от тази гаранция при представяне на касов бон или
фактура с датата на закупуване.
Гаранцията не покрива:
•
Повреди, причинени от неспазване на важни указания или невнимателна употреба,
а именно:
- Удар, падане, използване във фурна и др.,
- Пускане на капака и работния клапан в миялна машина.
•
Само одобрените сервизни центрове на TEFAL са оторизирани да ви предоставят
настоящата гаранция (моля, вижте сайта : www.tefal.com).
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page32
33
BG
Задължителна маркировка
Маркировка Местоположение
Идентификация на производителя и
търговската марка
Дръжка на съда и дръжка
на капака
Година на производство и партида На съда
Каталожен номер на модела
Максимално безопасно налягане (PS)
Работно налягане (PF)
На капака
Вместимост Дъно на съда
*Кошницата не е включена в някои модели
• Участвайте в опазването на околната среда!
iВашият уред съдържа множество материали, които могат
да бъдат използвани повторно или рециклирани.
‹Занесете го в център за вторични суровини, където той ще
бъде рециклиран.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page33
TEFAL отговаря на вашите въпроси
34
Неизправности Препоръки
Ако тенджерата под
налягане е била оста-
вена да се загрее без
течност:
Занесете тенджерата под налягане в одобрен от TEFAL сервиз.
Ако индикаторът за
пара не се е повишил
и през вентила не из-
лиза пара по време
на готвене:
Това е нормално през първите няколко минути.
Ако това продължава, проверете дали:
- топлинният източник е достатъчно силен, а ако това не е
така, го увеличете.
- количеството течност в съда е достатъчно.
- Работният клапан се намира върху една от пиктограмите
или - фиг. 7 или 8.
- тенджерата под налягане е добре затворена.
- уплътнението или ръбът на съда не са повредени.
Ако индикаторът за
пара се е повишил, но
през вентила не из-
лиза пара по време на
готвене:
Това е нормално през първите няколко минути.
Ако това продължи, пуснете уреда под студена вода, вижте
раздел "Бързо сваляне на налягането в особени случаи",
след това отворете тенджерата.
Почистете работния клапан и вентила за изпускане на пара
и проверете дали клапата на клапана за безопасност може
да се натиска без затруднение.
Ако излиза пара
около капака,
проверете:
Дали капакът е добре затворен.
Дали уплътнението на капака е правилно поставено.
Дали уплътнението е в добро състояние и при необходи-
мост го сменете.
Дали капакът, уплътнението и жлеба му в капака, клапанът
за безопасност и работният клапан са чисти.
Дали ръбът на съда е в добро състояние.
Ако не можете да
отворите капака: Проверете дали индикаторът за налягане е спаднал.
В противен случай свалете налягането, ако е нужно, охла-
дете тенджерата под струя студена вода, вижте раздел
„Бързо сваляне на налягането в особени случаи“.
Ако продуктите не са
сварени или ако са
изгорели, проверете:
Времето за приготвяне.
Мощността на топлинния източник.
Дали работният клапан е на правилното положение.
Количеството течност.
Ако продуктите са
изгорели в тенджерата
под налягане:
Накиснете съда за известно време, преди да го измиете.
Никога не използвайте белина или хлорни препарати.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page34
** Храна в кошницата за готвене на пара*
*** Храна във вода
35
BG
Зеленчуци
Меса и риби
Готвене ПРЕСНИ
Позиция
на клапана
ЗАМРАЗЕНИ
Позиция на
клапана
Артишок - пара** 18 мин.
- потапяне*** 15 мин.
Аспержи - потапяне 5 мин.
Червено цвекло - пара 20 - 30 минути
Жито (сухи зеленчуци) - потапяне 15 мин.
Броколи - пара 3 мин. 3 мин.
Моркови (емулсионни храни) шайби - пара 7 мин. 5 мин.
Целина - пара 6 мин.
- потапяне 10 мин.
Гъби нарязани - пара 1 мин. 5 мин.
цели - потапяне 1 мин и 30 сек.
Зелено зеле нарязано - пара 6 мин.
на листа - пара 7 мин.
Брюкселско зеле - пара 7 мин. 5 мин. - потапяне
Цветно зеле - потапяне 3 мин. 4 мин.
Тиквички - пара 6 мин и 30 сек. 9 мин.
- потапяне 2 мин.
Цикория - пара 12 мин.
Спанак - пара 5 мин. 8 мин.
- потапяне 3 мин.
Зелен боб - пара 8 мин. 9 мин.
Полусух боб - потапяне 20 мин.
Зелена леща (сухи зеленчуци) - потапяне 10 мин.
Ряпа - пара 7 мин.
- потапяне 6 мин.
Зелен грах - пара 1 мин и 30 сек 4 мин.
Кръгъл праз - пара 2 мин и 30 сек.
Тиква (пюре) (емулсионни храни) - потапяне 8 мин.
Картофи на четвъртини - пара 12 мин.
- потапяне 6 мин.
Лющен грах (сухи зеленчуци) - потапяне 14 мин.
Ориз (сухи зеленчуци) - потапяне 7 мин.
ПРЕСНИ
Позиция на
клапан
ЗАМРАЗЕНИ
Позиция на
клапана
Агнешко (бут 1,3 kg) 25 мин. 35 мин.
Телешко (печено 1 kg) 10 мин. 28 мин.
Риба (филе 0,6 kg) (емулсионни храни) 4 мин. 6 мин.
Свинско (печено 1 kg) 25 мин. 45 мин.
Пилешко (цяло пиле 1,2 kg) 20 мин. 45 мин.
Сьомга (4 резена 0,6 kg) (емулсионни храни) 6 мин. 8 мин.
Риба тон (4 пържоли 0,6 kg) (емулсионни храни) 7 мин. 9 мин.
*Кошницата не е включена в някои модели
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page35
36
VAŽNE MJERE OPREZA
Radi vaše sigurnosti, uređaj je izrađen sukladno odgovarajućim normama i propisima:
- Direktiva o opremi pod pritiskom
- Materijali u dodiru s hranom
- Zaštita okoliša
• Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
• Pažljivo pročitajte navedene upute i pomoć uvijek potražite u „Uputama za upotrebu”.
• Kao i kod svakog uređaja za kuhanje, budite vrlo pažljivi kod korištenja ekspres lonca u blizini djece.
• Ne stavljajte ekspres lonac u ugrijanu pećnicu.
• Pažljivo premještajte ekspres lonac dok je pod pritiskom. Ne dodirujte vruće površine. Koristite
ručke i tipke. Ako je potrebno, koristite rukavice.
• Redovito provjerite jesu li ručke na posudi pravilno učvršćene. Ako je potrebno, ponovno ih
stegnite.
• Ekspres lonac koristite samo u svrhe za koje je namijenjen.
• Ekspres lonac kuha pod pritiskom. Zbog neodgovarajuće uporabe može doći do povreda
izazvanih opeklinama. Prije upotrebe provjerite je li ekspres lonac odgovarajuće zatvoren.
Pogledajte odlomak „Zatvaranje”.
• Ekspres lonac nikad ne otvarajte na silu. Provjerite je li se smanjio unutarnji pritisak. Pogledajte
odlomak „Sigurnost”.
• Ekspres lonac nikad ne koristite bez tekućine jer se može značajno oštetiti. Pripazite da tijekom
kuhanja uvijek ima dovoljno tekućine.
• Sukladno uputama za upotrebu koristite jedan ili više kompatibilnih izvora topline.
• U ekspres loncu nikad nemojte pripremati recepte na bazi mlijeka.
• Ne stavljajte krupnu sol u ekspres lonac već dodajte sitnu sol na kraju kuhanja.
• Nemojte napuniti ekspres lonac više od 2/3 (do oznake maksimalnog punjenja).
• Za namirnice koje tijekom kuhanja nabubre, poput riže, sušenog povrća ili kompota, ... ekspres
lonac napunite najviše do polovice njegovog kapaciteta. Kod pripremanja juhe od bundeve, tikvica
..., pustite da se ekspres lonac ohladi nekoliko minuta, a zatim ga ohladite pod hladnom vodom.
U slučaju modela 3 i 4L, za pripremu škrobastih namirnica ili onih koje nabubre tijekom kuhanja,
nemojte napuniti ekspres lonac više od 1/3. Na kraju kuhanja pričekajte 5 minuta prije popuštanja
pritiska pod vodom.
• Nakon kuhanja mesa prekrivenog slojem kože koja bi pod utjecajem pritiska mogla nabubriti (npr.
goveđi jezik...), ne režite meso dok god je koža nabubrena jer bi mogla puknuti i izazvati opekline.
Prije kuhanja izbodite meso.
• Kod pripremanja škrobastih namirnica (oljušteni grašak, rabarbara...), potrebno je lagano protresti
ekspres lonac prije otvaranja kako ne bi došlo do prskanja namirnica.
• Prije svake uporabe provjerite jesu li ventili slobodni. Pogledajte odlomak „Prije kuhanja”.
• Ne upotrebljavajte ekspres lonac za prženje u ulju pod tlakom.
• Ne obavljajte nikakve zahvate na sigurnosnim sustavima lonca osim čišćenja i održavanja.
• Koristite samo TEFAL originalne rezervne dijelove koji odgovaraju Vašem modelu. Posebno koristite
lonac i poklopac TEFAL.
• Alkoholne su pare zapaljive. Prokuhajte otprilike 2 minute prije nego što stavite poklopac. Pripazite
na uređaj prilikom pripremanja recepata na bazi alkohola.
• Nemojte koristiti ekspres lonac za čuvanje kiselih ili slanih namirnica prije i poslije kuhanja jer bi
mogle oštetiti lonac.
• Ukoliko tijekom uporabe primjetite da je bilo koji dio ekspres lonca oštećen, ne otvarajte ekspres
lonac; isključite izvor topline i ostavite lonac da se ohladi u potpunosti prije nego ga pokušate
otvoriti. Ne rabite ga više i odnesite u Tefal servis na poporavak.
SAČUVAJTE OVE UPUTE
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page36
37
HR
*Košarica nije uključena u određene modele
Opisna shema
Karakteristike
Promjer dna ekspres lonca - reference
Normativni podaci:
Najveći radni pritisak: 80 kPa
Kompatibilni izvori topline
•Ekspres lonac se koristi na svim izvorima topline.
•Pripazite da na električnoj ili indukcijskoj ploči grijača ploča nije veća od
dna ekspres lonca.
•Pripazite da je na keramičkoj ili halogenoj ploči dno ekspres lonca uvijek
čisto i suho.
•Na plinskom štednjaku plamen ne smije biti veći od dna ekspres lonca.
•Pazite da je ekspres lonac na svim štednjacima dobro postavljen na
sredinu.
A. Radni ventil
B. Otvor za ispust pare
C. Sigurnosni ventil
D. Pokazatelj prisutnosti tlaka
E. Tipka za otvaranje
F. Ručka poklopca
G(a). Oznaka položaja poklopca
G(b). Oznaka položaja poklopca u
odnosu na lonac
H. Oznaka položaja radnog ventila
I. Brtva poklopca
J. Košarica za kuhanje na pari*
K. Nosač košarice za kuhanje na
pari*
L. Dugačka ručka lonca
M. Lonac
N. Kratka ručka lonca
O. Oznaka maksimalnog punjenja
Zaprem-
nina Ø Lonac Ø Dno Model
NEHRĐAJUĆI
ČELIK
Maksimalni
sigurnosni
pritisak:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Set 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
PLIN ELEKTRIČNA
PLOČA STAKLOKERAMIČKA
/HALOGENA PLOČA INDUKCIJSKA
PLOČA ELEKTRIČNA
SPIRALNA PLOČA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page37
38
Dodatni TEFAL pribor
• Sljedeći su dodaci dostupni za ekspres lonac:
• Radi zamjene drugih dijelova ili popravaka, javite se u ovlašteni TEFAL
servis (molimo posjetite: www.tefal.com).
• Koristite samo TEFAL originalne rezervne dijelove koji odgovaraju Vašem
modelu.
Upotreba
Otvaranje
• Pomoću palca povucite tipku za otvaranje (E) i držite je prema natrag - slika 1.
• Držeći jednom rukom dugačku ručku lonca (L), drugom rukom okrenite
dugačku ručku poklopca (F) u smjeru obrnutom od smjera kazaljki na satu,
sve dok se ne otvori - slika 2.
• Zatim podignite poklopac. Zatvaranje
• Ispravno postavite poklopac na lonac
usklađujući oznake položaja poklopca G(a) i
G(b).
• Okrenite poklopac u smjeru kazaljki na satu do
kraja - slika 3 sve dok se ne začuje zvuk
prikapčanja tipke slika 4.
Ako ne uspijete okrenuti poklopac, provjerite je li
tipka za otvaranje (E) dobro povućena unatrag.
Minimalno punjenje
• Uvijek pri uporabi stavite barem minimalnu količinu
tekućine, odnosno 25 cl/ 250 ml (2 čaše).
Za kuhanje na pari*:
• Napunite vodom najmanje 75 cl/ 750 ml (6 čaša).
• Postavite košaricu za kuhanje na pari* (J) na nosač
za košaricu za kuhanje na pari* (K), predviđen u tu
svrhu - slika 5.
Dodatni pribor Referenca
Brtva poklopca X9010101
Košarica za kuhanje na pari* 792185
Nosač košarice za kuhanje na pari* 792691
Uobičajeno je da se
poklopac pomiče u
odnosu na lonac,
dok je uređaj zatvo-
ren i ne radi. Čim je
uređaj pod pritis-
kom, ta pojava
prestaje.
*Košarica nije uključena u određene modele
Namirnice koje se
stavljaju u košaricu
za kuhanje na pari*
ne smiju dodirivati
poklopac ekspres
lonca.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page38
39
HR
*Košarica nije uključena u određene modele
Maksimalno punjenje
• Nikad ne punite više od 2/3 visine ekspres lonca (oznaka maksimalnog
punjenja) (O) - slika 6.
Za određene namirnice:
• Za namirnice koje tijekom kuhanja nabubre, poput riže, sušenog povrća ili
kompota, ... ekspres lonac napunite najviše do polovice njegovog kapaciteta.
• U slučaju juha, savjetujemo Vam brzo smanjenje pritiska (vidi odlomak „Brzo
smanjenje pritiska”).
Upotreba radnog ventila (A)
Za postavljanje radnog ventila (A):
Oprez, ove se radnje smiju izvoditi samo dok je proizvod
hladan i ne radi.
• Postavite radni ventil (A) usklađujući oznaku •ventila
s oznakom položaja radnog ventila (H).
• Pritisnite ventil, zatim ga okrenite do oznake ili .
Uklanjanje radnog ventila:
Oprez, ove se radnje smiju izvoditi samo dok je proizvod
hladan i ne radi.
• Pritisnite ventil, zatim ga okrenite usklađujući oznaku •
s oznakom položaja radnog ventila (H), kao što je
prikazano na crtežu sa strane.
• Izvucite ventil kao što je prikazano na crtežu sa strane.
Za kuhanje povrća ili osjetljivih namirnica:
• Postavite oznaku ventila nasuprot oznake položaja
radnog ventila (H) - slika 7.
Za kuhanje mesa ili smrznutih namirnica:
• Postavite oznaku ventila nasuprot oznake položaja
radnog ventila (H) - slika 8.
Za oslobađanje pare:
• Postupno okrećite radni ventil (A) birajući prema želji
brzinu za smanjenje pritiska tako da ga zaustavite na
oznaci - slika 9 ili postavite ekspres lonac pod mlaz
hladne vode (odlomak „Brzo smanjenje pritiska”).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page39
40 *Košarica nije uključena u određene modele
Prva upotreba
• Stavite nosač za košaricu za kuhanje na pari (K) na
dno lonca i na njega postavite košaricu za kuhanje
na pari (J)*.
• Lonac napunite vodom do najviše 2/3 njegove
visine (oznaka maksimalnog punjenja (O)).
• Zatvorite ekspres lonac.
• Postavite oznaku nasuprot oznake položaja
radnog ventila (H) - slika 8.
• Stavite ekspres lonac na izvor topline koji zatim
postavite na najveću temperaturu.
• Kada para počne izlaziti iz ventila, smanjite jačinu
izvora topline i držite 20 min.
• Nakon 20 min, isključite izvor topline.
• Postupno okrenite radni ventil (A) odabirući
prema želji brzinu za smanjenje pritiska tako da ga
zaustavite na oznaci - slika 9.
• Kada se pokazatelj prisutnosti tlaka (D) ponovno
spusti, vaš ekspres lonac više nije pod tlakom.
• Otvorite ekspres lonac - slike 1 - 2.
• Isperite ekspres lonac pod vodom i osušite ga.
Prije kuhanja
• Prije svake upotrebe uklonite radni ventila (A) (vidi
odlomak „Korištenje radnog ventila”) te provjerite na
danjem svijetlu je li otvor za ispust pare (B) prohodan
(Pogledajte crtež pokraj). Ako je potrebno, očistite ga
čačkalicom - slika 10.
• Provjerite pokreće li se zaklopac sigurnosnog ventila
(C), kao što je prikazano na crtežu sa strane te
pogledajte odlomak „Čišćenje i održavanje”.
• Ubacite sastojke i tekućinu.
• Zatvorite ekspres lonac - slika 3 i provjerite je li
ispravno zatvoren - slika 4.
• Postavite oznaku ili ventila nasuprot oznake
položaja radnog ventila (H) - slika 7 ili 8.
• Stavite ekspres lonac na izvor topline koji zatim
postavite na najveću jačinu.
Prisutnost pare u
razini pokazatelja
prisutnosti tlaka (D)
uobičajena je na
početku rada
proizvoda.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page40
41
HR
Tijekom kuhanja
• Prisutnost pare u razini pokazatelja prisutnosti tlaka
(D) uobičajena je na početku rada proizvoda.
• Ako radni ventil (A) neprekidno ispušta paru uz
stalni zvuk (PSCHHHT), smanjite izvor topline tako
da se rad ventila (A) i dalje tiho čuje.
• Održavajte vrijeme kuhanja kako je navedeno u
receptu.
• Nakon isteka tog vremena, isključite izvor topline.
Kraj kuhanja
Za ispuštanje pare:
- Sporo smanjivanje pritiska:
• Postupno okrenite radni ventil (A) odabirući
prema želji brzinu za smanjenje pritiska tako
da ga zaustavite prema oznaci - slika 9.
Kada se pokazatelj prisutnosti tlaka (D)
ponovno spusti, vaš ekspres lonac više nije
pod tlakom.
Pokazatelj prisutnosti tlaka (D) sprečava
otvaranje ekspres lonca ako je još uvijek pod
tlakom.
- Brzo smanjivanje pritiska:
• Kako biste ubrzali smanjenje pritiska, možete
ekspres lonac staviti pod mlaz hladne vode, vidi
sliku sa strane. Kada se pokazatelj prisutnosti
tlaka (D) ponovno spusti, vaš ekspres lonac više
nije pod tlakom.
• Možete otvoriti ekspres lonac - slike 1 i 2.
- Posebni slučaj:
• U slučaju kuhanja namirnica kuhanih u
emulziji (vidi tablicu kuhanja) ili suhog povrća,
ne smanjujte pritisak i pričekajte da se
pokazatelj prisutnosti tlaka (D) spusti, kako
biste otvorili. Malo smanjite predviđeno
vrijeme kuhanja.
Ako tijekom os-
lobađanja pare primi-
jetite neuobičajene
ispuste para ili
prskanje ponovno
okrenite radni ventil
(A) prema oznaci
ili
- slika 7 ili 8
- zatim polako sman-
jujte pritisak, pazeći
da više nema prskanja.
Pokazatelj
prisutnosti tlaka (D)
sprečava rast tlaka
u ekspres loncu ako
on nije pravilno
zatvoren.
Pažljivo premještajte
ekspres lonac dok je
pod pritiskom i pri-
tom ga ne tresite.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page41
42 *Košarica nije uključena u određene modele
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ekspres lonca
Za dobar rad vašeg uređaja morate se držati ovih
preporuka za čišćenje i održavanje nakon svake
upotrebe.
• Operite ekspres lonac (lonac i poklopac) nakon
svake upotrebe mlakom vodom uz dodatak
sredstva za pranje posuđa. Isto tako postupite i s
košaricom*.
• Nemojte koristiti izbjeljivač ili klorirane proizvode.
• Nemojte zagrijavati lonac dok je prazan.
Za čišćenje unutrašnjosti lonca:
• Operite spužvicom i proizvodom za pranje
posuđa.
• Nastanak mrlja na dnu unutrašnjosti lonca ne
utječe na kvalitetu metala. Riječ je o naslagama
kamenca. Kako biste ih uklonili, koristite spužvu
i malo alkoholnog octa
Za čišćenje vanjske površine lonca
• Operite spužvicom i proizvodom za pranje
posuđa.
Za čišćenje poklopca:
• Operite poklopac pod mlazom mlake vode
spužvom i proizvodom za pranje posuđa te ga
dobro isperite.
Za čišćenje brtve poklopca:
• Nakon svakog kuhanja, očistite brtvu poklopca
(I) i njezino ležište.
• Za postavljanje brtve poklopca, pogledajte -
slike 11 - 12.
Za čišćenje radnog ventila (A)
• Izvucite radni ventil (A), vidi odlomak
„Korištenje radnog ventila”.
• Operite radni ventil (A) pod mlazom vode iz
slavine - slika 13.
Nakon svake
upotrebe operite
ekspres lonac.
Smećkasta boja i
pruge koje se mogu
pojaviti nakon
duge upotrebe ne
predstavljaju
problem.
Samo se lonac i
košarica smiju prati
u perilici posuđa.
Da biste duže
očuvali vaš ekspres
lonac, nemojte
zagrijavati lonac
dok je prazan.
Nakon 10 godina
upotrebe obvezno
svoj ekspres lonac
provjerite u
ovlaštenom TEFAL
servisu.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page42
43
HR
Za čišćenje otvora za ispust pare (B):
• Izvadite radni ventil (A).
• Provjerite na danjem svijetlu je li otvor za ispust
pare prohodan i čist. Pogledajte crtež sa strane.
Ako je potrebno, očistite ga čačkalicom - slika 10.
Za čišćenje sigurnosnog ventila (C):
• Očistite dio sigurnosnog ventila smješten
unutar poklopca tako da ga isperete vodom.
• Provjerite radi li ispravno laganim pritiskom na
zaklopac koji se treba uklopiti bez poteškoća.
Pogledajte crtež sa strane.
Za zamjenu brtve ekspres lonca:
• Brtvu ekspres lonca mijenjajte svake godine ili
ako se na njoj pojave pukotine.
• Uvijek kupujte originalnu brtvu TEFAL koja
odgovara vašem modelu.
Za spremanje ekspres lonca:
• Vratite poklopac na lonac.
Sigurnost
Ekspres lonac opremljen je s više sigurnosnih uređaja:
• Sigurnost kod zatvaranja:
- Ako uređaj nije ispravno zatvoren, pokazatelj prisutnosti zraka (D) ne može
se podignuti te se stoga u ekspres loncu ne može stvoriti pritisak.
• Sigurnost kod otvaranja:
- Ako je ekspres lonac pod tlakom, tipka za otvaranje (E) ne može se
aktivirati. Ekspres lonac nikad ne otvarajte na silu. Pogotovo to nemojte
činiti s pokazivačem prisutnosti tlaka (D).
• Dvije zaštite od previsokog tlaka:
- Prvi mehanizam: sigurnosni ventil (C) otpušta tlak i para izlazi vodoravno
iznad poklopca - slika 14.
- Drugi mehanizam: brtva (I) ispušta paru okomito kroz mali otvor na rubu
poklopca ili uzduž lonca - slika 14. Oprez, na štednjaku na plin, to može
uzrokovati pojavu plamena.
Nikada nemojte
koristiti oštar ili
našiljen predmet
da biste izvršili
takvu radnju.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page43
44
Ako se jedna od dvije zaštite od previsokog tlaka
uključi :
• Ugasite izvor topline.
• Ostavite ekspres lonac da se potpuno ohladi.
• Otvorite.
• Provjerite i očistite radni ventil (A) - slika 13,
otvor za ispust pare (B) - slika 10, sigurnosni
ventil (C) i brtvu poklopca (I). Pogledajte crtež sa
strane.
Preporuke za upotrebu
1 - Para koja izlazi iz ekspres lonca je jako vruća, pazite da ne dobijete
opekline. Ako je potrebno, koristite rukavice.
2 - Kad se pokazatelj prisutnosti tlaka podigne, više ne možete otvoriti
ekspres lonac.
3 - Kao i kod svakog uređaja za kuhanje, budite vrlo pažljivi kod korištenja
ekspres lonca u blizini djece.
4 - Za premještanje ekspres lonca poslužite se ručkama na loncu.
5 - Nemojte ostavljati hranu da stoji u ekspres loncu.
6 - Nikad nemojte koristiti vodu s izbjeljivačem ili klorirane proizvode, koji
bi mogli narušiti kvalitetu materijala.
7 - Brtvu poklopca, poklopac i radni ventil ne perite u perilici posuđa i
nemojte namakati u vodi.
8 - Brtvu poklopca zamijenite svake godine ili ako se na njoj pojave
pukotine.
9 - Čišćenje ekspres lonca obavezno napravite dok je hladan i prazan.
10 - Nakon 10 godina upotrebe obvezno svoj ekspres lonac provjerite u
ovlaštenom TEFAL servisu.
Jamstvo
• U okviru preporučene upotrebe za način primjene, lonac novog ekspres
lonca TEFAL ima 10 godina jamstva na sljedeće:
- Sve nedostatke u metalnoj strukturi lonca,
- Svaku preuranjenu istrošenost temeljnog metala.
• Za sve druge dijelove ekspres lonca, jamstvo se odnosi na tvorničke
greške u samoj izradi ili materijalu, i traje onoliko koliko nalaže
zakonodavstvo zemlje u kojoj je uređaj kupljen a teče od datuma
kupnje.
• Ovo će ugovorno jamstvo biti prihvaćeno po predočenju potvrde sa
blagajne ili računa s datumom kupnje.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page44
45
HR
Ova jamstva isključuju:
• Oštećenja do kojih je došlo uslijed nepoštivanja važnih mjera opreza ili
nemarnog korištenja, posebice:
- Udarce, padove, stavljanje u pećnicu,
- Pranje poklopca i radnog ventila u perilici posuđa.
• Samo ovlašteni TEFAL servisi mogu Vam omogućiti korištenje ovog jamstva
(molimo posjetite: www.tefal.com).
