Tefal ZE550D User Manual
Displayed below is the user manual for ZE550D by Tefal which is a product in the Juice Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
Juice Express Juice Extractor
www.tefal.com
BG
SK
LV
TR
BS
SL
LT
ES
CS
SR
PL
DE
HU
HR
EN
IT
RO
ET
NL
UK
TH
J
I
A
D
N
M
L
B
E
F
H
G
K
C
N
2
1
CLIC
CLIC
123
456
789
10
J
I
A
D
N
M
L
B
E
F
H
G
K
C
N
2
1
CLIC
CLIC
123
456
789
10
4
BG
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J (2
)
K
L
M
N
: .
. ,
.
.
, (C)
(G).
.
(J) 0 , (D) ,
(C).
• (A, B, C, D,
E, M, N) ( „“).
.
• ,
.
• ,
.
• (E) ( . 2).
• (D) (E).
(H) ( . 3).
5
BG
?
( )
(*)/
( )
2 1 650 / ≤1
2 1 550 / ≤1
(
) 2 1.8 700 /23
1 1 700 / ≤1
1 1 700 / ≤1
2 1 650 / ≤1
.
• (C) (E) ,
( . 4).
• (G) ,
. ( . 5).
• () (),
. ( . 6).
• (M)
( . 7).
• .
• , (J).
• ().
• ,
.
• ().
. .
• ,
(J) 0 , (D) .
• (E) ,
.
• „ + ”,
( . 9 10).
6
BG
• .
• .
, , .
• , , , ,
.
• , , .
,
.
• , -
- .
• : .
, ,
. .
, .
,
2 . 3
30
.
*
.
.
• (A, B+C, D, E+F, M N)
.
• - .
• , , (
) . .
• (L) .
• .
, .
.
• :
.
7
BG
?
.
;
(J)
„1“, „2“.
.
„1“
„2“.
()
.
(C)
(G)
.
,
.
(D)
.
(D)
(H).
,
,
.
,
.
. (D) . ,
(B)
(D).
(E)
.
(E).
,
.
• . .
• .
8
BS
OPIS
A Potiskivač
B Cijev za punjenje
C Poklopac
D Filter
E Posuda za sakupljanje pulpe
F Lijevak
G Sigurnosna drška
H Pogonska osovina
I Jedinica motora
J Kontrolna tipka (2 brzine)
K Neklizajuće nožice
L Četkica za čišćenje
M Posuda za sok
N Poklopac posude
OPREZ: Sigurnosne mjere opreza su sastavni dio aparata. Prije
prvog korištenja novog aparata pažljivo pročitajte sigurnosne mjere
opreza. Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih
mogli koristiti za buduće potrebe.
SIGURNOSNI SISTEM
PRIJE PRVE UPOTREBE
Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika poklopac (C) mora biti propisno osiguran sigurnosnom drškom
(G). Otpuštanje drške zaustavit će sokovnik. Na kraju ciklusa stavite
kontrolnu tipku (J) u položaj 0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja
ltera (D) prije nego što skinete poklopac (C).
• Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, M, N) operete
u toploj sapunici (pogledajte odjeljak "Čišćenje"). Isperite ih i pažljivo
osušite.
• Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Prije pokretanja aparata provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
UPOTREBA APARATA
• Posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl. 2).
• U posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite lter (D). Uvjerite se da je lter
propisno pričvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Stavite poklopac (C) na posudu za sakupljanje pulpe (E) i okrenite ga
kako biste ga zabravili (pogledajte sl. 4).
9
BS
• Potisnite sigurnosnu dršku (G) na stražnju stranu dok ne ulegne u svoje
mjesto. Čut ćete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na
potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Spremnik za sok (M) stavite ispod lijevka s prednje strane aparata
(pogledajte sl. 7).
• Priključite aparat na strujno napajanje.
• Za pokretanje aparata koristite kontrolnu tipku (J).
• Stavite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi.
• Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Ne koristite drugi kuhinjski
pribor. NIKADA ne pritišćite prstima.
• Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (J) u položaj
0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D).
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (E) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite cjedilo i poklopac.
• Sklop "posuda za sakupljanje pulpe + lter" skinite vertikalnim
povlačenjem objema rukama (pogledajte sl. 9 i 10).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Sastojci Brzina Približna
masa (u kg)
Količina dobivenog soka u ml (*)/
Vrijeme rada (za referencu)
Jabuke 2 1 650 / ≤1 min
Mrkve 2 1 550 / ≤1 min
Mrkve
(brzirad) 2 1.8 700 /23 sek
Paradajz 1 1 700 / ≤1 min
Narandža 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati neuobičajenu vibraciju aparata.
Kada su posuda za sakupljanje pulpe ili posuda za sok puni, korisnici
trebaju isključiti aparat najmanje 2 minute. Nakon svaka 3 uzastopna rada,
aparat je potrebno isključiti najmanje 30 minuta prije sljedećeg rada.
* Količina i kvalitet soka znatno se razlikuju prema svježini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća.
Količine soka navedene iznad zbog toga su približne.
10
BS
PAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki.
• U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo
voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa.
• Teško je iscijediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je prikladan za voće kao što su jabuka, narandža i ananas ili povrće
kaošto su mrkva i paradajz.
• Ako koristite prezrelo voće, lter će se brže začepiti i iscijedit ćete manje
soka.
• Važno: sav sok potrebno je odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom
sok će brzo oksidirati, što može promijeniti njegov okus, boju i hranjivu
vrijednost. Sok od jabuke brzo postaje smeđ. Za usporavanje ove
promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Sve odvojive dijelove (A, B+C, D, E+F, M i N) moguće je prati u mašini
za pranje posuđa.
• Ovaj aparat lakše je čistiti odmah nakon upotrebe.
• Za čišćenje aparata ne koristite abrazivnu spužvu, aceton, alkohol (bijeli
špirit) i sl.
• Za čišćenje cjedila koristite isporučenu četkicu (L).
• Cjedilom je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno
rukovanje koje može negativno utjecati na radni učinak aparata. Cjedilo
zamijenite kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
• NAPOMENA! Filter je POTREBNO zamijeniti kod prvih znakova
istrošenosti ili oštećenja.
• Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu.
11
BS
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Aparat ne radi. Čep nije propisno umetnut;
kontrolna tipka (J) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
ispravnog napona. Okrenite
kontrolnu tipku u položaj za
brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
osiguran.
Provjerite da li je poklopac
(C) propisno osiguran
sigurnosnom drškom (G)
i propisno pozicioniran u
žljebove.
Aparat otpušta miris ili je
vrlo vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Provjerite da li je lter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Pričekajte da se aparat ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koje se obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Filter (D) je blokiran. Isključite aparat, očistite cijev
za punjenje (B) i lter (D).
Posuda za sakupljanje pulpe
(E) je puna.
Iz posude za sakupljanje
pulpe (E) uklonite pulpu.
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlaštenom servisnom centru.
12
CS POPIS
A Posunovač
B Plnicí trubice
C Kryt
D Filtr
E Nádoba na dužinu
F Výlevka
G Zajišťovací rukojeť
H Hnací hřídel
I Motorová jednotka
J Ovládací knoík (2 rychlosti)
K Protiskluzové nožičky
L Čisticí kartáč
M Nádoba na šťávu
N Víko džbánu
UPOZORNĚNÍ: bezpečnostní pokyny jsou součástí spotřebiče. Pozorně
si je přečtěte před prvním použitím Vašeho nového spotřebiče.
Uchovávejte je na místě, kde budou k dispozici pro další použití.
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem. Chcete-li
spustit odšťavňovač, kryt (C) musí být řádně zajištěn zajišťovací rukojetí
(G). Odemknutí rukojeti zastaví odšťavňovač. Na konci cyklu přepněte
ovládací knoík (J) na 0 a před vyjmutím krytu (C) vyčkejte, dokud se síto
(D) úplně nezastaví.
• Doporučujeme umýt všechny oddělitelné části (A, B, C, D, E, M, N) v teplé
mýdlové vodě (viz odstavec „Čištění“). Opláchněte a opatrně je osušte.
• Vybalte spotřebič a položte ho na pevnou a stabilní pracovní plochu.
• Před zapnutím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Umístěte nádobu na dužinu (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 2).
• Umístěte síto (D) do nádoby na dužinu (E). Ujistěte se, že síto je správně
propojeno s hnací hřídelí (H) (viz obr. 3).
• Namontujte kryt (C) na vrchní část nádoby na dužinu (E) a otočením kryt
uzamkněte (viz obr. 4).
13
CS
• Zatlačte zajišťovací rukojeť (G) dozadu, dokud nezapadne na své místo.
Uslyšíte slyšitelné „cvaknutí“ (viz obr. 5).
• Vložte posunovač (A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na
posunovači s malým výběžkem na plnicí trubici (viz obr. 6).
• Umístěte nádobu na šťávu (M) pod výlevku v přední části spotřebiče
(viz obr. 7).
• Spotřebič zapojte do zásuvky.
• Pro spuštění přístroje použijte ovládací knoík (J).
• Vložte ovoce nebo zeleninu do plnicí trubice (B).
• Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu.
• Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní.
NIKDY netlačte prsty.
• Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího knoíku (J) na 0 a
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
• Když je nádoba na dužinu (E) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje,
vyprázdněte nádobu na dužinu a vyčistěte síto a kryt.
• Vyjměte sestavu „nádobu na dužinu + ltr“ svislým tahem oběma
rukama (viz obr. 9 a 10).
Je-li zásobník na dužinu nebo šťávu plný, uživatel musí spotřebič vypnout
nejméně po dobu 2 minut. Po 3 po sobě následujících používáních musí
být spotřebič před dalším použitím vypnut nejméně 30 minut.
* Kvalita a kvantita šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti při sklizni a zejména na odrůdě ovoce nebo
zeleniny. Výše uvedená množství šťávy jsou proto pouze orientační.
JAKÉ RYCHLOSTI POUŽÍVAT?
Ingredience Rychlost Přibl. hmotnost
(v kg)
Množství získané šťávy v ml (*)/
Provozní doba (pro referenční účely)
Jablka 2 1 650 / ≤1 min
Mrkev 2 1 550 / ≤1 min
Mrkev
(rychlá činnost) 2 1.8 700 /23 sek
Rajčata 1 1 700 / ≤1 min
Pomeranč 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Volba špatné rychlosti může způsobit, že přístroj nadmíru vibruje.
14
CS
PRAKTICKÉ RADY
• Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce.
• Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze
oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo
grapefruit.
• Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fíků, lilků a jahod.
• Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento
přístroj je vhodný pro ovoce, jako jsou jablka, pomeranče nebo ananas a
zeleninu, jako jsou mrkve a rajčata.
• Pokud používáte přezrálé ovoce, síto se ucpe mnohem rychleji a vytěžíte
méně šťávy.
• Důležité: Všechna šťáva musí být okamžitě spotřebována. Při kontaktu
se vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a
výživnou hodnotu. Jablková šťáva rychle zhnědne. Přidejte pár kapek
citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení.
ČIŠTĚNÍ
• Všechny odnímatelné části (A, B+C, D, E+F, M a N) lze mýt v myčce
nádobí.
• Tento spotřebič je snadnější vyčistit ihned po použití.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní houbičky, aceton, alkohol
(bílý líh) atd.
• Na síto použijte dodaný kartáč (L).
• Se sítem je třeba zacházet opatrně. Zabraňte jakémukoli špatnému
zacházení, které může ovlivnit výkon spotřebiče. Vyměňte síto při
prvním náznaku opotřebení nebo poškození.
• POZNÁMKA: VYMĚŇTE síto při prvním náznaku opotřebení nebo
poškození.
• Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě osušte.
• Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit pod vodu.
15
CS
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje. Zástrčka není správně
vložena; ovládací knoík (J)
není v poloze „1“ ani „2“.
Zapojte spotřebič do zásuvky
se správným napětím. Otočte
ovládací knoík na rychlost
„1“ nebo „2“.
Kryt (C) není správně
zabezpečen.
Zkontrolujte, zda je kryt (C)
řádně zajištěn zajišťovací
rukojetí (G) a ve správné
poloze v drážkách.
Spotřebič vydává zápach,
nebo je velmi horký na
dotek, vydává abnormální
hluk, nebo čoudí.
Síto (D) není správně
namontováno.
Zkontrolujte, zda je síto (D)
správně nasazeno na hnací
hřídel (H).
Množství zpracovávaného
ovoce nebo zeleniny je příliš
velké.
Nechte přístroj vychladnout
a snižte množství
zpracovávaného ovoce nebo
zeleniny.
Tok šťávy klesá. Síto (D) je ucpáno. Vypněte spotřebič, vyčistěte
plnící trubici (B) a síto (D).
Nádoba na dužinu (E) je
plná.
Odstraňte dužinu z nádoby
na dužinu (E).
V případě jakýchkoli problémů nebo závad se obraťte na servisní středisko.
16
HU
LEÍRÁS
A Tolóka
B Adagoló cső
C Burkolat
D Szűrő
E Rostgyűjtő
F Kifolyófej
G Rögzítő fogantyú
H Hajtótengely
I Motoregység
J Beállító gomb (2 sebesség)
K Csúszásmentes láb
L Tisztítókefe
M Létartó edény
N Létartó edény fedele
FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék részét képezik.
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el őket.
Olyan helyen tárolja, ahol megtalálja, és később elő tudja venni.
BIZTONSÁGI RENDSZER
AZ ELSÕ HASZNÁLAT ELÕTT
A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva. A gyümölcsprés
elindításához a fedélen (C) a rögzítő fogantyút (G) megfelelően rögzíteni
kell. Ha kioldja a fogantyút, akkor a gyümölcsprés leáll. A ciklus végén
kérjük, állítsa a beállító gombot (J) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D)
teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet (C).
• Javasoljuk, hogy mosogasson el minden levehető alkatrészt (A, B, C,
D, E, M, N) meleg, mosogatószeres vízben (lásd a „Tisztítás” fejezetet).
Öblítse le, majd óvatosan szárítsa meg azokat.
• Csomagolja ki a készüléket, és helyezze stabil munkafelületre.
• Ellenőrizze, hogy a készülék elindítása előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Helyezze a rostgyűjtőt (E) a készülék testére (lásd 2. ábra).
• Helyezze a szűrőt (D) a rostgyűjtőbe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő
megfelelően a hajtótengelyre (H) rögzült-e (lásd 3. ábra).
• Helyezze a fedelet (C) a rostgyűjtő (E) tetejére, és fordítsa el, hogy a fedél
rögzüljön (lásd 4. ábra).
17
HU
• Tolja a rögzítő fogantyút (G) a hátsó részre, amíg a helyére nem rögzül.
„Kattanást” fog hallani (lásd 5. ábra).
• Csúsztassa a tolókát (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a tolóka vájatát az
adagoló kis barázdájába illeszti (lásd 6. ábra).
