Tristar BQ-2811 User Manual

Displayed below is the user manual for BQ-2811 by Tristar which is a product in the Outdoor Barbecues & Grills category. This manual has 48 pages.

BQ-2811
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
2
3
EN
Barbecue-grill
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Readallinstructionsbeforeuse.
• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
• Toprotectagainstelectricshock,donotimmersecord,plugor
applianceinwateroranyotherliquid.
• Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowthe
devicetocoolbeforeputtingonortakingoffparts.Donotoperate
anyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.
• Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuriesandinvalidateanywarrantyyoumayhave.
• Donotuseoutdoors,oronorneardirectheatsources
• Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfacesorcomeintocontactwiththehotpartsorallowtheproduct
tobesituatedunderneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
• Donot,underanycircumstances,coverthegrillrackwithaluminium
foil,barbecuedishesorotheritems,astheresultingbuild-upofheat
coulddestroythegrill.
• Rememberthatfoodwithahighfatormoisturecontentmaytendtoignite.
• Thebarbecuegrillmustbesupervisedatalltimesduringoperation.
• Beforecarrying,transportingorstoringthegrill,ensurethatithas
sufficientlycooleddown.Pouroutanyremainingwaterafteruse.
• Ensurethatthegrillisnotstoredoutdoors,orinanyotherlocationwhere
itmightbesubjectedtoextremesoftemperatureorhighhumidity.
• Noresponsibilitycanbe/willbeacceptedifdamageresultsfrom
improperuse,orifinstructionsarenotcompliedwith.
• Thisapplianceisforhouseholduseonlyandonlyforthepurposeitis
madefor.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Thisapplianceisanattendedappliance,andassuchshouldneverbe
leftONorwhilsthotwithoutadultsupervision.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperience
andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
• Thisdeviceisnotintendedforusewithanexternaltimeroraremote
controlsystem.
• Note:Toavoiddangerbytheaccidentalresettingthermalprotection,the
devicemaynotbepoweredthroughanexternalswitchingdevice,such
asatimer,orconnectedtoacircuitandisturnedregularlybythesubject.
• Supplycordshouldberegularlyexaminedforsignsofdamage,andif
thecordisdamaged,theappliancemustnotbeused.
• Adamagedcordorplugmustbereplacedbyanauthorizedtechnician
toavoidahazard.Donotrepairthedeviceyourself.
• Usinganextensioncordorsomethingsimilarisnotallowed.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-outlethavinganearthing
contact.
• WARNING:Charcoalorsimilarcombustiblefuelsmustnotbeused
withthisappliance.
• Maximumquantityofwatertobepouredintotheappliance.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenwithoutsupervision.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
1
4
2
3
4
PARTS DESCRIPTION
1. Handles
2. Grill
3. Heatingelement
4. Thermostat
OPERATION AND MAINTENANCE
• Removeallpackagingofthedevice.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:230V~,50Hz.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof
10cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforinsideuse.
FIRST USE
• Attachthehandles(No.1)usingthescrewstothebodyofthebarbecue.
• Andtheninstalltheheatingelement(No.3),beingcarefulthatthefour
hooksoftheheatingelementinthe4recessesofthebarbecuebucket
areplaced.
• Placethegrill(No.2)onthebarbecue.
• Thedeviceisreadyforuse.
Attention!Iftheheatingelement(No.3)isnotproperlyinstalledinthe
grilltraythedevicewillnotworkforsecurityreasons.
USE
• Pourwaterintothebase,makesurethewaterlevelisbetweenMin-Max.
• Immersethealuminumtrayintothewater.
• Untilthealuminumtraysankunderwater.
• Fillthegreasetraywithalittlewater,soitiseasytocleanafteruse.
Watershouldbeaddedingoodtime,whileensuringthatitdoesnot
comeintocontactwiththeheatingelement.Plugintoagrounded
outletandturnthethermostat(No.4)atthehighestsetting.Thered
lightcomeson.
• Duringthefirstusemaybesomesmokeandsmellcreated.Thisis
normalfornewheatingelementsandwilldisappearafterashorttime.
• Usethethermostat(No.4)tothedesiredpositionbetweenMINand
MAX.Tosearmeatquicklyselectthehighestsetting,theMAXposition.
Forthequietthreadofmeatandotherdishesselectalowersetting.
• Thethermostatregulatesaconstanttemperature.Duringgrilling
thelightcomesonandoff,thisisnormal,thetemperaturewillbe
constantlyadjusted.