Propisno označavanje
Oznaka Lokalizacija
Identifikacija proizvođača i trgovačka
marka
Ručka lonca i ručka
poklopca
Godina i serija proizvodnje Na loncu
Referenca modela
Maksimalni sigurnosni pritisak (SP)
Najveći radni pritisak (RP)
Na poklopcu
Zapremnina Dno lonca
*Košarica nije uključena u određene modele
• Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
iUređaj sadrži brojne materijale koji se mogu ponovno
iskoristiti ili reciklirati.
‹Odnesite uređaj na odlagalište kako bi se mogao obraditi.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page45
46
Problemi Preporuke
Ako se ekspres
lonac zagrijao pod
pritiskom bez
tekućine u loncu:
Provjerite ekspres lonac u ovlaštenom TEFAL servisu.
Ako se pokazatelj
prisutnosti tlaka
nije podigao i
ništa ne izlazi iz
ventila tijekom ku-
hanja:
To je normalno tijekom prvih nekoliko minuta.
Ako se ta pojava nastavi, provjerite je li:
- Izvor topline dovoljno jak, a ako nije, pojačajte ga.
- Količina tekućine u loncu dovoljna.
- Radni ventil okrenut prema oznaci
ili
- slika
7 ili 8.
- Ekspres lonac ispravno zatvoren.
- Brtva poklopca ili rub lonca oštećen.
Ako se pokazatelj
prisutnosti tlaka
podigao i ništa ne
izlazi iz ventila ti-
jekom kuhanja:
To je normalno tijekom prvih nekoliko minuta.
Ako se ta pojava nastavi, stavite uređaj pod hladnu
vodu, vidi odlomak „Brzo smanjivanje pritiska i Posebni
slučaj” te ga otvorite.
Očistite radni ventil i otvor za ispust pare te provjerite
uklapa li se zaklopac sigurnosnog ventila bez
poteškoća.
Ako para izlazi oko
poklopca,
provjerite:
Je li poklopac dobro zatvoren.
Položaj brtve poklopca.
Dobro stanje brtve, zamijenite je prema potrebi.
Jesu li poklopac, brtva poklopca i njezino ležište, sigur-
nosni i radni ventil čisti.
U kakvom je stanju rub lonca.
Ako ne možete
otvoriti poklopac: Provjerite je li pokazatelj prisutnosti tlaka u donjem
položaju.
Ako nije, smanjite pritisak, prema potrebi, ohladite eks-
pres lonac pod mlazom hladne vode, pogledajte odlo-
mak „Brzo smanjivanje pritiska i Posebni slučaj”.
Ako namirnice
nisu skuhane ili su
zagorjele,
provjerite:
Vrijeme kuhanja.
Jačinu izvora topline.
Ispravan položaj radnog ventila.
Količinu tekućine.
Ako je hrana
zagorjela u
ekspres loncu:
Ostavite lonac da se namače neko vrijeme prije no što
ga operete.
Nikad ne koristite vodu s izbjeljivačem ili klorirane
proizvode.
TEFAL odgovara na vaša pitanja
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page46
** Namirnica kuhana u košarici za kuhanje na paru*
*** Namirnica kuhana u vodi
47
HR
Povrće
Meso i riba
Kuhanje
SVJEŽE
Položaj
ventila
SMRZNUTO
Položaj ventila
*Košarica nije uključena u određene modele
Artičoke - para** 18 min.
- uranjanje*** 15 min.
Brokula - para 3 min. 3 min.
Celer - para 6 min.
- uranjanje 10 min.
Cikla - para 20 - 30 min.
Cvjetača - uranjanje 3 min. 4 min.
Endivija - para 12 min.
Grašak - para 1 min. 30 4 min
Kolutići poriluka - para 2 min. 30
Krumpir narezan na četvrtine - para 12 min.
- uranjanje 6 min.
Kupus nasjeckani - para 6 min.
listovi - para 7 min.
Mahune - para 8 min. 9 min.
Mrkva (kuhana u emulziji) kriške - para 7 min. 5 min.
Oljušteni grašak (suho povrće) - uranjanje 14 min.
Polusuhi grah - uranjanje 20 min.
Prokulice - para 7 min. 5 min. - uranjanje
Repa - para 7 min.
- uranjanje 6 min.
Riža (suho povrće) - uranjanje 7 min.
Šampinjoni nasjeckani - para 1 min. 5 min.
cijeli - uranjanje 1 min. 30
Šparoge - uranjanje 5 min.
Špinat - para 5 min. 8 min.
- uranjanje 3 min.
Tikva (pire) (kuhana u emulziji) - uranjanje 8 min.
Tikvice - para 6 min. 30 9 min
- uranjanje 2 min.
Žitarice (suho povrće) - uranjanje 15 min.
Zelena leća (suho povrće) - uranjanje 10 min.
SVJEŽE
Položaj ventila SMRZNUTO
Položaj ventila
Govedina (pečenje 1 kg) 10 min
28 min
Grdobina (fileti 0,6 kg) (kuhana u emulziji) 4 min
6 min
Janjetina (but od 1,3 kg) 25 min
35 min.
Losos (4 komada od 0,6 kg) (kuhan u emulziji) 6 min
8 min
Piletina (cijela 1,2 kg) 20 min
45 min.
Svinjetina (pečenje 1 kg) 25 min
45 min.
Tuna (4 odreska od 0,6 kg) (kuhana u emulziji) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page47
48
Važne mere predostrožnosti
Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat odgovara primenljivim normama i propisima:
- Direktiva za opremu pod pritiskom
- Materijali u kontaktu sa namirnicama
- Životna sredina
• Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu.
• Pažljivo pročitajte sve instrukcije i uvek konsultujte "Uputstvo za upotrebu".
• Kao i za svaki uređaj za kuvanje, obezbedite stalni nadzor, pogotovo ako koristite ekspres lonac u
blizini dece.
• Ne stavljajte ekspres lonac u zagrejanu rernu.
• Maksimalno pažljivo pomerajte ekspres lonac kada je pod pritiskom. Ne dodirujte vruće površine.
Koristite ručke i dugmad. Po potrebi koristite rukavice.
• Redovno proveravajte da li su ručke na posudi propisno fiksirane. Zamenite ih po potrebi.
• Ne koristite ekspres lonac u druge svrhe osim za ono čemu je namenjen.
• Vaš ekspres lonac kuva pod pritiskom. Nepravilno rukovanje može dovesti do opekotina vrelom
hranom. Pre nego što pustite ekspres lonac u rad, proverite da li je dobro zatvoren. Pogledajte paragraf
"Zatvaranje".
• Nikada ne otvarajte ekspres lonac silom. Proverite da li je unutrašnji pritisak opao. Pogledajte paragraf
"Bezbednost".
• Nikada ne koristite ekspres lonac bez tečnosti, jer može ozbiljno da ga ošteti. Uvek proverite da li ima
dovoljno tečnosti tokom kuvanja.
• Koristite kompatibilni izvor (kompatibilne izvore) toplote, u skladu sa instrukcijama za upotrebu.
• U ekspres loncu nikada ne pravite jela na bazi mleka.
• Ne koristite krupnu so u vašem ekspres loncu, dodajte so nakon kuvanja.
• Ne punite ekspres lonac više od 2/3 (najviša oznaka za punjenje).
• Za namirnice koje dobijaju na zapremini tokom kuvanja, kao što su pirinač, sušeno povrće ili kompoti...
nemojte puniti lonac više od polovine. Za neke supe od bundeve ili tikvica, ... ostavite vaš ekspres
lonac da se ohladi nekoliko minuta, a zatim ga ohladite pod vodom. Kod modela 3 i 4L, kada pravite
kašastu hranu ili koja se širi tokom kuvanja, ne punite vaš lonac iznad 1/3. Kada završite kuvanje,
sačekajte 5 minuta pre dekompresije pod vodom.
• Nakon kuvanja mesa koje ima površinsku kožicu (npr. goveđi jezik…), koja bi mogla da nabubri pod
pritiskom, nemojte bosti meso dok god kožica izgleda nabubreno, jer postoji opasnost da se opečete.
Izbodite meso pre kuvanja.
• U slučaju kašaste hrane (grašak, rabarbara...), treba blago protresti ekspres lonac pre otvaranja da
hrana ne bi prsnula napolje.
• Pre svake upotrebe proverite da ventili nisu zapušeni. Pogledajte paragraf “pre kuvanja”.
• Ne koristite ekspres lonac za prženje sa uljem pod pritiskom.
• Ne radite ništa na sistemima za bezbednost izvan uputstava za čišćenje i održavanje.
• Koristite samo originalne delove TEFAL koji odgovaraju vašem modelu. Posebno koristite posudu i
poklopac TEFAL.
• Alkoholna isparenja su zapaljiva. Dovedite do ključanja otprilike 2 minuta pre nego što stavite
poklopac. Nadgledajte uređaj kada se radi o receptima na bazi alkohola.
• Ne koristite ekspres lonac za čuvanje kiselih ili slanih namirnica pre i posle kuvanja, jer postoji opasnost
da ćete oštetiti posudu.
• Ako u toku upotrebe primetite da je bilo koji deo vašeg ekspres lonca polomljen ili je napukao, ne
pokušavajte da ga otvorite u takvim okolnostima već isključite šporet i ostavite da ekspres lonac na
njemu potpuno ohladi pre nego što ga sklonite i otvorite poklopac. Nemojte ga ponovo koristiti već
ga odnesite u Tefal ovlašćeni servis na popravku.
SAČUVAJTE OVE INSTRUKCIJE
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page48
49
SR
*Korpa nije uključena kod nekih modela
Opis
Karakteristike
Prečnik dna lonca - referentne oznake
Podaci u pogledu standarda:
Gornji radni pritisak: 80 kPa
Kompatibilni izvori toplote
•Ovaj ekspres lonac se upotrebljava sa svim izvorima toplote.
•Na električnom ili šporetu s ravnom pločom, koristite ringlu koja ne
premašuje veličinu osnove ekspres lonca.
•Na vitrokeramičkoj ploči, uverite se da je osnova lonca uvek čista i suva.
•Na plinu, plamen ne sme da premašuje prečnik posude.
•Na svim izvorima toplote, vodite računa da lonac bude dobro centriran.
A. Radni ventil
B. Cev za odvod pare
C. Sigurnosni ventil
D. Indikator prisustva pritiska
E. Dugme za otvaranje poklopca
F. Ručka poklopca
G(a). Oznaka za pozicioniranje po-
klopca
G(b). Oznaka za pozicioniranje po-
klopca u odnosu na posudu
H. Oznaka za pozicioniranje rad-
nog ventila
I. Dihtung poklopca
J. Korpa za paru*
K. Tronožac*
L. Duga ručka posude
M. Posuda
N. Kratka ručka posude
O. Najviša oznaka za punjenje
Kapacitet Ø posude Ø dna Model
Nerđajući čelik
Maksimalni
sigurnosni
pritisak:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Komplet 4 L + 6 L 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
GAS ELEKTRIČNA
PLOČA STAKLO-
KERAMIČKA
HALOGENA PLOČA
INDUKCIJA ELEKTRIČNA
SPIRALA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page49
50
Dodaci TEFAL
• Sledeći dodaci su dostupni za vaš ekspres lonac:
• Za zamenu ostalih delova ili za popravke, obratite se ovlašćenim servisima
TEFAL.
• Koristite samo originalne delove TEFAL koji odgovaraju vašem modelu.
Upotreba
Otvaranje
• Palcem povucite dugme za otvaranje (E) i držite ga u tom položaju - sl. 1.
• Dok držite dugu ručku posude (L), drugom rukom okrenite dugu ručku
poklopca (F) suprotno od kazaljke na satu, dok se ne otvori - sl. 2.
• Podignite poklopac. Zatvaranje
• Stavite poklopac ravno na posudu i poravnajte
markere pozicioniranja poklopca G(a) i G(b).
• Okrenite poklopac u smeru kazaljke na satu dok
se ne zaustavi - sl. 3 dok ne čujete zvuk "klik"
dugmeta sl. 4.
Ako ne možete da okrenete poklopac, proverite da
li je dugme za otvaranje (E) dobro spušteno.
Minimalno punjenje
• Uvek sipajte minimalnu količinu tečnosti što je
jednako 25 cl / 250 ml (2 šolje).
Za kuvanje na pari* :
• Punjenje mora biti najmanje 75 cl / 750 ml (6 šolja).
• Stavite korpu za paru* (J) na tronožac* (K) u tu
svrhu - sl. 5.
Dodatak Referentna oznaka
Dihtung poklopca X9010101
Korpa za paru* 792185
Tronožac* 792691
Kada proizvod nije
u funkciji, kada je
zatvoren,
uobičajeno je da se
poklopac pomera u
odnosu na posudu.
Taj efekat nestaje
kada je proizvod
pod pritiskom.
*Korpa nije uključena kod nekih modela
Namirnice koje
stavite u korpu* za
paru ne treba da
dodiruju poklopac
lonca.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page50
51
SR
*Korpa nije uključena kod nekih modela
Maksimalno punjenje
• Nikada je punite ekspres lonac više od 2/3 visine posude (maksimalna oznaka
punjenja) (O) - sl. 6.
Za određene namirnice :
• Za namirnice koje dobijaju na zapremini tokom kuvanja, kao što su pirinač,
sušeno povrće ili kompoti... nemojte puniti lonac više od polovine.
• Kod spremanja supa, preporučujemo da sprovedete brzu dekompresiju
(pogledajte "Brza dekompresija").
Upotreba radnog ventila (A)
Za podešavanje radnog ventila (A) :
Pažnja, ove operacije se moraju sprovoditi kada je
proizvod hladan i kada se ne koristi.
• Postavite radni ventil (A) prema ikonici •ventila
pomoću markera položaja (H).
• Pritisnite ventil i okrenite prema ikonici ili .
Za skidanje radnog ventila :
Pažnja, ove operacije se moraju sprovoditi kada je
proizvod hladan i kada se ne koristi.
• Pritisnite ventil i okrenite da poravnate-ikonicu •
s markerom položaja (H) kao na slici na suprotnoj
strani.
• Skinite ventil kao što je prikazano na crtežu na
suprotnoj strani.
Za kuvanje povrća i osetljive hrane :
• Postavite ikonicu ventila licem okrenuto ka markeru
položaja (H) - sl. 7.
Za kuvanje mesa ili smrznute hrane :
• Postavite ikonicu ventila licem okrenuto ka markeru
položaja (H) - sl. 8.
Da izbacite paru :
• Postepeno okrenite ventil (A) izborom brzine
dekompresije po želji do krajnje ikonice - sl. 9, ili
stavite ekspres lonac pod hladnu vodu (pogledajte «Brza
dekompresija»).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page51
52 *Korpa nije uključena kod nekih modela
Prva upotreba
• Postavite tronožac posude (K) ispod posude i
stavite posudu (J) na njega*.
• Napunite posudu 2/3 vodom (maksimalni nivo
punjenja (O)).
• Zatvorite ekspres lonac.
• Postavite ikonicu licem okrenuto ka markeru
položaja(H) - sl. 8.
• Stavite lonac na izvor toplote podešen na
maksimalnu jačinu.
• Kada para počne da izlazi kroz ventil, smanjite
jačinu izvora toplote i ostavite 20 min.
• Kada 20 min. prođe, isključite izvor toplote.
• Polako okrenite ventil (A) prema željenoj brzini
dekompresije i završite ispred ikonice - sl. 9.
• Kada prisustvo pritiska (D) opadne, ekspres lonac
je pod pritiskom.
• Otvorite ekspres lonac - sl. 1 - 2.
• Isperite ekspres lonac vodom i osušite ga.
Pre kuvanja
• Pre svake upotrebe skinite ventil (A) (vidi “upotreba
radnog ventila”) i vizuelno proverite na dnevnom
svetlu da li isparivač (B) nije zapušen (pogledajte sliku
pored teksta). Po potrebi, očistite ga čačkalicom - sl.
10.
• Uverite se da je kugla sigurnosnog ventila (C) pokretna,
prema donjem crtežu i pogledajte “Čišćenje i
održavanje”.
• Stavite sastojke i tečnost.
• Zatvorite ekspres lonac - sl. 3i uverite se da je pravilno
zatvoren - sl. 4.
• Postavite ikonicu ili ventila licem ka markeru
položaja H- sl. 7 ili 8.
• Stavite lonac na izvor toplote podešen na maksimalnu
jačinu.
Prisustvo pare na
indikatoru
prisustva pare (D)
je početak
normalnog rada
vašeg proizvoda.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page52
53
SR
Za vreme kuvanja
• Prisustvo pare na indikatoru prisustva pare (D) je
početak normalnog rada vašeg proizvoda.
• Kada radni ventil (A) stalno izbacuje paru, emituje
pravilan zvuk (PŠŠŠT), smanjite izvor toplote tako da
ventil (A) i dalje pišti.
• Pratite vreme kuvanja navedeno u receptu.
• Kada vreme kuvanja istekne, isključite izvor toplote.
Kraj kuvanja
Oslobađanje pare :
- Spora dekompresija:
• Polako okrenite ventil (A) prema željenoj
brzini dekompresije da završi licem prema
ikonici - sl. 9. Kada prisustvo pritiska (D)
opadne, ekspres lonac je pod pritiskom.
Indikator prisustva pritiska (D) sprečava
otvaranje lonca ako je još pod pritiskom.
- Brza dekompresija:
• Možete staviti ekspres lonac pod hladnu vodu
da ubrzate dekompresiju, pogledajte dijagram
na suprotnoj strani. Kada indikator prisustva
pritiska (D) opadne, vaš ekspres lonac nije više
pod pritiskom.
• Možete otvoriti vaš ekspres lonac - sl. 1 i 2.
- Posebni slučajevi :
• U slučaju da kuvate kašastu hranu (pogledajte
tabelu kuvanja) ili sušeno povrće, nemojte
izbacivati pritisak i čekati da indikator pritiska
opadne (D) da bi otvorili. Imajte u planu da
malo skratite preporučeno vreme kuvanja.
Ako tokom
ispuštanja pare pri-
metite neuobičajene
pojave, postavite
radni ventil (A) na
položaj
ili
- sl.
7 ili 8 - i sprovedite
brzu zatim sporu de-
kompresiju i prove-
rite da li i dalje ima
tih pojava.
Indikator prisustva
pritiska (D)
sprečava da
ekspres lonac
podigne pritisak
ako nije dobro
zatvoren.
Pomerite vaš ekspres
lonac pod pritiskom
uz maksimalnu
pažnju i ne tresite ga.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page53
54 *Korpa nije uključena kod nekih modela
Čišćenje i održavanje
Čišćenje uređaja
Da bi vaš uređaj ispravno radio, posle svake
upotrebe vodite računa o preporukama za
čišćenje i održavanje.
• Perite ekspres lonac (posudu i poklopac) nakon
svake upotrebe toplom vodom i sredstvom za
pranje posuđa. Na isti način perite i korpu*.
• Ne koristite sredstva za dezinfekciju ili proizvode
na bazi hlora.
• Ne pregrevajte posudu kada je prazna.
Čišćenje unutrašnjosti posude:
• Operite sunđerom i sredstvom za pranje posuđa.
• Pojava tačkica u unutrašnjosti posude ne utiče
na kvalitet metala. To su ostaci kamenca. Da bi
ih uklonili, možete koristiti sunđer s malo belog
sirćeta
Čišćenje spoljašnjosti posude
• Operite sunđerom i sredstvom za pranje
posuđa.
Čišćenje poklopca:
• Operite poklopac pod tekućom toplom vodom
sunđerom i sredstvom za pranje i dobro isperite.
Čišćenje dihtunga poklopca:
• Nakon svakog kuvanja, očistite dihtung (I) i
njegovo ležište.
• Za zamenu dihtunga, vidi - sl. 11 - 12.
Čišćenje radnog ventila (A):
• Za skidanje radnog ventila (A), pogledajte
“Upotreba radnog ventila”.
• Operite radni ventil (A) pod mlazom tekuće
vode - sl. 13.
Operite vaš ekspres
lonac nakon svake
upotrebe.
Smeđa boja i
ogrebotine koje se
mogu pojaviti
nakon dugotrajne
upotrebe ne
smetaju ispravnom
funkcionisanju.
Samo posuda i
korpa se mogu
prati u mašini za
posuđe.
Da bi što duže
očuvali kvalitet
vašeg ekspres
lonca, nemojte
pregrevati posudu
kada je prazna.
Posle 10 godina
upotrebe,
obavezno odnesite
lonac na pregled u
ovlašćeni servis
TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page54
55
SR
Za čišćenje sistema za odvod pare (B):
• Skinite ventil (A).
• Proverite vizuelno i na dnevnoj svetlosti da je
cevčica za odvod pare otpušena i okrugla.
Pogledajte sliku na drugoj strani. Posle
upotrebe, očistite je čačkalicom - sl. 10.
Za čišćenje sigurnosnog ventila (C):
• Operite deo sigurnosnog ventila koji se nalazi
unutar poklopca tako što ćete staviti poklopac
pod mlaz vode.
• Proverite njegov rad tako što ćete blago
pritisnuti klapnu koja treba da potone bez
teškoća. Pogledajte sliku na drugoj strani.
Za zamenu dihtunga na ekspres loncu:
• Zamenite dihtung vašeg ekspres lonca jednom
godišnje ili ukoliko je oštećen.
• Uvek koristite originalni dihtung TEFAL, koja
odgovara vašem modelu.
Odlaganje lonca
• Okrenite poklopac na posudi.
Bezbednost
Uređaj raspolaže sa nekoliko sigurnosnih sistema:
• Bezbednost kod zatvaranja:
- Ako proizvod nije propisno zatvoren, indikator prisustva pritiska (D) ne
može da se podigne i zbog toga ekspres lonac ne može da stvori pritisak.
• Bezbednost kod otvaranja:
- Ako je lonac pod pritiskom, dugme za otvaranje (E) se ne može aktivirati.
Nikada ne otvarajte ekspres lonac silom. Ni u kom slučaju nemojte delovati
na pokazatelj prisustva pritiska (D).
• Dva sigurnosna sistema u slučaju prevelikog pritiska:
- Prvi sistem : sigurnosni ventil (C) oslobađa pritisak i para izlazi horizontalno
na vrhu poklopca - sl.14
- Drugi sistem : dihtung (I) pušta paru vertikalno na rupici na ivici poklopca
ili duž posude - sl.15. Pažnja, to može voditi ka gašenju plamena na
gasnom uređaju.
Nikada ne koristite
oštar ili špicast
predmet da biste
izveli tu operaciju.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page55
56
Ukoliko se aktivira jedan od sigurnosnih sistema
u slučaju prevelikog pritiska:
• Isključite izvor toplote.
• Ostavite lonac da se potpuno ohladi.
• Otvorite.
• Proverite i očistite radni ventil (A) - sl.13, cev za
odvod pare (B) - sl.10, sigurnosni ventil (C) i
dihtung (I). Pogledajte sliku na drugoj strani.
Preporuke prilikom upotrebe
1 - Para je veoma vruća pri izlasku iz ekspres lonca, nemojte se opeći. Po
potrebi koristite rukavice.
2 - Čim pokazatelj prisustva pritiska pokaže veću vrednost, ne možete više
da otvorite lonac.
3 - Kao i za svaki uređaj za kuvanje, obezbedite stalni nadzor ako koristite
ekspres lonac u blizini dece.
4 - Kad pomerate lonac, uhvatite ga za obe ručke na posudi.
5 - Ne ostavljate hranu u ekspres loncu.
6 - Nikada ne koristite sredstva za dezinfekciju ili proizvode na bazi hlora,
jer bi mogli da utiču na kvalitet materijala.
7 - Ne stavljajte u mašinu za posuđe i ne potapajte u vodu : dihtung,
poklopac i radni ventil.
8 - Zamenite dihtung svake godine ili kada primetite oštećenje.
9 - Lonac se obavezno čisti kada je potpuno hladan i prazan.
10 - Posle 10 godina upotrebe, obavezno odnesite lonac na pregled u
ovlašćeni servis TEFAL.
Garancija
• U okviru upotrebe kakvu preporučuje uputstvo za korišćenje, posuda vašeg
novog ekspres lonca TEFAL ima garanciju od 10 godina za sledeće slučajeve:
- Bilo kakv nedostatak u metalnoj konstrukciji posude,
- Bilo kakvo preuranjeno propadanje osnovnog metala.
• Svi ostali delovi ekspres lonca su pod garancijom u slučaju nedostatka
nastalih u proizvodnji ili u materijalima a period garancije definiše se
važećim zakonskim propisima u zemlji u kojoj je proizvod kupljen, od
datuma kupovine.
• Ova ugovorna garancija se dobija uz podnošenje računa ili fakture sa
datumom kupovine.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page56
57
SR
Ove garancije isključuju:
• Oštećenja nastala usled nepoštovanja važnih upozorenja ili usled nemarnog
korišćenja, konkretno:
- Udari, padovi, stavljanje u rernu,
- Stavljanje poklopca i radnog ventila u mašinu za posuđe.
• Samo ovlašćeni servisi TEFAL imaju dozvolu da vam izdaju ovu garanciju
(molimo pogledajte: www.tefal.com).
Propisane oznake
Oznake Lokalizacija
Naziv proizvođača ili komercijalna marka Ručka posude i ručka
poklopca
Godina i serija proizvodnje Na posudi
Referentni model
Maksimalni sigurnosni pritisak (PS)
Gornji radni pritisak (PF)
Na poklopcu
Kapacitet Na dnu posude
*Korpa nije uključena kod nekih modela
• Mislite o životnoj sredini!
iAparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti
ili reciklirati.
‹Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page57
58
Problemi Preporuke
Ako se lonac grejao
pod pritiskom bez
tečnosti unutra:
Odnesite vaš ekspres lonac na pregled u ovlašćeni servis
TEFAL.
Ako indikator pri-
sustva pritiska ne
ide nagore i ako
ništa ne izlazi iz
ventila tokom ku-
vanja:
Ovo je uobičajeno tokom prvih minuta.
Ako problem i dalje postoji, uverite se u sledeće:
- Da je temperatura izvora toplote dovoljno velika, a ako
nije povećajte je.
- Da je količina tečnosti u posudi dovoljna.
- Da je radni ventil na jednoj od ikonica ili - sl. 7
ili 8.
- Lonac je dobro zatvoren.
- Da dihtung ili rub posude nisu oštećeni.
Ako se indikator
prisustva pritiska
popeo i ako ništa
ne izlazi iz ventila
tokom kuvanja:
Ovo je uobičajeno tokom prvih minuta.
Ako ova pojava i dalje traje, držite uređaj pod hladnom
vodom, pogledajte deo "Brza dekompresija i posebni
slučajevi" i otvorite ga.
Očistite radni ventil i cevčicu za odvod pare i proverite da
li možete lako da pritisnete klapnu sigurnosnog ventila.
Ako para izlazi oko
celog poklopca,
proverite sledeće:
Da li je poklopac dobro zatvoren.