• Helyezze a légyűjtő edényt (M) a kifolyó alá a készülékkel szemben
(lásd 7. ábra).
• Csatlakoztassa a készüléket.
• A készülék elindításához használja a beállító gombot (J).
• Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B).
• A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor.
• Ne nyomja túl erősen a tolókát (A). Ne használjon más eszközöket. SOHA
NE használja az ujjait!
• Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (J)
0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll.
• Ha a rostgyűjtő (E) megtelik, vagy a lé lassabban folyik, akkor ürítse ki a
rostgyűjtőt, és tisztítsa meg a szűrőt és a fedelet.
• Vegye le a „rostgyűjtőt + szűrőt” úgy, hogy két kézzel függőlegesen
húzza (lásd 9. és 10. ábra).
Ha a rostgyűjtő vagy a létartó edény megtelik, akkor kapcsolja ki a
készüléket legalább 2 percre. 3 folyamatos működés után a készüléket
legalább 30 percre ki kell kapcsolni a következő üzemelés előtt.
* A lé minősége és mennyisége az egyes gyümölcsök és zöldségek frissességtől és fajtájától függ, ezért a lé fent
megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg.
MELYIK SEBESSÉGET HASZNÁLJAM?
Hozzávalók Sebesség Körülbelüli
súly (kg-ban)
Lé mennyisége ml-ben (*)/
Működési idő (tájékozódás céljából)
Alma 2 1 650 / ≤1 perc
Sárgarépa 2 1 550 / ≤1 perc
Sárgarépa
(gyors működés) 2 1.8 700 /23 másodperc
Paradicsom 1 1 700 / ≤1 perc
Narancs 1 1 700 / ≤1 perc
Ananász 2 1 650 / ≤1 perc
Ha nem megfelelő sebességet választ, akkor a készülék abnormálisan rázkódhat.
18
HU
PRAKTIKUS TIPPEK
• Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt.
• Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell
levágni, például citrom, narancs, grapefruit.
• Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből,
padlizsánból és földieperből.
• Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A
készülék olyan gyümölcsökhöz való, mint az alma, narancs és ananász,
vagy olyan zöldségekhez, mint a sárgarépa és paradicsom.
• Ha túlérett gyümölcsöket használ, akkor a szűrő gyorsabban eltömődik,
és kevesebb lé képződik.
• Fontos: Az összes levet azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor
gyorsan oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és táplálkozási
értékét. Az almalé gyorsan bebarnul. Tegyen bele pár csepp citromlét az
elszíneződés lelassításához.
TISZTÍTÁS
• Minden kivehető alkatrész (A, B+C, D, E+F, M és N) mosogatógépben
mosogatható.
• A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül használat után.
• Ne használjon súroló hatású szivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin)
stb. a készülék tisztításához.
• A szűrőhöz a mellékelt kefét (L) használja.
• Óvatosan bánjon a szűrővel. Kerülje az olyan helytelen kezelést, amely
befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ha az elhasználódás vagy
sérülés jele mutatkoznak, cserélje ki a szűrőt.
• MEGJEGYEZÉS: Ha az elhasználódás vagy sérülés jele mutatkoznak,
ki KELL cserélni a szűrőt.
• Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával. Óvatosan szárítsa meg.
• Soha ne merítse víz alá a motoregységet.
19
HU
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK
A készülék nem működik. A csatlakozódugó nincs
megfelelően csatlakoztatva;
a beállító gomb (J) nincs „1”
vagy „2” állásban.
Csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő elektromos
aljzathoz. Fordítsa el
a gombot „1” vagy „2”
sebesség állásba.
A fedél (C) nincs
megfelelően biztosítva.
Ellenőrizze, hogy a fedél (C)
megfelelően van-e rögzítve
a rögzítő fogantyúval (G),
és megfelelően van-e
behelyezve a hornyokba.
A készülékből szag
áramlik, vagy nagyon forró,
rendellenes hangot ad, vagy
füstöl.
A szűrő (D) nincs
megfelelően behelyezve.
Ellenőrizze, hogy a szűrő
(D) megfelelően van-e a
hajtótengelyre (H) helyezve.
Túl nagy mennyiségű
gyümölcsöt vagy zöldséget
szeretne feldolgozni
egyszerrre.
Hagyja kihűlni a
készüléket, és csökkentse
a feldolgozandó gyümölcs
vagy zöldség mennyiségét.
Csökken a lé mennyisége. A szűrő (D) eltömődött. Kapcsolja ki a készüléket,
tisztítsa meg az adagolót (B)
és a szűrőt (D).
A rostgyűjtő (E) tele van. Távolítsa el a rostot a
rostgyűjtőből (E).
Egyéb probléma vagy hiba esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
20
RO
DESCRIERE
A Împingător
B Tub de alimentare
C Capac
D Filtru
E Colector de pulpă
F Oriciu de evacuare
G Mâner de blocare
H Arbore de antrenare
I Unitatea motorului
J Buton de comandă (2 viteze)
K Picioare antiderapante
L Perie de curăare
M Vas pentru suc
N Capac vas
ATENIE: instruciunile privind sigurana fac parte din aparat. Citii-le
cu atenie înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată și păstrai-
le la îndemână pentru a le putea consulta mai târziu.
SISTEM DE SIGURANĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Acest aparat este echipat cu un mecanism de sigurană. Pentru a
porni storcătorul de fructe, capacul (C) trebuie să e asigurat în mod
corespunzător de către mânerul de blocare (G). Deblocarea mânerului va
opri storcătorul de fructe. La sfârșitul unui ciclu de funcionare, poziionai
butonul de comandă (J) pe 0 și așteptai până când ltrul (D) se oprește
complet înainte de a scoate capacul (C).
• Vă recomandăm să spălai toate componentele detașabile (A, B, C,
D, E, M, N) cu apă caldă și detergent de vase (a se vedea paragraful
„Curăare”). Clătii-le și uscai-le cu atenie.
• Despachetai aparatul și așezai-l pe o suprafaă de lucru stabilă, curată
și uscată.
• Asigurai-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte a porni aparatul.
UTILIZAREA APARATULUI
• Așezai colectorul de pulpă (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 2).
• Așezai ltrul (D) în colectorul de pulpă (E). Asigurai-vă că ltrul este
prins în mod corespunzător pe arborele de antrenare (H) (vezi Fig. 3).
• Poziionai capacul (C) deasupra colectorului de pulpă (E) și rotii pentru
a-l bloca (vezi Fig. 4).
21
RO
• Împingei mânerul de blocare (G) spre spatele aparatului, până când se
xează în poziie. Vei auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5).
• Glisai dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind
canelura de pe împingător cu nervura din tubul de alimentare (vezi Fig. 6).
• Așezai vasul pentru suc (M) sub oriciul de evacuare din faa aparatului
(vezi Fig. 7).
• Introducei ștecherul aparatului în priză.
• Pentru a porni aparatul, folosii butonul de comandă (J).
• Introducei fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B).
• Fructele și legumele trebuie să e introduse numai în timp ce motorul
este pornit.
• Nu apăsai prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizai nicio
altă ustensilă. Nu împingei NICIODATĂ cu degetele.
• După ce ai terminat, oprii aparatul prin rotirea butonului de comandă
(J) la 0 și așteptai până când sita (D) se oprește complet.
• În cazul în care colectorul de pulpă (E) este plin sau debitul de suc
încetinește, golii colectorul de pulpă și curăai sita și capacul.
• Scoatei ansamblul „colector de suc + ltru" prin tragere pe
verticală, folosind ambele mâini (vezi Fig. 9 și 10).
Atunci când colectorul de pulpă sau vasul pentru suc sunt pline, utilizatorii
trebuie să oprească aparatul timp de cel puin 2 minute. După ecare 3
funcionări consecutive, aparatul trebuie oprit cel puin 30 de minute
înainte de următoarea funcionare.
CE VITEZĂ SĂ FOLOSESC?
Ingrediente Viteză Greutate
aprox. (în kg)
Cantitatea de suc obinut în ml (*)/
Timp de funcionare
(pentru referină)
Mere 2 1 650 / ≤1 min
Morcovi 2 1 550 / ≤1 min
Morcovi
(funcionare rapidă) 2 1.8 700 /23 sec
Roșii 1 1 700 / ≤1 min
Portocale 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Alegerea vitezei greșite poate provoca vibraii anormale ale aparatului.
22
RO
SFATURI PRACTICE
• Spălai fructele cu atenie înainte de scoaterea sâmburilor.
• În general, nu este nevoie să le decojii. Trebuie să decojii doar fructele
cu coajă groasă și amară, cum sunt lămâile, portocalele, grepfruturile.
• Este dicil să extragei suc din banane, avocado, mure, smochine, vinete
și căpșuni.
• Alegei fructe și legume proaspete și coapte, ele vor produce mai mult
suc. Acest aparat este potrivit pentru fructe precum mere, portocale sau
ananas ori legume precum morcovi și roșii.
• În cazul în care utilizai fructe excesiv de coapte, ltrul se va înfunda mai
repede și se va extrage mai puin suc.
• Important: Tot sucul trebuie să e consumat imediat. La contactul cu
aerul, acesta oxidează rapid, ceea ce-i poate schimba gustul, culoarea și
valoarea nutritivă. Sucul de mere devine repede maro. Adăugai câteva
picături de suc de lămâie pentru a încetini această modicare de culoare.
CURĂAREA
• Toate componentele detașabile (A, B+C, D, E+F, M și N) se pot curăa în
mașina de spălat vase.
• Acest aparat este mai ușor de curăat imediat după utilizare.
• Nu folosii burei abrazivi, acetonă, alcool (terebentină) etc. pentru a
curăa aparatul.
• Folosii peria furnizată (L) pentru sită.
• Sita trebuie să e manipulată cu grijă. Evitai orice manipulări greșite
care ar putea afecta performanele aparatului. Înlocuii sita la primul
semn de uzură sau de deteriorare.
• NOTĂ: TREBUIE să înlocuii ltrul la primul semn de uzură sau de
deteriorare.
• Ștergei corpul motorului cu o cârpă umedă. Uscai cu atenie.
• Nu scufundai niciodată corpul motorului în apă.
* Calitatea și cantitatea de suc variază foarte mult în funcie de prospeimea la momentul recoltării și de soiul
de fructe sau de legume. Cantităile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative.
23
RO
CE SOLUII AVEI DACĂ APARATUL NU FUNCIONEAZĂ?
PROBLEME CAUZE SOLUII
Aparatul nu funcionează. Ștecherul nu este introdus
corect; butonul de comandă
(J) nu este nici pe „1”, nici pe „2”.
Introducei ștecherul
aparatului într-o priză având
tensiunea potrivită. Rotii
butonul de comandă pe
viteza „1” sau „2”.
Capacul (C) nu este xat în
mod corespunzător.
Vericai dacă capacul
(C) este xat în mod
corespunzător de către
mânerul de blocare(G) și este
poziionat corect în caneluri.
Aparatul emană un miros
sau este foarte erbinte la
atingere, face un zgomot
anormal sau emană fum.
Filtrul (D) nu este montat
corect.
Vericai dacă ltrul (D) este
montat corespunzător pe
arborele de antrenare (H).
Cantitatea de fructe sau de
legume prelucrate este prea
mare.
Lăsai aparatul să se
răcească și reducei
cantitatea de fructe sau de
legume care sunt prelucrate.
Debitul de suc scade. Filtrul (D) este blocat. Oprii aparatul, curăai
tubul de alimentare (B) și
ltrul (D).
Colectorul de pulpă (E)
este plin.
Golii pulpa din colectorul
de pulpă (E).
Pentru orice alte probleme, vă rugăm să contactai centrele de service autorizate.
24
SK
POPIS
A Posunovač
B Plniaca trubica
C Kryt
D Filter
E Nádoba na dužinu
F Výlevka
G Blokovacia rukoväť
H Hnací hriadeľ
I Motorová jednotka
J Ovládací gombík (2 rýchlosti)
K Protišmykové nožičky
L Čistiaca kefa
M Nádoba na šťavu
N Veko džbánu
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou zariadenia.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte pozorne tieto
pokyny. Uchovávajte ich na mieste, kde ich môžete neskôr nájsť a
pozrieť sa do nich.
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným mechanizmom. Ak chcete
zapnúť odšťavovač, kryt (C) musí byť riadne zaistený blokovacou
rukoväťou (G). Odomknutie rukoväte zastaví odšťavovač. Na konci cyklu
nastavte ovládací gombík (J) na 0 a pred odstránením krytu (C) počkajte,
kým sa sito (D) úplne zastaví.
• Odporúčame umyť všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, E, M, N) v teplej
mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie“). Opatrne ich opláchnite a
nechajte úplne vyschnúť.
• Spotrebič rozbaľte a položte na pevnú a stabilnú pracovnú plochu.
• Pred použitím spotrebiča sa uistite, že všetok obalový materiál bol
odstránený.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
• Umiestnite nádobu na dužinu (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 2).
• Umiestnite sito (D) do nádoby na dužinu (E). Uistite sa, že sito je správne
pripojené na hnací hriadeľ (H) (pozrite si obr. 3).
• Namontujte kryt (C) na vrchnú časť nádoby na dužinu (E) a otočením
kryt uzamknite (pozrite si obr. 4).
25
SK
• Zatlačte blokovaciu rukoväť (G) dozadu, kým nezapadne na svoje
miesto. Budete počuť „cvaknutie“ (pozrite si obr. 5).
• Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom drážku
na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite si obr. 6).
• Umiestnite nádobu na šťavu (M) pod výlevku v prednej časti spotrebiča
(pozrite si obr. 7).
• Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
• Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (J).
• Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B).
• Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode.
• Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie.
NIKDY netlačte prstami.
• Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (J) na
0 a počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
• Keď sa nádoba na dužinu (E) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje,
vyprázdnite nádobu na dužinu a vyčistite sito a kryt.
• Vyberte zostavu „nádoba na dužinu + lter“ zvislým ťahom obomi
rukami (pozrite si obr. 9 a 10).
Ak je zásobník na dužinu alebo šťavu plný, používateľ musí spotrebič
vypnúť najmenej na 2 minúty. Po 3 po sebe nasledujúcich používaniach
musí byť spotrebič pred ďalším použitím vypnutý najmenej na 30 minút.
* Kvalita a množstvo šťavy sa veľmi líši v závislosti na čerstvosti pri zbere a na určitej odrode ovocia alebo
zeleniny. Vyššie uvedené množstvá šťavy sú preto len orientačné.
AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽÍVAŤ?
Prísady Rýchlosť Pribl. hmotnosť
(v kg)
Množstvo získanej šťavy v ml (*)/
Prevádzková doba (na referenčné účely)
Jablká 2 1 650 / ≤1 min
Mrkva 2 1 550 / ≤1 min
Mrkva (rýchla
činnosť) 2 1.8 700 /23 sek
Paradajky 1 1 700 / ≤1 min
Pomaranč 1 1 700 / ≤1 min
Ananás 2 1 650 / ≤1 min
Voľba nesprávnej rýchlosti môže spôsobiť nadmerné vibrovanie spotrebiča.