Položaj dihtunga na poklopcu.
Da li je dihtung u dobrom stanju, po potrebi ga prome-
nite.
Čistoću poklopca, i dihtung ležišta poklopca , sigurnosni
ventil i radni ventil.
Ispravno stanje ruba posude.
Ako ne možete da
otvorite poklopac: Proverite da li je indikator prisustva pritiska u donjem
položaju.
Ako ne, dekompresujte, po potrebi, stavite lonac pod mlaz
hladne vode, pogledajte deo "Brza dekompresija i posebni
slučajevi".
Ako namirnice nisu
dovoljno kuvane ili
su zagorele,
proverite sledeće:
Vreme kuvanja.
Jačinu izvora toplote.
Ispravan položaj radnog ventila.
Količinu tečnosti.
Ako su namirnice
zagorele u loncu:
Pre pranja ostavite posudu napunjenu vodom neko vreme.
Nikada ne koristite sredstva za dezinfekciju ili proizvode na
bazi hlora.
TEFAL odgovara na vaša pitanja
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:36 Page58
59
SR
Povrće
Meso i riba
** Sastojci u korpi za paru*
*** Sastojci u vodi
Kuvanje SVEŽE
Položaj ventila ZAMRZNUTO
Položaj ventila
*Korpa nije uključena kod nekih modela
Artičoke - na pari** 18 min.
- dinstanje*** 15 min.
Asparagus - dinstanje 5 min.
Bela repa - na pari 7 min.
- dinstanje 6 min.
Briselski kupus - na pari 7 min. 5 min. - dinstanje
Boranija - na pari 8 min. 9 min.
Brokoli - na pari 3 min. 3 min.
Bundeva (pire) (kašasta hrana) - dinstanje 8 min.
Celer - na pari 6 min.
- dinstanje 10 min.
Cvekla - na pari 20 - 30 min.
Endivija - na pari 12 min.
Grašak - na pari 1 min 30 4 min
Grašak (sušeni) - dinstanje 14 min.
Karol - dinstanje 3 min. 4 min.
Kolutići praziluka - na pari 2 min 30
Krompir na četvrtine - na pari 12 min.
- dinstanje 6 min.
Pečurke seckano - na pari 1 min. 5 min.
cele - dinstanje 1 min 30
Pirinač (sušeni) - dinstanje 7 min.
Polu-sušeni pasulj - dinstanje 20 min.
Šargarepe (kašasta hrana) kolutići - na pari 7 min. 5 min.
Spanać - na pari 5 min. 8 min.
- dinstanje 3 min.
Tikvice - na pari 6 min 30 9 min
- dinstanje 2 min.
Zelena sočiva (sušena) - dinstanje 10 min.
Zeleni kupus isitnjen - na pari 6 min.
bez listova - na pari 7 min.
Žitarice (sušene) - dinstanje 15 min.
SVEŽE
Položaj ventila
ZAMRZNUTO
Položaj ventila
Jagnjetina (nogice 1,3 Kg) 25 min
35 min
Junetina (pržena 1 Kg) 10 min
28 min
Losos (4 steka 0,6 Kg) (kašasti sastojci) 6 min
8 min.
Manić (fileti 0,6 Kg) (kašasti sastojci) 4 min
6 min
Piletina (cela 1,2 Kg) 20 min
45 min.
Svinjetina (pržena 1 Kg) 25 min
45 min.
Tuna (4 parčeta 0,6 Kg) (kašasti sastojci) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page59
60
Važne mjere sigurnosti
Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat odgovara primjenjivim normama i propisima:
- Direktiva o opremi pod pritiskom
- Materijali u kontaktu s namirnicama
- Životna sredina
• Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu.
• Odvojite vrijeme da pročitate sve upute i uvijek koristite “Vodič za korisnike”.
• Kao i kod svakog drugog aparata za kuhanje, potreban je nadzor prilikom korištenja, pogotovo ako
lonac na pritisak koristite u blizini djece.
• Ne stavljajte vaš lonac na pritisak u zagrijanu pećnicu.
• Vaš lonac na pritisak premještajte vrlo pažljivo. Ne dodirujte vruće površine. Koristite drške i tipke. Po
potrebi upotrijebite rukavice.
• Redovno provjeravajte da li su drške na loncu ispravno namještene. Zamijenite ih, ako je potrebno.
• Ne koristite vaš ekspres lonac ni za koju drugu namjeru osim one za koju je predviđen.
• Vaš lonac kuha pod pritiskom. Neprimjerena upotreba može i uzrokovati opekotine zbog pare.
Provjerite da li je vaš lonac primjereno zatvoren prije upotrebe. Vidi dio “Zatvaranje”.
• Nikada ne otvarajte lonac na silu. Provjerite da nema pritiska u unutrašnjosti posude. Vidi odjeljak
“Sigurnost”.
• Ne koristite vaš lonac bez tečnosti, to bi moglo prouzrokovati velika oštećenja. Osigurajte dovoljnu
količinu tečnosti tokom kuhanja.
• Koristite kompatibilan(e) izvor(e) toplote, koji je/su u skladu sa uputstvima za upotrebu.
• Nikada ne kuhajte mliječna jela u ekspres loncu.
• Ne koristite krupnu sol u vašem loncu, već dodajte sitnu sol na kraju kuhanja.
• Lonac se ne smije napuniti preko 2/3 (oznaka maksimalnog punjenja).
• Za namirnice koje se šire za vrijeme kuhanja, poput riže, sušenog povrća ili kompota, svoj lonac
nemojte puniti više od polovine. Kod kuhanja nekih supa sa bundevom, tikvicama…, ostavite lonac
nekoliko minuta da se ohladi, a potom lonac ohladite pod hladnom vodom. Kod modela od 3 i 4 l,
kada pravite kašastu hranu ili koja se širi tokom kuhanja, ne punite vaš proizvod iznad 1/3. Kada
završite kuhanje, sačekajte 5 minuta prije nego se pritisak pod vodom smanji.
• Prilikom kuhanja mesa koje sadrži kožu ( npr. goveđi jezik …), koja se pod pritiskom može napuhati,
ne probadajte meso sve dok je koža napuhana; moglo bi vas opariti. Izbodite meso prije kuhanja.
• Prilikom kuhanja kašastih namirnica (grašak, rabarbara…), lagano protresite lonac prije otvaranja
kako namirnice ne bi prsnule van.
• Prije svake upotrebe provjerite da filteri nisu začepljeni. Vidi dio “Prije kuhanja”.
• Ne koristite vaš lonac za prženje na ulju pod pritiskom.
• Ne vršite intervencije na sigurnosnom sistemu ni na koji način osim preporučenog načina čišćenja i
održavanja.
• Koristite samo originalne TEFAL dijelove koji odgovaraju vašem modelu. Naročito je važno da koristite
posudu i poklopac marke TEFAL.
• Para alkohola je zapaljiva. Pustite da vrije približno 2 minuta prije nego što namjestite poklopac.
Potreban je nadzor prilikom kuhanja jela sa alkoholom.
• Ne spremajte kisele ili slane namirnice u vaš lonac prije ili poslije kuhanja, jer na taj način možete
oštetiti posudu.
• Ukoliko prilikom upotrebe primIjetite da je bilo koji dio vašeg ekspres lonca slomljen ili napukao, ne
pokušavajte da ga otvorite ni pod kojim okolnostima; isključite ringlu i ostavite ga na ploču da se
upotpunost ohladi prije nego ga pomjerite ili otvariteanja poklopac. Nemojte ga ponovo koristiti,
nego ga odnesite u ovlašteni servisni centar TEFAL na popravak.
Sačuvajte ova uputstva
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page60
61
BS
*Košara nije uključena kod nekih modela
Opis aparata
Karakteristike
Promjer dna lonca - referentne oznake
Normativni podaci:
Najviši radni pritisak: 80 kPa
Kompatibilni izvori toplote
•Ovaj lonac upotrebljava se sa svim izvorima toplote.
•Na električnom ili štednjaku s ravnom pločom, koristite ringlu koja ne
premašuje veličinu osnove lonca na pritisak.
•Na keramičkoj ploči, uvjerite se da je osnova lonca uvijek čista i suha.
•Na plinskoj zoni, plamen ne smije premašiti omjer posude.
•Kod svih izvora toplote vodite računa da lonac bude dobro centriran.
A. Radni ventil
B. Cjevčica za odvod pare
C. Sigurnosni ventil
D. Indikator prisustva pritiska
E. Tipka za otvaranje
F. Drška poklopca
G(a). Oznaka za pozicioniranje po-
klopca
G(b). Oznaka za pozicioniranje po-
klopca u odnosu na posudu
H. Oznaka za pozicioniranje rad-
nog ventila
I. Gumica poklopca
J. Parna košara*
K. Tronožac*
L. Duga ručica posude
M. Posuda
N. Kratka ručica posude
O. Oznaka maksimalnog punjenja
Kapacitet Ø posude Ø dna Model
INOX Maksimalni sigur-
nosni pritisak:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Komplet 4 l + 6 l 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
PLIN STRUJA
KERAMIČKA
HALOGENA
PLOČA
INDUKCIJA ELEKTRIČNA
PLOČA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page61
62
Dodaci TEFAL
• Sljedeći dodaci su dostupni za vaš ekspres lonac:
• Za zamjenu ostalih dijelova ili popravke obratite se ovlaštenim servisnim
centrima kompanije TEFAL (molimo pogledajte : www.tefal.com).
• Koristite samo originalne TEFAL dijelove koji odgovaraju vašem modelu.
Upotreba
Otvaranje
• Pomoću poluge povucite tipku za otvaranje (E) i držite je u tom položaju -
sl. 1.
• Dok držite dugu ručicu posude (L), drugom rukom okrenite dugu ručicu
poklopca (F) suprotno od kazaljke na satu, dok se ne otvori - sl. 2.
• Podignite poklopac. Zatvaranje
• Stavite poklopac ravno na posudu i poravnajte
oznake pozicioniranja poklopca G(a) i G(b).
• Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu dok
se ne zaustavi - sl. 3 dok ne čujete zvuk "klik" sl.
4.
Ako ne možete okrenuti poklopac, provjerite da li
je tipka za otvaranje (E) dobro spušten.
Minimalno punjenje
• Uvijek sipajte minimalnu količinu tečnosti što je
jednako 25 cl / 250 ml (2 šalice).
Za kuhanje na pari*:
• Punjenje mora biti najmanje 75 cl / 750 ml (6
šalice).
• Stavite košaru za paru* (J) na tronožac* (K) u tu
svrhu - sl. 5.
Pribor Referentni broj
Gumica poklopca X9010101
Parna košara* 792185
Tronožac* 792691
Kod proizvoda koji
ne radi, koji je zat-
voren, nije
neobično da se po-
klopac pomiče u
odnosu na posudu.
Taj efekat nestaje
kada je proizvod
pod pritiskom.
*Košara nije uključena kod nekih modela
Namirnice koje
stavite u parnu
košaru* ne smiju
dodirivati
poklopac lonca.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page62
63
BS
*Košara nije uključena kod nekih modela
Maksimalno punjenje
• Nikada ne punite lonac više od 2/3 visine posude (maksimalna oznaka
punjenja) (O) - sl. 6.
Za neke vrste hrane:
• Za vrste hrane koje se šire za vrijeme kuhanja, poput riže, sušenog povrća ili
kompota, svoj lonac na pritisak nemojte puniti više od polovine.
• Kod pripremanja supa, naša je preporuka da izvršite brzu dekompresiju
(pogledajte odjeljak „Brza dekompresija”).
Upotreba radnog ventila (A)
Za podešavanje radnog ventila (A):
Pažnja, ove operacije moraju se provoditi kada je
proizvod hladan i neaktivan.
• Postavite radni ventil (A) prema slikovnoj oznaci
•ventila pomoću oznake položaja (H).
• Pritisnite ventil i okrenite prema slikovnoj oznaci
ili .
Da biste izvukli radni ventil:
Pažnja, ove operacije moraju se provoditi kada je
proizvod hladan i neaktivan.
• Pritisnite ventil i okrenite da poravnate slikovnu
oznaku •s oznakom položaja (H) kao na slici na
suprotnoj strani.
• Skinite ventil kao što je prikazano na crtežu na
suprotnoj strani.
Za kuhanje povrća i osjetljive hrane:
•Postavite slikovnu oznaku ventila licem okrenutu
ka oznaci položaja (H) - sl. 7.
Za kuhanje mesa ili smrznute hrane:
•Postavite slikovnu oznaku ventila licem okrenutu
ka oznaci položaja (H) - sl. 8.
Da izbacite paru:
• Postepeno okrenite ventil (A) izborom brzine
dekompresije po želji do krajnje slikovne oznake -
sl. 9, ili stavite lonac na pritisak pod hladnu vodu (vidi
«Brza dekompresija»).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page63
64 *Košara nije uključena kod nekih modela
Prva upotreba
• Postavite tronožac posude (K) ispod posude i
stavite posudu (J) na njega*.
• Napunite posudu 2/3 vodom (maksimalni nivo
punjenja (O)).
• Zatvorite lonac.
• Postavite slikovnu oznaku ventila licem
okrenutu ka oznaci položaja (H) - sl. 8.
• Stavite lonac na izvor toplote te ga maksimalno
pojačajte.
• Kad para počne izlaziti kroz ventil, smanjite jačinu
izvora toplote i podesite na 20 min.
• Kada protekne 20 min, ugasite izvor toplote.
• Postupno okrenite ventil (A) odabirući prema želji
brzinu dekompresije tako da se zaustavite na
slikovnoj oznaci - sl. 9.
• Kada se indikator prisustva pritiska (D) ponovno
spusti, vaš lonac više nije pod pritiskom.
• Otvorite lonac - sl. 1 - 2.
• Isperite lonac na pritisak vodom i osušite ga.
Prije kuhanja
• Prije svake upotrebe skinite ventil (A) (vidi “upotreba
radnog ventila”) i vizuelno provjerite na dnevnom
svjetlu da li isparivač (B) nije zapušen (pogledajte sliku
pored teksta). Po potrebi je očistite čačkalicom - sl. 10.
• Uvjerite se da je kugla sigurnosnog ventila (C)
pokretna, prema crtežu niže i vidite “Čišćenje i
održavanje”.
• Stavite sastojke i tečnost.
• Zatvorite lonac - sl. 3 i uvjerite se da je pravilno
zatvoren - sl. 4.
• Postavite slikovnu oznaku ili ventila licem ka
oznaci položaja H- sl. 7 ili 8.
• Stavite lonac na izvor toplote te ga maksimalno
pojačajte.
Prisustvo pare na
indikatoru
prisustva pare (D)
početak je
normalnog rada
vašeg proizvoda.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page64
65
BS
Za vrijeme kuhanja
• Prisustvo pare na indikatoru prisustva pare (D)
početak je normalnog rada vašeg proizvoda.
• Kada radni ventil (A) stalno izbacuje paru, emituje
pravilan zvuk (PŠŠŠT), smanjite izvor toplote tako da
ventil (A) i dalje propisno šišti.
• Podesite vrijeme kuhanja da bude kako je navedeno
u receptu.
• Kada vrijeme kuhanja istekne, isključite izvor
toplote.
Kraj kuhanja
Za ispuštanje pare:
- Spora dekompresija:
• Postupno okrenite ventil (A) birajući prema
želji brzinu dekompresije tako da se zaustavite
na slikovnoj oznaci - sl. 9. Kada se
indikator prisustva pritiska (D) ponovno
spusti, vaš lonac više nije pod pritiskom.
Indikator prisustva pritiska (D) sprječava
otvaranje lonca na pritisak ako je još uvijek
pod pritiskom.
- Brza dekompresija:
• Možete staviti lonac pod hladnu vodu da
ubrzate dekompresiju, vidi shemu na suprotnoj
strani. Kada se indikator prisustva pritiska (D)
ponovno spusti, vaš lonac više nije pod
pritiskom.
• Možete otvoriti vaš lonac. - sl. 1 - 2.
- Posebni slučajevi:
• U slučaju da kuhate kašastu hranu (vidi tabelu
kuhanja) ili sušeno povrće, nemojte izbacivati
pritisak i čekati da indikator pritiska opadne
(D) za otvaranje lonca. Planirajte malo kraće
predviđeno vrijeme kuhanja.
Ako tokom
ispuštanja pare pri-
mijetite
neuobičajene pojave,
postavite radni ventil
(A) na položaj
ili
- sl. 7 ili 8
- i provedite brzu
zatim sporu dekom-
presiju i provjerite da
li i dalje ima tih po-
java.
Indikator prisustva
pritiska (D)
sprječava rast
pritiska u loncu na
pritisak ako on nije
pravilno zatvoren.
Uklonite vaš lonac uz
maksimalnu pažnju i
ne tresite ga.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page65
66 *Košara nije uključena kod nekih modela
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ekspres lonca
Za dobro funkcioniranje vašeg aparata, dužni ste
držati se ovih preporuka za čišćenje i održavanje
nakon svake upotrebe.
• Perite lonac (posudu i poklopac) nakon svake
upotrebe toplom vodom i sredstvom za pranje
suđa. Isto uradite i sa košarom*.
• Ne koristite izbjeljivač ili hlorirane proizvode.
• Ne zagrijavajte lonac kada je prazan.
Čišćenje unutrašnjosti posude:
• Operite spužvom za ribanje i sredstvom za
pranje suđa.
• Pojava tačkica unutar posude ne utiče na
kvalitetu metala. To su ostaci kamenca. Da biste
ih uklonili, možete koristiti spužvu s malo
bijelog octa.
Čišćenje vanjske površine posude:
• Operite spužvom za ribanje i sredstvom za
pranje suđa.
Čišćenje poklopca:
• Operite poklopac pod tekućom toplom vodom
spužvom i sredstvom za pranje i dobro isperite.
Za čišćenje gumice poklopca:
• Nakon svakog kuhanja očistite gumicu (I) i
njezino kućište.
• Za zamjenu gumice, vidi - sl. 11 - 12.
Za čišćenje radnog ventila (A):
• Za skidanje radnog ventila (A), vidi “Upotreba
radnog ventila”.
• Operite radni ventil (A) pod mlazom vode - sl.
13.
Operite vaš lonac
nakon svake
upotrebe.
Tamne mrlje i
ogrebotine koje se
mogu pojaviti
nakon dugotrajne
upotrebe ne
smetaju ispravnom
funkcioniranju.
Samo posuda i
košara mogu se
prati u mašini za
suđe.
Da biste duže
očuvali
karakteristike
lonca, nemojte
pregrijavati posudu
dok je prazna.
Poslije 10 godina
upotrebe,
obavezno morate
odnijeti lonac na
pregled u ovlašteni
servisni centar
kompanije TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page66
67
BS
Za čišćenje sistema za odvod pare (B):
• Skinite ventil (A).
• Provjerite vizuelno i na dnevnoj svjetlosti je li cijev
za odvod pare otpušena i okrugla. Vidi sliku na
suprotnoj strani. Po potrebi je očistite čačkalicom
- sl. 10.
Za čišćenje sigurnosnog ventila (C):
• Očistite dio sigurnosnog ventila smješten unutar
poklopca tako da ga isperete vodom.
• Provjerite njegov rad tako što ćete blago pritisnuti
preklopku koja treba da potone bez teškoća. Vidi
sliku na suprotnoj strani.
Za zamjenu gumice vašeg lonca:
• Gumicu vašeg lonca mijenjajte jednom godišnje ili
ako ima pukotinu.
• Uvijek kupujte gumicu kompanije TEFAL, onu koja
odgovara vašem modelu.
Za spremanje vašeg lonca:
• Okrenite poklopac na posudi.
Sigurnost
Aparat ima nekoliko sigurnosnih sistema:
• Sigurnost pri zatvaranju:
- Ako proizvod nije propisno zatvoren, indikator prisustva pritiska (D) ne
može se podići i stoga lonac pod pritiskom ne može stvoriti pritisak.
• Sigurnost pri otvaranju:
- Ako je lonac pod pritiskom,tipka za otvaranje (E) ne može se aktivirati.
Nikada ne otvarajte lonac na silu. Ne vršite nikakve intervencije na
indikatoru prisustva pritiska (D).
• Dva sredstva za osiguranje od pretjeranog pritiska:
- Prvi sistem: sigurnosni ventil (C) oslobađa pritisak i para izlazi vodoravno
na vrhu poklopca - sl.14
- Drugi sistem: gumica (I) pušta paru vertikalno na rupici na rubu poklopca
ili duž posude - sl.15. Pažnja, to može dovesti do gašenja plamena na
plinskoj zoni za kuhanje.
Za ovaj postupak
nikada ne koristite
oštre ili šiljaste
predmete.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page67
68
Ako je aktiviran jedan od sigurnosnih sistema:
• Zaustavite izvor toplote.
• Ostavite lonac da se potpuno ohladi.
• Otvorite.
• Provjerite i očistite radni ventil (A) - sl.13, cjevčicu
za odvod pare (B) - sl.10, sigurnosni ventil (C) i
gumicu (I). Vidi sliku na suprotnoj strani.
Preporuke za upotrebu
1 - Para je veoma vruća pri izlasku iz lonca pod pritiskom, pazite da se ne
opečete. Po potrebi upotrijebite rukavice.
2 - Čim se indikator prisustva pritiska digne, ne možete otvoriti vaš lonac.
3 - Kao i kod svakog drugog aparata za kuhanje, potreban je nadzor
prilikom upotrebe, pogotovo ako lonac koristite u blizini djece.
4 - Kad pomjerate lonac, uhvatite ga za obje drške.
5 - Ne ostavljate hranu u loncu.
6 - Nikad ne koristite sredstva za dezinfekciju ili proizvode na bazi klora,
jer mogu oštetiti nehrđajući čelik.
7 - Ne stavljajte u mašinu za suđe i ne potapajte u vodu: gumicu, poklopac
i radni ventil.
8 - Gumicu mijenjajte jednom godišnje ili ako ima pukotinu.
9 - Lonac se čisti samo kad je hladan i prazan.
10 - Poslije 10 godina upotrebe, obavezno morate odnijeti lonac na
pregled u ovlašteni servisni centar kompanije TEFAL.
Garancija
• Ako se koristi kako je navedeno u uputstvu za, upotrebu posuda vašeg novog
lonca TEFAL ima garanciju od 10 godina za sljedeće slučajeve:
- Bilo kakav nedostatak metalne konstrukcije posude,
- Bilo kakvo preuranjeno propadanje metalnog dna.
• Svi ostali dijelovi vašeg ekspres lonca imaju garanciju za materijal ili
nedostatake pri izradi, za period garancije definiran u skladu sa važećim
zakonima koji su na snazi u zemlji u kojoj je proizvod kupljen od dana
kupovine.
• Ova garancija se ostvaruje uz podnošenje računa ili fakture koji
dokazuju datum kupovine.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page68
69
BS
Ova garancija isključuje:
• Oštećenja nastala uslijed nepoštivanja važnih mjera opreza ili nemarne
upotrebe, a posebno zbog:
- udaraca, padova, stavljanja u pećnicu,
- stavljanja poklopca i radnog ventila u mašinu za suđe.
• Ovu garanciju možete ostvariti samo u ovlaštenim servisnim centrima
kompanije TEFAL (molimo pogledajte : www.tefal.com).
Propisane oznake
Oznaka Lokalizacija
Identifikacija proizvođača ili prodajne
marke
Ručica posude i ručica
poklopca
Godina proizvodnje i serija Na posudi
Oznaka modela
Maksimalni sigurnosni pritisak: (SP)
Najviši radni pritisak: (RP)
Na poklopcu
Kapacitet Na dnu posude
*Košara nije uključena kod nekih modela
• Mislite o životnoj sredini!
iAparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti
ili reciklirati.
‹Odnesite aparat na mjesto za prikupljanje radi obrade.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page69
70
Problemi Preporuke
Ako se ekspres lonac
zagrijavao pod pri-
tiskom bez tečnosti:
Ako se ova pojava nastavi, provjerite svoj lonac u ovlaštenom
servisnom centru za TEFAL.
Ako se indikator pri-
sustva pritiska nije
popeo, te ništa ne iz-
lazi iz ventila tokom
kuhanja:
Ovo je uobičajno tokom prvih nekoliko minuta.
Ako ova pojava potraje, provjerite sljedeće:
- Da li je izvor toplote dovoljno jak, te ako nije, pojačajte ga.
- Da li je količina tečnosti u posudi dovoljna.
- Da je radni ventil na jednoj od slikovnih oznaka ili
- f- sl. 7 ili 8.
- Da je lonac pravilno zatvoren.
- Da se gumica ili obod posude nisu istrošili.
Ako se indikator pri-
sustva pritiska nije
popeo, te ništa ne iz-
lazi iz ventila tokom
kuhanja:
Ovo je uobičajno tokom prvih nekoliko minuta.
Ako ova pojava i dalje traje, držite aparat pod hladnom
vodom, vidi dio "Brza dekompresija i posebni slučajevi" i ot-
vorite ga.
Očistite radni ventil i cjevčicu za odvod pare i provjerite da li
možete lako pritisnuti klapnu sigurnosnog ventila.
Ako para izlazi oko
poklopca, provjerite
sljedeće:
Da li je poklopac dobro zatvoren.
Poziciju gumice u poklopcu.
Da li je gumica u dobrom stanju, po potrebi je zamijenite.
Čistoću poklopca, i gumicu kućišta poklopca, sigurnosni ven-
til i radni ventil.
Stanje oboda posude.
Ako ne možete
otvoriti poklopac: Provjerite da li je indikator prisustva pritiska u položaju niskog
pritiska.
Ako nije, izbacite pritisak, po potrebi, stavite lonac pod mlaz
hladne vode, vidi dio "Brza dekompresija i posebni slučajevi".
Ako je hrana
nedovoljno skuhana
ili je zagorena,
provjerite sljedeće:
Vrijeme kuhanja.
Jačinu izvora toplote.
Da li je radni ventil u ispravnom položaju.
Količinu tečnosti.
Ako je hrana
zagorjela u loncu: Ostavite posudu da se natopi neko vrijeme prije nego što je
operete.
Nikada ne koristite izbjeljivač ili hlorirane proizvode.
TEFAL odgovara na vaša pitanja
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page70
71
BS
Povrće
Meso i riba
Pečenje
SVJEŽE
Položaj
ventila
ZAMRZNUTO
Položaj ventila
** Sastojci u košari za paru*
*** Sastojci u vodi
*Košara nije uključena kod nekih modela
Artičoke - na pari** 18 min.
- dinstanje*** 15 min.
Bijela repa - na pari 7 min.
- dinstanje 6 min.
Briselski kupus - na pari 7 min. 5 min. - dinstanje
Brokoli - na pari 3 min. 3 min.
Bundeva (pire) (kašasta hrana) - dinstanje 8 min.
Celer - na pari 6 min.
- dinstanje 10 min.
Cikorija - na pari 12 min.
Cvekla - na pari 20 - 30 min.
Karol - dinstanje 3 min. 4 min.
Kolutići mladog luka - na pari 2 min 30
Komadići graška (sušeni) - dinstanje 14 min.
Krompir na četvrtine - na pari 12 min.
- dinstanje 6 min.
Mali grah - na pari 1 min 30 4 min
Mrkve (kašasta hrana) kolutići - na pari 7 min. 5 min.
Polu-sušeni grašak - dinstanje 20 min.
Riža (sušena) - dinstanje 7 min.
Šampinjoni sjeckani - na pari 1 min. 5 min.
cijeli - dinstanje 1 min 30
Šparoge - dinstanje 5 min.
Špinat - na pari 5 min. 8 min.
- dinstanje 3 min.
Tikvice - na pari 6 min 30 9 min
- dinstanje 2 min.
Zelena leća (sdušena) - dinstanje 10 min.
Zeleni grašak - na pari 8 min. 9 min.
Zeleni kupus usitnjen - na pari 6 min.
bez listova - na pari 7 min.
Žitarice (sušene) - dinstanje 15 min.
SVJEŽE
Položaj ventila
SMRZNUTO
Položaj ventila
Grdobina (fileti 0,6 kg) (kašasti sastojci) 4 min
6 min
Janjetina (nogice 1,3 kg) 25 min
35 min
Junetina (pržena 1 kg) 10 min
28 min.
Losos (4 steka 0,6 kg) (kašasti sastojci) 6 min
8 min
Piletina (cijela 1,2 kg) 20 min
45 min.
Svinjetina (pržena 1 kg) 25 min
45 min.
Tuna (4 steka 0,6 kg) (kašasti sastojci) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page71
72
WAŻNE ZALECENIA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami
prawnymi:
- dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych
- materiały przeznaczone do kontaktu z żywnością
- ochrona środowiska
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
• Poświęć chwilę, aby przeczytać wszystkie zalecenia i zawsze odnoś się do „Instrukcji obsługi”.
• Tak, jak w przypadku wszystkich urządzeń do gotowania, zachowaj szczególną ostrożność, zwłaszcza
gdy w pobliżu używanego szybkowaru znajdują się dzieci.
• Nie umieszczaj szybkowaru w nagrzanym piekarniku.
• Przy przenoszeniu szybkowaru pod ciśnieniem należy zachować najwyższą ostrożność. Nie dotykaj
gorących powierzchni. Korzystaj z uchwytów i przycisków. W razie potrzeby użyj rękawic.
• Regularnie sprawdzaj, czy uchwyty garnka są prawidłowo zamocowane. Dokręć je w razie potrzeby.
• Nie używaj szybkowaru niezgodnie z jego przeznaczeniem.
• Szybkowar gotuje pod ciśnieniem. Niewłaściwe użytkowanie może skutkować urazami
spowodowanymi oparzeniem wrzątkiem. Przed uruchomieniem szybkowaru upewnij się, czy jest
on właściwie zamknięty. Zob. sekcja „Zamykanie”.
• Nigdy nie używaj siły podczas otwierania szybkowaru. Upewnij się, że ciśnienie wewnętrzne spadło.
Zob. sekcja „Bezpieczeństwo”.
• Nigdy nie używaj szybkowaru bez płynu, ponieważ może to doprowadzić do jego poważnego
uszkodzenia. Upewnij się, że zawsze jest wystarczająco dużo cieczy podczas gotowania.
• Korzystaj z właściwych źródeł ciepła zgodnie z instrukcją obsługi.
• Nigdy nie gotuj w szybkowarze potraw na bazie mleka.
• Nie używaj gruboziarnistej soli, dodawaj drobną sól pod koniec gotowania.
• Nie napełniaj szybkowaru powyżej 2/3 jego pojemności (oznaczenie maksymalnego napełnienia).
• W przypadku produktów żywnościowych, które ulegają spęcznieniu w czasie gotowania, takich jak
ryż, suszone warzywa czy musy, nie napełniaj szybkowaru powyżej połowy jego pojemności. W
przypadku niektórych zup na bazie dyni, cukinii itd. pozostaw szybkowar do schłodzenia przez kilka
minut, a następnie przeprowadź chłodzenie w zimnej wodzie. Dla modeli 3 i 4 L, w przypadku potraw
gęstych lub pęczniejących podczas gotowania nie należy napełniać szybkowaru powyżej 1/3
pojemności. Po zakończeniu gotowania odczekaj 5 minut przed obniżeniem ciśnienia pod zimną wodą.
• Po ugotowaniu mięsa ze skórą (np. ozór wołowy), które może napęcznieć pod wpływem ciśnienia,
mięso należy nakłuć dopiero gdy skóra nie będzie nabrzmiała, w przeciwnym wypadku zachodzi
ryzyko oparzenia. Nakłuj mięso przed gotowaniem.
• W przypadku gęstych produktów (łuskany groch, rabarbar itd.) szybkowar należy lekko wstrząsnąć
przed otwarciem, aby produkty te nie wytrysnęły na zewnątrz.
• Przed każdym użyciem sprawdź, czy zawory nie są zatkane. Zob. sekcja „Przed rozpoczęciem
gotowania”.
• Nie używaj szybkowaru do smażenia pod ciśnieniem z użyciem oleju.
• Nie wolno ingerować w systemy bezpieczeństwa, oprócz zaleceń dotyczących czyszczenia i
konserwacji.
• Używaj tylko oryginalnych części zamiennych TEFAL, właściwych dla Twojego modelu. W
szczególności używaj wyłącznie garnka i pokrywy TEFAL.
• Opary alkoholu są łatwopalne. Doprowadź do wrzenia przez około 2 minuty przed założeniem
pokrywy. Nadzoruj urządzenie w przypadku przepisów zawierających alkohol.
• Nie używaj szybkowaru do przechowywania kwaśnych lub słonych produktów żywnościowych
przed gotowaniem ani po ugotowaniu, gdyż może to uszkodzić Twój garnek.
• Jeżeli podczas użytkowania zauważysz, że jakakolwiek część szybkowaru jest złamana lub pęknięta,
nie otwieraj go pod żadnym pozorem; wyłącz źródło ciepła i zostaw szybkowar na kuchence do
całkowitego ochłodzenia, zanim go otworzysz lub zdejmiesz pokrywkę. Nie używaj go ponownie i
zgłoś się do autoryzowanego punktu serwisowego.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page72
73
PL
*Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Schemat
Dane techniczne
Średnica dna szybkowaru - nr katalogowe
Informacje normatywne:
Górne ciśnienie robocze: 80 kPa
Kompatybilne źródła ciepła
•Szybkowar jest dostosowany do wszystkich źródeł ciepła.
•Dla każdego rodzaju kuchenki, zarówno elektrycznej, jak i indukcyjnej, należy
upewnić się, że płyta grzejna nie jest większa od podstawy szybkowaru.
•W przypadku kuchenki ceramicznej lub halogenowej upewnij się, że
podstawa szybkowaru jest zawsze czysta i sucha.
•Na kuchence gazowej płomień nie powinien przekraczać średnicy podstawy
szybkowaru.
•We wszystkich przypadkach szybkowar należy ustawiać na środku.
A. Zawór roboczy
B. Otwór odprowadzania pary
C. Zawór bezpieczeństwa
D. Wskaźnik obecności ciśnienia
E. Przycisk otwierania
F. Uchwyt pokrywki
G(a). Wskaźnik ustawienia pokrywki
G(b). Wskaźnik ustawienia pokrywki
w stosunku do garnka
H. Oznaczenie ustawienia zaworu
roboczego
I. Uszczelka pokrywki
J. Kosz do gotowania na parze*
K. Wspornik*
L. Uchwyt długi garnka
M. Garnek
N. Uchwyt krótki garnka
O. Oznaczenie maksymalnego
napełnienia
Pojemność Ø
garnka Ø dna Model
Stal nierdzewna Maksymalne ciśnie-
nie bezpieczeństwa:
4 L 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Zestaw 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
GAZ PŁYTA
ELEKTRYCZNA WITROCERAMICZNA
HALOGENOWA
GRZEJNA
INDUKCYJNA SPIRALA
ELEKTRYCZNA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page73
74
Akcesoria TEFAL
• Dostępne są następujące akcesoria do szybkowaru:
• W przypadku wymiany innych części lub napraw należy skorzystać z autoryzowanego
serwisu TEFAL (więcej informacji można znaleźć na stronie: www.tefal.com).
• Używaj tylko oryginalnych części zamiennych TEFAL właściwych dla Twojego
modelu.
Obsługa
Otwieranie
• Za pomocą kciuka pociągnij za przycisk otwarcia (E) i przytrzymaj go w pozycji
cofniętej - rys. 1.
• Przytrzymując ręką długi uchwyt garnka (L), obróć drugą ręką długi uchwyt pokrywki
(F) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do otwarcia - rys. 2.
• Następnie unieś pokrywkę. Zamykanie
• Umieść pokrywkę płasko na garnku wyrównując
oznaczenia ustawienia pokrywki G(a) i G(b).
• Przekręć pokrywkę zgodnie z ruchem wskazówek
zegara aż do oporu - rys. 3, do usłyszenia dźwięku
zatrzaśnięcia się przycisku rys. 4.
Jeśli nie uda się przekręcić pokrywki, sprawdź czy
przycisk otwierania (E) jest prawidłowo cofnięty.
Napełnienie minimalne
• Należy zawsze wlewać minimalną ilość płynu równą
25 cl/250 ml (2 szklanki).
Gotowanie na parze*:
• Napełnienie powinno wynosić co najmniej 75 cl/ 750
ml (6 szklanek).
• Umieść koszyk* (J) na wsporniku* (K)
przeznaczonym do tego celu - rys. 5.
Akcesoria Nr katalogowy
Uszczelka pokrywki X9010101
Kosz do gotowania na parze* 792185
Wspornik* 792691
Gdy produkt jest
nieużywany i
zamknięty, pokrywka
porusza się luźno w
stosunku do garnka,
co jest zjawiskiem nor-
malnym. Efekt ten
znika, gdy produkt
jest pod ciśnieniem.
*Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Produkty
umieszczone w
koszu do
gotowania na
parze* nie powinny
dotykać pokrywy
szybkowaru.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page74
75
PL
*Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Napełnienie maksymalne
• Nigdy nie napełniaj szybkowaru powyżej 2/3 wysokości garnka (oznaczenie
maksymalnego napełnienia) (O) - rys. 6.
W przypadku niektórych produktów:
• W przypadku produktów żywnościowych, które ulegają spęcznieniu w czasie
gotowania, takich jak ryż, suszone warzywa czy musy, nie napełniaj szybkowaru
powyżej połowy jego pojemności.
• W przypadku zup zalecamy wykonać szybką dekompresję (zob. sekcja
„Dekompresja szybka”).
Używanie zaworu roboczego (A)
Zakładanie zaworu roboczego (A):
Uwaga: te operacje można wykonywać jedynie wtedy,
gdy produkt jest zimny i nie jest w trakcie używania.
• Umieść zawór roboczy (A) wyrównując •rysunek
na zaworze z oznaczeniem ustawienia (H).
• Naciśnij zawór, a następnie obróć go aż do
piktogramu lub .
Zdejmowanie zaworu roboczego:
Uwaga: te operacje można wykonywać jedynie wtedy,
gdy produkt jest zimny i nie jest w trakcie używania.
• Naciśnij zawór i obróć, aby wyrównać piktogram •z
oznaczeniem ustawienia (H), jak pokazano na rysunku
obok.
• Zdejmij zawór, jak na rysunku obok.
Gotowanie warzyw lub delikatnych potraw:
• Ustaw piktogram zaworu naprzeciwko
oznaczenia ustawienia (H) - rys. 7.
Gotowanie mięsa lub potraw mrożonych:
• Ustaw piktogram zaworu naprzeciwko
oznaczenia ustawienia (H) - rys. 8.
Umożliwienie wydostania się pary:
• Obracaj stopniowo zawór (A), wybierając w
zależności od potrzeb prędkość dekompresji i
kończąc na piktogramie - rys. 9, lub umieść
szybkowar pod kranem z zimną wodą (rozdział
„Dekompresja szybka”).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page75
76 *Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Pierwsze użycie
• Umieść wspornik koszyka (K) na dnie garnka i połóż
na nim koszyk (J)*.
• Napełnić wodą do 2/3 wysokości garnka (oznaczenie
maksymalnego napełnienia (O)).
• Zamknij szybkowar.
• Ustaw piktogram naprzeciwko oznaczenia
ustawienia (H) - rys. 8.
• Postaw szybkowar na źródle ciepła i ustaw go na
maksymalną moc.
• Gdy para zacznie wydobywać się przez zawór, należy
zmniejszyć moc źródła ciepła i zaczekać 20 min.
• Po upływie 20 minut wyłącz źródło ciepła.
• Obracaj stopniowo zawór (A), wybierając w
zależności od potrzeb prędkość dekompresji i
kończąc na oznaczeniu - rys. 9.
• Gdy wskaźnik obecności ciśnienia (D) opadnie,
szybkowar nie jest już pod ciśnieniem.
• Otwórz szybkowar - rys. 1 - 2.
• Przepłucz szybkowar wodą i wysusz.
Przed gotowaniem
• Przed każdym użyciem wyjmij zawór (A) (zob. sekcja
„Używanie zaworu roboczego”) i sprawdź wzrokowo, czy
otwór odprowadzania pary (B) nie jest zatkany (Zob.
rysunek obok). W razie potrzeby wyczyść go wykałaczką
- rys. 10.
• Należy sprawdzić czy kulka zaworu bezpieczeństwa (C)
porusza się swobodnie, rysunek obok i sekcja „Czyszczenie
i konserwacja”).
• Dodaj składniki i płyn.
• Zamknij szybkowar - rys. 3 i upewnij się, że jest dobrze
zamknięty - rys. 4.
• Ustaw piktogram lub zaworu naprzeciwko
oznaczenia ustawienia (H) - rys. 7.
• Postaw szybkowar na źródle ciepła i ustaw go na
maksymalną moc.
Obecność pary na
poziomie
wskaźnika
obecności ciśnienia
(D) jest normalna
na początku
działania produktu.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page76
77
PL
W czasie gotowania
• Obecność pary na poziomie wskaźnika obecności
ciśnienia (D) jest normalna na początku działania
produktu.
• Gdy z zaworu roboczego (A) stale wydobywa się para,
wydając regularny dźwięk (PSCHHHT), należy
zmniejszyć moc źródła ciepła w taki sposób, aby zawór
(A) wydawał cichy, regularny dźwięk.
• Pozostaw potrawę na czas gotowania podany w
przepisie.
• Po upływie czasu gotowania wyłącz źródło ciepła.
Koniec gotowania
Uwolnienie pary
- Dekompresja powolna:
• Obracaj stopniowo zawór (A), wybierając w
zależności od potrzeb prędkość dekompresji i
kończąc na oznaczeniu - rys. 9. Gdy
wskaźnik obecności ciśnienia (D) opadnie,
szybkowar nie jest już pod ciśnieniem.
Wskaźnik obecności ciśnienia (D) uniemożliwia
otwarcie szybkowaru, jeśli wciąż znajduje się
on pod ciśnieniem.
- Dekompresja szybka:
• Aby przyspieszyć dekompresję, można umieścić
szybkowar pod zimną wodą, zob. schemat obok.
Gdy wskaźnik obecności ciśnienia (D) opadnie,
szybkowar nie jest już pod ciśnieniem.
• Można już otworzyć szybkowar - rys. 1 i 2.
- Przypadek szczególny:
• W przypadku gotowania żywności płynnej (zob.
tabela gotowania) lub suchych warzyw nie
należy dekompresować, lecz odczekać, aż
wskaźnik obecności ciśnienia opadnie, i dopiero
wtedy otworzyć szybkowar. Należy zmniejszyć
nieco zalecany czas gotowania.
Jeżeli w trakcie uwal-
niania pary można
zaobserwować jakie-
kolwiek zaburzenia,
należy umieścić zawór
roboczy (A) na oznacze-
niu
lub
- rys. 7
lub 8, a następnie po-
woli ponownie uwolnić
parę, upewniając się, że
dekompresja przebiega
już prawidłowo.
Wskaźnik
obecności ciśnienia
(D) uniemożliwia
zwiększenie
ciśnienia w
szybkowarze, jeśli
szybkowar nie
został prawidłowo
zamknięty.
Przy przenoszeniu
szybkowaru pod
ciśnieniem należy za-
chować najwyższą
ostrożność i unikać
jego potrząsania.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page77
78 *Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Mycie i konserwacja
Mycie szybkowaru
W celu zapewnienia prawidłowego działania
urządzenia należy przestrzegać zaleceń dotyczących
jego mycia i konserwacji po każdym użyciu.
• Szybkowar (garnek i pokrywkę) należy myć letnią
wodą z płynem do mycia naczyń po każdym użyciu.
Tak samo należy postępować z koszem*.
• Nie używaj wybielaczy lub produktów zawierających
chlor.
• Nie nagrzewaj garnka, gdy jest pusty.
Mycie wnętrza garnka:
• Do mycia należy stosować gąbkę i płyn do mycia
naczyń.
• Pojawienie się plam na dnie wewnątrz garnka nie
wpływa w żaden sposób na jakość metalu. Są to
osady kamienia. W celu usunięcia go można użyć
gąbki i niewielkiej ilości octu spirytusowego.
Mycie zewnętrznych powierzchni garnka
• Do mycia należy stosować gąbkę i płyn do mycia
naczyń.
Mycie pokrywy
• Pokrywkę należy myć pod strumieniem ciepłej
wody za pomocą gąbki i płynu do mycia naczyń i
dobrze spłukać.
Mycie uszczelki pokrywy
• Po każdym gotowaniu należy umyć uszczelkę (I) i
jej gniazdo.
• Ponowne umieszczenie uszczelki jest
przedstawione na rys. 11 - 12.
Mycie zaworu roboczego (A)
• Zdejmij zawór roboczy (A), zob. sekcja „Używanie
zaworu roboczego”.
• Umyj zawór roboczy (A) pod strumieniem wody -
rys. 13.
zybkowar należy
myć po każdym
użyciu.
Zaciemnienia i
zarysowania, które
mogą pojawić się
na skutek
długotrwałego
użytkowania
urządzenia, nie
stanowią wady
produktu.
W zmywarce można
myć tylko garnek i
kosz.
W celu zachowania
jakości szybkowaru
przez długi czas nie
należy nagrzewać
garnka, gdy jest
pusty.
Po 10 latach
użytkowania
szybkowar należy
sprawdzić w
autoryzowanym
serwisie TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page78
79
PL
Czyszczenie otworu do odprowadzania pary (B):
• Zdejmij zawór (A).
• Sprawdzić wzrokowo, czy otwór odprowadzenia
pary nie jest zatkany i ma okrągły przekrój. Zob.
rysunek obok. W razie potrzeby wyczyść go
wykałaczką - rys. 10.
Mycie zaworu bezpieczeństwa (C):
• Umyj część zaworu bezpieczeństwa znajdującą się
wewnątrz pokrywy, wkładając ją pod strumień
wody.
• Sprawdź jego prawidłowe działanie naciskając
lekko na kulkę, która powinna wcisnąć się bez
trudności. Zob. rysunek obok.
Wymiana uszczelki szybkowaru:
• Uszczelkę należy wymieniać co roku oraz jeżeli
nosi ślady uszkodzeń.
• Należy zawsze stosować oryginalne uszczelki
TEFAL, zgodne z zakupionym modelem.
Przechowywanie szybkowaru:
• Obrócić pokrywkę na garnku.
Bezpieczeństwo
Szybkowar jest wyposażony w kilka zabezpieczeń:
• Zabezpieczenie przy zamykaniu
- Jeśli produkt nie jest prawidłowo zamknięty, wskaźnik obecności ciśnienia (D)
nie może się unieść, a zatem szybkowar nie może zwiększyć ciśnienia.
• Zabezpieczenie przy otwieraniu
- Jeżeli szybkowar jest pod ciśnieniem, naciśnięcie przycisku otwierania jest
nieskuteczne (E). Nigdy nie używaj siły podczas otwierania szybkowaru. Nie
wykonuj żadnych czynności na wskaźniku obecności ciśnienia (D).
• Dwa zabezpieczenia przed nadmiernym ciśnieniem
- Pierwsze zabezpieczenie: zawór bezpieczeństwa (C) uwalnia ciśnienie, a para
wydostaje się spod modułu pokrywki - rys. 14.
- Drugie zabezpieczenie: uszczelka (I) umożliwia wydostanie się pary pionowo
przez mały otwór znajdujący się na brzegu pokrywki lub wzdłuż garnka -
rys.15. Uwaga: może to spowodować zgaszenie płomienia w kuchenkach
gazowych.
Nigdy nie używaj
ostrych przedmio-
tów do wykonania
tej czynności.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page79
80
Jeżeli jedno z zabezpieczeń uruchomi się:
• Wyłącz źródło ciepła.
• Pozostaw szybkowar do całkowitego schłodzenia.
• Otwórz.
• Sprawdź i umyj zawór roboczy (A) - rys.13, otwór
odprowadzania pary (B) - rys.10, zawór
bezpieczeństwa (C) i uszczelkę (I). Zob. rysunek
obok.
Zalecenia:
1 - Para jest bardzo gorąca, gdy wydostaje się przez zawór roboczy. Uważaj,
aby się nie oparzyć. W razie potrzeby użyj rękawic.
2 - Po uniesieniu się wskaźnika obecności ciśnienia nie można otwierać
szybkowaru.
3 - Podobnie jak w przypadku innych urządzeń do gotowania należy zapewnić
pełny nadzór urządzenia, zwłaszcza w przypadku, gdy w pobliżu
przebywają dzieci.
4 - Do przenoszenia szybkowaru należy używać dwóch uchwytów garnka.
5 - Nie przechowuj żywności w szybkowarze.
6 - Nie stosuj produktów na bazie chloru, które mogą uszkodzić powierzchnię
stali nierdzewnej.
7 - Nie myj w zmywarce i nie mocz w wodzie następujących elementów:
uszczelka, pokrywa i zawór roboczy.
8 - Uszczelkę należy wymieniać co roku oraz jeżeli nosi ślady uszkodzeń.
9 - Szybkowar należy myć wyłącznie po jego schłodzeniu i opróżnieniu.
10 - Po 10 latach użytkowania szybkowar należy obowiązkowo sprawdzić w
autoryzowanym serwisie TEFAL.
Gwarancja
• W przypadku użytkowania zgodnego z instrukcją obsługi garnek nowego
szybkowaru TEFAL posiada gwarancję na okres 10 lat na:
- Wszelkie usterki związane z konstrukcją metalową garnka,
- Przedwczesne zniszczenie metalowej podstawy garnka.
•Wszystkie inne części szybkowaru objęte są gwarancją na wszelkie usterki
i wady produkcyjne lub materiałowe, na okres gwarancji określony w
przepisach prawnych w kraju zakupu, od daty dokonania zakupu.
• Z gwarancji umownej można skorzystać po przedstawieniu paragonu lub
faktury z datą zakupu.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page80
81
PL
Gwarancja nie obejmuje:
• Uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania ważnych zaleceń lub
nieprawidłowego użytkowania, przede wszystkim:
- uderzenia, upadku, użytkowania w piekarniku,
- umycia pokrywki i zaworu roboczego w zmywarce.
• Z gwarancji można korzystać tylko w autoryzowanych serwisach TEFAL (więcej
informacji można znaleźć na stronie: www.tefal.com).
Oznaczenia wynikające z przepisów
Oznaczenie Lokalizacja
Identyfikacja producenta i znak
handlowy
Uchwyt garnka i uchwyt
pokrywki
Rok i partia produkcji Na garnku
Numer katalogowy modelu
Maksymalne ciśnienie bezpieczeństwa
Maksymalne ciśnienie robocze
Na pokrywie
Pojemność Dno garnka
*Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
• Pomóżmy chronić środowisko!
iWiele materiałów użytych w urządzeniu nadaje się do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
‹Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów w celu
przeprowadzenia utylizacji.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page81
82
Problemy Zalecenia
Szybkowar został
rozgrzany bez płynu
wewnątrz
Oddaj szybkowar do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie
TEFAL.
Wskaźnik obecności
ciśnienia nie unosi
się i para nie wydos-
taje się przez zawór
w czasie gotowania:
Jest to normalne zjawisko w pierwszych minutach gotowa-
nia.
Jeżeli zjawisko utrzymuje się, należy sprawdzić, czy:
- źródło ciepła ma wystarczającą moc, w innym wypadku
zwiększyć moc,
- ilość płynu w garnku jest wystarczająca,
- zawór roboczy jest ustawiony na jednym z piktogramów
lub - rys. 7 lub 8.
- szybkowar jest prawidłowo zamknięty,
- uszczelka lub krawędź garnka nie są uszkodzone.
Wskaźnik obecności
ciśnienia unosi się,
ale para nie wydos-
taje się przez zawór
w czasie gotowania
Jest to normalne zjawisko w pierwszych minutach gotowania.
Jeśli zjawisko nie ustępuje, włóż urządzenie pod zimną wodę,
zob. sekcja „Dekompresja szybka i Przypadek szczególny”, a
następnie otwórz je.
Wyczyść zawór roboczy i otwór odprowadzania pary i sprawdź,
czy zawór bezpieczeństwa można wcisnąć bez oporu.
Jeżeli para
wydostaje się
dookoła pokrywki,
sprawdź:
prawidłowe zamknięcie pokrywy,
ustawienie uszczelki pokrywy,
prawidłowy stan uszczelki; w razie potrzeby należy ja wymienić
czystość pokrywy, uszczelki i gniazda uszczelki w pokrywie, za-
woru bezpieczeństwa i zaworu roboczego
dobry stan krawędzi garnka.
Nie można otworzyć
pokrywy Sprawdź, czy wskaźnik obecności ciśnienia jest w położeniu dol-
nym.
Jeśli nie, wykonaj dekompresję, a w razie potrzeby schłódź szyb-
kowar pod strumieniem zimnej wody, zob. sekcja „Dekompresja
szybka i przypadek szczególny”.
Jeżeli produkty nie
są ugotowane lub są
spalone, sprawdź:
czas gotowania,
moc źródła ciepła,
prawidłowe ustawienie zaworu roboczego,
ilość płynu.
Jeżeli produkty
przypaliły się w
szybkowarze:
namocz garnek na jakiś czas przed umyciem go,
nigdy nie używaj wybielaczy ani produktów na bazie chloru.