26
SK
PRAKTICKÉ RADY
• Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie.
• Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len
olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč,
grapefruit.
• Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a
jahôd.
• Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy.
Tento prístroj je vhodný pre ovocie, ako sú jablká, pomaranče alebo
ananás a zeleninu, ako sú mrkvy a paradajky.
• Ak použijete prezreté ovocie, sito sa zanesie oveľa rýchlejšie a získate
menej šťavy.
• Dôležité: Všetka šťava sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte so
vzduchom veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a výživnú
hodnotu. Jablková šťava rýchlo zhnedne. Pridajte pár kvapiek citrónovej
šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie.
ČISTENIE
• Všetky odnímateľné časti (A, B+C, D, E+F, M a N) je možné umývať v
umývačke riadu.
• Tento spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne špongie, acetón, alkohol
(biely lieh) atď.
• Na sito (L) použite dodanú kefku.
• So sitom zaobchádzajte opatrne. Zabráňte nesprávnemu zaobchádzaniu,
ktoré môže ovplyvniť výkon spotrebiča. Vymeňte sito pri prvom náznaku
opotrebovania alebo poškodenia.
• POZNÁMKA: VYMEŇTE sito pri prvom náznaku opotrebovania
alebo poškodenia.
• Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou. Dôkladne osušte.
• Nikdy neponárajte motorovú jednotku pod vodu.
27
SK
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA
Spotrebič nefunguje. Zástrčka nie je správne
vložená; ovládací gombík (J)
nie je ani v jednej z polôh „1“
alebo „2“.
Zapojte spotrebič do
zásuvky so správnym
napätím. Otočte ovládací
gombík na rýchlosť „1“
alebo „2“.
Kryt (C) nie je správne
zabezpečený.
Skontrolujte, či je kryt (C)
riadne zaistený blokovacou
rukoväťou (G) a v správnej
polohe v drážkach.
Spotrebič vydáva zápach,
alebo je veľmi horúci na
dotyk, robí nezvyčajný hluk
alebo dymí.
Sito (D) nie je správne
namontované.
Skontrolujte, či je sito (D)
správne nasadené na hnací
hriadeľ (H).
Množstvo spracovávaného
ovocia alebo zeleniny je
príliš veľké.
Nechajte prístroj vychladnúť
a znížte množstvo
spracovávaného ovocia
alebo zeleniny.
Výtok šťavy klesá. Sito (D) je zanesené. Vypnite spotrebič, vyčistite
plniacu trubicu (B) a sito (D).
Nádoba na dužinu (E) je
plná.
Odstráňte dužinu z nádoby
na dužinu (E).
V prípade akéhokoľvek iného problému alebo poruchy sa obráťte na servisné stredisko.
28
SL
OPIS
A Tlačilo
B Cev za dodajanje sestavin
C Pokrov
D Filter
E Zbiralnik za kašo
F Dulec za nalivanje
G Zaklepni ročaj
H Pogonska gred
I Motorna enota
J Varnostni gumb (2 hitrosti)
K Protizdrsne noge
L Krtača za čiščenje
M Vrč za sok
N Pokrov za vrč
POZOR: Varnostni ukrepi so del te naprave. Pred prvo uporabo jih
pozorno preberite. Hranite jih na mestu, kjer jih lahko najdete, če jih
boste potrebovali v prihodnje.
VARNOSTNI SISTEM
PRED PRVO UPORABO
Naprava je opremljena z varnostnim mehanizmom. Za zagon sokovnika
mora biti pokrov (C) pravilno zaprt z zaklepnim ročajem (G). Če boste
ročaj odklenili, se bo sokovnik ustavil. Ob koncu cikla varnostni gumb (J)
obrnite v položaj 0 in počakajte, da se lter (D) popolnoma ustavi, šele
nato odstranite pokrov (C).
• Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, E,
M, N), operete v topli milnici (glejte poglavje »Čiščenje«). Previdno jih
izperite in posušite.
• Napravo odstranite iz embalaže in jo postavite na trdno in stabilno
delovno površino.
• Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo.
UPORABA NAPRAVE
• Zbiralnik za kašo (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 2).
• Filter (D) postavite v zbiralnik za kašo (E). Prepričajte se, da je lter
pravilno pripet na pogonsko gred (H) (glejte sliko 3).
• Pokrov (C) namestite na zbiralnik za kašo (E) in ga obrnite, da se pokrov
zaklene (glejte sliko 4).
29
SL
• Zaklepni ročaj (G) potisnite proti zadnjemu delu, da se zaskoči na mesto.
Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5).
• Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate
zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin
(glejte sliko 6).
• Vrč za sok (M) postavite pod dulec za nalivanje na sprednji strani naprave
(glejte sliko 7).
• Priklopite napravo v električno vtičnico.
• Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (J).
• Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B).
• Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena.
• Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte
nobenega drugega pripomočka. Sestavin NIKOLI ne potiskajte s prsti.
• Ko končate, ustavite napravo tako, da kontrolni gumb (J) obrnete v
položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi.
• Ko je zbiralnik za kašo (E) popolnoma poln oziroma se pretok soka
upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo ter očistite cedilo in pokrov.
• Odstranite sklop zbiralnika za kašo in ltra tako, da ga z obema
rokama potegnete navzgor (glejte sliki 9 in 10).
Ko se zbiralnik kaše ali vrč za sok napolnita, morate napravo izklopiti za vsaj
dve minuti. Po vsakih treh zaporednih postopkih je treba aparat izklopiti za
najmanj 30 minut.
* Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj
navedene količine soka so zato približne.
KATERO HITROST UPORABITI?
Sestavine Hitrost Približna
teža (v kg)
Količina pridobljenega soka v ml (*)/
Čas delovanja (orientacijsko)
Jabolka 2 1 650 / ≤1 min
Korenje 2 1 550 / ≤1 min
Korenje (hitro
delovanje) 2 1.8 700 /23 sek
Paradižnik 1 1 700 / ≤1 min
Pomaranča 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Izbira napačne hitrosti lahko povzroči neobičajne vibracije naprave.
30
SL
PRAKTIČNI NASVETI
• Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite.
• Na splošno vam ni treba odstranjevati lupine ali olupka. Olupite le sadje
z debelo in grenko lupino, kot so limona, pomaranča, grenivka.
• Iz banan, avokada, robid, g, jajčevcev in jagod je težko pridobiti sok.
• Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta
naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, pomaranče in ananas, ali
zelenjavo, kot sta korenje in paradižnik.
• Če uporabljate preveč zrelo sadje, se bo lter hitreje zamašil in pridobili
boste manj soka.
• Pomembno: Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro
oksidira, kar spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni
sok hitro postane rjav. Za upočasnitev razbarvanja dodajte nekaj kapljic
limoninega soka.
ČIŠČENJE
• Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B + C, D, E + F, M in N) lahko
operete v pomivalnem stroju.
• Napravo je enostavneje očistiti takoj po uporabi.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola
(beli špirit) itd.
• Za čiščenje cedila uporabite priloženo krtačo (L).
• S cedilom morate ravnati previdno. Izognite se kakršni koli nepravilni
uporabi, ki lahko vpliva na delovanje naprave. Cedilo zamenjajte ob
prvih znakih obrabe ali poškodb.
• OPOMBA: Filter MORATE zamenjati ob prvih znakih obrabe ali
poškodb.
• Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Enoto dobro posušite.
• Motorne enote nikoli ne potopite v vodo.
31
SL
KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE VZROKI REŠITVE
Naprava ne deluje. Vtič ni pravilno vstavljen;
kontrolni gumb (J) ni
nastavljen na 1 ali 2.
Napravo priključite
v vtičnico s pravilno
napetostjo. Kontrolni gumb
obrnite na hitrost 1 ali 2.
Pokrov (C) ni pravilno
pritrjen.
Prepričajte se, da je pokrov
(C) pravilno pritrjen z
zaklepnim ročajem (G) in
pravilno vstavljen v zareze.
Naprava oddaja vonj ali je
zelo vroča na dotik oziroma
ustvarja neobičajen hrup ali
se kadi.
Filter (D) ni pravilno
nameščen.
Preverite, če je lter (D)
pravilno nameščen na
pogonsko gred (H).
Količina sadja ali zelenjave
za obdelavo je prevelika.
Pustite, da se naprava ohladi
in zmanjšajte količino sadja
ali zelenjave za obdelavo.
Pretok soka se zmanjšuje. Filter (D) je zamašen. Izklopite napravo, očistite
cev za dodajanje sestavin (B)
in lter (D).
Zbiralnik za kašo (E) je poln. Iz zbiralnika za kašo (E)
odstranite kašo.
Za katero koli drugo težavo ali okvaro stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom.
32
SR
OPIS
A Potiskivač
B Cev za punjenje
C Poklopac
D Filter
E Posuda za sakupljanje pulpe
F Kljun za sipanje
G Bezbednosna ručka
H Pogonska osovina
I Motorna jedinica
J Kontrolni regulator (2 brzine)
K Neklizajuće postolje
L Četka za čišćenje
M Bokal za sok
N Poklopac bokala
OPREZ: Bezbednosne mere su sastavni deo aparata. Pre prve upotrebe
novog aparata, pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih možete
pronaći da biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
BEZBEDNOSNI SISTEM
PRE PRVE UPOTREBE
Ovaj aparat je opremljen bezbednosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno pričvršćen
bezbednosnom ručkom (G). Otpuštanje ručke će da zaustavi sokovnik.
Na završetku ciklusa stavite kontrolni regulator (J) u položaj 0 i sačekajte
do potpunog zaustavljanja ltera (D) pre nego što skinete poklopac (C).
• Preporučujemo da sve demontažne delove (A, B, C, D, E, M, N) operete u
toploj sapunici (pogledajte odeljak "Čišćenje"). Isperite delove i pažljivo
ih osušite.
• Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Pre pokretanja aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
KORIŠĆENJE APARATA
• Stavite posudu za sakupljanje pulpe (E) na telo aparata (pogledajte sl. 2).
• U posudu za sakupljanje pulpe (E) stavite lter (D). Uverite se da je lter
propisno pričvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Stavite poklopac (C) na posudu za sakupljanje pulpe (E) i okrenite ga da
biste ga zaključali (pogledajte sl. 4).
33
SR
• Gurajte bezbednosnu ručku (G) na zadnju stranu, sve dok ne ulegne u
svoje ležište. Čućete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na
potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Stavite bokal za sok (L) ispod kljuna za sipanje sa prednje strane aparata
(pogledajte sl. 7).
• Priključite aparat na napajanje strujom.
• Za pokretanje aparata, koristite kontrolni regulator (J).
• Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi.
• Nemojte previše da pritiskate potiskivač (A). Nemojte da koristite drugi
kuhinjski pribor. Nemojte NIKADA da pritiskate prstima.
• Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog regulatora (J)
upoložaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi.
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (E) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite sito i poklopac.
• Demontažne delove "posudu za sakupljanje pulpe + lter" skinite
vertikalnim povlačenjem uz pomoć obe ruke (pogledajte sl. 9 i 10).
Kada su posuda za sakupljanje pulpe i bokal za sok puni, korisnici treba da
isključe aparat najmanje 2 minuta. Posle svaka 3 uzastopna rada, aparat je
potrebno isključiti najmanje 30 minuta pre sledećeg rada.
* Količina i kvalitet soka se znatno razlikuju prema svežini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Zbog
toga su količine soka koje su navedene iznad približne.
KOJU BRZINU DA KORISTIM?
Sastojci Brzina Približna
težina (u kg)
Količina soka koji ste dobili u ml (*)/
Vreme rada (za referencu)
Jabuke 2 1 650 / ≤1 min
Šargarepe 2 1 550 / ≤1 min
Šargarepe
(brzi rad) 2 1.8 700 /23 sek
Paradajz 1 1 700 / ≤1 min
Pomorandža 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Izbor pogrešne brzine može da prouzrokuje neuobičajenu vibraciju aparata.
34
SR
PRAKTIČNI SAVETI
• Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki.
• Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti
samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža,
grejpfrut.
• Teško je iscediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je pogodan za voće, kao što su jabuka, pomorandža i ananas ili povrće,
kao što su šargarepa i paradajz.
• Ako koristite previše zrelo voće, lter će da se brže začepi i iscedićete
manje soka.
• Važno: sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok
će brzo da oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i hranjivu
vrednost. Sok od jabuke brzo postaje smeđ. Za usporavanje ove
promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Svi demontažni delovi (A, B+C, D, E+F, M i N) mogu da se peru u mašini
za pranje sudova.
• Ovaj aparat je lakše čistiti odmah posle korišćenja.
• Za čišćenje aparata nemojte da koristite abrazivni sunđer, aceton,
alkohol (belo sirće) i sl.
• Za čišćenje ltera koristite četkicu za čišćenje koju ste dobili uz aparat (L).
• Treba pažljivo rukovati kada je u pitanju lter. Izbegavajte svako pogrešno
rukovanje, koje može da ima negativan uticaj na radni učinak aparata.
• NAPOMENA! Filter MORA da se zameni kod prvih znakova
istrošenosti ili oštećenja.
• Motornu jedinicu čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Motornu jedinicu nemojte nikada da potapate u vodu.
35
SR
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI UZROCI REŠENJA
Aparat ne radi. Aparat nije pravilno uključen
u struju; kontrolni regulator
(J) nije u položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
sa ispravnim naponom.
Okrenite kontrolni regulator
u položaj za brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
pričvršćen.
Proverite da li je poklopac
(C) propisno pričvršćen
bezbednosnom ručkom
(G) i propisno namešten u
žlebove.
Aparat otpušta miris ili je
veoma vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Proverite da li je lter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Sačekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Filter (D) je blokiran. Isključite aparat, očistite cev
za punjenje (B) i lter (D).
Posuda za sakupljanje pulpe
(E) je puna.
Iz posude za sakupljanje
pulpe (E) uklonite pulpu.
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlašćenom servisnom centru.
36
HR
OPIS
A Potiskivač
B Otvor za umetanje
C Poklopac
D Filter
E Sakupljač pulpe
F Lijevak izlijevanje
G Poluga za zaključavanje
H Pogonska osovina
I Jedinica s motorom
J Izbornik (2 brzine)
K Protusklizna nožica
L Četkica za čišćenje
M Posuda za sok
N Poklopac posude
OPREZ: sigurnosne mjere opreza sastavni su dio uređaja. Prije prve
uporabe novog uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne mjere opreza.
Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli koristiti
za buduće potrebe.