TEFAL odpowiada na pytania
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page82
83
PL
Warzywa
Mięsa i ryby
Czas gotowa-
nia
ŚWIEŻE
Położenie
zaworu
MROŻONE
Położenie
zaworu
** Żywność w koszyku do gotowania na parze*
*** Żywność gotowana w wodzie
*Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony
Brokuły - na parze 3 min 3 min
Brukselka - na parze 7 min 5 min - w wodzie
Burak czerwony - na parze 20 - 30 min
Cykoria - na parze 12 min
Dynia (purée) (żywność płynna) - w wodzie 8 min
Fasolka suszona - w wodzie 20 min
Fasolka zielona - na parze 8 min 9 min
Groch łuskany (warzywa suche) - w wodzie 14 min
Groszek zielony - na parze 1 min 30 s 4 min
Grzyby krojone - na parze 1 min 5 min
całe - w wodzie 1 min 30 s
Kabaczki - na parze 6 min 30 s 9 min
- w wodzie 2 min
Kalaor - w wodzie 3 min 4 min
Kapusta zielona krojona - na parze 6 min
liście - na parze 7 min
Karczochy - na parze** 18 min
- w wodzie*** 15 min
Marchewka (żywność płynna) plastry - na parze 7 min 5 min
Por w plastrach - na parze 2 min 30 s
Ryż (warzywa suche) - w wodzie 7 min
Rzepa - na parze 7 min
- w wodzie 6 min
Seler - na parze 6 min
- w wodzie 10 min
Soczewica zielona (warzywa suche)
- w wodzie 10 min
Szparagi - w wodzie 5 min
Szpinak - na parze 5 min 8 min
- w wodzie 3 min
Zboża (warzywa suche) - w wodzie 15 min
Ziemniaki w ćwiartkach - na parze 12 min
- w wodzie 6 min
ŚWIEŻE
Położenie zaworu
MROŻONE
Położenie zaworu
Jagnięcina (gicz 1,3 kg) 25 min
35 min
Wołowina (pieczeń 1 kg) 10 min
28 min
Miętus (filety 0,6 kg) (żywność płynna) 4 min
6 min.
Wieprzowina (pieczeń 1 kg) 25 min
45 min
Kurczak (cały 1,2 kg) 20 min
45 min.
Łosoś (filety 0,6 kg) (żywność płynna) 6 min
8 min.
Tuńczyk (4 steki 0,6 kg) (żywność płynna) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page83
84
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pro zajištění vaší bezpečnosti je tento přístroj v souladu s příslušnými normami a vyhláškami:
- se směrnicí pro tlaková zařízení,
- se směrnicí o materiálech ve styku s potravinami,
- se směrnicí o životním prostředí.
• Tento přístroj je určen k domácímu použití.
• Věnujte čas přečtení všech pokynů a k návodu pro uživatele se v případě potřeby vracejte.
• Tak, jako u všech varných zařízení, hrnec neustále kontrolujte, zejména jsou-li poblíž děti.
• Hrnec nevkládejte do teplé trouby.
• Při přemisťování tlakového hrnce dbejte maximální opatrnosti. Nedotýkejte se horkých částí.
Používejte rukojeti a tlačítka. V případě potřeby použijte kuchyňské rukavice.
• Pravidelně kontrolujte, zda jsou rukojeti hrnce řádně upevněny. V případě potřeby je dotáhněte.
• Hrnec používejte jen k účelům, ke kterým je určen.
• Tlakový hrnec vaří pod tlakem. Nevhodným používáním může dojít k opaření. Před použitím hrnce
zkontrolujte, zda je řádně uzavřen. Viz odstavec „Uzavření“.
• Nikdy neotevírejte tlakový hrnec silou. Zkontrolujte, zda tlak uvnitř poklesl. Viz odstavec
„Bezpečnost“.
• Tlakový hrnec nikdy nepoužívejte bez tekutiny, byl by vážně poškozen. Dbejte na to, aby během
vaření bylo v hrnci dostatečné množství tekutiny.
• Používejte vhodný(é) zdroj(e) tepla v souladu s pokyny k použití.
• V hrnci nikdy nepřipravujte pokrmy na bázi mléka.
• Do hrnce nedávejte hrubou sůl, na konci vaření přidejte jemnou sůl.
• Hrnec naplňte maximálně do 2/3 (ryska maximálního naplnění).
• U potravin, které vařením zvětší svůj objem, jako např. rýže, sušená zelenina nebo při přípravě
kompotů apod., naplňte hrnec maximálně do poloviny jeho objemu. Při přípravě některých
polévek na bázi tykví, cuket…, nechte hrnec několik minut vychladnout, než ho ochladíte pod
studenou vodou. U modelů o objemu 3 a 4 l, při přípravě kašovitých pokrmů nebo potravin, které
při vaření nabývají na objemu, naplňte hrnec maximálně do 1/3 objemu. Na konci vaření vyčkejte
5 minut, než pod vodou vypustíte tlak.
• Po vaření masa s kůží na povrchu (např. hovězí jazyk), které se může pod tlakem nafouknout,
nepropichujte maso, pokud kůže vypadá nafouknutě; hrozí opaření. Před vařením maso
propíchněte.
• Pokud vaříte kašovité potraviny (loupaný hrách, rebarboru...), před otevřením hrncem mírně
zatřeste, aby se obsah nerozstříkl ven.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda nejsou ventily ucpané. Viz odstavec „Před vařením“.
• Hrnec nepoužívejte pro smažení na oleji pod tlakem.
• Na bezpečnostních systémech neprovádějte žádné zákroky nad rámec pokynů pro čištění a
údržbu.
• Používejte pouze originální díly TEFAL vhodné pro váš typ. Především nádoba a víko musí být
značky TEFAL.
• Alkoholové výpary jsou vznětlivé. Před nasazením víka nechte obsah asi 2 minuty povařit. Při
přípravě pokrmů obsahujících alkohol mějte hrnec pod dohledem.
• Hrnec nepoužívejte k uchovávání kyselých nebo slaných potravin před vařením a po uvaření, aby
nedošlo k poškození nádoby.
• Pokud během používání zjistíte, že je nějaká část tlakového hrnce poškozená, nepokoušejte se
hrnec za žádných okolností otevřít; vypněte zdroj tepla a nechte hrnec na varné desce vychladnout
před tím, než jej přemístíte nebo otevřete poklici. Hrnec znovu nepoužívejte a nechejte ho
prohlédnout a opravit v autorizovanému servisnímu středisku Tefal
.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page84
85
CS
*Některé modely jsou bez košíku
Schéma
Vlastnosti
Průměr dna hrnce - reference
Normativní informace:
Maximální provozní tlak: 80 kPa
Kompatibilní zdroje ohřevu
•Tento tlakový hrnec lze použít na všechny zdroje ohřevu.
•Přesvědčte se, zda průměr plotýnky elektrického nebo indukčního
sporáku není větší, než základna vašeho tlakového hrnce.
•U keramického nebo halogenového sporáku se vždy přesvědčte, zda je
základna tlakového hrnce čistá a suchá.
•U plynového sporáku nesmí plamen přesáhnout průměr základny
tlakového hrnce.
•U všech způsobů ohřevu zkontrolujte, zda je hrnec správně vystředěný.
A. Funkční ventil
B. Odvod páry
C. Bezpečnostní ventil
D. Ukazatel tlaku
E. Tlačítko otevírání
F. Rukojeť poklice
G(a). Značka pro umístění víka
G(b). Značka pro umístění víka
vzhledem k nádobě
H. Značka polohy funkčního ven-
tilu.
I. Těsnění víka
J. Parní košík*
K. Trojnožka*
L. Dlouhá rukojeť nádoby
M. Nádoba
N. Krátká rukojeť nádoby
O. Ryska pro maximální plnění
Objem Ø
Nádoby Ø Dna Model
NEREZ Maximální
bezpečnostní tlak:
4 l 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 l 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Sada 4 l + 6 l 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 l 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 l 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
PLYN ELEKTRICKÁ
VARNÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ
HALOGENOVÁ
SÁLAVÁ DESKA
INDUKČNÍ
VARNÁ DESKA
ELEKTRICKÁ
TOPNÁ
SPIRÁLA
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page85
86
Pokrmy umístěné
do parního košíku*
se nesmějí dotýkat
víka hrnce.
Příslušenství TEFAL
• K tlakovému hrnci jsou dostupná tato příslušenství:
• Ohledně výměny dalších dílů nebo ohledně oprav kontaktujte autorizovaná
servisní střediska TEFAL (informace naleznete na: www.tefal.com).
• Používejte pouze originální díly TEFAL vhodné pro váš typ.
Použití
Otevírání
• Palcem zatlačte na tlačítko otevírání (E) a držte je stlačené - obr. 1.
• Jednou rukou držte dlouhou rukojeť nádoby (L), druhou rukou otočte
dlouhou rukojeť víka (F) proti směru hodinových ručiček, dokud se neotevře
- obr. 2.
• Poté víko nadzvedněte. Uzavírání
• Víko položte vodorovně na nádobu a polohovací
rysky víka G(a) a G(b) nasměrujte naproti sobě.
• Otočte víkem ve směru hodinových ručiček až na
doraz - obr. 3, dokud neuslyšíte zacvaknutí
tlačítka obr. 4.
Nedaří-li se vám víkem otočit, ověřte, zda je
tlačítko otevření (E) řádně zacvaknuté.
Minimální plnění
• Hrnec naplňte vždy minimálně objemem tekutiny
rovným 25 cl/ 250 ml (2 sklenice).
U parního vaření*:
• Naplňte hrnec objemem tekutiny rovným
nejméně 75 cl/ 750 ml (6 sklenic).
• Umístěte košík* (J) na držák* (K) určený k tomuto
účelu - obr. 5.
Příslušenství Referenční číslo
Těsnění víka X9010101
Parní košík* 792185
Trojnožka* 792691
Pokud je hrnec
zavřený a ne-
používá se, je nor-
mální, že víko se
může vzhledem k
nádobě pootočit.
Až bude hrnec pod
tlakem, tento jev
zmizí.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page86
87
CS
*Některé modely jsou bez košíku
Maximální plnění
• Nikdy tlakový hrnec neplňte do více než 2/3 výšky nádoby (po rysku
maximálního plnění) (O) - obr. 6.
U některých pokrmů:
• U potravin, které vařením zvětší svůj objem, jako např. rýže, sušená zelenina
nebo při přípravě kompotů apod., naplňte hrnec maximálně do poloviny
jeho objemu.
• Při vaření polévek doporučujeme provést rychlou dekompresi (viz odstavec
„Rychlá dekomprese“).
Používání funkčního ventilu (A)
Montáž funkčního ventilu (A):
Pozor, tyto operace lze provádět jen s vychladlým hrncem,
který není v provozu.
• Nastavte funkční ventil (A) tak, že nastavíte piktogram
•ventilu proti polohovací značce (H).
•Zatlačte na ventil a poté jej otočte až k piktogramu
nebo .
Vyjmutí funkčního ventilu:
Pozor, tyto operace lze provádět jen s vychladlým hrncem,
který není v provozu.
•Zatlačte na ventil a otočte s ním, abyste zarovnali
piktogram •proti polohovací značce (H) podle obrázku
uvedeného vedle.
•Vyjměte ventil podle obrázku uvedeného vedle.
Při vaření zeleniny nebo křehkých potravin:
•Nastavte piktogram ventilu naproti polohovací
značce (H) - obr. 7.
Při vaření masa nebo mražených potravin:
•Nastavte piktogram ventilu naproti polohovací
značce (H) - obr. 8.
Vypuštění páry:
•Postupně otáčejte ventilem (A) a sami si vyberte
rychlost vypouštění páry, dokud nebude ventil naproti
rysce piktogramu - obr. 9, nebo dejte tlakový
hrnec pod kohoutek s tekoucí vodou (odstavec „Rychlá
dekomprese“).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page87
88 *Některé modely jsou bez košíku
První použití
• Položte držák košíku (K) na dno nádoby a na něj
umístěte košík (J)*.
• Naplňte vodou do 2/3 nádoby (po rysku
maximálního plnění (O)).
• Zavřete tlakový hrnec.
• Umístěte piktogram naproti polohovací
značce (H) - obr. 8.
• Postavte hrnec na zdroj ohřevu a ten pusťte na
maximální výkon.
• Jakmile začne ventilem unikat pára, stáhněte
ohřev a vyčkejte 20 minut.
• Po 20 minutách ohřev vypněte.
• Otáčejte postupně ventilem (A) a sami si vyberte
rychlost dekomprese, dokud nebude ventil
nadoraz naproti piktogramu - obr. 9.
• Jakmile klesne hodnota ukazatele tlaku (D), hrnec
již není pod tlakem.
• Otevřete tlakový hrnec - obr. 1 - 2.
• Opláchněte tlakový hrnec vodou a osušte jej.
Před vařením
• Před každým použitím vyjměte ventil (A) (viz odstavec
„Použití funkčního ventilu“) a na denním světle ověřte,
zda není ucpaná odpadní hadice (B) (Viz obrázek
vedle). Podle potřeby ji vyčistěte párátkem - obr. 10.
• Zkontrolujte, zda se kulička bezpečnostního ventilu (C)
pohybuje, viz obrázek vedle a odstavec „Čištění a
údržba“.
• Přidejte ingredience a tekutinu.
• Zavřete tlakový hrnec - obr. 3 a přesvědčte se, zda je
řádně zavřený - obr. 4.
• Nastavte piktogram nebo ventilu naproti
polohovací značce H - obr. 7 nebo 8.
• Postavte hrnec na zdroj ohřevu a ten pusťte na
maximální výkon.
Přítomnost páry u
ukazatele
přítomnosti tlaku
(D) je na začátku
provozu hrnce
normální.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page88
89
CS
Během vaření
• Přítomnost páry u ukazatele přítomnosti tlaku (D) je
na začátku provozu hrnce normální.
• Uniká-li funkčním ventilem (A) trvale pára s
pravidelným syčením, stáhněte ohřev tak, aby ventil
(A) dále pravidelně syčel.
• Odměřte dobu vaření uvedenou v receptu.
• Po uplynutí doby vaření vypněte tepelný zdroj.
Konec vaření
Vypuštění páry:
- Pomalá dekomprese:
• Otáčejte postupně ventilem (A) a sami si
vyberte rychlost dekomprese, dokud nebude
ryska naproti piktogramu - obr. 9. Jakmile
klesne hodnota ukazatele tlaku (D), hrnec již
není pod tlakem.Je-li hrnec dosud pod
tlakem, ukazatel tlaku (D) jej neumožní
otevřít.
- Rychlá dekomprese:
• K urychlení dekomprese můžete umístit
tlakový hrnec pod kohoutek se studenou
vodou, viz vedle uvedené schéma. Jakmile
klesne hodnota ukazatele tlaku (D), hrnec již
není pod tlakem.
• Můžete tlakový hrnec otevřít - obr. 1 a 2.
- Zvláštní případ:
• Při vaření emulzních potravin (srov. tabulka
vaření) nebo luštěnin neprovádějte
dekompresi a s otevřením hrnce vyčkejte,
dokud hodnota ukazatele tlaku (D) sama
neklesne. Doporučované doby vaření vždy
trochu zkraťte.
Pozorujete-li při vy-
pouštění páry abnor-
mální únik páry,
vraťte funkční ventil
(A) zpět na značku
nebo
- obr. 7
nebo 8 - poté dál po-
malu vypouštějte
páru, přičemž se
ujistěte, že už nedo-
chází k prudkému
úniku.
Ukazatel tlaku (D)
zabrání tomu, aby v
hrnci stoupl tlak,
není-li hrnec řádně
zavřený.
Při přemisťování tla-
kového hrnce pod
tlakem dbejte maxi-
mální opatrnosti a
nedělejte prudké po-
hyby.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page89
90 *Některé modely jsou bez košíku
Čištění a údržba
Čištění tlakového hrnce
Pro správné fungování vašeho výrobku dodržujte
po každém použití tato doporučení pro čištění a
údržbu.
• Tlakový hrnec (nádobu a víko) umyjte po každém
použití vlažnou vodou se saponátem. Stejně
postupujte v případě košíku*.
• Nepoužívejte louh nebo produkty na bázi chloru.
• Nepřehřívejte nádobu, je-li prázdná.
Čištění vnitřní strany nádoby:
• Umývejte houbičkou a přípravkem na nádobí.
• Vznik skvrn na vnitřním dně nádoby nemá vliv
na kvalitu kovu. Jde o usazeniny vápence. K
jejich odstranění můžete použít houbičku s
trochou octa.
Čištění vnější strany nádoby
• Umývejte houbičkou a přípravkem na nádobí.
Čištění víka:
• Víko umyjte pod pramínkem vlažné vody
houbičkou a prostředkem na nádobí a řádně
opláchněte.
Čištění těsnění víka:
• Po každém vaření vyčistěte těsnění (I) a jeho
uložení.
• Opětovná montáž těsnění je popsána na - obr.
11 - 12.
Čištění funkčního ventilu (A):
• Vyjměte funkční ventil (A), viz odstavec
„Používání funkčního ventilu“.
• Funkční ventil (A) myjte pod proudem tekoucí
vody - obr. 13.
Po každém použití
tlakový hrnec
umyjte.
Zahnědnutí a
škrábance, které se
mohou objevit po
dlouhém
používání, nejsou
na závadu.
V myčce lze umývat
pouze nádobu a
košík.
Je-li nádoba
prázdná,
nepřehřívejte ji,
abyste co nejdéle
uchovali vlastnosti
tlakového hrnce.
Po 10 letech
používání je nutno
nechat tlakový
hrnec zkontrolovat
v autorizovaném
servisním středisku
TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page90
91
CS
Čištění odvodu par (B):
• Vyjměte ventil (A).
• Na denním světle zkontrolujte, zda odvod par
není blokován a zda je kulatý. Viz obrázek vedle.
Podle potřeby jej vyčistěte párátkem - obr. 10.
Čištění bezpečnostního ventilu (C):
• Vyčistěte pod vodou část bezpečnostního
ventilu na vnitřní straně víka.
• Zkontrolujte správnou funkčnost ventilu
lehkým stiskem kuličky, která musí lehce zajet
dovnitř. Viz obrázek vedle.
Výměna těsnění tlakového hrnce:
• Těsnění tlakového hrnce měňte každý rok nebo
tehdy, pokud je prasklé.
• Vždy používejte pouze originální těsnění TEFAL
odpovídající vašemu typu.
Uskladnění tlakového hrnce:
• Otočte víko na nádobě dnem vzhůru.
Bezpečnost
Tento tlakový hrnec je vybaven několika bezpečnostními prvky:
• Bezpečné zavírání:
- Není-i hrnec řádně zavřený, ukazatel přítomnosti tlaku (D) nemůže
stoupnout a v tlakovém hrnci tak nemůže stoupnout tlak.
• Bezpečné otevírání:
- Je-li tlakový hrnec pod tlakem, nelze sepnout tlačítko otevírání (E). Nikdy
neotevírejte tlakový hrnec silou. Především nikdy nemanipulujte s
ukazatelem tlaku (D).
• Dvě pojistky proti přetlaku:
- První mechanizmus: bezpečnostní ventil (C) uvolní tlak a nad víkem začne
vodorovně unikat pára - obr. 14
- Druhý mechanizmus: těsněním (I) uniká svisle pára malým otvorem, který
se nachází na kraji víka nebo na boku nádoby - obr. 15. Pozor, na plynovém
sporáku může unikající pára uhasit plamen.
Nikdy ne-
používejte na tuto
činnost ostrý nebo
špičatý předmět.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page91
92
Pokud se spustí některá z pojistek proti přetlaku:
• Vypněte ohřev.
• Nechte tlakový hrnec zcela vychladnout.
• Otevřete.
• Zkontrolujte a vyčistěte funkční ventil (A) - obr.
13, odvod par (B) - obr. 10, bezpečnostní ventil
(C) a těsnění (I). Viz obrázek vedle.
Doporučení pro použití
1 - Pára unikající z tlakového hrnce je velmi horká, dávejte pozor, abyste
se nepopálili. V případě potřeby použijte kuchyňské rukavice.
2 - Jakmile stoupne hodnota ukazatele tlaku, nelze již tlakový hrnec
otevřít.
3 - Tak, jako u všech varných zařízení, mějte hrnec vždy pod kontrolou,
zejména používáte-li ho v blízkosti dětí.
4 - Při přenášení tlakového hrnce používejte obě držadla nádoby.
5 - Nikdy nenechávejte potraviny v tlakovém hrnci dlouho.
6 - Nikdy nepoužívejte louh nebo produkty na bázi chloru, které by mohly
poškodit kvalitu materiálu.
7 - Nedávejte hrnec do myčky a nenechávejte jej namočený ve vodě:
těsnění, víko a funkční ventil.
8 - Těsnění tlakového hrnce měňte každý rok nebo tehdy, pokud je
prasklé.
9 - Tlakový hrnec čistěte vždy jen studený a prázdný.
10 - Po 10 letech používání je nutno nechat tlakový hrnec povinně
zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL.
Záruka
• V případě používání v souladu s návodem k použití se na nádobu vašeho
tlakového hrnce TEFAL poskytuje 10-ti letá záruka na:
- Vady související s kovovou konstrukcí vaší nádoby,
- Předčasné poškození kovu dna.
• Na všechny ostatní části vašeho tlakového hrnce se vztahuje záruka na
vady zpracování nebo materiálu v délce dané platnou právní úpravou
v zemi, kde byl výrobek zakoupen a počínající datem nákupu.
• Tato smluvní záruka bude uznána po předložení pokladního dokladu
nebo faktury s uvedením data nákupu.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page92
93
CS
Do této záruky nespadají:
• Vady způsobené nedodržením důležitých pokynů nebo nedbalým
používáním, zejména pak:
- Nárazy, pády, používání v troubě,
- Mytí víka a funkčního ventilu v myčce.
• K uplatnění této záruky je možno použít pouze autorizovaná servisní
střediska TEFAL (informace naleznete na: www.tefal.com).
Zákonné značení
Označení Umístění
Identifikace výrobce nebo obchodní
známky
Rukojeť nádoby a rukojeť
víka
Rok výroby a výrobní šarže Na nádobě
Referenční číslo typu
Maximální bezpečnostní tlak (BT)
Maximální provozní tlak (PT)
Na víku
Objem Na dně nádoby
*Některé modely jsou bez košíku
• Zapojme se do ochrany životního prostředí!
iVáš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné
materiály.
‹Odneste ho, prosím na příslušné sběrné místo, kde bude
recyklován.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page93
94
Problémy Doporučení
Pokud se tlakový
hrnec ohříval pod
tlakem bez teku-
tiny:
Nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku TEFAL.
Pokud na ukaza-
teli tlaku nestou-
pla hodnota a z
ventilu během
vaření nic neu-
niká:
V prvních minutách je to běžné.
Pokud stav přetrvává, zkontrolujte, zda:
- Je výkon ohřevu dostatečně silný, jinak jej zvyšte.
- Je v nádobě dostatečné množství tekutiny.
- Funkční ventil je umístěn na jednom z piktogramů
nebo
- obr. 7 nebo 8.
- Tlakový hrnec je řádně zavřený.
- Těsnění nebo okraj nádoby nejsou poškozené.
Pokud je namon-
tován ukazatel
tlaku a z ventilu
během vaření nic
neuniká:
V prvních minutách je to běžné.
Pokud jev přetrvává, ponořte hrnec do studené vody,
viz odstavec „Rychlá dekomprese a Zvláštní případ“,
poté hrnec otevřete.
Vyčistěte funkční ventil a odvod páry a zkontrolujte, zda
lze bez obtíží zatlačit kuličku bezpečnostního ventilu.
Pokud pára uniká
kolem víka,
zkontrolujte:
Správné uzavření víka.
Polohu těsnění víka.
Správný stav těsnění, případně je vyměňte.
Čistotu víka, těsnění a jeho uložení ve víku, dále
bezpečnostní ventil a funkční ventil.
Dobrý stav okraje nádoby.
Pokud se vám
nedaří otevřít
víko:
Zkontrolujte, zda je ukazatel tlaku v dolní poloze.
Jinak proveďte dekompresi a v případě potřeby
zchlaďte hrnec pod proudem studené vody, viz odsta-
vec „Rychlá dekomprese a Zvláštní případ“.
Pokud potraviny
nejsou uvařené
nebo jsou naopak
spálené,
zkontrolujte:
Dobu vaření.
Výkon zdroje ohřevu.
Správnou polohu funkčního ventilu.
Množství tekutiny.
Pokud se
potraviny v hrnci
spálily:
Nechte nádobu nějakou dobu odmočit, než ji umyjete.
Nikdy nepoužívejte louh nebo produkty na bázi chloru.
Společnost TEFAL odpovídá na vaše dotazy
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page94
95
CS
Zelenina
Masa a ryby
** Potravina v parním košíku*
*** Potravina ve vodě
Vaření ČERSTVÉ
Poloha ventil MRAŽENÉ
Poloha ventilu
*Některé modely jsou bez košíku
Artyčoky - pára** 18 min.
- ponoření*** 15 min.
Brambory nakrájené na
čtvrtky
- pára 12 min.
- ponoření 6 min.
Brokolice - pára 3 min. 3 min.
Brukev - pára 7 min.
- ponoření 6 min.
Čekanka - pára 12 min.
Celer - pára 6 min.
- ponoření 10 min.
Červená řepa - pára 20 - 30 min.
Chřest - ponoření 5 min.
Čočka (luštěniny) - ponoření 10 min.
Cuketa - pára 6 min. 30 9 min
- ponoření 2 min.
Houby na plátky - pára 1 min. 5 min.
celé - ponoření 1 min. 30
Hrášek - pára 1 min. 30 4 min
Květák - ponoření 3 min. 4 min.
Loupaný hrách (luštěniny) - ponoření 14 min.
Mrkev (emulzní potraviny) kolečka - pára 7 min. 5 min.
Obilniny (luštěniny) - ponoření 15 min.
Polosuché fazolové lusky - ponoření 20 min.
Pórek nakrájený na kolečka - pára 2 min. 30
Růžičková kapusta - pára 7 min. 5 min. - ponoření
Rýže (luštěniny) - ponoření 7 min.
Špenát - pára 5 min. 8 min.
- ponoření 3 min.
Tykev obrovská (kaše) (emulzní
potraviny) - ponoření 8 min.
Zelená kapusta plátky - pára 6 min.
zbavená listů - pára 7 min.
Zelené lusky fazolové - pára 8 min. 9 min.
ČERSTVÉ
Poloha ventilu MRAŽENÉ
Poloha ventilu
Hovězí (pečeně 1 kg) 10 min
28 min
Jehněčí (kýta 1,3 kg) 25 min
35 min
Kuře (celé 1,2 kg) 20 min
45 min.
Losos (4 plátky 0,6 kg) (emulzní potraviny) 6 min
8 min
Mník (filety 0,6 kg) (emulzní potraviny) 6 min
6 min.
Vepřové (pečeně 1 kg) 25 min
45 min.
Tuňák (4 steaky 0,6 kg) (emulzní potraviny) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page95
96
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak:
- Nyomás alatti készülékek irányelv
- Élelmiszerekkel érintkező anyagok
- Környezetvédelem
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas.
• Figyelmesen olvassa el az összes utasítást és mindig tájékozódjon a „Használati Útmutatóból."
• Mint minden főzőberendezés esetében, fokozottan ügyeljen a készülék működésére, különösen, ha a
gyorsfőző edényt gyermekek közelében használja.
• A gyorsfőző edényt ne helyezze forró sütőbe.
• A nyomás alatt lévő kukta mozgatását a legnagyobb óvatossággal végezze. Ne érjen a meleg felületekhez.
Használja a fogantyúkat és gombokat. Szükség esetén használjon kesztyűt.
• Ellenőrizze rendszeresen, hogy a fazék fogantyúi megfelelően vannak-e rögzítve. Szükség esetén csavarozza
vissza a fogantyúkat.
• A gyorsfőző edényt ne használja a rendeltetésétől eltérő célra.
• A kukta nyomás alatt főz. A nem megfelelő használat forrázásos égési sérüléseket okozhat. Használat előtt
győződjön meg arról, hogy a gyorsfőző edény megfelelően le van zárva. Lásd a „Lezárás” című bekezdést.
• A gyorsfőző edény kinyitását soha ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy a belső nyomás a normál
szintre csökkent. Lásd a „Biztonság” című bekezdést.
• A kuktát soha ne használja folyadék nélkül, mert az súlyosan károsítja az edényt. Bizonyosodjon meg róla,
hogy mindig van elegendő folyadék benne főzés közben.
• Csak a készülékkel kompatibilis, a használati utasításban megadott hőforrásokat használjon.
• A kuktában soha ne készítsen tejalapú ételeket.
• Ne használjon durva szemű sót a gyorsfőző edényben, a főzés végén adjon az ételhez finom szemű sót.
• A gyorsfőző edényt csak a felső szélétől számított 2/3 részig töltse meg (maximális feltöltési szint jelölés).
• A főzés során megduzzadó élelmiszerek, mint például rizs, aszalt zöldségek vagy kompótok stb. esetében
a gyorsfőző edényt legfeljebb csak félig töltse meg. Bizonyos tökből, cukkiniból stb. készült levesek esetén
néhány percig hagyja hűlni a gyorsfőző edényt, majd hideg vízzel hűtse le. A 3 literes és a 4 literes modell
esetében pépes állagú vagy főzés közben megduzzadó ételek készítésekor az edényt legfeljebb csak az
1/3 részéig töltse fel. A főzés befejezése után várjon 5 percet, mielőtt víz alatt lecsökkenti a nyomást.
• A nyomás hatására esetleg felfújódó, mesterséges felső bőrréteggel borított húsok (pl. marhanyelv stb.)
elkészítése után a húst ne szurkálja meg addig, amíg a bőr puffadt, mert ez forrázásos sérülésekhez vezethet.
Főzés előtt szurkálja meg a húst.
• Pépes állagú élelmiszerek (sárgaborsó, rebarbara stb.) esetében a gyorsfőző edényt enyhén fel kell rázni
felnyitás előtt, hogy az étel ne fröcsköljön ki belőle.
• Minden használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a szelepek nincsenek eltömődve. Lásd a „Főzés
előtt” című bekezdést.
• A gyorsfőző edényben ne süssön olajban nyomás alatt ételt.
• Az előírt tisztítási és karbantartási műveleteken kívül ne végezzen semmilyen beavatkozást a biztonsági
rendszeren.
• Kizárólag a készülék modelljének megfelelő eredeti TEFAL alkatrészeket használjon. Különösen figyeljen
arra, hogy TEFAL fazekat és fedőt használjon.
• Az alkoholgőzök gyúlékonyak. A fedő felhelyezése előtt az alkoholtartalmú ételt forralja kb. 2 percig.
Alkoholt tartalmazó receptek készítésekor tartsa felügyelet alatt a kuktát.
• A gyorsfőző edényben ne tároljon savas vagy sós ételeket főzés előtt vagy után, mert azok károsíthatják a
fazekat.
• Amennyiben észreveszi a kukta használataközben, hogy annak valamelyik része, tartozéka sérült,
meghibásodott, semmi esetre se próbálja meg kinyitni azt. Kapcsolja ki a hőforrást, hagyja a kuktát teljesen
lehűlni mielőtt áthelyezné valahová, vagy kinyitná a fedőt. Ne használja a készüléket újra, hanem vigye el
egy szerződött Tefal márkaszervízbe átnézetni, javíttatni.
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page96
97
HU
*Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
Leíró ábra
Tulajdonságok
A gyorsfőző edény aljának átmérője - referenciák
Normatív információk:
Üzemi nyomás felső értéke: 80 kPa
Kompatibilis hőforrások
•A gyorsfőző edény minden típusú hőforrással használható.
•Elektromos vagy indukciós tűzhely esetében győződjön meg arról, hogy
a főzőlap átmérője nem haladja meg a gyorsfőző edény aljának
átmérőjét.
•Kerámia vagy halogén tűzhely esetében mindig ügyeljen arra, hogy a
gyorsfőző edény alja tiszta és száraz legyen.
•Gáztűzhely esetében a láng nem nyúlhat túl az edény aljának a szélén.
•Valamennyi melegítési mód esetén ügyeljen arra, hogy az edény
középen helyezkedjen el.
A. Üzemi szelep
B. Gőzelvezető cső
C. Biztonsági szelep
D. Nyomásjelző
E. Nyitógomb
F. Fedél fogantyú
G(a). Fedőillesztési jelzés
G(b). Fedőillesztési jelzés a fazékhoz
képest
H. Üzemi szelep illesztési jelzés
I. Tömítés
J. Párolókosár*
K. Lábazat*
L. Hosszú fazékfogó nyél
M. Fazék
N. Rövid fazékfogó nyél
O. Maximális feltöltési szintjelző
Űrtartalom Fazék Ø Alj Ø Modell
INOX Maximális bizton-
sági nyomás:
4 l 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 l 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Szett 4 l + 6 l 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 l 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 l 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
GÁZTÛZHELY ELEKTROMOS
FÕZÕLAP SUGÁRZÓ
HALOGÉN
ÜVEGKERÁMIA
FÕZÕLAP
INDUKCIÓS
FÕZÕLAP FÛTÕSPIRÁLOS
ELEKTROMOS
FÕZÕLAP
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page97
98
A párolókosárba*
helyezett
élelmiszerek nem
érhetnek hozzá a
gyorsfőző edény
fedőjéhez.
TEFAL tartozékok
• A gyorsfőző edényhez kereskedelmi forgalomban elérhetők a következő
tartozékok:
• Egyéb alkatrészek cseréje vagy bármilyen javítás ügyében forduljon a hivatalos TEFAL
Szervizközponthoz (Kérem, hivatkozzon a következő weboldalra : www.tefal.com).
• Kizárólag a készülék modelljének megfelelő eredeti TEFAL alkatrészeket használjon
.
Használat
Nyitás
• Hüvelykujja segítségével húzza el a nyitógombot (E) és tartsa visszahúzva -
1. ábra
• Miközben egyik kezével a hosszú fazékfogó nyelet tartja (L), a másik kezével
fordítsa el a hosszú fedélfogó nyelet (F) az óramutatóval ellentétes irányba,
amíg ki nem nyílik az edény - 2. ábra.
• Ezután emelje le a fedőt. Zárás
• A fedőt pontosan helyezze rá a fazékra és igazítsa
a G(a) és G(b) fedőillesztési jelzésekhez.
• A fedőt forgassa el az óramutató járásával azonos
irányban ütközésig – 3. ábra amíg a gomb
záródásának a hangját nem hallja 4. ábra.
Ha nem sikerül elfordítani a fedőt, ellenőrizze,
hogy a nyitógomb (E) vissza van húzva.
Minimális töltési szint
• Mindig töltsön minimális mennyiségű 25 cl/ 250
ml (2 pohár) folyadékot az edénybe.
Párolás esetén*:
• Töltsön legalább 75 cl/ 750 ml (6 pohár) folyadékot
az edénybe.
• A kosarat* (J) helyezze az e célra szolgáló tartóra*
(K) - 5. ábra.
Kellék Hivatkozási szám
Tömítés X9010101
Párolókosár* 792185
Lábazat* 792691
Használaton kívüli
zárt edény eseté-
ben normális, hogy
a fedő a fazékhoz
képest mozog. Ez a
jelenség
megszűnik, amikor
az edény nyomás
alatt van.
*Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page98
99
HU
*Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
Maximális töltési szint
• A gyorsfőző edényt ne töltse fel a fazék magasságának 2/3 részénél jobban
(maximális feltöltési szintjelző) (O) - 6. ábra.
Egyes élelmiszerek esetében:
•
A főzés során megduzzadó élelmiszerek, mint például rizs, aszalt zöldségek vagy
kompótok stb. esetében a gyorsfőző edényt legfeljebb csak félig töltse meg.
• Levesek készítésekor ajánlott gyors nyomáscsökkentést végezni (lásd a
„Gyors nyomáscsökkentés” című bekezdést).
Az üzemi szelep (A) használata:
Az üzemi szelep felhelyezése (A) :
Figyelem! Ezeket a műveleteket kizárólag hideg, üzemen
kívüli terméken szabad végrehajtani.
• Helyezze fel az üzemi szelepet (A), és a szelepen
található piktogramot •igazítsa az illesztési jelzéshez
(H).
• Nyomja meg a szelepet és fordítsa el a vagy
piktogramig.
Az üzemi szelep eltávolítása:
Figyelem! Ezeket a műveleteket kizárólag hideg, üzemen
kívüli terméken szabad végrehajtani.
• Nyomja meg a szelepet és forgassa el az ábrán látható
módon úgy, hogy a piktogram •az illesztési jelzéshez
(H) kerüljön.
• Távolítsa el a szelepet az ábrán látható módon.
Zöldségek vagy törékeny élelmiszerek főzése esetén:
•Állítsa a szelepen található piktogramot az illesztési
jelzéshez (H) - 7. ábra.
Húsok vagy fagyasztott élelmiszerek főzése esetén:
•Állítsa a szelepen található piktogramot az illesztési
jelzéshez (H) - 8. ábra.
A gőz kiengedéséhez:
•A szelepet (A) fokozatosan forgassa el tetszőleges
nyomáscsökkentési sebességgel úgy, hogy a
piktogram jelzéssel szemben álljon meg – 9. ábra,
vagy helyezze a gyorsfőző edényt hideg folyóvíz alá
(„Gyors nyomáscsökkentés” bekezdés).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page99
100 *Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
Az első használat
• A kosártartót (K) helyezze a fazék aljába és tegye
rá a kosarat (J)*.
• Töltse meg vízzel a fazekat 2/3 részig (maximális
feltöltési szintjelző (O)).
• Zárja be a gyorsfőző edényt.
• A piktogramot állítsa az illesztési jelzéshez (H)
- 8. ábra.
• A gyorsfőző edényt tegye rá a melegítőeszközre és
állítsa a legnagyobb melegítési fokozatra.
• Amikor a gőz elkezd távozni a szelepen át,
csökkentse a melegítési fokozatot és várjon 20
percet.
• 20 perc után kapcsolja ki a melegítőeszközt.
• A nyomáscsökkentést tetszés szerinti sebességgel
végezze el úgy, hogy a szelepet (A) fokozatosan
fordítsa el egészen a piktogramig - 9. ábra.
• A nyomásjelző (D) szintjének visszaesése azt jelzi,
hogy a kukta már nincs nyomás alatt.
• Nyissa ki a kuktát - 1 - 2. ábra.
• Vízzel mossa ki, majd szárítsa meg az edényt.
Főzés előtt
• Minden egyes használat előtt vegye le a szelepet (A)
(lásd az „Üzemi szelep működése” című bekezdést) és
szemrevételezéssel nappali fénynél ellenőrizze, hogy a
gőzelvezető cső (B) nem dugult el (Lásd a szemben
lévő rajzot). Szükség esetén fogpiszkálóval tisztítsa ki -
10. ábra.
• Ellenőrizze, hogy a biztonsági szelep (C) görgője
mozgatható-e, az ábrának megfelelő módon és a „Tisztítás
és karbantartás” című bekezdésben leírtak szerint.
• Töltse az edénybe a hozzávalókat és a folyadékot.
• Zárja le az edényt - 3. ábra és ellenőrizze, hogy
rendesen le van zárva - 4. ábra.
• A szelepen található vagy dpiktogramot állítsa
az illesztési jelzéshez (H) - 7. vagy 8. ábra.
• A gyorsfőző edényt tegye rá a melegítőeszközre és
állítsa a legnagyobb melegítési fokozatra.
A termék
működésének
kezdetekor
normális, hogy gőz
jelenlétét mutatja a
nyomásjelző (D).
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page100
101
Főzés közben
• A termék működésének kezdetekor normális, hogy
gőz jelenlétét mutatja a nyomásjelző (D).
• Amikor az üzemi szelepen (A) folyamatosan gőz
távozik és közben folyamatos hang (sistergés)
hallható, csökkentse a hőforrás teljesítményét oly
módon, hogy a szelep (A) rendszeresen sisteregjen.
• Kezdje el a főzési idő visszaszámolását, a receptben
leírtak szerint.
• Amikor a főzési idő letelt, kapcsolja ki a hőforrást.
Főzés vége
A gőz kiengedése:
- Lassú nyomáscsökkentés:
• A nyomáscsökkentést tetszés szerinti
sebességgel végezze el úgy, hogy a szelepet
(A) fokozatosan fordítsa el egészen a
piktogramig - 9. ábra. A nyomásjelző (D)
szintjének visszaesése azt jelzi, hogy a kukta
már nincs nyomás alatt.
A nyomásjelző (D) megakadályozza a még
nyomás alatt lévő gyorsfőző edény
kinyitását.
- Gyors nyomáscsökkentés:
• A nyomáscsökkentés felgyorsítása érdekében
a gyorsfőző edényt hideg folyó víz alá teheti az
ábrán látható módon. A nyomásjelző (D)
szintjének visszaesése azt jelzi, hogy a kukta
már nincs nyomás alatt.
• Kinyithatja a kuktát - 1. és 2. ábra.
- Sajátos esetek:
• Emulzió alapú ételek (lásd a főzési táblázatot)
és száraz zöldségek főzésekor a kukta kinyitása
előtt ne csökkentse a nyomást, hanem várja
meg, amíg a nyomásjelző leereszkedik.
Próbálja meg kissé csökkenteni a javasolt
főzési időt.
Ha a gőz kiengedése
során rendellenes ki-
lövelléseket tapasz-
tal, állítsa vissza az
üzemi szelepet (A) a
vagy
pozí-
cióba - 7. ábra vagy 8.
ábra - majd végezzen
lassú nyomáscsök-
kentést és el-
lenőrizze, hogy
megszűntek a kilö-
vellések.
A nyomásjelző (D)
megakadályozza,
hogy a nem
megfelelően lezárt
kukta nyomás alá
kerüljön.
HU
A nyomás alatt lévő
kukta mozgatását a
legnagyobb óvatos-
sággal végezze, az
edényt ne rázza.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page101
102 *Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
Tisztítás és karbantartás
A kukta tisztítása
A készülék megfelelő működése érdekében
minden használat után tartsa be a tisztítási és
karbantartási ajánlásokat.
• Minden használat után mossa el a kuktát (fazék és
fedő) mosogatószeres langyos vízzel. A
párolókosár* esetében ugyanígy járjon el.
• Ne használjon hipót, sem pedig klórtartalmú
szereket.
• Soha ne hevítse fel a fazekat üres állapotban.
A fazék belső felületének tisztítása:
• A fazék belsejét szivaccsal és mosogatószerrel
tisztítsa.
• A fazék aljának belső felületén megjelenő foltok
nem befolyásolják a fém minőségét. Vízkő
rakódott le a felületre. Kevés ecettel átitatott
szivaccsal távolíthatja el a foltokat.
A fazék külső felületének tisztítása:
• A fazék belsejét szivaccsal és mosogatószerrel
tisztítsa.
A fedő tisztítása:
• A fedőt langyos vízzel és mosószeres szivaccsal
mossa el, majd alaposan öblítse le.
A fedő tömítésének tisztítása:
• Minden főzés után tisztítsa meg a tömítést (I) és
annak helyét.
• A tömítés visszahelyezését az ábrák szerint
végezze - 11 - 12. ábra.
Az üzemi szelep (A) tisztítása:
• Vegye le az üzemi szelepet (A), lásd az „Üzemi
szelep használata” című bekezdést.
• Tisztítsa meg az üzemi szelepet (A) folyóvíz alatt
- 13. ábra.
Minden egyes
használat után
mossa el a
gyorsfőző edényt.
A hosszú használat
után megjelenő
elfeketedett
részeknek és
karcolásoknak
nincsen semmilyen
negatív hatása.
Csak a fazék és a
kosár mosható el
mosogatógépben.
A gyorsfőző edény
minőségének
hosszú ideig
történő megőrzése
érdekében ne
hevítse az üres
fazekat.
A készüléket 10 év
használat után
kötelezően
vizsgáltassa át
valamelyik
hivatalos TEFAL
Szervizközpontban.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page102
103
HU
A gőzelvezető cső (B) tisztításához:
• Vegye le a szelepet (A).
• Fénnyel szembeni szemrevételezéssel
bizonyosodjon meg arról, hogy a gőzelvezető
cső nincs eldugulva és a formája kerek. Lásd a
szemben lévő ábrát. Szükség esetén
fogpiszkálóval tisztítsa ki - 10. ábra.
A biztonsági szelep (C) tisztítása:
• A fedő belső részén található biztonsági szelep
alapot folyó víz alá tartva mossa meg.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
görgő benyomásával, amelynek akadálytalanul
be kell nyomódnia. Lásd a szemben lévő ábrát.
A kukta tömítésének cseréje:
• A kukta tömítését cserélje évente vagy akkor, ha
sérülést tapasztal rajta.
• Mindig az ön által használt modellnek
megfelelő eredeti TEFAL tömítést használjon.
A kukta tárolása:
• Csavarja vissza a fedőt a fazékra.
Biztonság
A kukta több biztonsági berendezéssel van felszerelve:
• Biztonságos lezárás :
- Ha az edény nincsen rendesen lezárva, a nyomásjelző (D) nem mutat
nyomásemelkedést és a gyorsfőző edényben nem nő a nyomás.
• Biztonságos felnyitás :
- Ha a kukta nyomás alatt van, a nyitógomb (E) nem működik. A gyorsfőző
edény kinyitását soha ne erőltesse. - Semmilyen beavatkozást ne végezzen
a nyomásjelzőn (D).
• Túlnyomásnál kettős védelem :
- Első berendezés: a biztonsági szelep (C) nyomást enged ki és a fedő tetején
vízszintes irányban gőz távozik - 14. ábra
- Második berendezés: a tömítés (I) függőleges irányban gőzt enged ki a fedő
szélén vagy a fazék oldalán található kis nyíláson át - 15. ábra. Figyelem!
Gáztűzhely esetében ez elolthatja a lángot.
Soha ne használ-
jon éles vagy he-
gyes tárgyat a
készüléken végzett
műveletekhez.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page103
104
Ha a biztonsági berendezések egyike bekapcsol:
• Kapcsolja ki a hőforrást.
• Hagyja teljesen lehűlni a kuktát.
• Nyissa ki az edényt.
• Ellenőrizze és tisztítsa meg az üzemi szelepet (A) -
13. ábra, a gőzelvezető csövet (B) - 10. ábra, a
biztonsági szelepet (C) és a tömítést (I). Lásd a
szemben lévő ábrát.
Használati javaslatok
1 - A gyorsfőző edényből távozó gőz nagyon forró, vigyázzon, hogy ne
égesse meg magát. Szükség esetén használjon kesztyűt.
2 - A nyomásjelző felemelkedése után már nem tudja kinyitni a kuktát.
3 - Mint minden főzőberendezés esetében, fokozottan ügyeljen a
készülék működésére, különösen, ha a kuktát gyermekek közelében
használja.
4 - A gyorsfőző edényt a fazék két fülénél fogva mozgassa.
5 - Ne hagyjon élelmiszereket a gyorsfőző edényben.
6 - Soha ne használjon hipót vagy klórtartalmú szereket, amelyek káros
hatással lehetnek a rozsdamentes acél minőségére.
7 - Ne tegye mosogatógépbe és ne áztassa vízben: a tömítést, a fedőt és
az üzemi szelepet.
8 - A tömítést cserélje évente, vagy ha sérülést tapasztal rajta.
9 - Tisztításkor az edénynek minden esetben kihűlt és kiürített állapotban
kell lennie.
10 - A készüléket 10 év használat után kötelezően vizsgáltassa át
valamelyik hivatalos TEFAL Szervizközpontban.
Garancia
• A használati utasításnak megfelelő használat esetén az új TEFAL gyorsfőző
edény fazekára a gyártó 10 éves garanciát vállal:
- A termék fém részének összes gyártási hibájára,
- Az alap fémjének minden korai elhasználódására.
•Kuktája minden egyéb részének, tartozékának, a gyártásból,
anyaghasználatból eredő meghibásodására, a vásárlás helye szerint
illetékes ország hatályos jogszabályai alapján megszabott garancia
érvényes, a vásárlás napjától kezdődően.
• A szerződéses garancia a vásárlás időpontjáról szóló pénztári bizonylat,
illetve számla felmutatásával érvényesíthető.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page104
105
HU
A garancia nem terjed ki a következőkre:
• A fontos óvintézkedések betartásának elmulasztásából és a gondatlan
használatból származó meghibásodásokra, különösen a következőkre:
- Ütés, leesés, sütőben történő használat,
- A fedő és az üzemi szelep mosogatógépben történő elmosása.
• Kizárólag a hivatalos TEFAL Szervizközpontok jogosultak a garancia
érvényesítésére (Kérem, hivatkozzon a következő weboldalra : www.tefal.com).
Szabályos jelölés
Jelzés Elhelyezés
A gyártó és a kereskedelmi márka
azonosítása
Fazékfogó nyél, fedőfogó
nyél
Gyártási év széria A fazékon
Modellhivatkozás
Maximális biztonsági nyomás (PS)
Üzemi nyomás felső értéke (PF):
A fedőn
Űrtartalom A fazék alja
*Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
• Védjük a környezetet!
iEz a készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
‹A megfelelő kezelés érdekében adja le valamelyik kijelölt
gyűjtőhelyen.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page105
106
Problémák Ajánlások
Ha a gyorsfőző
edényt folyadék
nélkül, nyomás
alatt melegítette:
Vizsgáltassa át a kuktát egy hivatalos TEFAL szervizköz-
pontban.
Ha a nyomásjelző
nem emelkedett
fel, és főzés során
semmi sem távo-
zik a szelepen:
Ez a jelenség természetes az első percekben.
Ha a jelenség továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy:
- A hőforrás teljesítménye megfelelő-e, ha nem, akkor
állítsa nagyobbra.
- fazékban levő folyadék mennyisége elegendő-e.
- Az üzemi szelep a piktogramok egyikén áll,
vagy
- 7. vagy 8. ábra.
- A gyorsfőző edény jól le van-e zárva.
- A tömítés és a fazék széle nem sérült-e meg.
Ha a nyomásjelző
nem emelkedett
fel, és főzés során
semmi sem távo-
zik a szelepen:
Ez a jelenség természetes az első percekben.
Ha továbbra is fennáll a jelenség, az edényt tegye hideg
víz alá, lásd a „Gyors nyomáscsökkentés és Sajátos ese-
tek” című bekezdést, majd nyissa ki.
Tisztítsa meg az üzemi szelepet és a gőzelvezető csö-
vet, majd ellenőrizze, hogy a biztonsági szelep görgője
akadálytalanul benyomódik-e.
Ha a fedő körül
gőz távozik,
ellenőrizze:
A fedő megfelelő zárását.
A fedő tömítésének helyzetét.
A tömítés megfelelő állapotát; szükség esetén cserélje
ki.
A fedő, a tömítés és a tömítésnek a fedőben kialakított
hely, a biztonsági szelep és az üzemi szelep tisztaságát.
A fazék szélének megfelelő állapotát.
Ha nem tudja
lezárni a fedőt: Ellenőrizze, hogy a nyomásjelző az alsó állásban van-e.
Szükség esetén végezzen nyomáscsökkentést, hideg
vízsugár alatt hűtse le a gyorsfőző edényt, lásd a „Gyors
nyomáscsökkentés és Sajátos esetek” című bekezdést.
Ha az élelmiszerek
nem főttek meg
vagy megégtek,
ellenőrizze:
A főzési időt.
A hőforrás teljesítményét.
Az üzemi szelep megfelelő elhelyezkedését.
A folyadék mennyiségét.
Ha az étel
megégett a
kuktában:
Elmosogatás előtt hagyja a fazekat ázni.
Soha ne használjon hipót, sem pedig klórtartalmú sze-
reket.
A TEFAL válaszol a kérdéseire
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page106
107
HU
Zöldségek
Hús és hal
Sütés
FRISS
A szelep
helyzete
FAGYASZTOTT
A szelep
helyzete
** Élelmiszer a párolókosárban*
*** Élelmiszer vízben
*Egyes modellek kosár nélkül kaphatók
Articsóka -gőz** 18 perc
- merítés*** 15 perc
Brokkoli -gőz 3 perc 3 perc
Brokkoli -gőz 7 perc 5 perc - merítés
Búza (száraz zölds.) - merítés 15 perc
Cékla -gőz 20 30 perc
Cukkini -gőz 6 perc 30 9 perc
- merítés 2 perc
Endívia -gőz 12 perc
Fejeskáposzta szeletelő -gőz 6 perc
levelek -gőz 7 perc
Félig száraz bab - merítés 20 perc
Fehérrépa -gőz 7 perc
- merítés 6 perc
Gomba szeletek -gőz 1 perc 5 perc
egész - merítés 1 perc 30
Karol - merítés 3 perc 4 perc
Negyedbe vágott burgonya -gőz 12 perc
- merítés 6 perc
Óriástök (püré) (emulzió alapú élelmiszerek) - merítés 8 perc
Póréhagyma-karikák -gőz 2 perc 30
Rizs (száraz zölds.) - merítés 7 perc
Sárgaborsó (száraz zölds.) - merítés 14 perc
Sárgarépa (emulzió alapú élelmiszerek) karikák -gőz 7 perc 5 perc
Spárga - merítés 5 perc
Spenót -gőz 5 perc 8 perc
- merítés 3 perc
Zeller -gőz 6 perc
- merítés 10 perc
Zöld lencse (száraz zölds.) - merítés 10 perc
Zöldbab -gőz 8 perc 9 perc
Zöldborsó -gőz 1 perc 30 4 perc
FRISS
A szelep
helyzete
FAGYASZTOTT
A szelep
helyzete
Bárány (comb 1,3 kg) 25 perc
35
perc
Csirke (egész 1,2 kg) 20 perc
45
perc
Lazac (4 szelet 0,6 kg) (emulzió alapú élelmiszerek) 6 perc
8
perc
Marha (sült 1 kg) 10 perc
28
perc
Menyhal (filé 0,6 kg) (emulzió alapú élelmiszerek) 4 perc
6
perc
Sertés (sült 1 kg) 25 perc
45
perc
Tonhal (4 steak 0,6 kg) (emulzió alapú élelmiszerek) 7 perc
9
perc
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page107
108
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Z bezpečnostných dôvodov toto zariadenie zodpovedá platným normám a predpisom:
- smernici o tlakových zariadeniach,
- smernici o materiáloch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
- smernici o životnom prostredí.