SIGURNOSNI SUSTAV
PRIJE PRVE UPORABE
Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora biti propisno učvršćen polugom za
zaključavanje (G). Otpuštanjem poluge zaustavit će se rad sokovnika. Na
kraju ciklusa, postavite izbornik (J) u položaj 0 i pričekajte da se lter (D)
potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca (C).
• Preporučamo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, M, N) perete u toploj
sapunici (pogledajte odjeljak “Čišćenje”). Isperite i pažljivo ih osušite.
• Raspakirajte uređaj i postavite ga na čvrstu, stabilnu radnu površinu.
• Prije uporabe uređaja obavezno odvojite sve dijelove ambalaže.
UPORABA UREĐAJA
• Postavite sakupljač pulpe (E) na kućište (pogledajte sl. 2).
• Postavite lter (D) na sakupljač pulpe (E). Uvjerite se da je lter pravilno
učvršćen na pogonsku osovinu (H) (pogledajte sl. 3).
• Postavite poklopac (C) na vrh sakupljača pulpe (E) i okrenite ga kako bi
se poklopac zaključao (pogledajte sl. 4).
37
HR
• Gurajte polugu za zaključavanje (G) prema straga sve dok ne sjedne na
svoje mjesto. Čut ćete zvučni „klik“ (pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B) poravnavajući utor na
potiskivaču s malim isturom u otvoru za punjenje (pogledajte sl. 6).
• Postavite posudu za sok (M) ispod ljevka s prednje strane uređaja
(pogledajte sl. 7).
• Spojite uređaj na napajanje.
• Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (J).
• Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B).
• Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi.
• Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi
pribor. NIKADA nemojte gurati prstima.
• Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (J) na položaj 0 i
pričekajte da se lter (D) potpuno zaustavi.
• Kada se sakupljač pulpe (E) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite
sakupljač pulpe i očistite lter i poklopac.
• Izvadite sklop „sakupljača soka + lter“ tako da ga vertikalno
povučete s obje ruke (pogledajte sl. 9 i 10).
Kad su sakupljač pulpe ili posuda za sok puni, potrebno je isključiti aparat
najmanje 2 minute. Nakon svaka 3 uzastopna rada, aparat je potrebno
isključiti najmanje 30 minuta prije sljedećeg rada.
* Kvaliteta i količina soka jako varira ovisno o svježini ploda prilikom berbe i određenoj vrsti voća ili povrća.
Gore navedene količine soka su približne.
KOJU BRZINU KORISTITI?
Sastojci Brzina Okvirna
težina (u kg)
Količina dobivenog soka u ml (*)/
Vrijeme rada (za referenciju)
Jabuke 2 1 650 / ≤1 min
Mrkve 2 1 550 / ≤1 min
Mrkve
(brzirad) 2 1.8 700 /23 sek
Rajčice 1 1 700 / ≤1 min
Naranča 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati nenormalne vibracije uređaja.
38
HR
PRAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije obrade.
• Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo
voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa.
• Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine,
smokve, patlidžana i jagode.
• Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka.
Ovaj uređaj prikladan je za voće kao što su jabuke, naranče i ananas ili
povrće poput mrkve i rajčice.
• Ako koristite prezrelo voće, lter će se začepiti brže i dobit ćete manje
soka.
• Važno: Sav sok treba se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok će
brzo oksidirati, te može promijeniti okus, boju i hranjivu vrijednost. Sok
od jabuke brzo postaje smeđ. Dodajte nekoliko kapi limunovog soka
kako biste usporiti takvu promjenu boje.
ČIŠĆENJE
• Svi skidljivi dijelovi (A, B+C, D, E+F, M i N) mogu se prati u perilici
posuđa.
• Ovaj proizvod lakše je očistiti odmah nakon uporabe.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol
(špirit) i tome slično.
• Za čišćenje ltera koristite isporučenu četku (L).
• Filterom se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte pogrešno rukovanje
uređajem koje može negativno utjecati na rad uređaja. Zamijenite lter
uređaja na prvi znak istrošenosti ili oštećenja.
• NAPOMENA: Filter MORATE zamijeniti na prvi znak istrošenosti ili
oštećenja.
• Kućište motora obrišite vlažnom krpom. Pažljivo osušite.
• Motor nikada nemojte stavljati pod vodu.
39
HR
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI
POTEŠKOĆE UZROCI RJEŠENJA
Ukoliko uređaj ne radi. Utikač nije dobro umetnut.
Izbornik (J) nije postavljen
niti na položaj “1” niti na “2”.
Spojite uređaj pomoću
utikača na strujno napajanje
odgovarajućeg napona.
Okrenite izbornik na brzinu
“1” ili “2”.
Poklopac (C) nije
odgovarajuće postavljen.
Provjerite je li poklopac (C)
dobro učvršćen polugom za
zaključavanje (G) i prisjeda li
dobro u utorima.
Uređaj ima neugodan miris
ili je jako vruć na dodir,
stvara neobičan zvuk ili iz
njega izlazi dim.
Filter (D) nije propisno
postavljen.
Provjerite je li lter (D)
propisno postavljen na
pogonsku osovinu (H).
Količina voća ili povrća koju
obrađujete je prevelika.
Ostavite uređaj da se ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koju obrađujete.
Protok soka je smanjen. Filter (D) je začepljen. Isključite uređaj, očistite
cijev za punjenje (B) i ltar
(D).
Sakupljač pulpe (E) je pun. Uklonite pulpu iz sakupljača
pulpe (E).
Za bilo kakvu drugu poteškoću ili kvar se obratite ovlaštenom servisnom centru.
40
ET
KIRJELDUS
A Tõukur
B Toitetoru
C Kate
D Filter
E Viljaliha kogur
F Tila
G Lukustuskäepide
H Ajami võll
I Mootoriosa
J Juhtnupp (2 kiirust)
K Mittelibisevad jalad
L Puhastushari
M Mahlakann
N Kannu kaas
ETTEVAATUST: ohutusnõuded on seadme osa. Lugege need enne uue
seadme esmakasutust hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kus need on
hiljem hõlpsasti leitavad ja kasutatavad.
OHUTUSSÜSTEEM
ENNE KASUTUSELEVÕTTU
See seade on varustatud ohutusmehhanismiga. Mahlapressi käivitamiseks
tuleb kate (C) kindlalt lukustuskäepideme (G) abil kinnitada. Käepideme
vabastamine peatab mahlapressi. Tsükli lõppedes liigutage juhtnupp (J)
asendisse 0 ja enne katte (C) eemaldamist oodake, kuni filter (D) täielikult
peatub.
• Soovitame kõik eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, M, N) soojas seebivees
läbi pesta (vt jaotist „Puhastamine”). Loputada ja kuivatada hoolikalt.
• Võtta seade pakendist välja ja asetada tugevale, stabiilsele tööpinnale.
• Veenduda enne seadme käivitamist, et kogu pakend oleks eemaldatud.
SEADME KASUTAMINE
• Pange viljaliha kogur (E) seadme korpusele (vt. joonis 2).
• Pange filter (D) viljaliha kogurisse (E). Veenduge, et filter kinnitub
korralikult ajami võlli (H) külge (vt. joonis 3).
• Pange kate (C) viljaliha koguri (E) peale ja lukustamiseks keerake kaant
(vt. joonis 4).
• Lükake lukustuskäepidet (G) tahapoole, kuni see oma kohale lukustub.
Kostub klõpsatus (vt. joonis 5).
41
ET
• Lükake tõukur (A) etteandetorusse (B) selliselt, et tõukuri soon on samal
joonel etteandetorus oleva väikese kurruga (vt joonist 6).
• Asetage mahlakann (M) seadme esiküljel oleva valamistila alla
(vt joonist 7).
• Lülitage seade sisse.
• Seadme käivitamiseks kasutage kontrollnuppu (J).
• Pange puu- või köögiviljad etteandetoru (B) kaudu pressi.
• Puu- ja köögivilju võib pressi panna ainult siis, kui selle mootor töötab.
• Tõukurit (A) ei tohi liiga tugevalt suruda. Muid tarvikuid mitte kasutada.
MITTE KUNAGI ei tohi viljade surumiseks sõrmi kasutada.
• Kui olete lõpetanud, lülitage press välja, pöörates kontrollnupu (J)
asendisse 0, ja oodake, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud.
• Kui viljalihakoguja (E) on täis või kui mahla voolab aeglasemalt, siis
tühjendage mahlakoguja ning puhastage sõel ja kaas.
• Eemaldage üksus „viljaliha kogur+filter“, tõmmates seda vertikaalselt
mõlema käega (vt. joonised 9 ja 10).
Kui viljaliha kogur või mahlakann saavad täis, tuleb seade vähemalt
2minutiks välja lülitada. Iga 3 järjestikuse kasutuskorra järel tuleb seade
enne järgmist kasutuskorda vähemalt 30 minutiks välja lülitada.
* Mahla kvaliteet ja kogus erineb oluliselt sõltuvalt puu- ja köögiviljade värskusest kogumise ajal ning nende
konkreetsest sordist. Eespool toodud mahlakogused on seetõttu ligikaudsed.
MILLIST KIIRUST KASUTADA?
Koostisaine Kiirus Ligikaudne kaal
(kilogrammides)
Saadava mahla kogus milliliitrites (*)/
Tööaeg (soovituslik)
Õunad 2 1 650 / ≤1 min
Porgandid 2 1 550 / ≤1 min
Porgandid
(kiire seadistus) 2 1.8 700 /23 sek
Tomatid 1 1 700 / ≤1 min
Apelsinid 1 1 700 / ≤1 min
Ananass 2 1 650 / ≤1 min
Vale kiiruse valimisel võib seade hakkama ebaloomulikult vibreerima.
42
ET
PRAKTILISED NÕUANDED
• Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks.
• Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu
ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja
greipfruudid.
• Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest
ja maasikatest on mahla raske välja pressida.
• Valige värsked ning küpsed puu- ja köögiviljad, sest need annavad
rohkem mahla välja. See seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad,
apelsinid ja ananassid või köögiviljadele nagu porgandid ja tomatid.
• Kui kasutate üleküpsenud puuvilju, siis ummistub filter kiiremini ja saate
vähem mahla.
• Tähtis: Kogu mahl tuleb tarbida koheselt. Kokkupuutel õhuga toimub
oksüdeerumine kiiresti ja see muudab nii mahla maitset, värvi kui
ka toiteväärtust. Õunamahl muutub kiiresti pruuniks. Värvimuutuse
aeglustamiseks lisage mahlale mõni tilk sidrunimahla.
PUHASTAMINE
• Kõiki eemaldatavaid osi (A, B+C, D, E+F, M ja N) võib puhastada
nõudepesumasinas.
• Seadme puhastamine on lihtsam, kui seda teha kohe kasutamise järel.
• Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid käsnasid, atsetooni, alkoholi
(lakibensiini) jms.
• Sõela jaoks kasutada komplektis olevat harja (L).
• Sõela käsitsemisel peab olema ettevaatlik. Vältida väärkäsitlemist, mis
võib mõjutada seadme toimimist. Esimeste kulumise või kahjustuste
märkide ilmnemisel vahetada sõel välja.
• MÄRKUS: Filter TULEB välja vahetada esimeste kulumise märkide
esinemisele.
• Mootorüksuse puhastamiseks kasutada niisket lappi. Kuivatage
hoolikalt.
• Mootorit ei tohi kunagi vette kasutada.
43
ET
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS
Seade ei tööta. Pistik ei ole õigesti
sisestatud; kontrollnupp (J)
ei ole asendis 1 ega 2.
Sisestada seadme pistik õige
pingega pesasse. Pöörata
kontrollnupp kiirusele 1 või 2.
Kaas (C) ei ole korralikult
fikseeritud.
Kontrollige, et kate
(C) on korralikult
lukustuskäepideme (G) abil
kinnitatud ja asub õigesti
vastavates soontes.
Seadmest tuleb lõhna
või see on puudutamisel
kuum, töötamisel kostub
ebanormaalset müra või see
suitseb.
Filter (D) ei ole õigesti
paigaldatud.
Kontrollige, et filter (D) on
õigesti ajami võlli (H) külge
paigaldatud.
Puu- või köögiviljadest
pressitud mahla kogus on
liiga suur.
Lasta seadmel jahtuda ja
vähendada pressitavate
puu- või köögiviljade kogust.
Mahlavool on vähenenud. Filter (D) on ummistunud. Lülitage seade välja,
puhastage toitetoru (B) ja
filter (D).
Viljaliha kogur (E) on täis. Eemaldage viljaliha viljaliha
kogurist (E).
Muude probleemide korral võtta ühendust volitatud teeninduskeskusega.
44
LV
APRAKSTS
A Pārtikas stūmējs
B Iepildīšanas atvere
C Vāks
D Filtrs
E Izspaidu tvertne
F Tekne
G Bloķēšanas rokturis
H Dzenošā vārpsta
I Motora nodalījums
J Vadības poga (2ātrumi)
K Neslīdošās kājiņas
L Tīrīšanas birstīte
M Sulas krūze
N Krūzes vāciņš
UZMANĪBU! Piesardzības pasākumi ir ierīces neatņemama
sastāvdaļa. Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi izlasiet
tos! Glabājiet tos vietā, kur tos vēlāk varēsiet ērti atrast un izlasīt.
DROŠĪBAS SISTĒMA
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Šī ierīce ir aprīkota ar drošības mehānismu. Lai sāktu darbu ar sulu spiedi,
vākam (C) ir jābūt kārtīgi nostiprinātam ar drošības rokturi (G). Atbloķējot
rokturi, apstāsies sulu spiede. Cikla beigās pagrieziet vadības pogu (J) pret
„0” un uzgaidiet, līdz ltrs (D) ir pilnībā apstājies, pirms noņemat vāku (C).
• Mēs iesakām mazgāt visas noņemamās daļas (A, B, C, D, E, M, N) siltā
ziepjūdenī (sk. sadaļu “Tīrīšana”). Rūpīgi noskalojiet un nožāvējiet daļas.
• Izsaiņojiet ierīci un novietojiet to uz cietas un stabilas darba virsmas.
• Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums.
IERĪCES LIETOŠANA
• Ielieciet izspaidu tvertni (E) ierīces korpusā (sk.2.att.).
• Ievietojiet ltru (D) izspaidu tvertnē (E). Pārliecinieties, vai ltrs ir kārtīgi
piestiprināts pie dzenošās vārpstas (H) (sk.3.att.).
• Uzlieciet vāku (C) uz izspaidu tvertnes (E) un pagrieziet, lai noksētu
vāciņu (skat. 4. att.).
45
LV
• Spiediet bloķējošo rokturi (G) uz aizmuguri, līdz tas noksējas. Jūs
izdzirdēsiet klikšķa skaņu (sk.5.att.).
• Ievietojiet bīdni (A) iepildīšanas atverē (B), pielīdzinot bīdņa rievu
iepildīšanas atveres nelielajai šķautnei (sk.6.att.).
• Novietojiet sulas krūzi (M) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē
(sk.7.att.).
• Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai.
• Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (J).
• Ievietojiet augļus vai dārzeņus iepildīšanas atverē (B).
• Augļi un dārzeņi ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors.
• Nespiediet uz bīdņa (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus piederumus.
NEKAD nespiediet ar pirkstu.
• Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, nospiežot uz vadības pogas (J)
ātrumu “0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
• Kad izspaidu tvertne (E) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet
izspaidu tvertni un notīriet sietu un vāku.
• Izņemiet laukā izspaidu tvertni un ltru, velkot tos ar abām rokām
vertikāli uz augšu (skat. 9. un 10.att.).
Kad izspaidu tvertne vai sulas krūze ir pilna, ierīce ir jāizslēdz un jāpagaida
vismaz 2 minūtes. Pēc katras 3. secīgās lietošanas reizes ierīce ir jāizslēdz
un, pirms atsākat to lietot, ir jānogaida vismaz 30 minūtes.
* Sulas daudzums un kvalitāte ievērojami atšķiras atkarībā no augļu un dārzeņu ievākšanas brīža un svaiguma,
kā arī to šķirnēm. Tādēļ iepriekš minētais sulas daudzums ir aptuvens.
KĀDU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES?
Sastāvdaļas Ātrums Aptuvenais
svars (kg)
Iegūtais sulas daudzums (ml) (*)/
Apstrādes laiks (atsaucei)
Āboli 2 1 650 / ≤1 min
Burkāni 2 1 550 / ≤1 min
Burkāni
(ātrāapstrāde) 2 1.8 700 /23 sek
Tomāti 1 1 700 / ≤1 min
Apelsīni 1 1 700 / ≤1 min
Ananāss 2 1 650 / ≤1 min
Nepareiza ātruma režīma izvēle var izraisīt pārmērīgu ierīces vibrāciju.
46
LV
PRAKTISKI PADOMI
• Pirms izņemat kauliņu, rūpīgi nomazgājiet augli.
• Apvalks vai miza nav obligāti jānoņem. Jānomizo ir tikai augļi ar biezu
un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti.
• Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem
un zemenēm ir sarežģīta.
• Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augļus un dārzeņus, jo no tiem
iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādu augļu sulu
spiešanai kā āboliem, apelsīniem un ananāsiem vai arī dārzeņiem,
piemēram, burkāniem un tomātiem.
• Izmantojot pārāk nogatavojušos augļus, ltrs ātrāk aizsērēsies un
iegūsiet mazāk sulas.
• Svarīgi! Izlietojiet pagatavoto sulu uzreiz. Saskarē ar gaisu tā ātri
oksidējas, kas var izmainīt tās garšu, krāsu un uzturvērtību. Ābolu sula
ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu sulas pilienus, lai
palēninātu šīs krāsas izmaiņas.
TĪRĪŠANA
• Visas noņemamās daļas (A, B+C, D, E+F, M un N) var mazgāt trauku
mazgājamā mašīnā.
• Šo ierīci ir vieglāk tīrīt tūlīt pēc tās lietošanas.
• Nelietojiet abrazīvu sūkli, acetonu, alkoholu (spirtu) utt. tīrīšanas
nolūkiem.
• Izmantojiet tīrīšanas birstīti (L), lai notīrītu sietu.
• Rīkojieties ar sietu saudzīgi. Izvairieties no nepareizas ierīces
izmantošanas, jo tas var ietekmēt tās darbspēju. Nomainiet sietu pēc
pirmajām tā nolietošanās vai bojājuma pazīmēm.
• PIEZĪME! NOMAINIET ltru uzreiz pēc pirmajām nolietošanās vai
bojājuma pazīmēm.
• Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
• Nekad nelieciet motora nodalījumu zem ūdens.
47
LV
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS IEMESLI RISINĀJUMI
Ierīce nedarbojas. Kontaktspraudnis nav
ievietots pareizi, vadības
poga (J) neatrodas ne
ātrumā “1”, ne ātrumā “2”.
Iespraudiet ierīces
kontaktspraudni
kontaktligzdā ar atbilstošu
spriegumu. Ar vadības
pogas palīdzību izvēlieties
ātrumu “1” vai “2”.
Vāks (C) nav pienācīgi
nostiprināts.
Vākam (C) ir jābūt kārtīgi
piestiprinātam ar bloķējošo
rokturi (G) un pareizi
ievietotam rievās.
Ierīce izdala smaku, ir ļoti
uzkarsusi, izdala neparastu
skaņu vai dūmo.
Filtrs (D) nav pietiekami labi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai ltrs
(D) ir pareizi novietots uz
dzenošās vārpstas (H).
Pārāk liels apstrādājamo
augļu un dārzeņu
daudzums.
Ļaujiet ierīcei atdzist un
samaziniet apstrādājamo
augļu un dārzeņu daudzumu.
Sulas plūsma samazinās. Filtrs (D) ir aizsērējis. Izslēdziet ierīci, iztīriet
iepildīšanas atveri (B) un
ltru (D).
Izspaidu tvertne (E) ir pilna. Izberiet no tvertnes (E)
mīkstumus.
Citu problēmu vai kļūmju gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
48
LT
APRAŠAS
A Stūmiklis
B Pildymo vamzdis
C Dangtis
D Filtras
E Išspaudų surinkimo indas
F Sulčių išleidimo snapelis
G Fiksavimo rankena
H Varantysis velenas
I Variklio blokas
J Valdymo rankenėlė (2 greičių)
K Neslystančios kojelės
L Valymo šepetėlis
M Sulčių ąsotis
N Ąsočio dangtis
ATSARGIAI: šios atsargumo priemonės yra prietaiso dalis. Atidžiai jas
perskaitykite prieš pirmą kartą naudodami naują prietaisą. Laikykite
tokioje vietoje, kad prireikus galėtumėte rasti ir paskaityti.
SAUGOS SISTEMA
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
Šiame prietaise sumontuotas apsauginis mechanizmas. Norint
sulčiaspaudę paleisti, dangtis (C) turi būti tinkamai užksuotas ksavimo
rankena (G). Atkabinus rankeną sulčiaspaudė sustos. Pasibaigus ciklui,
prieš nuimdami dangtį (C) nustatykite valdymo rankenėlę (J) ties „0“
padala ir palaukite, kol ltras (D) visiškai sustos.
• Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, M, N) išplaukite šiltu muiluotu
vandeniu (žr. skirsnį „Valymas“). Nuskalaukite ir nusausinkite.
• Prietaisą išpakuokite ir pastatykite ant tvirto, stabilaus darbinio paviršiaus.
• Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad nuimtos visos pakuotės dalys.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
• Uždėkite išspaudų surinkimo indą (E) ant prietaiso korpuso (žr. 2 pav.).
• Įstatykite ltrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Filtras turi tinkamai
užsiksuoti ant varančiojo veleno (H) (žr. 3 pav.).
• Dangtį (C) uždėkite ant išspaudų surinkimo indo (E) ir pasukite, kad
dangtis užsiksuotų (žr. 4 pav.).
49
LT
• Spauskite ksavimo rankeną (G) galinėje dalyje, kol užsiksuos. Išgirsite
spragtelėjimą (žr. 5 pav.).
• Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdį (B) taip, kad stūmiklio griovelis
ir nedidelis iškilus rantelis ant pildymo vamzdžio būtų vienoje linijoje
(žr. 6 pav.).
• Pastatykite sulčių ąsotį (M) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso
priekinėje dalyje (žr. 7 pav.).
• Įjunkite prietaisą į tinklą.
• Paleiskite prietaisą valdymo rankenėle (J).
• Įdėkite į pildymo vamzdį (B) vaisių ar daržovių.
• Vaisiai ir daržovės turi būti dedami tik varikliui veikiant.
• Nespauskite pernelyg stipriai stūmiklio (A). Nenaudokite jokių kitų
įrankių. NIEKADA nestumkite pirštais.
• Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo
rankenėlę (J) į padėtį „0“ ir palaukite, kol ltras (D) visiškai sustos.
• Jeigu išspaudų surinkimo indas (E) yra pilnas arba sulėtėja sulčių srautas,
ištuštinkite išspaudų surinkimo indą ir išvalykite ltrą bei dangtelį.
• Traukdami į viršų abiem rankomis, nuimkite išspaudų surinkimo
indą su ltru (žr. 9 pav. ir 10 pav.).
Kai išspaudų surinkimo indas ar sulčių ąsotis užsipildo, prietaisą reikia išjungti
ne mažiau kaip 2 minutėms. Po kiekvienų 3 iš eilės einančių procedūrų
prietaisą reikia išjungti bent 30 minučių, ir tik po to jį vėl galima naudoti.
* Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi priklausomai nuo vaisių ar daržovių prinokimo nuimant derlių ir ypač nuo
jų rūšies. Todėl pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra apytiksliai.
KOKĮ GREITĮ NAUDOTI?
Produktai Greitis Apytiksl.
svoris (kg)
Gautų sulčių kiekis ml (*)/
Darbo laikas (apytikslis)
Obuoliai 2 1 650 / ≤1 min
Morkos 2 1 550 / ≤1 min
Morkos (greitas
spaudimas) 2 1.8 700 /23 sek
Pomidorai 1 1 700 / ≤1 min
Apelsinai 1 1 700 / ≤1 min
Ananasas 2 1 650 / ≤1 min
Pasirinkus netinkamą greitį prietaisas gali pradėti neįprastai vibruoti.
50
LT
PRAKTINIAI PATARIMAI
• Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite.
• Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius
storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus.
• Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, gų, baklažanų ir
braškių.
• Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama
daugiau sulčių. Šis prietaisas tinka tokiems vaisiams, kaip obuoliai,
apelsinai ir ananasai, ir tokioms daržovėms, kaip morkos ir pomidorai.
• Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, ltras greičiau užsikimš ir
gausite mažiau sulčių.
• Svarbu: Visos sultys turi būti suvartotos nedelsiant. Nuo sąlyčio su oru jos
labai greitai oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir maistinė
vertė. Obuolių sultys greitai paruduoja. Jei norite šį procesą sulėtinti,
galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių.
VALYMAS
• Visas nuimamas dalis (A, B+C, D, E+F, M ir N) galima plauti indaplovėje.
• Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
• Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių kempinių, acetono, alkoholio
(vaitspirito) ir pan.
• Filtrą valykite pridedamu šepetėliu (L).
• Su ltru turi būti elgiamasi atsargiai. Venkite netinkamos priežiūros, kuri
gali turėti įtakos prietaiso veikimui. Pakeiskite ltrą pastebėję pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
• PASTABA: ltrą BŪTINA pakeisti, pastebėjus pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
• Variklio bloką valykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite.
• Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį.
51
LT
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Prietaisas neveikia. Netinkamai įkištas kištukas;
valdymo rankenėlė (J)
nenustatyta nei ties „1“, nei
ties „2“.
Įkiškite prietaiso kištuką į
tinkamos įtampos kištukinį
lizdą. Pasukdami valdymo
rankenėlę (I) nustatykite „1“
arba „2“ greitį.
Dangtis (C) nėra tinkamai
užksuotas.
Dangtis (C) turi būti tvirtai
užksuotas ksavimo
rankena (G) ir tinkamai
įstatytas į griovelius.
Nuo prietaiso sklinda keistas
kvapas arba prietaisas
yra labai įkaitęs, skleidžia
neįprastą triukšmą ar rūksta.
Filtras (D) netinkamai
uždėtas.
Filtras (D) turi būti tinkamai
uždėtas ant varančiojo
veleno (H).
Per didelis apdorojamų
vaisių arba daržovių kiekis.
Palaukite, kol prietaisas
atvės, ir sumažinkite
apdorojamų vaisių arba
daržovių kiekį.
Sumažėjo sulčių srautas. Filtras (D) užsikimšęs. Išjunkite prietaisą, išvalykite
pildymo vamzdį (B) ir ltrą
(D).
Išspaudų surinkimo indas
(E) pilnas.
Ištuštinkite išspau dų
surinkimo indą (E).
Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar gedimui, kreipkitės į patvirtintą techninio
aptarnavimo centrą.
52
PL
OPIS
A Popychacz
B Nadbudowa z otworem
wsadowym
C Pokrywa
D Filtr
E Pojemnik na miąższ
F Dziobek do nalewania
G Dźwignia blokująca
H Wałek napędowy
I Blok silnika
J Pokrętło sterujące (2 prędkości)
K Stopki antypoślizgowe
L Szczoteczka do czyszczenia
M Dzbanek na sok
N Przykrywka dzbanka
UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią część urządzenia.
Przed pierwszym użyciem nowego urządzenia należy je uważnie
przeczytać. Należy je też zachować w łatwo dostępnym miejscu w
celu ewentualnego użycia w późniejszym terminie.
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm zabezpieczający. Aby włączyć
sokowirówkę, pokrywa (C) musi być prawidłowo zamocowana dźwignią
blokującą (H). Odblokowanie dźwigni powoduje zatrzymanie się
sokowirówki. Na końcu cyklu, przed zdjęciem pokrywy (C), należy ustawić
pokrętło sterujące (I) w pozycji 0 i odczekać aż ltr (D) całkowicie się zatrzyma.
• Zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, E, M, N)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz część
„Czyszczenie”). Części te należy wypłukać i starannie wysuszyć.
• Wypakować urządzenie i postawić je na stabilnej, solidnej powierzchni
do pracy.
• Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że z urządzenia wyjęte
zostały wszystkie elementy opakowania.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
• Nałożyć pojemnik na miąższ (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 2).
• Włożyć ltr (D) do pojemnika na miąższ (E). Dopilnować, aby ltr był
prawidłowo założony na wałek napędowy (H) (patrz Rys.3).
53
PL
JAKIEJ UŻYWAĆ PRĘDKOŚCI?
Składniki Prędkość Przybliżony
ciężar (w kg)
Otrzymana ilość soku w ml (*)/
Czas działania (szacunkowy)
Jabłka 2 1 650 / ≤1 min
Marchewka 2 1 550 / ≤1 min
Marchew
(szybkie
działanie)
21.8 700 /23 sek
Pomidory 1 1 700 / ≤1 min
Pomarańcze 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Wybranie niewłaściwej prędkości może spowodować nietypowe drgania urządzenia.
• Założyć pokrywę (C) na pojemnik na miąższ (E) i przekręcić ją, aby
zablokować pokrywę (patrz Rys.4).
• Popchnąć do tyłu dźwignię blokującą (G) tak, aby się zatrzasnęła.
Rozlegnie się wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys.5).
• Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu
do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. 6).
• Podstawić dzbanek na sok (M) pod dziobkiem do nalewania z przodu
urządzenia (patrz Rys. 7).
• Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu.
• Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (J).
• Włożyć owoce lub warzywa do komina (B).
• Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku.
• Nie należy zbyt mocno dociskać popychacza (A). Nie używać
jakichkolwiek innych przyborów kuchennych lub narzędzi. NIGDY nie
wolno popychać owoców lub warzyw palcami.
• Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (J)
w pozycję 0 i odczekać aż ltr (D) całkowicie się zatrzyma.
• Gdy pojemnik na miąższ (E) zapełni się lub zmniejszy się strumień soku,
pojemnik na miąższ należy opróżnić, a ltr i pokrywę wyczyścić
• Aby wyjąć zespół „pojemnik na miąższ + ltr”, elementy te należy
pociągnąć pionowo do góry obydwiema rękoma (patrz Rys.9 i10).
54
PL
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
• Przed usunięciem pestek owoce należy umyć.
• Zasadniczo obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę
trzeba obierać tylko w przypadku owoców o grubej i gorzkiej skórce,
takich jak np. cytryna, pomarańcza, grejpfrut.
• Z bananów, awokado, jeżyn, g, bakłażanów i truskawek trudno jest
wycisnąć sok.
• Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one
najwięcej soku. Ten model urządzenia nadaje się do wyciskania soku z
owoców takich jak jabłka, pomarańcze i ananasy oraz z warzyw takich
jak marchew i pomidory.
• Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie się ltra i
prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku.
• Ważne: Cały sok jest przeznaczony do natychmiastowej konsumpcji.
Pod wpływem kontaktu z powietrzem sok bardzo szybko się utlenia, co
może prowadzić do zmiany smaku, koloru i wartości odżywczej. Sok z
jabłek szybko brązowieje. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można
dodać kilka kropli soku z cytryny.
CZYSZCZENIE
• Wszystkie części, które da się zdemontować (A, B+C, D, E+F, M i N)
można myć w zmywarce.
• Bezpośrednio po użyciu, mycie urządzenia jest łatwiejsze.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem,
acetonu, alkoholu (benzyny lakowej) itp.
• Do mycia ltra należy używać dostarczonej szczoteczki (L).
• Z ltrem należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności, które
mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przy pierwszych oznakach
zużycia lub uszkodzenia ltra należy wymienić.
• UWAGA: Przy pierwszych oznakach zużycia lub uszkodzenia ltr
należy KONIECZNIE wymienić.
Gdy pojemnik na miąższ lub dzbanek na sok jest pełen, należy wyłączyć
urządzenie na co najmniej 2 minuty. Po każdej serii 3 kolejnych działań, należy
wyłączyć urządzenie na co najmniej 30 minut przed następnym działaniem.
* Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej
są więc tylko przybliżone.
55
PL
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie działa. Wtyczka jest nieprawidłowo
włożona; pokrętło sterujące
(J) nie jest ustawione ani w
pozycji „1” ani „2”.
Włożyć wtyczkę urządzenia
do kontaktu o odpowiednim
napięciu. Przekręcić pokrętło
sterujące w pozycję „1” lub „2”.
Pokrywa (C) nie jest
prawidłowo zamknięta.
Sprawdzić, czy pokrywa
(C) jest prawidłowo
zabezpieczona dźwignią
blokującą (G) i czy jest
ustawiona w prawidłowej
pozycji w rowkach.
Z urządzenia wydobywa
się zapach spalenizny lub
urządzenie jest bardzo
gorące w dotyku, hałasuje w
nietypowy sposób lub dymi.
Filtr (D) nie jest prawidłowo
założony.
Sprawdzić, czy ltr (D) jest
prawidłowo założony na
wałek napędowy (H).
Do urządzenia włożono zbyt
dużo owoców lub warzyw.
Pozwolić, aby urządzenie
ostygło i zmniejszyć ilość
owoców lub warzyw
włożonych do urządzenia.
Malejący strumień soku. Zapchany ltr (D). Wyłączyć urządzenie i
wyczyścić nadbudowę z
otworem wsadowym (B)
oraz ltr (D).
Pojemnik na miąższ (E) jest
pełny.
Usunąć miąższ z pojemnika
(E).
W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub usterek, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
• Blok silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć.
• Nigdy nie wolno zanurzać bloku silnika w wodzie.
56
EN
DESCRIPTION
A Pusher
B Feeding tube
C Cover
D Filter
E Pulp collector
F Pouring spout
G Locking handle
H Drive shaft
I Motor unit
J Control dial (2 speeds)
K Non-slip feet
L Cleaning brush
M Juice jug
N Jug lid
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read
them carefully before using your new appliance for the first time. Keep
them in a place where you can find and refer to them later on.
SAFETY SYSTEM
BEFORE FIRST USE
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice
machine, the cover (C) must be properly secured by the locking handle
(G). Unlocking the handle will stop the juice machine. At the end of a
cycle, place the control dial (J) to 0 and wait until the filter (D) stops
completely before removing the cover (C).
• We recommend that you wash all the removable parts (A, B, C, D, E,
M, N) in warm soapy water (see paragraph “Cleaning”). Rinse and dry
them carefully.
• Unpack the appliance and place it on a clean, dry stable flat work
surface away from water splashes.
• Ensure that all packaging has been removed before starting the
appliance.
57
EN
USING THE APPLIANCE
• Place the pulp collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 2).
• Place the filter (D) in the pulp collector (E). Ensure that the filter is
properly clipped onto the drive shaft (H) (see Fig. 3).
• Fit the cover (C) on top of the pulp collector (E) and turn to lock the lid
(see Fig. 4).
• Push the locking handle (G) to the rear until it locks into place. You will
hear an audible “click” (see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feeding tube (B) aligning the groove on the
pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig. 6).
• Place the juice jug (M) under the pouring spout in front of the appliance
(see Fig. 7).
• Plug in the appliance.
• To start the appliance, use the control dial (J).
• Insert the fruits or vegetables through the feeding tube (B).
• The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is
running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil.
NEVER push with your fingers.
• When you have finished, stop the appliance by turning the control dial
(J) to 0 and wait until the filter (D) stops completely.
• When the pulp collector (E) is full, or the juice flow slows down, empty
the pulp collector and clean the sieve and the cover.
• Remove the “pulp collector + filter” assembly by pulling vertically
using both hands (see Fig. 9 and 10).
58
EN
PRACTICAL TIPS
• Wash the fruit carefully before stoning.
• In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to
peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit.
• It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs,
aubergines and strawberries.
• Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice. This
appliance is suitable for fruits such as apples, oranges and pineapples or
vegetables such as carrots and tomatoes.
• If you use overripe fruits, the filter will get clogged more quickly and less
juice will be extracted.
• Important: All juice must be consumed immediately. On contact with air,
it will oxidise quickly, which can change its taste, colour and nutritional
value. Apple juice quickly turns brown. Add a few drops of lemon juice to
slow this discoloration.
When the pulp collector or juice jug is full, users need to turn off the
appliance for at least 2minutes. After every 3 consecutive operations,
the appliance needs to be turned off for at least 30 minutes before the
next operation.
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular
variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
WHICH SPEED TO USE?
Ingredients Speed Approx. weight
(in kg)
Quantity of juice obtained in ml (*)/
operation time (for reference)
Apples 2 1 650 / ≤1 min
Carrots 2 1 550 / ≤1 min
Carrots
(fast operation) 2 1.8 700 /23 sec
Tomatoes 1 1 700 / ≤1 min
Orange 1 1 700 / ≤1 min
Pineapple 2 1 650 / ≤1 min
Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally.
59
EN
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The appliance does not
work.
The plug is not inserted
correctly; the control dial (J) is
neither on “1” nor on “2”.
Plug the appliance into
a socket with the correct
voltage. Turn the control dial
to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C)
is properly secured by the
locking handle (G) and
positioned correctly in the
grooves.
The appliance is giving off a
smell or is very hot to touch,
is making an abnormal
noise or smoking.
The filter (D) is not properly
fitted.
Check that the filter (D)
is fitted properly onto the
drive shaft (H).
The quantity of fruit or
vegetables being processed
is too great.
Allow the appliance to
cool down and reduce
the amount of fruit or
vegetables being processed.
The flow of juice decreases. The filter (D) is blocked. Turn off the appliance, clean
the feeding tube (B) and the
filter (D).
The pulp collector (E) is full. Remove the pulp from the
pulp collector (E).
For any other problem or fault, please contact your approved Service centre.
CLEANING
• All removable parts (A, B+C, D, E+F, M and N) may be cleaned in the
dishwasher.
• This appliance is easier to clean immediately after use.
• Do not use an abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to
clean the appliance.
• Use the cleaning brush (L) to clean the filter.
• The filter must be handled with care. Avoid any mishandling that may
affect the performance of the appliance.
NOTE: You MUST replace your filter at the first sign of wear or damage.
• Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully.
• Never immerse the motor unit under water or any other liquid.
60
NL
BESCHRIJVING
A Duwer
B Vultrechter
C Deksel
D Filter
E Pulpopvangbak
F Schenktuit
G Vergrendelingshendel
H Aandrijfas
I Motoreenheid
J Regelknop (2 snelheden)
K Antislipvoetjes
L Schoonmaakborstel
M Sapkan
N Deksel voor sapkan
OPGELET: de veiligheidsmaatregelen maken deel uit van het
apparaat. Lees ze zorgvuldig door voordat u uw nieuwe apparaat in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
voor latere raadpleging.
VEILIGHEIDSSYSTEEM
VOOR INGEBRUIKNAME
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de
sapmachine te kunnen gebruiken, zorg dat de deksel (C) stevig vastzit
met behulp van de vergrendelingshendel (G). De sapmachine stopt met
werken zodra de hendel wordt ontgrendeld. Aan het einde van een cyclus,
stel de regelknop (J) in op 0 en wacht totdat de filter (D) tot een volledige
stilstand is gekomen voordat u de deksel (C) er af haalt.
• We raden u aan alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, E, M, N) vooraf
in een warm sopje schoon te maken (zie de sectie “Reiniging”). Spoel af
en droog grondig.
• Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stevig en
stabiel werkblad.
• Zorg dat al het verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het
apparaat inschakelt.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
• Breng de pulpopvangbak (E) aan op de romp van het apparaat (zie Afb. 2).
• Installeer de filter (D) in de pulpopvangbak (E). Zorg dat de filter juist op
de aandrijfas (H) is vastgeklemd (zie Afb. 3).
61
NL
• Breng de deksel (C) aan op de pulpopvangbak (E) en draai vervolgens
om het vast te zetten (zie Fig. 4).
• Duw de vergrendelingshendel (G) naar achteren totdat het op zijn
plaats komt vast te zitten. U zult een “klik” horen (zie Afb. 5).
• Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de
aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht
(zie Afb. 6).
• Zet de sapkan (L) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat
(zie Afb. 7).
• Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
• Schakel het apparaat in met behulp van de regelknop (J).
• Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B).
• Doe het fruit en de groenten alleen in de vulschacht terwijl de motor in
werking is.
• Oefen geen te zware druk uit op de aanduwstaaf (A). Gebruik geen
andere voorwerpen hiervoor. Duw NOOIT met uw vingers.
• Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (J) op 0
in te stellen en te wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand
is gekomen.
• Maak het pulpreservoir (E) leeg wanneer deze vol is of wanneer er
minder sap uit het apparaat komt en maak de zeef en de deksel schoon.
• Verwijder het “pulpopvangbak + filter” gedeelte door het met beide
handen verticaal uit te trekken (Afb. 9 en 10).
WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN?
Ingrediënten Snelheid Gewicht bij
benadering (in kg)
Verkregen hoeveelheid sap in ml (*)/
Werkingstijd (ter referentie)
Appels 2 1 650 / ≤ 1 min
Wortelen 2 1 550 / ≤1 min
Wortelen
(snelle werking) 2 1.8 700 /23 sec
Tomaten 1 1 700 / ≤1 min
Sinaasappels 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat.
62
NL
PRAKTISCHE ADVIEZEN
• Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten.
• U hoeft over het algemeen niet de schil te verwijderen. U moet alleen
fruit met een dikke en bittere schil schillen, zoals een citroen, sinaasappel,
grapefruit.
• Het is moeilijk sap te verkrijgen uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen,
aubergine en frambozen.
• Kies vers en rijp fruit of groente om het meeste sap te krijgen. Dit
apparaat is bestemd voor fruit zoals appels, sinaasappels en ananas of
groente zoals wortelen en tomaten.
• Als u te rijp fruit gebruikt, zal de filter sneller verstopt raken en het
apparaat minder sap persen.
• Belangrijk: Alle sap moet onmiddellijk worden gedronken. Na contact
met de lucht, oxideert het sap snel en kan de smaak, kleur en
voedingswaarde worden gewijzigd. Appelsap wordt snel bruin. Voeg
enkele druppels citroensap toe om dit verkleuringsproces te vertragen.
REINIGING
• Alle afneembare onderdelen (A, B+C, D, E+F, M en N) kunnen in de
vaatwasmachine worden gewassen.
• Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na
het gebruik doet.
• Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het
schoonmaken van het apparaat.
• Gebruik de meegeleverde borstel (L) voor de zeef.
• De zeef moet zorgvuldig behandeld worden. Verkeerde handelingen
kunnen tot een slechte werking van het apparaat leiden. Vervang de
zeef zodra deze slijtage of schade vertoont.
Als de pulpopvangbak of sapkan vol is, schakel het apparaat minstens
2 minuten uit. Na elke 3 opeenvolgende persbeurten, schakel het
apparaat minstens 30 minuten uit voordat u het opnieuw gebruikt.
* De kwaliteit en de hoeveelheid van het sap hangen af van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte
groenten of vruchten. De hierboven aangegeven hoeveelheden sap zijn slechts een benadering.
63
NL
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet. De stekker is niet juist
aangesloten; de regelknop
(J) is niet op “1” of “2”
ingesteld.
Steek de stekker van het
apparaat in een stopcontact
met de juiste spanning.
Draai de regelknop naar de
snelheid “1” of “2”.
De deksel (C) is niet goed
vergrendeld.
Controleer of de deksel (C)
juist vastzit door middel van
de vergrendelingshendel (G)
en het correct in de groeven
is aangebracht.
Het apparaat geeft een
geur af of voelt zeer warm
aan, maakt een abnormaal
geluid of er komt rook uit
het apparaat.
De filter (D) is niet juist
aangebracht.
Controleer of de filter (D)
juist op de aandrijfas (H) is
vastgemaakt.
Er worden te grote
hoeveelheden fruit of
groenten verwerkt.
Laat het apparaat afkoelen
en verminder de porties fruit
of groenten.
Er komt minder sap uit het
apparaat.
De filter (D) is verstopt. Schakel het apparaat uit,
reinig de vultrechter (B) en
de filter (D).
De pulpopvangbak (E) is vol. Verwijder de pulp uit de
pulpopvangbak (E).
Neem voor alle andere problemen of storingen contact op met uw erkend servicecentrum.
• OPMERKING: VERVANG uw filter zodra slijtage of schade wordt
waargenomen.
• Maak het motorblok schoon met een vochtige doek. Droog zorgvuldig.
• Dompel het motorblok nooit in water.
64
TR
AÇIKLAMA
A İtc
B Yemek besleme kanalı
C Kapak
D Fltre
E Posa kabı
F Dökme ağzı
G Kltleme kolu
H Tahrk ml
I Motor üntes
J Çalıştırma düğmes (2 hız)
K Kaymaz ayaklar
L Temzlk fırçası
M Meyve suyu sürahs
N Sürah kapağı
DİKKAT: güvenlk önlemler chazın br parçasıdır. Chazı lk defa
kullanmadan önce talmatları dkkatle okuyun. Onları bulableceğnz
ve daha sonra başvurableceğnz br yerde saklayın.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
CİHAZIN KULLANIMI
Bu chaz, br güvenlk mekanzması le donatılmıştır. Meyve suyu maknesn
başlatmak çn, kapak (C) kltleme kolu (G) tarafından düzgün şeklde
emnyete alınmış olmalıdır. Kolun kldnn açılması le meyve suyu maknes
duracaktır. Br turun sonunda, çalıştırma düğmesn (J) 0 konumuna getrn
ve kapağı (C) çıkarmadan önce ftrenn (D) tamamen durmasını bekleyn.
• Tüm çıkarılablr parçaları (A, B, C, D, E, M, N) ılık sabunlu suda yıkamanızı
tavsye ederz (“Temzlk” bölümüne bakınız). Parçaları durulayın ve
dkkatlce kurutun.
• Chazı ambalajından çıkartın ve sağlam ve sabt br çalışma yüzeyne
yerleştrn.
• Tüm ambalaj malzemesnn chazı çalıştırmadan önce çıkarılmış
olduğundan emn olun.
CİHAZIN KULLANIMI
• Posa kabını (E) chazın gövdesne yerleştrn (bkz. Şek. 2).
• Fltrey (D) posa kabına (E) yerleştrn. Fltrenn tahrk mlnn (H) üzerne
düzgün şeklde oturmuş olduğundan emn olun (bkz. Şek. 3).
65
TR
• Kapağı (C) posa kabının (E) üzerne koyun ve kapağı kltleyn (bkz. Şek. 4).
• Kltleme kolunu (G) arkaya yerne oturana kadar tn. Br "klk" ses
(bkz. Şek. 5) duyacaksınız.
• İtcdek grnt, yemek besleme kanalındak küçük sırta gelecek şeklde
tcy (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. Şek. 6).
• Chazın önündek dökme ağzının altına sürahy (M) yerleştrn (Şek. 7).
• Chazı prze takın.
• Chazı başlatmak çn, çalıştırma düğmesn (J) kullanın.
• Meyve ve sebzeler yemek besleme kanalından (B) ekleyn.
• Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmeldr.
• İtcye (A) çok sert bastırmayın. Başka herhang br alet kullanmayın.
ASLA parmaklarınızla bastırmayın.
• İşnz bttğnde, çalıştırma düğmesn (J) 0’a çevrerek chazı durdurun
ve fltre (D) tamamen duruncaya kadar bekleyn.
• Posa kabı (E) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında, posa
haznesn boşaltın ve, süzgec ve kapağı temzleyn.
• "Posa kabı + fltre" aksamını her k elnzle yukarı doğru çekerek
çıkartın (bkz. Şek. 9 ve 10).
Posa toplayıcı veya meyve suyu haznes dolu olduğunda kullanıcıların chazı
en az 2 dakka çn kapatması gerekr. Ardı ardına 3 kez çalıştıktan sonda
chazın br sonrak çalışmadan önce en az 30 dakka kapatılması gerekr.
* Meyve suyu kaltes ve mktarı meyve ve sebzenn tazelğne ve çeşdne göre büyük ölçüde değşklk gösterr.
Bu nedenle yukarıda belrtlen meyve suyu mktarları yaklaşık değerlerdr.
HIZ SEÇİMİ
Malzemeler Hız Yakl.
ağırlık (kg)
ml cnsnden elde edlen meyve suyu mktarı (*)/
Çalışma süres (referans çn)
Elmalar 2 1 650 / ≤1 dakka
Havuçlar 2 1 550 / ≤1 dakka
Havuçlar
(hızlıçalışma) 2 1.8 700 /23 sanye
Domatesler 1 1 700 / ≤1 dakka
Portakal 1 1 700 / ≤1 dakka
Ananas 2 1 650 / ≤1 dakka
Yanlış hız seçm chazın anormal şeklde ttremesne neden olablr.
66
TR
PRATİK BİLGİLER
• Meyvey parçalamadan önce yce yıkayın.
• Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece lmon, portakal,
greyfurt gb, kalın ve acı kabukları olan meyveler soymanız gerekr.
• Muz, avokado, böğürtlen, ncr, patlıcan ve çleğn suyunu çıkarmak zordur.
• Taze, olgun meyve ve sebzeler seçn, onlardan daha fazla meyve suyu
elde edeblrsnz. Bu chaz elma, portakal ve ananas gb meyveler veya
havuç ve domates gb sebzeler çn uygundur.
• Eğer aşırı olgunlaşmış meyve kullanırsanız, fltre daha çabuk tıkanacaktır
ve daha az meyve suyu çıkartılacaktır.
• Öneml: Tüm meyve suyunun hemen tüketlmes gerekr. Meyve suyu
hava le temas halnde hızlı br şeklde okstlenr ve bu sebeple tadı, reng
ve besn değer değşeblr. Elma suyu hızla kahverengne döner. Bu renk
değşklğn yavaşlatmak çn brkaç damla lmon suyu ekleyn.
TEMİZLİK
• Tüm çıkarılablr parçalar (A, B+C, D, E+F, M ve N) bulaşık maknesnde
yıkanablr.
• Bu chazın temzlenmes kullanımdan hemen sonra daha kolaydır.
• Chazı temzlemek çn aşındırıcı sünger, aseton, alkol (beyaz sprto) vb.
kullanmayın.
• Süzgeç çn verlen fırçayı (L) kullanın.
• Süzgecn dkkatle tutulması gerekr. Chazın performansını
etkleyeblecek herhang br kötü kullanımdan kaçının. Süzgecnz lk
aşınma veya hasar belrtsnde değştrn.
• NOT: Süzgecnz lk aşınma veya hasar belrtsnde
DEĞİŞTİRMELİSİNİZ.
• Motor üntesn haff neml br bezle temzleyn. Dkkatle kurulayın.
• Motor üntesn asla suya daldırmayın.
67
TR
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
SORUNLAR NEDENLERİ ÇÖZÜMLER
Chaz çalışmıyor. Fş doğru takılı değl;
çalıştırma düğmes (J) “1”
veya “2”’nn üzernde değl.
Chazı doğru voltaja sahp
br prze takın. Çalıştırma
düğmesn “2” veya “1” hızına
çevrn.
Kapak (C) düzgün şeklde
oturmamış.
Kapağın (C) kltleme kolu
(G) le düzgün şeklde
emnyete alındığından
ve grntlern doğru
oturduğundan emn olun.
Chazdan br koku çıkıyor
veya dokunmak çn çok
sıcak, anormal br ses ya da
duman çıkıyor.
Süzgeç (D) düzgün
takılmamış.
Fltrenn (D) tahrk mlnn
(H) üzerne doğru takılmış
olup olmadığını kontrol
edn.
İşlenen meyve veya sebze
mktarı çok fazla.
Chazın soğumasına zn
vern ve şlenen meyve ya da
sebze mktarını azaltın.
Meyve suyu akışı azalıyor. Fltre (D) tıkanmış. Chazı kapatın, yemek
besleme kanalını (B) ve
fltrey (D)temzleyn.
Posa kabı (E) dolu. Posa kabındak (E) posayı
boşaltın.
Başka herhang br problem veya arıza çn, onaylı br servs merkez le temasa geçn.
68
ES
DESCRIPCIÓN
A Mango para empujar
B Tubo de llenado
C Cubierta
D Filtro
E Colector de pulpa
F Vertedor
G Asa de bloqueo
H Eje de arrastre
I Unidad del motor
J Mando de control (2 velocidades)
K Patas no deslizantes
L Cepillo de limpieza
M Jarra de zumo
N Tapa de la jarra
PRECAUCIÓN: Las medidas de seguridad forman parte de este
aparato. Lea detenidamente las medidas de seguridad antes de
utilizar por primera vez su aparato. Manténgalas en un lugar donde
pueda encontrarlas y consultarlas en el futuro.
SISTEMA DE SEGURIDAD
ANTES DEL PRIMER USO
Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Para
poder utilizar la licuadora, la cubierta (C) deberá estar correctamente
bloqueada con el asa de bloqueo (G). El desbloqueo del asa detendrá
el funcionamiento de la licuadora. Al final de un ciclo, coloque el mando
de control (J) en la posición 0 y espere hasta que el filtro (D) se pare
completamente antes de retirar la cubierta (C).
• Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E,
M, N) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”).
Enjuáguelas y séquelas con cuidado.
• Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida
y estable.
• Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado
correctamente todos los elementos del embalaje.
USO
• Coloque el colector de pulpa (E) sobre el cuerpo del aparato (consulte
la Fig. 2).
• Coloque el filtro (D) en el colector de pulpa (E). Asegúrese de que el
filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (H). (consulte
la Fig. 3).
69
ES
• Coloque la cubierta (C) sobre la parte superior del colector de pulpa (E)
y gire para bloquear la tapa (véase la Fig. 4).
• Empuje el asa de bloqueo (G) hacia la parte posterior hasta que quede
bloqueada en su sitio. Oirá un “clic” (véase la Fig. 5).
• Introduzca el mango para empujar (A) en el tubo (B) alineando la ranura
del empujador con el pequeño carril guía del tubo. (consulte Fig. 6).
• Coloque la jarra de zumo (M) bajo el vertedor en la parte delantera del
aparato, (consulte Fig. 7).
• Enchufe el aparato.
• Para poner en marcha el aparato, use el botón de control (J).
• Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el
motor esté en movimiento.
• No presione con el mango para empujar (A) en exceso. Nunca utilice ningún
otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Al finalizar, apague el aparato girando el botón de control (J) a 0 y
espere a que el filtro (D) se haya detenido completamente.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa (E) esté lleno o el zumo salga
más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y
limpie el filtro, así como la tapa.
• Extraiga el conjunto de “colector de pulpa + filtro” tirando
verticalmente con las dos manos (véanse las Fig. 9 y 10).
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Ingredientes Velocidad Peso aproximado
(en Kg)
Cantidad de zumo obtenida en cl (*)/
Tiempo de funcionamiento
(parareferencia)
Manzanas 2 1 650 / ≤ 1 min
Zanahorias 2 1 550 / ≤1 min
Zanahorias
(funcionamiento
rápido)
2 1.8 700 /23 sec
Tomates 1 1 700 / ≤1 min
Naranjas 1 1 700 / ≤1 min
Piña 2 1 650 / ≤1 min
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
70
ES
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
• En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Solo tiene que
pelar frutas de cáscara gruesa, como limones, naranjas o pomelo.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas
negras, los higos, las berenjenas y las fresas.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo.
Este aparato es adecuado para frutas, como pueden ser manzanas,
naranjas y piñas, o verduras como zanahorias y tomates.
• Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá más rápido y el
volumen de zumo extraído será menor.
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida rápidamente y su sabor, su
color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de
manzana se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de limón
para que dicho proceso de decoloración sea más lento.
LIMPIEZA
• Todas las piezas extraíbles (A, B+C, D, E+F, M y N) se pueden lavar en
el lavavajillas.
• La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente
después de su uso.
• No utilice estropajos abrasivos ni acetona o alcohol (símil de aguarrás),
etc. para limpiar el aparato.
• Use el cepillo incluido (L) para el filtro.
• El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato.
Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro.
• NOTA: DEBERÁ sustituir el filtro en cuanto presente signos de
desgaste o deterioro.
Cuando el colector de pulpa o la jarra de zumo estén llenos, el usuario
deberá apagar el aparato y mantenerlo apagado durante al menos 2
minutos. Tras 3 operaciones consecutivas, el aparato deberá mantenerse
apagado durante al menos 30 minutos antes de la siguiente operación.
* La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección
y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen
carácter indicativo.
71
ES
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona El enchufe no está insertado
correctamente; el botón de
control (J) no está ni en “1”
ni en “2”.
Enchufe el aparato a una
toma de corriente de voltaje
correcto. Gire el botón de
control a la velocidad “1” o “2”.
La tapa (C) no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la cubierta
(C) esté correctamente
bloqueada con el asa de
bloqueo (G) y posicionada
correctamente en las
ranuras.
El aparato desprende olor o
mucho calor al tocarlo, hace
un ruido anormal o despide
humo.
El filtro (D) no está colocado
adecuadamente.
Compruebe que el filtro (D)
esté fijado correctamente
sobre el eje de arrastre (H).
La cantidad de frutas o
verduras procesada es
demasiado grande.
Deje que el aparato se enfríe
y reduzca las cantidades de
frutas o verduras que deban
procesarse en cada uso.
La salida de zumo
disminuye.
El filtro (D) está obstruido. Apague el aparato y limpie
el tubo de llenado (B) y el
filtro (D).
El colector de pulpa (E) está
lleno.
Retire la pulpa del colector
de pulpa (E).
Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio
oficial
• Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con
cuidado.
• No sumerja nunca el motor en agua.
72
DE
BESCHREIBUNG
A Stopfer
B Einfüllschacht
C Deckel
D Filter
E Trester Auffangbehälter
F Ausgießer
G Feststellgriff
H Antriebswelle
I Motorblock
J Drehknopf
(2Geschwindigkeitsstufen)
K Rutschfeste Standfüße
L Reinigungsbürste
M Saftkanne
N Kannendeckel
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise gehören zu dem Gerät. Lesen Sie
diese aufmerksam, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise zum Nachlesen griffbereit auf.
SICHERUNGSSYSTEM
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Zum
Einschalten des Entsafters muss der Deckel (C) korrekt mit dem Feststellgriff
(G) fixiert werden. Das Lösen des Griffs führt zum Anhalten des Gerätes.
Stellen Sie nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf (J) auf 0 und warten
Sie, bis der Filter (D) komplett stillsteht, bevor Sie den Deckel (C) entfernen.
• Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, E, M, N)
mit warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.
• Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche.
• Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
GEBRAUCH DES GERÄTES
• Setzen Sie den Trester Auffangbehälter (E) auf das Gehäuse des Gerätes
(siehe Abb. 2).
• Setzen Sie den Filter (D) in den Trester Auffangbehälter (E) ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter korrekt auf der Antriebswelle (H)
eingerastet ist (siehe Abb. 3).
• Setzen Sie den Deckel (C) auf den Trester Auffangbehälter (E) und
drehen Sie ihn, um den Deckel zu verriegeln (siehe Abb. 4).
73
DE
• Schieben Sie den Feststellgriff (G) nach hinten, bis er einrastet. Sie hören
ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb. 5).