• Váš prístroj je určený iba na domáce používanie.
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny a vždy konzultujte „Príručku pre používateľa“.
• Ako v prípade všetkých zariadení na varenie, aj v tomto prípade dávajte veľký pozor, najmä keď
tlakový hrniec používate v blízkosti detí.
• Tlakový hrniec nikdy nedávajte do horúcej rúry na pečenie.
• Tlakový hrniec pod tlakom prenášajte vždy maximálne opatrne. Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Používajte iba rúčky a úchytky. Ak je to potrebné, použite rukavice na pečenie.
• Pravidelne kontrolujte, či sú rúčky nádoby správne pripevnené. V prípade potreby ich dotiahnite
skrutkovaním.
• Tlakový hrniec nepoužívajte na iné účely, než na aké je určený.
• V tlakovom hrnci sa varí pod tlakom. Nesprávne používanie môže viesť k poraneniu oparením.
Ubezpečte sa, že tlakový hrniec je správne zatvorený, až potom ho spustite. Pozri odsek „Zatváranie“.
• Tlakový hrniec nikdy neotvárajte nasilu. Ubezpečte sa, že vnútorný tlak klesol. Pozri odsek
„Bezpečnosť“.
• Tlakový hrniec nikdy nepoužívajte bez tekutiny, mohlo by dôjsť k vážnemu poškodeniu hrnca. Počas
prípravy jedla kontrolujte, či vždy obsahuje dostatočné množstvo tekutiny.
• Používajte kompatibilný(é) tepelný(é) zdroj(e) na varenie v súlade s pokynmi na používanie.
• Vo svojom tlakovom hrnci nikdy nepripravujte recepty s použitím mlieka.
• V tlakovom hrnci nepoužívajte hrubozrnnú soľ, pridávajte iba jemnú soľ na konci varenia.
• Hrniec nikdy nenapĺňajte na viac ako na 2/3 (označenie maximálneho naplnenia).
• V prípade potravín, ktoré počas varenia zväčšujú svoj objem, ako je ryža, strukoviny alebo kompóty,
nenapĺňajte hrniec na viac ako polovicu jeho objemovej kapacity. V prípade prípravy niektorých
polievok na báze tekvice hrniec nechajte niekoľko minút chladnúť, potom ho ochlaďte studenou
vodou. V prípade 3 a 4 l modelov pri príprave pastovitých potravín alebo potravín, ktoré zväčšia svoj
objem počas varenia, nedokončujte svoj produkt na viac ako 1/3. Po uvarení počkajte 5 minút pred
dekompresiou pod vodou.
• Po uvarení mäsa s tenkou kožou (napríklad hovädzí jazyk...), ktorá by sa mohla vplyvom tlaku vyduť,
mäso neprepichujte, kým je koža nafúknutá, mohli by ste sa opariť. Pred varením mäso prepichnite.
• V prípade mazľavých potravín (hrach, rebarbora...) pred otvorením hrncom mierne potraste, aby tieto
potraviny nevystrekli von.
• Pred každým použitím skontrolujte, či ventily nie sú upchaté. Pozri odsek „Pred varením“.
• Tlakový hrniec nepoužívajte na vyprážanie pod tlakom na oleji.
• Nezasahujte do bezpečnostného systému, okrem úkonov, na ktoré sa vzťahujú pokyny na čistenie
a údržbu.
• Používajte iba originálne diely TEFAL zodpovedajúce vášmu modelu. Predovšetkým používajte
nádobu aj veko značky TEFAL.
• Alkoholové výpary sú horľavé. Nechajte najprv približne 2 minúty vrieť, až potom založte veko. V
prípade prípravy receptov na báze alkoholu svoj prístroj nespúšťajte z očí.
• Nepoužívajte hrniec na skladovanie kyslých alebo slaných potravín pred alebo po varení, nádoba sa
môže poškodiť.
• Ak počas používania zistíte, že nejaká časť tlakového hrnca je poškodená, nepokúšajte sa hrniec za
žiadnych okolností otvoriť; vypnite zdroj tepla a nechajte hrniec na varnej doske vychladnúť pred
tým, než ho premiestnite alebo otvoríte pokrievku. Hrniec znovu nepoužívajte a nechajte ho
prehliadnuť a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku Tefal.
USCHOVAJTE TIETO POKYNY
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page108
109
SK
*Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Popisná schéma
Vlastnosti
Priemer dna tlakového hrnca – referencie
Normatívne informácie:
Prevádzkový tlak: 80 kPa
Kompatibilné zdroje tepla
•Tento tlakový hrniec je vhodný pre všetky zdroje tepla.
•Na elektrickom alebo indukčnom sporáku sa uistite, že veľkosť
vykurovacej dosky nepresahuje spodnú časť tlakového hrnca.
•Na keramickom alebo halogénovom sporáku, skontrolujte, či je spodná
časť tlakového hrnca vždy čistá a suchá.
•Pri plynovom sporáku nesmie plameň prekročiť priemer spodnej časti
tlakového hrnca.
•Pri všetkých druhoch sporákov dbajte o to, aby bol tlakový hrniec v
strede.
A. Prevádzkový ventil
B. Kanálik na odvod pary
C. Bezpečnostný ventil
D. Ukazovateľ prítomnosti tlaku
E. Otváracie tlačidlo
F. Rukoväť pokrievky
G(a). Značka umiestnenia krytu
G(b). Značka umiestnenia krytu
vzhľadom k nádobe
H. Index polohy ventilu
I. Tesnenie krytu
J. Naparovací košík*
K. Stojan*
L. Dlhá rukoväť nádoby
M. Nádoba
N. Krátka rukoväť nádoby
O. Značka maximálneho
množstva
Objem Ø
nádoby Ø dna Abstraktný model
Nehrdzavejúca
oceľ
Maximálny
bezpečnostný
tlak:
4 l 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 l 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Súprava 4 l + 6 l 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 l 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 l 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
PLYNOVÝ
SPORÁK ELEKTRICKÁ
PLATŇA SKLOKERAMICKÁ
PLATŇA
HALOGÉNOVÁ
PLATŇA
VÝHREVNÁ PLATŇA
INDUKČNÁ
PLATŇA ELEKTRICKÝ
ŠPIRÁLOVÝ
SPORÁK
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page109
110
Príslušenstvo TEFAL
• K tlakovým hrncom je k dispozícii nasledujúce príslušenstvo:
• Pri výmene iných častí alebo v prípade opravy sa obráťte na autorizované
servisné strediská spoločnosti TEFAL (pozrite si webovú stránku: www.tefal.com).
• Používajte iba originálne diely TEFAL zodpovedajúce vášmu modelu.
Používanie
Otvorenie
• Pomocou palca vytiahnite uvoľňovacie tlačidlo (E) a pridržte ho - obr. č. 1.
• Rukou držte dlhú rukoväť nádoby (L) a druhou rukou otočte dlhú rukoväť krytu
(F) proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa kryt neotvorí - obr. č. 2.
• Potom zdvihnite veko. Zatvorenie
• Nasaďte veko na nádrž tak, aby boli značky
umiestnenia krytu zarovnané G(a) a G(b).
• Otočte kryt v smere hodinových ručičiek, kým sa
nezastaví - obr. č. 3 a kým nezačujete zvuk
zacvaknutia obr. č. 4.
Ak neviete otočiť kryt, skontrolujte, či je tlačidlo
otvorenia (E) riadne stlačené.
Minimálne naplnenie
• Vždy používajte minimálne množstvo kvapaliny
rovnajúce sa 25 cl/250 ml (2 poháre).
Pre prípravu v pare*:
• Náplň musí byť minimálne 75 cl/750 ml (6
pohárov).
• Umiestnite košík* (J) na držiak* (K) určený na tento
účel - obr. č. 5.
Príslušenstvo Referenčné číslo
Tesnenie krytu X9010101
Naparovací košík* 792185
Stojan* 792691
*Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Keď je spotrebič vyp-
nutý a zatvorený, za-
bezpečte, aby sa kryt
vzhľadom na nádobu
pohyboval normálne.
Ak je spotrebič pod
tlakom, nie je to
možné.
Potraviny, ktoré sú
položené v
naparovacom
košíku*, sa nikdy
nesmú dotýkať
veka tlakového
hrnca.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page110
111
SK
*Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Maximálne naplnenie
• Nikdy nenapĺňajte tlakový hrniec viac ako na 2/3 výšky nádrže (značka
maximálneho naplnenia) (O) - obr. č. 6.
V prípade niektorých potravín:
• V prípade potravín, ktoré počas varenia zväčšujú svoj objem, ako je ryža,
strukoviny alebo kompóty, nenapĺňajte hrniec na viac ako polovicu jeho
objemovej kapacity.
• V prípade ventilov vám odporúčame vykonať rýchlu dekompresiu (pozri
odsek „Koniec varenia“).
Používanie prevádzkového ventilu (A)
Ak chcete nasadiť prevádzkový ventil (A):
Pozor, tieto kroky je potrebné vykonávať, pokiaľ je
spotrebič vychladnutý a nie je zapnutý.
• Umiestnite prevádzkový ventil (A) tak, aby bol
piktogram na ventile zarovnaný •so značkou
umiestnenia (H).
• Stlačte ventil a potom ho otočte až k značke alebo
.
Vyberanie prevádzkového ventilu:
Pozor, tieto kroky je potrebné vykonávať, pokiaľ je
spotrebič vychladnutý a nie je zapnutý.
• Zatlačte ventil a potom ho otočte tak, aby bol piktogram
zarovnaný •so značkou umiestnenia (H) podľa
nákresu oproti.
• Vyberte ventil, ako je znázornené na obrázku oproti.
Varenie zeleniny alebo jemných potravín:
•Umiestnite piktogram na ventile smerom k značke
umiestnenia (H) - obr. č. 7.
Príprava mäsa alebo jemných potravín:
•Umiestnite piktogram na ventile smerom k značke
umiestnenia (H) - obr. č. 8.
Vypúšťanie pary:
•Postupne otáčajte ventil (A) rýchlosťou dekompresie
podľa svojho uváženia, musíte skončiť až na doraz na
piktograme - obr. č. 9, alebo umiestnite hrniec
pod vodovodný kohútik (časť „Rýchla dekompresia“).
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:37 Page111
112 *Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Prvé použitie
• Umiestnite držiak košíka (K) na spodok nádoby a
položte kôš na vrch (J)*.
• Do 2/3 nádoby nalejte vodu (značka maximálneho
množstva (O)).
• Zatvorte tlakový hrniec.
• Umiestnite piktogram smerom k značke
umiestnenia (H) - obr. č. 8.
• Položte tlakový hrniec na zdroj tepla, potom
nastavte na maximálny výkon.
• Keď z ventilu začne vychádzať para, znížte výkon
zdroja tepla a varte 20 minút.
• Po uplynutí 20 minút zdroj tepla vypnite.
• Postupne otáčajte ventil (A) a podľa svojho
uváženia vyberte rýchlosť dekompresie, musíte
skončiť až na doraz na piktograme - obr. č. 9.
• Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku (D) zapadne,
hrniec viac nie je pod tlakom.
• Otvorte tlakový hrniec – obr. č. 1 – 2.
• Opláchnite tlakový hrniec vodou a osušte ho.
Pred varením
• Pred každým použitím vyberte ventil (A) (pozrite si časť
„Používanie prevádzkového ventilu“) a vizuálne
skontrolujte, či kanálik na odvod pary (B) nie je
zanesený (Pozrite si nákres naproti). V prípade potreby
ho očistite špáradlom – obr. č. 10.
• Skontrolujte, či sa guľôčka bezpečnostného ventilu (C)
pohybujte podľa nákresu oproti a pozrite si odsek
„Čistenie a údržba“.
• Pridajte prísady a tekutiny.
• Zatvorte tlakový hrniec - obr. č. 3 a uistite sa, že je
bezpečne zatvorený - obr. č. 4.
• Umiestnite piktogram alebo na ventile smerom
k značke umiestnenia (H) - obr. č. 7 alebo 8.
• Položte tlakový hrniec na zdroj tepla, potom nastavte
na maximálny výkon.
Prítomnosť pary na
ukazovateli
prítomnosti tlaku
(D) je na začiatku
spustenia
spotrebiča
normálna.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page112
113
SK
Počas varenia
• Prítomnosť pary na ukazovateli prítomnosti tlaku (D)
je na začiatku spustenia spotrebiča normálna.
• Ak prevádzkový ventil (A) vypúšťa paru nepretržite,
pričom vydáva pravidelný zvuk (PŠŠŠŠT), znížte
teplotu zdroja tak, aby ventil (A) naďalej pravidelne
šepkal.
• Dodržte dobu varenia uvedenú v recepte.
• Po skončení doby varenia vypnite zdroj tepla.
Koniec varenia
Vypustenie pary:
- Pomalá dekompresia:
• Postupne otáčajte ventil (A) a podľa svojho
uváženia vyberte rýchlosť dekompresie,
musíte skončiť na piktograme - obr. č. 9.
Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku (D) zapadne,
hrniec viac nie je pod tlakom.
Ukazovateľ prítomnosti pary (D) bráni
otvoreniu tlakového hrnca, ak je ešte pod
tlakom.
- Rýchla dekompresia:
• Tlakový hrniec môžete umiestniť pod tečúcu
vodu, aby ste urýchlili jeho dekompresiu,
pozrite si nákres oproti. Keď ukazovateľ
prítomnosti tlaku (D) zapadne, hrniec viac nie
je pod tlakom.
• Tlakový hrniec môžete otvoriť – obr. č. 1 – 2.
- Osobitný prípad:
• V prípade varenia tekutých potravín alebo
strukovín nevykonajte dekompresiu a
počkajte na poklesnutie ukazovateľa
prítomnosti tlaku (D), až potom hrniec
otvorte. Nezabudnite trochu skrátiť
odporúčaný čas varenia.
Ak pri uvoľňovaní
pary spozorujete ab-
normálne vypúšťanie,
vráťte prevádzkový
ventil (A) na značku
alebo
- obr. č. 7
alebo 8 - potom znovu
zľahka zatlačte a dá-
vajte pozor, aby sa
viac neuvoľňovala
para.
Ukazovateľ
prítomnosti pary
(D) bráni tlakovému
hrncu v stúpaní
tlaku, ak hrniec nie
je správne
zatvorený
Tlakový hrniec pod
tlakom prenášajte
vždy maximálne opa-
trne, tak aby ste ním
netriasli.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page113
114 *Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Čistenie a údržba
Čistenie tlakového hrnca
Z dôvodu zachovania správnej prevádzky
zariadenia po každom použití dodržte tieto
pokyny týkajúce sa čistenia a údržby.
• Tlakový hrniec (nádobu a kryt) po každom
použití umyte vlažnou vodou a čistiacim
prostriedkom na riad. Rovnakým spôsobom
postupujte aj pri čistení košíka*.
• Nepoužívajte bieliaci prostriedok ani chlórované
čistiace prostriedky.
• Nezohrievajte prázdnu nádobu.
Čistenie vnútra nádoby:
• Umyte ho špongiou a čistiacim prostriedkom na
riad.
• Viditeľné škvrny na vnútornej spodnej časti
zásobníka nemajú vplyv na kvalitu kovu. Naznačujú
usádzanie vodného kameňa. Na ich odstránenie
môžete použiť hubku s trochou bieleho octu.
Čistenie vonkajšej strany nádoby:
• Umyte ho špongiou a čistiacim prostriedkom na
riad.
Čistenie veka:
• Umyte kryt pod tečúcou teplou vodou s hubou
a mydlom a dobre ho opláchnite.
Čistenie tesnenia veka:
• Po každom varení očistite tesnenie (I) a jeho
uloženie.
• Na výmenu tesnenia si pozrite - obr. č. 11 – 12.
Čistenie prevádzkového ventilu (A):
• Vyberte prevádzkový ventil (A), pozrite si časť
„Používanie prevádzkového ventilu“.
• Prevádzkový ventil (A) umyte prúdom vody z
vodovodu – obr. č. 13.
Po každom použití
hrniec umyte.
Zhnednutie a
škrabance, ku
ktorým môže dôjsť
v dôsledku
dlhodobého
používania,
neovplyvňujú
negatívne
prevádzku.
V umývačke riadu
môžete umývať iba
nádobu a kôš.
Aby sa čo najdlhšie
zachovala kvalita
hrnca, nedávajte ho
na zdroj tepla, ak je
nádoba prázdna.
Po 10 rokoch
používania je
nevyhnutné
nechať tlakový
hrniec
skontrolovať v
autorizovanom
servisnom
stredisku
spoločnosti TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page114
115
SK
Vyčistite kanálik na odvod pary (B):
• Vyberte ventil (A).
• Zrakom skontrolujte, či je kanálik na odvod pary
uvoľnený a okrúhly- Viď nákres naproti. V
prípade potreby ho očistite špáradlom – obr.
č. 10.
Čistenie bezpečnostného ventilu (C):
• Časť bezpečnostného ventilu, ktorá sa nachádza
na vnútornej strane veka, umyte vodou.
• Skontrolujte jeho funkciu ľahkým stlačením
guľôčky, ktorá by sa mala potopiť bez
problémov. Viď nákres naproti.
Výmena tesnenia tlakového hrnca:
• Vymieňajte tesnenie tlakového hrnca každý rok
alebo keď je prasknuté.
• Vždy používajte originálne tesnenie spoločnosti
TEFAL vhodné pre príslušný model.
Odkladanie tlakového hrnca:
• Kryt vráťte späť na nádobu.
Bezpečnosť
Tento tlakový hrniec je vybavený niekoľkými bezpečnostnými systémami:
• Bezpečnostný systém pri zatváraní:
- Ak spotrebič nie je správne zatvorený indikátor prítomnosti tlaku (D)
nemožno zdvihnúť, a tak tlakový hrniec nemôže zvýšiť tlak.
• Bezpečnostný systém pri otváraní:
- Ak je tlakový hrniec pod tlakom, nie je možné stlačiť tlačidlo otvárania (E).
Tlakový hrniec nikdy neotvárajte nasilu. Nikdy nemanipulujte s
ukazovateľom prítomnosti tlaku (D).
• Dva pretlakové bezpečnostné systémy:
- Prvé zariadenie: bezpečnostný ventil (C) uvoľňuje tlak a para uniká
horizontálne popod kryt – obr. č. 14.
- Druhé zariadenie: tesnenie (I) vypúšťa paru vertikálne cez malý otvor
nachádzajúci sa na okraji krytu alebo dne nádoby - obr. č. 15. Pozor, nad
plynovým sporákom môže plameň zhasnúť.
Na tento úkon
nikdy nepoužívajte
ostrý ani špicatý
predmet.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page115
116
V prípade, že sa spustí jeden z pretlakových
bezpečnostných systémov:
• Vypnite zdroj tepla.
• Tlakový hrniec nechajte úplne vychladnúť.
• Otvorte ho.
• Skontrolujte a vyčistite prevádzkový ventil (A) -
obr. č. 13, kanálik na odvod pary (B) - obr. č.10,
bezpečnostný ventil (C) a tesnenie (I). Viď nákres
naproti.
Odporúčania týkajúce sa používania
1 - Para unikajúca z tlakového hrnca je veľmi horúca, dávajte pozor, aby
ste sa nepopálili. Ak je to potrebné, použite rukavice na pečenie.
2 - Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku vystúpi, tlakový hrniec už nemôžete
otvoriť.
3 - Ako pri používaní iných varných spotrebičov, aj pri používaní
tlakového hrnca dávajte veľký pozor, ak ho používate v blízkosti detí.
4 - Pri premiestňovaní tlakového hrnca používajte obe rukoväte nádoby.
5 - Potraviny v tlakovom hrnci dlho nenechávajte.
6 - Nikdy nepoužívajte bieliaci prostriedok ani chlórované prostriedky,
mohla by sa poškodiť kvalita materiálu.
7 - Nedávajte do umývačky riadu a nenechávajte namočené vo vode:
tesnenie, kryt a ovládací ventil.
8 - Tesnenie vymieňajte každý rok alebo keď je prasknuté.
9 - Tlakový hrniec čistite vždy za studena a prázdny.
10 - Každých 10 rokov je nevyhnutné nechať tlakový hrniec skontrolovať
v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti TEFAL.
Záruka
• V prípade, že sa nádoba nového tlakového hrnca TEFAL používa na účely
uvedené v návode na obsluhu, poskytuje sa záruka 10 rokov na:
- akúkoľvek chybu týkajúcu sa kovovej konštrukcie nádoby,
- akékoľvek predčasné poškodenie základného kovu.
• Na všetky ostatné časti vášho tlakového hrnca sa vzťahuje záruka na
vady spracovania alebo materiálu v dĺžke dané platnou právnou
úpravou v krajine, kde bol výrobok zakúpený a začínajúca dátumom
nákupu.
• Táto zmluvná záruka platí odo dňa nákupu po predložení
pokladničného bločku alebo faktúry.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page116
117
SK
Záruka nepokrýva:
• Poškodenia, ku ktorým došlo v dôsledku nedodržania dôležitých pokynov
alebo nedbalého používania, najmä:
- nárazu, pádu, používania v rúre,
- vkladania krytu a prevádzkového ventilu do umývačky riadu.
• Túto záruku môžu poskytovať iba autorizované servisné strediská spoločnosti
TEFAL (pozrite si webovú stránku: www.tefal.com).
Regulačné označenie
Značenie Miesto
Identifikácia výrobcu a obchodnej
známky
Rukoväť nádoby a rukoväť
krytu
Rok a výrobná séria Na kryte
Referenčný model
Maximálny bezpečnostný tlak (PS)
Prevádzkový tlak (PF)
Na veku
Objem Na dne nádoby
*Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
• Chráňme životné prostredie!
iZariadenie obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo
recyklovateľných materiálov.
‹Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu
spracovaniu.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page117
118
Problémy Odporúčania
Ak sa tlakový hrniec
zohrieval pod tla-
kom bez tekutiny:
Tlakový hrniec nechajte skontrolovať v autorizovanom ser-
visnom stredisku spoločnosti TEFAL.
Ak ukazovateľ prí-
tomnosti tlaku ne-
vystúpil a ak počas
varenia z ventilu ne-
vychádza žiadna
para:
Počas prvých minút ide o normálny jav.
V prípade, že tento jav pretrváva, skontrolujte:
- Či je zdroj tepla dosť výkonný, v opačnom prípade zvýšte
výkon.
- Či je v nádobe dostatočné množstvo tekutiny.
- Prevádzkový ventil je uvedený na jednom z piktogramov
alebo - obr. č. 7 alebo 8.
- Tlakový hrniec je dobre zatvorený.
- Tesnenie ani okraj nádoby nie sú poškodené.
Ak ukazovateľ prí-
tomnosti tlaku vys-
túpil, no počas
varenia z ventilu ne-
vychádza žiadna
para:
Počas prvých minút ide o normálny jav.
Ak jav pretrváva, umiestnite prístroj do studenej vody, pozrite
si odsek „Rýchla dekompresia a osobitný prípad“ a potom ho
otvorte.
Očistite prevádzkový ventil - obr. č. 15 a kanálik na odvod
pary - obr. č. 16 a skontrolujte, či je možné guľôčku
bezpečnostného ventilu bez problémov zatlačiť - obr. 17.
Ak para uniká po
obvode veka,
skontrolujte:
či je veko správne zatvorené;
umiestnenie tesnenia na veku;
či je tesnenie v bezchybnom stave a v prípade potreby ho
vymeňte;
čistotu krytu, tesnenia a jeho drážky na kryte, poistného ven-
tilu a ovládacieho ventilu;
či je okraj nádoby v dobrom stave.
Ak kryt nemôžete
otvoriť: Skontrolujte, či je ukazovateľ prítomnosti tlaku v dolnej po-
lohe
V opačnom prípade v prípade potreby urobte dekompresiu,
schlaďte tlakový hrniec pod tečúcou vodou, pozrite si odsek
„Rýchla dekompresia a osobitný prípad“.
Ak potraviny nie sú
uvarené alebo ak sú
zhorené,
skontrolujte:
dobu varenia,
výkon zdroja tepla,
správnu funkčnosť prevádzkového ventilu,
množstvo tekutiny.
Ak sa potraviny v
tlakovom hrnci
spália:
Nádobu pred umývaním nechajte istý čas namočenú.
Nikdy nepoužívajte bieliaci prostriedok ani chlórované čis-
tiace prostriedky.
Odpovede spoločnosti TEFAL na vaše otázky
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page118
119
SK
Zelenina
Mäso a ryby
Varenie
ČERSTVÁ
Nastavte ventil
MRAZENÁ
Nastavte ventil
**Potraviny v naparovacom koši*
***Potraviny vo vode
*Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov
Artičoky - para** 18 min.
- ponorenie*** 15 min.
Brokolica - para 3 min. 3 min.
Čakanka - para 12 min.
Červená repa - para 20 - 30 minút.
Hrach (suchý) - ponorenie 14 min.
Hrášok - para 1 min 30 s 4 min
Karol - ponorenie 3 min. 4 min.
Mrkva (potravinové emulgátory) kolieska - para 7 min. 5 min.
Polosuchá fazuľa - ponorenie 20 min.
Pórové kolieska - para 2 min 30 s
Pšenica (suchá) - ponorenie 15 min.
Repa - para 7 min.
- ponorenie 6 min.
Ružičkový kel - para 7 min. 5 min. - ponorenie
Ryža (suchá) - ponorenie 7 min.
Šampiňóny krájané - para 1 min. 5 min.
celé - ponorenie 1 min 30 s
Špargľa - ponorenie 5 min.
Špenát - para 5 min. 8 min.
- ponorenie 3 min.
Tekvica - para 6 min 30 s 9 min
- ponorenie 2 min.
Tekvica (pyré) (emulgátory potravinové)
- ponorenie 8 min.
Zelená fazuľa - para 8 min. 9 min.
Zelená kapusta sekané - para 6 min.
bez listov - para 7 min.
Zelená šošovica (suchá) - ponorenie 10 min.
Zeler - para 6 min.
- ponorenie 10 min.
Zemiaky pokrájané na
štvrťky
- para 12 min.
- ponorenie 6 min.
ČERSTVÉ
Nastavte ventil ZMRAZENÉ
Nastavte ventil
bravčové mäso (pečené 1 kg) 25 min
45 min
hovädzie mäso (pečené 1 kg) 10 min
28 min
hydina (celá 1,2 kg) 20 min
45 min.
jahňacina (noha 1,3 kg) 25 min
35 min
losos (4 steaky 0,6 kg) (potravinové emulgátory) 6 min
8 min.
mieň (filety 0,6 kg) (potravinové emulgátory) 4 min
6 min.
tuniak (4 steaky 0,6 kg) (potravinové emulgátory) 7 min
9 min.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page119
120
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Задля вашої безпеки цей прилад відповідає чинним стандартам і постановам:
– Директиві щодо обладнання, яке працює під тиском
– Вимогам щодо матеріалів, які контактують із продуктами харчування
– Вимогам щодо охорони навколишнього середовища
• Цей прилад призначений виключно для використання в домашніх умовах.
• Ознайомтеся з вимогами інструкції з використання і завжди керуйтеся вказівками, поданими у ній.
• Як і у випадку із застосуванням інших приладів для приготування їжі, дотримуйтеся правил техніки
безпеки, особливо якщо скороварка використовується там, де є поруч діти.
• Не ставте скороварку в розігріту духовку.
• Пересувайте скороварку, що перебуває під тиском, з максимальною обережністю. Не торкайтеся
гарячих поверхонь. Користуйтеся ручками та кнопками. За потреби використовуйте рукавиці.
• Регулярно контролюйте надійність кріплення ручок скороварки. За потреби докрутіть їх.
• Використовуйте скороварку лише за призначенням.
• Скороварка готує під тиском. За неправильного використання можна отримати опіки від окропу.
Перед використанням переконайтеся в тому, що скороварка належним чином закрита. Див. розділ
"Закривання”.
• Ніколи не відкривайте скороварку через силу. Переконайтеся в тому, що внутрішній тиск у
скороварці відсутній. Дивіться розділ “ Безпека використання ”.
• Не користуйтеся скороваркою без рідини, це може призвести до її серйозного пошкодження. Під
час готування слідкуйте за тим, щоб у скороварці було достатньо рідини.
• Користуйтеся джерелами нагрівання, які відповідають тим, що вказані в інструкції з користування.
• Не використовуйте скороварку для приготування страв, до складу яких входить молоко.
• Не використовуйте кам’яну сіль, а додавайте сіль дрібного помолу в кінці приготування.
• Не наповнюйте скороварку більше ніж на 2/3 (максимальний рівень наповнення).
• Наповнюйте скороварку до половини для приготування страв, інгредієнти яких у процесі готування
розварюються, наприклад рис, сушені овочі або фрукти тощо. Після приготування деяких супів, до
складу яких входять гарбузи, кабачки тощо остудіть скороварку протягом кількох хвилин, а потім
охолоджуйте під холодною водою. При використанні скороварок об’ємом 3л і 4 л для приготування
тістоподібних продуктів, які збільшуються у розмірі під час приготування, не наповнюйте пристрій
більш ніж на 1/3. У кінці приготування зачекайте 5 хвилин, перш ніж спускати тиск під струменем
води.
• Щоб запобігти опікам від окропу, після приготування м'яса, що містить поверхневу плівку
(наприклад, яловичий язик), яка набухає під тиском, не проколюйте її в набухлому стані. Намагайтеся
проколювати м'ясо перед приготуванням.
• У разі приготування продуктів із клейкою структурою (сухий горох, ревінь тощо) перед
відкриванням скороварку належить легко струсити, щоб страва осіла на дно.
• Перед кожним використанням перевірте, чи не забиті клапани. Дивіться розділ “Перед готуванням”.
• Не використовуйте скороварку для смаження з використанням олії.
• Дотримуйтеся правил техніки безпеки під час експлуатації та миття пристрою.
• Використовуйте лише оригінальні деталі виробництва TEFAL, які відповідають моделі вашого
пристрою. Особливо рекомендовано використовувати каструлю та кришку TEFAL.
• Пари спирту вогненебезпечні. Перш ніж закрити кришку, доведіть рідину до кипіння протягом 2
хвилин. Звертайте особливу увагу на страви, до складу яких входить спирт.
• З метою запобігання пошкодженню каструлі не використовуйте скороварку для зберігання кислих
і солоних продуктів.
• Якщо під час використання ви помітили, що якась частина скороварки зламалася або тріснула, не
намагайтеся відкрити її ні за яких обставин; вимкніть вогонь і залиште її на плиті, щоб вона повністю
охолонула перед її переміщенням або відкриванням кришки. Не використовуйте скороварку знову
та віднесіть її до авторизованого сервісного центру TEFAL для здійснення ремонту.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ДОВІДОК
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page120
121
UK
*Кошик не входить до комплекту деяких моделей
Описова схема
Технічні характеристики
Діаметр дна скороварки – основні дані
Нормативні характеристики:
Максимальний робочий тиск: 80 кПа
Джерела тепла
•
Ця скороварка підходить для всіх джерел тепла.
•
У разі використання на електричній або індукційній плиті переконайтеся,
що розмір нагрівального елемента не перевищує розмір дна скороварки.
•
У разі використання керамічної або галогенної плити переконайтеся, що дно
скороварки завжди чисте і сухе.
•
Під час нагрівання на газовій конфорці полум'я не повинно виходити за межі
дна скороварки.
•
Під час використання будь-яких джерел нагрівання слідкуйте, щоб
скороварка була правильно розміщена на варильній поверхні.
A.
Робочий клапан
B.
Канал відведення пари
C.
Запобіжний клапан
D.
Індикатор наявності тиску
E.
Кнопка відкривання
F.
Ручка кришки
G(a).
Позначка для встановлення
кришки
G(b).
Позначка для встановлення
кришки відносно каструлі
H.
Позначка положення робочого
клапана
I.
Прокладка кришки
J.
Кошик для приготування на пару*
K.
Тринога*
L.
Довга ручка каструлі
M.
Каструля
N.
Коротка ручка каструлі
O.
Позначка максимального напов-
нення
Об'єм Діаметр
каструлі Діаметр
дна
Модель
(Нержавіюча
сталь)
Максимально
безпечний тиск:
4 л 22 cm 15 cm P25342
170 kPa
6 л 22 cm 15 cm P25307
170 kPa
Набір 4 л + 6 л 22 cm 15 cm P25443
170 kPa
7 л 22 cm 15 cm P25308
170 kPa
8 л 22 cm 15 cm P25344
170 kPa
ГАЗ ЕЛЕКТРОПЛИТА ПЛИТА ЗІ
СКЛОКЕРАМІЧНО
Ю ПОВЕРХНЕЮ
ІНДУКЦІЙНА
ПЛИТА
ПЛИТА З
ПЛОСКОСПІРАЛЬНО
Ю ЕЛЕКТРИЧНОЮ
ПОВЕРХНЕЮ
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page121
122
Продукти,
покладені в кошик
для приготування
на пару*, не мають
торкатися кришки
скороварки.
Аксесуари TEFAL
•
Для скороварки доступні такі аксесуари:
•
Для заміни інших деталей або ремонту звертайтеся до сертифікованих сервісних
центрів TEFAL (перейдіть за посиланням www.tefal.com).
•
Використовуйте лише оригінальні деталі виробництва TEFAL, які відповідають
моделі Вашої скороварки.
Застосування
Відкривання
•
Великим пальцем потягніть кнопку відкривання
(E)
на себе та утримуйте її в
цьому положенні
– рис. 1
.
•
Тримаючи однією рукою довгу ручку каструлі
(L)
, іншою рукою поверніть довгу
ручку кришки
(F)
проти годинникової стрілки до відкривання
– рис. 2
.
•
Потім підніміть кришку. Закривання
•
Покладіть кришку рівно на каструлю, вирівнюючи
позначки для встановлення кришки
G(a)
і
G(b)
.
•
Поверніть ручку за годинниковою стрілкою до упору
(рис. 3)
, доки не почуєте звук замикання кнопки
(рис. 4)
.
Якщо не вдається повернути кришку, перевірте, чи
кнопка відкривання
(E)
перебуває в задньому
положенні.
Мінімальне наповнення
•
Завжди наливайте мінімальну кількість рідини
принаймні 0,25 л/ 250 мл (2 склянки).
Для приготування страв на пару*
•
Наповнювати каструлю необхідно принаймні на 0,75
л/ 750 мл (6 склянок).
•
Установіть кошик*
(J)
на підставку*
(K)
, призначену
для цього
– рис. 5
.
Аксесуар Референція
Прокладка кришки X9010101
Кошик для приготування на пару* 792185
Тринога* 792691
Коли виріб не викори-
стовується та закри-
тий, кришка може не
прилягати щільно до
каструлі. Це є нормаль-
ним явищем. Цей
ефект зникає, коли
виріб перебуває під
тиском.
*Кошик не входить до комплекту деяких моделей
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page122
123
UK
*Кошик не входить до комплекту деяких моделей
Максимальне наповнення
•
Ніколи не наповнюйте скороварку більш ніж на 2/3 висоти каструлі (вище
позначки максимального наповнення)
(O) – рис. 6
.
Для деяких продуктів:
•
Наповнюйте скороварку до половини для приготування страв, інгредієнти яких
у процесі готування розварюються, наприклад рис, сушені овочі або фрукти
тощо.
•
Для приготування супів рекомендується здійснювати швидку декомпресію
(дивіться розділ "Швидка декомпресія").
Використання робочого клапана (A)
Установлення робочого клапана (A)
Увага! Ці дії слід виконувати, лише коли виріб холодний
і не працює.
•
Установіть робочий клапан
(A)
, вирівнявши
піктограму •з позначкою
(H)
.
•
Натисніть на клапан, а потім поверніть його до
піктограми або .
Знімання робочого клапана
Увага! Ці дії слід виконувати, лише коли виріб холодний
і не працює.
•
Натисніть на клапан і поверніть його для того, щоб
вирівняти піктограму •з позначкою
(H)
, як
зображено на рисунку справа.
•
Зніміть клапан, як показано на рисунку справа.
Приготування овочів або крихких продуктів
•
Установіть піктограму клапана навпроти
позначки
(H) – рис. 7
.
Приготування м’яса або заморожених продуктів
•
Установіть піктограму клапана навпроти
позначки
(H) – рис. 8
.
Випускання пари
•
Поступово повертайте клапан
(A)
, вибираючи
потрібну швидкість декомпресії, до позначки
піктограми
(рис. 9)
або помістіть скороварку під
проточну холодну воду (розділ "Швидка
декомпресія").
H
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page123
124 *Кошик не входить до комплекту деяких моделей
Перше застосування
•
Установіть підставку для кошика
(K)
на дно каструлі
та поставте кошик
(J)
зверху*.
•
Наповніть водою на 2/3 каструлю (позначка
максимального наповнення
(O)
).
•
Закрийте скороварку.
•
Установіть піктограму навпроти позначки
(H) –
рис. 8
.
•
Поставте скороварку на нагрівальний елемент і
виставте її на максимальний рівень потужності.
•
Коли пара почне виходити через клапан, зменште
інтенсивність підігрівання й зачекайте 20 хв.
•
Через 20 хв. вимкніть джерело нагрівання.
•
Поступово поверніть клапан
(A)
, вибираючи
швидкість декомпресії, до упору, до позначки
–
рис. 9
.
•
Після того, як індикатор тиску
(D)
опускається,
скороварка скидає тиск.
•
Відкрийте скороварку
– рис. 1–2
.
•
Промийте скороварку водою та висушіть.
Перед готуванням
•
Перед кожним використанням зніміть клапан
(A)
(див.
розділ "Використання робочого клапана") і візуально
перевірте при денному світлі, чи не забитий канал
відведення пари
(B)
(див. малюнок). За необхідності
прочистьте його зубочисткою
– рис 10
.
•
Переконайтеся, що кулька запобіжного клапана
(C)
вільно рухається, див. рисунок нижче та розділ
"Очищення й догляд".
•
Додайте інгредієнти та рідину.
•
Закрийте скороварку
(рис. 3)
та переконайтеся, що її
правильно закрито
(рис. 4)
.
•
Установіть піктограму або клапана навпроти
позначки
(H) – рис. 7 або 8
.
•
Поставте скороварку на нагрівальний елемент і виставте
максимальний рівень потужності.
Присутність пари на
рівні індикатора
наявності тиску (D) –
є нормальним
явищем на початку
роботи виробу.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page124
125
UK
Протягом приготування
•
Присутність пари на рівні індикатора наявності тиску
(D)
– є нормальним явищем на початку роботи виробу.
•
Коли робочий клапан
(A)
безперервно випускає пару,
видаючи звичайний звук (ПШШШ), зменшуйте
потужність джерела нагрівання так, щоб клапан
(A)
продовжував шипіти, як зазвичай.
•
Дотримуйтеся часу приготування, указаного в рецепті.
•
Коли час приготування мине, вимкніть джерело
нагрівання.
Закінчення приготування
Випускання пари
– Повільна декомпресія
•
Поступово поверніть клапан
(A)
, вибираючи
швидкість декомпресії, до піктограми
– рис.
9
. Після того, як індикатор тиску
(D)
опускається,
скороварка скидає тиск.
Індикатор тиску (D) унеможливлює
відкривання скороварки, якщо вона
перебуває під тиском.
– Швидка декомпресія:
•
Ви можете помістити скороварку під струмінь
холодної водопровідної води, щоб прискорити
декомпресію, див. цю схему. Коли індикатор
тиску
(D)
опускається, скороварка скидає тиск.
• Можна відкрити скороварку
– рис. 1 і 2
.
- Особливі випадки
•
У разі приготування їжі з маслянистих продуктів
(див. таблицю приготування) або сухих овочів не
використовуйте декомпресію й зачекайте, доки
опуститься індикатор тиску
(D)
, що уможливить
відкриття скороварки. Рекомендований час
приготування потрібно скоротити.
Якщо під час випус-
кання пари ви спосте-
рігаєте незвичайні
викиди, установіть ро-
бочий клапан (A) на по-
значку або
(рис. 7 або 8), а потім
знову повільно вико-
нуйте декомпресію, пе-
реконавшись, що
більше немає викидів.
Індикатор тиску (D)
не дозволяє
підніматися тиску у
скороварці, якщо
вона неправильно
закрита.
Пересувайте скоро-
варку, що перебуває
під тиском, з макси-
мальною обережні-
стю, не струшуючи її.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page125
126 *Кошик не входить до комплекту деяких моделей
Очищення й догляд
Очищення скороварки
Для забезпечення надійної роботи приладу
дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій з
очищення та експлуатації після кожного
використання.
•
Після кожного використання мийте скороварку
(каструлю та кришку) теплою водою з додаванням
миючих засобів для посуду. Збирач конденсату*
можна мити так само.
•
Не використовуйте розчинів хлору або миючих
засобів, які містять хлор.
•
Не перегрівайте каструлю, коли вона порожня.
Очищення внутрішньої поверхні каструлі
•
Мийте губкою з додаванням миючого засобу для
посуду.
•
Поява плям на дні каструлі не впливає на робочі
властивості металу. Це накип. Щоб видалити його,
можна використовувати губку з невеликою
кількістю білого оцту.
Очищення зовнішньої поверхні каструлі
•
Мийте губкою з додаванням миючого засобу для
посуду.
Очищення кришки
•
Промийте кришку губкою під проточною теплою
водою з додаванням миючого засобу для посуду
та добре сполосніть.
Очищення прокладки кришки
•
Після кожного приготування мийте прокладку
(I)
та її канавку.
•
Щоб установити прокладку на місце, див.
рис.
11–12
.
Очищення робочого клапана
(A)
•
Зніміть робочий клапан
(A)
, див. розділ
"Використання робочого клапана".
•
Мийте робочий клапан
(A)
під струменем води з
крана
– рис. 13
.
Мийте скороварку
після кожного
використання.
Почорніння та
подряпини, які
можуть з'явитися
внаслідок
довготривалого
користування, не
вливають на робочі
характеристики
пристрою.
Тільки каструлю та
кошик можна мити
в посудомийній
машині.
Щоб подовжити
термін експлуатації
скороварки, не
перегрівайте
каструлю, коли
вона пуста.
Після 10 років
експлуатації
необхідно
здійснити технічний
огляд скороварки в
сертифікованому
сервісному центрі
TEFAL.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page126
127
UK
Очищення каналу відведення пари (B)
•
Зніміть клапан
(A)
.
•
Проконтролюйте візуально при денному світлі, що
канал відведення пари чистий і має круглу форму.
Див. рисунок справа. За необхідності прочистьте
його зубочисткою
– рис 10
.
Очищення запобіжного клапана безпеки (C)
•
Промийте водою частину корпусу клапана,
розташованого всередині кришки.
•
Перевірте його роботу, натиснувши злегка на кульку,
яка має вільно рухатися. Див. рисунок справа.
Заміна прокладки скороварки
•
Міняйте прокладку скороварки раз на рік або
якщо на ній з’явилися дефекти.
•
Завжди використовуйте оригінальну прокладку
виробництва TEFAL, призначену для вашої
скороварки.
Зберігання скороварки
•
Переверніть кришку та покладіть її на каструлю.
Безпека використання
Скороварка оснащена багатьма засобами безпеки:
•
Безпека під час закривання
- Якщо виріб не закрито, індикатор наявності тиску
(D)
не може піднятися, що
унеможливлює підняття тиску у скороварці.
•
Безпека під час відкривання
- Якщо скороварка перебуває під тиском, кнопка відкривання
(E)
не спрацьовує.
Ніколи не відкривайте скороварку через силу. Не торкайтесь індикатора тиску
(D)
.
•
Два пристрої запобігання надмірному тиску
- Перший пристрій: запобіжний клапан
(C)
вивільняє тиск, і пара виходить
горизонтально через верхню частину кришки
– рис.14
- Другий пристрій: прокладка
(I)
випускає пару вертикально через невеликий
отвір на кромці кришки або вздовж каструлі
– рис.15
. Обережно, це може
призвести до погашення полум'я на газовій плиті.
При заміні про-
кладки ніколи не
використовуйте го-
стрі або ріжучі
предмети.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page127
128
Якщо одна з систем запобігання надмірному тиску
не спрацьовує
•
вимкніть джерело нагрівання;
•
Повністю охолодіть скороварку.
•
Відкрийте.
•
Перевірте та очистьте робочий клапан
(A) (рис.13)
,
канал відведення пари
(B) (рис.10)
, запобіжний
клапан
(C)
і прокладку
(I)
. Див. рисунок справа.
Рекомендації з використання
1 - Пара, що виходить зі скороварки дуже гаряча, будьте обережні, щоб не
обпектися. За потреби використовуйте рукавиці.
2 - Як тільки індикатор тиску скороварки підніметься, її не можна
відкривати.
3 - Як і в разі застосування інших приладів для приготування їжі,
дотримуйтеся правил техніки безпеки, особливо якщо скороварка
використовується поруч з дітьми.
4 - Щоб переставити скороварку, користуйтеся ручками, розміщеними на
каструлі.
5 - Не зберігайте їжу у скороварці.
6 - Не використовуйте розчин хлору та миючі засоби, що містять хлор, які
можуть пошкодити якість матеріалу.
7 - Не мийте в посудомийній машині й не замочуйте у воді: прокладку,
кришку та робочий клапан.
8 - Міняйте прокладку щороку, якщо вона пошкоджена.
9 - Очищення скороварки здійснюйте, коли вона охолоне та за відсутності
в ній їжі.
10 - Після 10 років експлуатації обов'язково здійсніть технічний огляд
скороварки в сертифікованому сервісному центрі TEFAL.
Гарантія
•
За умови використання за призначенням каструля нової скороварки TEFAL має
гарантію 10 років, якщо несправність стосується:
– металевої структури каструлі скороварки;
– передчасного пошкодження основних металевих конструкцій.
•
На всі інші частини скороварки надається гарантія від дефектів, пов'язаних
з неякісної роботою або матеріалами, з моменту покупки на період,
визначений в чинному законодавстві країни, в якій був придбаний
продукт.
•
Ця гарантія забезпечується за умови пред'явлення касового чека або
рахунка-фактури, які засвідчують дату купівлі.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page128
129
UK
Винятки з гарантії
•
Гарантія не надається, якщо систематичні поломки приладу пов'язані з
недотриманням правил техніки безпеки або недбайливим ставленням до нього
в процесі експлуатації, а саме:
– прилад зазнавав ударів, падав, його використовували для приготування
їжі в духовці.
– Кришку та робочий клапан мили в посудомийній машині.
•
Тільки сертифіковані сервісні центри TEFAL мають право забезпечувати вам
гарантійне обслуговування (перейдіть за посиланням www.tefal.com).
Обов'язкове маркування
Маркування Місце знаходження
Назва виробника або торгової марки На ручці каструлі та
на ручці кришки
Рік випуску та номер партії На каструлі
Зазначення моделі
Максимально допустимий рівень тиску (PS)
Найвищий рівень робочого тиску (PF)
На кришці
Об'єм На дні каструлі
*Кошик не входить до комплекту деяких моделей
• Захищаймо навколишнє середовище разом!
iЦей прилад містить матеріали, які можуть бути цінними
або можуть використовуватися повторно.
‹Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому
побутових відходів.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page129
130
Проблеми Рекомендації
Якщо скороварка на-
грілася без рідини
всередині
Віднесіть скороварку в Авторизований сервісний центр Tefal
для перевірки.
Якщо індикатор
тиску не спрацьовує і
пара не виходить
через робочий кла-
пан під час приготу-
вання
Така ситуація допустима протягом кількох перших хвилин.
Якщо така тенденція зберігається, перевірте чи:
– потужність джерела нагрівання достатньо висока, в іншому
разі збільште його потужність;
– кількість рідини в каструлі достатня;
– робочий клапан установлено на одній із піктограм або
– рис. 7 або 8.
– скороварка закрита належним чином;
– прокладка або краї каструлі не пошкоджені.
Якщо індикатор
тиску спрацьовує,
але пара не виходить
через робочий кла-
пан під час приготу-
вання
Така ситуація допустима протягом кількох перших хвилин.
Якщо явище не зникає, помістіть прилад під холодну воду, див.
розділ "Швидка декомпресія" і "Особливий випадок", а потім від-
крийте його.
Очистьте робочий клапан і канал виведення пари та переко-
найтеся, що кулька запобіжного клапана вільно рухається.
Якщо пара виходить
з-під кришки,
перевірте:
чи кришка добре закрита;
чи прокладка встановлена належним чином у кришці;
стан прокладки, за потреби замініть її;
чистоту кришки, прокладки та її канавки, розташованої на
кришці, запобіжного клапана та робочого клапана;
стан країв каструлі.
Якщо кришка не
відкривається: Переконайтеся, що індикатор тиску перебуває в нижньому по-
ложенні.
В іншому разі охолодіть скороварку під холодною проточною
водою, див. розділ "Швидка декомпресія" та "Особливий випа-
док".
Якщо їжа
недоварена або
підгоріла, перевірте:
час приготування;
потужність джерела нагрівання;
положення робочого клапана;
кількість рідини.
Якщо їжа підгоріла: Перед миттям замочіть каструлю у воді на деякий час.
Ніколи не використовуйте розчин хлору та миючі засоби, що
містять хлор.
TEFAL надає відповіді на ваші запитання
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page130
UK
133
Овочі
М'ясо та риба
СВІЖІ/
Положення клапана
ЗАМОРОЖЕНІ/
Положення клапана
Ягнятина (нога 1,3 кг)
25 хв.
35 хв.
Яловичина (печеня 1 кг)
10 хв.
28 хв.
Минь (філе 0,6 кг) (маслянисті продукти)
4 хв.
6 хв.
Свинина (печеня 1 кг)
25 хв.
45 хв.
Курятина (ціла 1,2 кг)
20 хв.
45 хв.
Лосось (4 шматки 0,6 кг) (маслянисті продукти)
6 хв.
8 хв.
Тунець (4 стейки 0,6 кг) (маслянисті продукти)
7 хв.
9 хв.
Готування
СВІЖІ/
Положення
клапана
ЗАМОРОЖЕНІ/
Положення
клапана
** Продукти повинні знаходитися у кошику для приготування на пару*
*** Продукти повинні знаходитися у воді
*Кошик не входить до комплекту деяких моделей
Артишоки – на пару** 18 хв.
– у воді*** 15 хв.
Спаржа – у воді 5 хв.
Буряк – на пару 20–30 хв.
Крупи (сухі овочі) – у воді 15 хв.
Броколі – на пару 3 хв. 3 хв.
Морква (маслянисті продукти) кружальця – на пару 7 хв. 5 хв.
Селера – на пару 6 хв.
– у воді 10 хв.
Гриби подрібнені – на пару 1 хв. 5 хв.
цілі – у воді 1 хв. 30 с
Зелена капуста подрібнена – на пару 6 хв.
листя – на пару 7 хв.
Брюссельська капуста – на пару 7 хв. 5 хв. – у воді
Цвітна капуста – у воді 3 хв 4 хв.
Кабачки – на пару 6 хв. 30 с 9 хв.
– у воді 2 хв.
Цикорій салатний – на пару 12 хв.
Шпинат – на пару 5 хв. 8 хв.
– у воді 3 хв.
Зелена квасоля – на пару 8 хв. 9 хв.
Напівсуха квасоля – у воді 20 хв.
Зелена сочевиця (сухі овочі) – у воді 10 хв.
Ріпа – на пару 7 хв.
– у воді 6 хв.
Горошок – на пару 1 хв. 30 с 4 хв.
Цибуля – порей кружальця – на пару 2 хв. 30 с
Гарбуз (пюре) (маслянисті продукти) – у воді 8 хв.
Картопля четвертинки – на пару 12 хв.
четвертинки – у воді 6 хв.
Горох (сухі овочі) – у воді 14 хв.
Рис (сухі овочі) – у воді 7 хв.
TE_SECURE-5_NEO_NE2INSB3_Mise en page 1 10/09/2015 09:38 Page131