• Stecken Sie den Schieber (A) in den Einfüllschacht (B) und richten Sie
dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus.
(siehe Abb. 6).
• Stellen Sie die Saftkanne (M) unter den Ausgießer an der Vorderseite
des Gerätes (siehe Abb. 7).
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät mithilfe des Drehknopfes (J) ein.
• Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (B).
• Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während
der Motor läuft.
• Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (A). Verwenden Sie keine
anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren
Fingern.
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf
(J) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht.
• Wenn der Trester Auffangbehälter (E) voll ist oder der Saft nur langsam
abfließt, entleeren Sie den Trester Auffangbehälter und reinigen Sie das
Sieb sowie die Abdeckung.
• Entfernen Sie die Einheit aus „Trester Auffangbehälter + Filter“,
indem Sie diese mit beiden Händen senkrecht nach oben ziehen
(siehe Abb. 9 und 10).
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN?
Zutaten Geschwindigkeit Ungefähres
Gewicht (in kg)
Erzeugte Saftmenge in ml (*)/
Betriebszeit (Richtwert)
Äpfel 2 1 650 / ≤ 1 min
Karotten 2 1 550 / ≤1 min
Karotten
(schnelle
Verarbeitung)
2 1.8 700 /23 sec
Tomaten 1 1 700 / ≤1 min
Apfelsine 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen,
könnte das Gerät unverhältnismäßig stark vibrieren.
74
DE
PRAKTISCHE TIPPS
• Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gründlich.
• Im Allgemeinen müssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen.
Sie müssen nur Früchte mit dicker und bitterer Schale, wie Zitronen,
Apfelsinen, Grapefruit, schälen.
• Es ist schwierig, Saft aus Bananen, Avocados, Brombeeren, Feigen,
Auberginen und Erdbeeren zu extrahieren.
• Wählen Sie frisches, reifes Obst und Gemüse, diese ergeben mehr Saft.
Dieses Gerät ist für solche Früchte wie Äpfel, Orangen und Ananas oder
Gemüse wie Karotten und Tomaten geeignet.
• Wenn Sie überreifes Obst verwenden, wird der Filter schneller verstopfen
und es wird weniger Saft extrahiert.
• Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt
mit der Luft oxidieren Säfte schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre
Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfelsaft wird schnell braun.
Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um seine Verfärbung zu
verlangsamen.
Wenn der Trester-Auffangbehälter oder die Saftkanne voll ist, muss der
Benutzer das Gerät für mindestens zwei Minuten ausschalten. Nach jeweils
drei aufeinanderfolgenden Benutzungen muss das Gerät für mindestens
30 Minuten ausgeschaltet werden, bevor es wieder benutzt wird.
* Die Qualität und Menge des Saftes hängen stark von der Frische bei der Ernte und der jeweiligen Obst- oder
Gemüsesorte ab. Die oben angegebenen Saftmengen sind daher Schätzwerte.
REINIGUNG
• Alle abnehmbaren Teile (A, B + C, D, E + F, M und N) können in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
• Dieses Gerät lässt sich direkt nach dem Gebrauch leichter reinigen.
• Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme, Azeton, Alkohol
(Terpentin) usw. zum Reinigen des Gerätes.
• Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (L) zum Reinigen des Siebs.
• Das Sieb muss mit Vorsicht gehandhabt werden. Vermeiden Sie die
unsachgemäße Handhabung des Gerätes und seiner Teile, die die
Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte. Wechseln Sie
Ihr Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß aus.
75
DE
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht. Der Stecker ist nicht korrekt
eingesteckt; der Drehknopf
(J) steht weder auf „1“ noch
auf „2“.
Stecken Sie den Netzstecker
des Gerätes in eine Steckdose
mit korrekter Spannung.
Stellen Sie den Drehknopf
auf Stufe „1“ oder „2“.
Die Abdeckung (C) ist nicht
korrekt befestigt.
Prüfen Sie, ob der Deckel (C)
korrekt mit dem Feststellgriff
(G) befestigt ist und korrekt
in den Rillen sitzt.
Das Gerät sondert einen
Geruch ab oder es fühlt
sich sehr heiß an, macht
merkwürdige Geräusche
oder es bildet sich Rauch.
Der Filter (D) ist nicht
korrekt eingesetzt.
Prüfen Sie, ob der Filter (D)
korrekt auf die Antriebswelle
(H) gesetzt ist.
Die Obst- oder
Gemüsemenge, die
verarbeitet wird, ist zu groß.
Lassen Sie das Gerät abkühlen
und verringern Sie die Obst-
oder Gemüsemenge, die
verarbeitet werden soll.
Der Saftfluss wird geringer. Der Filter (D) ist blockiert. Schalten Sie das Gerät
aus, säubern Sie den
Einfüllschacht (B) und den
Filter (D).
Der Trester Auffangbehälter
(E) ist voll.
Entfernen Sie den
Trester aus dem Trester
Auffangbehälter (E).
Bei allen anderen Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes
Servicecenter.
• HINWEIS: Sie MÜSSEN Ihren Filter bei den ersten Anzeichen von
Verschleiß auswechseln.
• Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn
sorgfältig ab.
• Halten Sie den Motorblock auf keinen Fall unter laufendes Wasser.
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT
NICHT FUNKTIONIERT?
76
IT
DESCRIZIONE
A Pressino
B Condotto di ingresso
C Coperchio
D Filtro
E Contenitore della polpa
F Beccuccio versatore
G Impugnatura di bloccaggio
H Albero
I Unità motore
J Manopola di controllo (2
velocità)
K Piede antiscivolo
L Spazzola di pulizia
M Recipiente per il succo
N Coperchio del recipiente
ATTENZIONE! Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio.
Leggerle attentamente prima di usare l’apparecchio per la prima
volta. Conservarle a portata di mano per poterle consultare in futuro.
SISTEMA DI SICUREZZA
AL PRIMO UTILIZZO
L'apparecchio è dotato di un meccanismo di sicurezza. Prima di avviare
l'apparecchio, il coperchio (C) deve essere fissato correttamente con
il dispositivo di bloccaggio (G). Sbloccando il coperchio si arresterà
l'apparecchio. Al termine di un ciclo, posizionare la manopola di controllo
(J) in posizione 0 e attendere fino a che il filtro (D) non si arresta
completamente prima di rimuovere il coperchio (C).
• Lavare tutti i pezzi estraibili (A, B, C, D, E, M, N) con acqua calda e detersivo
per piatti (vedere il paragrafo “Pulizia”). Sciacquare e asciugare con cura.
• Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e posizionarlo su un piano di
lavoro solido e stabile.
• Verificare di aver rimosso tutti gli elementi di imballaggio prima di
cominciare a utilizzare l’apparecchio.
UTILIZZO
• Collocare il contenitore della polpa (E) sul corpo dell'apparecchio
(vedi Fig. 2).
• Collocare il filtro (D) sul contenitore della polpa (E). Assicurarsi che il
filtro sia correttamente inserito sull'albero (H) (vedi Fig. 3).
• Inserire il coperchio (C) sul contenitore della polpa (E) e ruotare per
bloccare il coperchio (vedi Fig. 4).
77
IT
• Premere l'impugnatura di bloccaggio (G) sul retro fino a che il coperchio
non si blocca. Si udirà un "clic" (vedi Fig. 5).
• Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare
la scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura
(vedere Fig. 6).
• Posizionare la caraffa (M) sotto il beccuccio davanti all’apparecchio
(vedere Fig. 7).
• Collegare l’apparecchio.
• Per avviare l’apparecchio, utilizzare la manopola di controllo (J).
• Introdurre la frutta o la verdura attraverso l’imboccatura (B).
• La frutta e la verdura devono essere introdotte solo a motore avviato.
• Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri
utensili. In ogni caso, non utilizzare MAI le dita.
• Al termine dell’uso, portare la manopola di controllo (J) in posizione 0
eattendere che il filtro (D) sia completamente fermo.
• Quando il contenitore raccogli-polpa (E) è pieno o se il succo scende più
lentamente, svuotare il contenitore raccogli-polpa, pulire filtro e coperchio.
• Rimuovere il gruppo "contenitore della polpa + filtro" premendo in
verticale utilizzando entrambe le mani (vedi Fig. 9 e 10).
Quando il contenitore della polpa o la caraffa per succo sono pieni, lasciare
l’apparecchio spento per almeno 2 minuti. Dopo 3 cicli di funzionamento
CHE VELOCITÀ UTILIZZARE?
Ingredienti Velocità
Peso
approssimativo
(in kg)
Quantità di succo ottenuto in cl (*)/
Tempo di funzionamento
(per riferimento)
Mele 2 1 650 / ≤ 1 min
Carote 2 1 550 / ≤1 min
Carote
(funzionamento
rapido)
2 1.8 700 /23 sec
Pomodori 1 1 700 / ≤1 min
Arance 1 1 700 / ≤1 min
Ananas 2 1 650 / ≤1 min
La scelta di una velocità inadatta può comportare vibrazioni anomale dell’apparecchio.
78
IT
CONSIGLI PRATICI
• Lavare con cura la frutta prima di snocciolarla
• Generalmente non è necessario sbucciare la frutta. È necessario
sbucciare solo la frutta con scorza spessa e amara, come limoni, arance
e pompelmi.
• È difficile riuscire ad estrarre succo dalle banane, dall’avocado, dal ribes,
dai fichi, dalle melanzane e dalle fragole.
• Si consiglia l'uso di frutta e verdura fresca e matura, poiché garantirà
più succo. Questo apparecchio è idoneo all'uso con frutti come mele,
arance e ananas, o verdure come carote e pomodori.
• Se si utilizzano frutti troppo maturi, il filtro potrebbe ostruirsi più
velocemente causando una riduzione del succo estratto.
• Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente.
Il contatto con l'aria ne causa la rapida ossidazione, modificandone
gusto, colore e valori nutritivi. Il succo di mela diventa rapidamente
marrone. Aggiungere alcune gocce di succo di limone per rallentarne
lo scolorimento.
PULIZIA
• Tutte le parti removibili (A, B+C, D, E+F, M and N) sono lavabili in
lavastoviglie.
• La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo
l’utilizzo.
• Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per
pulire l’apparecchio.
• Per il filtro si raccomanda l’uso della spazzola di pulizia (L) fornita.
• Il filtro deve essere maneggiato con cura. Evitare ogni manipolazione
scorretta che possa danneggiare le prestazioni dell’apparecchio.
Sostituire il filtro quando presenta segni di usura o deterioramento.
• NOTA: È NECESSARIO sostituire il filtro ai primi segni di usura o
danni.
consecutivi, lasciare l’apparecchio spento per almeno 30 minuti prima di
usarlo nuovamente.
* La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della
varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono
fornite a puro titolo indicativo.
79
IT
SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
L’apparecchio non funziona La spina non è inserita
correttamente; la manopola
di controllo (J) non è né
in posizione “1” né in
posizione“2”.
Collegare l’apparecchio a
una presa di corrente con
voltaggio idoneo. Ruotare la
manopola di controllo sulla
velocità “1” o “2”.
Il coperchio (C) non è
bloccato correttamente.
Verificare che il coperchio
(C) sia correttamente
bloccato dall'impugnatura
di bloccaggio (G) e
posizionato correttamente
nelle scanalature.
Si verifica una
fuoriuscita di odore o
fumo dall’apparecchio;
l’apparecchio risulta troppo
caldo al tatto; l’apparecchio
produce un rumore insolito.
Il filtro (D) non è inserito
correttamente.
Controllare che il filtro (D)
sia inserito correttamente
sull'albero (H).
La quantità della frutta o
della verdura introdotta è
eccessiva.
Lasciare che l’apparecchio
si raffreddi e ridurre le
quantità di frutta o verdura
da introdurre.
L’erogazione di succo
diminuisce.
Il filtro (D) è bloccato. Spegnere l'apparecchio,
pulire il condotto di ingresso
(B) e il filtro (D).
Il contenitore della polpa (E)
è pieno.
Rimuovere la polpa dal
contenitore della polpa (E).
Per qualsiasi altro problema o anomalia, contattare il centro assistenza autorizzato.
• Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi
con cura.
• Non immergere mai il blocco motore in acqua.
80
UK
A
B
C
D
E ’
F
G
H
I
J
(2)
K ,
L
M
N
: .
.
.
.
, ()
(G). .
() 0,
(C), , (D) .
• (A, B, C, D, E, M, N)
(. «»).
.
• , ,
, .
• ,
.
• ’ () (. . 2).
• ’ () (D). ,
(H) (. . 3).
• (C) ’ (E) ,
(. . 4).
• (G) , .
81
UK
«» (. . 5).
• () (),
. (. . 6).
• (M)
(. . 7).
• .
• , (J).
• ().
• , .
• ().
- . .
• ,
(J) 0, (D).
• ’ (E)
, .
• ’ + ,
(. . 9 10).
?
()
(*)/
( )
2 1 650 / ≤ 1
2 1 550 / ≤1
(
) 2 1.8 700 /23
1 1 700 / ≤1
1 1 700 / ≤1
2 1 650 / ≤1
.
’ ,
2 . 3-
30 .
* . ,
.
82
UK
• .
• , .
, ,
, .
• , , , ,
.
• , . .
, ,
, .
• ,
, .
• ! .
, ,
. .
, .
• (A, B+C, D, E+F, M N)
.
• .
• , , ()
.
• (L).
• .
, .
• . ’
.
• . .
• - .
83
UK
, ?
.
;
(J)
«1» «2».
.
«1» «2».
()
.
, ()
(G)
.
,
.
(D)
.
, (D)
(H).
.
.
. (D) . ,
()
(D).
’ (E)
.
’
’ () .
.
84
TH
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
(C) (G)
(J)
(D)(C)
(A, B, C, D, E,
M, N)
85
TH
(E)
(D) (E)
(H)
(C) (E)
(G)
(A) (B)
(M)
(J)
(B)
(A)
(J)
(D)
(E)
)
86
TH
1
1
1.8
1 1
1 1
1
87
TH
(J)
(C) (C)
(G)
(D) (D)
(H)
(D)
(B)
(D)
(E) (E)
(L)
9100026547-03
BG p. 4 – 7
BS p. 8 – 11
CS p. 12 – 15
HU p. 16 – 19
RO p. 20 – 23
SK p. 24 – 27
SL p. 28 – 31
SR p. 32 – 35
HR p. 36 – 39
ET p. 40 – 43
LV p. 44 – 47
LT p. 48 – 51
PL p. 52 – 55
EN p. 56 – 59
NL p. 60 – 63
TR p. 64 – 67
ES p. 68 – 71
DE p. 72 – 75
IT p. 76 – 79
UK p. 80 – 83
TH p. 84 – 87
BG
SK
LV
TR
BS
SL
LT
ES
CS
SR
PL
DE
HU
HR
EN
IT
RO
ET
NL
UK
TH