Instruction manual
5
EN
Attention!Theunitisveryhot,donottouch.Movetheappliancewiththe
handles(No1).Alwaysusetoolsforturningthefoodonthegrill,tolayout
andtotakeoff.
CLEANING
• Removetheplugfromthesocketandallowallpartstocooldown.
• Soakthegrillinwarmsoapywaterandremovetheremainswitha
dishwashingbrush.Thegrillisalsodishwashersafe.
• Emptythedriptrayaftereachuseandthencleaninwarmsoapywater.
• Neveruseharshandabrasivecleaners,steelwoolorascouringpadas
thiswilldamagethedevice.Neverimmersetheheatingelement
(No.3)inwaterorotherliquid.
GUARANTEE
• ThedevicesuppliedbyourCompanyiscoveredby24month
guaranteestartingonthedateofpurchase(receipt).
• Duringthelifeoftheguaranteeanyfaultofthedeviceoritsaccessories
tomaterialormanufacturingdefectswillbeeliminatedfreeofcharge
byrepairingor,atourdiscretion,byreplacingit.Theguaranteeservices
donotentailanextensionofthelifeoftheguaranteenordotheygive
risetoanyrighttoanewguarantee!
• Proofoftheguaranteeisprovidedbytheproofofpurchase.Without
proofofpurchasenofreereplacementorrepairwillbecarriedout.
• Ifyouwishtomakeaclaimundertheguaranteepleasereturnthe
entiremachineintheoriginalpackagingtoyourdealertogetherwith
thereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholemachine.Insuchcasespleasecontactourhotline.Broken
glassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellas
cleaning,maintenanceorthereplacementofsaidpartsarenotcovered
bytheguaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythe
competentdealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuing
costs.
Barbecue-grill
6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsusefullife,butmustbedisposedofata
centralpointforrecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.
Thissymbolonappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtoEuropeanDirective
2002/96/EC.onWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).By
ensuringthattheproductcorrectlyaswasteisprocessed,ithelpsyoumay
haveadverseconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC,the
protectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"Electromagnetic
Compatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Instruction manual
7
NL
Barbecue elektrisch
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Leesalleinstructiesvoorgebruik.
• Raakgeenheteoppervlakkenaan.Gebruikhandvattenofknoppen.
• Omutebeschermentegeneenelektrischeschok;snoer,stekkerofhet
apparaatnietonderdompeleninwaterofeenanderevloeistof.
• Haaldestekkeruithetstopcontactindienhetapparaatnietingebruik
isofvoorreiniging.
• Laathetapparaatafkoelenalvorensonderdelenteverwijderenofte
monteren.
• Hetapparaatnietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofstekkerof
indienhettoestelbeschadigdisopenigerleiwijze.
• Hetgebruikvanaccessoiresdienietzijnaanbevolendoordefabrikant
vanhetapparaatkanschadeveroorzakenenbeëindigtiederegarantie
dieuheeft.
• Gebruikhetapparaatnietbuitenshuisofopofindebuurtvandirecte
warmtebronnen.
• Laatgeensnoeroverderandvandetafelhangentegenhete
oppervlakkenofincontactkomenmethetapparaat.Plaatshet
productnietonderofdichtbijdegordijnen,raambekledingenz.
• Ondergeenenkeleomstandigheidmagmenhetgrillrekmet
aluminiumfolie,barbecueschotelsenandereitemsbedekken,ditkan
eenopbouwvanhittetotgevolghebbenhetgeendegrillernstigkan
beschadigen.
• Vergeetnietdatvoedselmeteenhoogvet-ofvochtgehaltedeneiging
heeftomteontbranden.
• Debarbecuegrillmoettijdenshetgebruiksteedsondertoezicht
blijven.
• Voordatdegrillwordtgedragen,getransporteerdofopgeborgenmoet
ergoedopwordengeletdathetvoldoendeisafgekoeld.Eventueel
overgeblevenwatermoeteruitwordengegoten.
• Leteropdatdegrillnietbuitenshuiswordtopgeborgen,ofopenige
andereplaatswaarhetblootkanstaanaanextremetemperaturenof
hogevochtigheid.
• Defabrikantheeftgeenverantwoordelijkheidwanneerditapparaat
verkeerdgebruiktwordofwanneerdeveiligheidsinstructiesniet
gevolgdworden.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Ditapparaatmagalleenwordengebruiktondertoezichtvanvolwassenen.
• Ditapparaatisnietbedoeldomgebruikttewordendoorpersonen
(waaronderkinderen)metverminderdefysieke,zintuiglijkeofmentale
capaciteitenofeengebrekaanervaringenkennis,tenzijzijonder
toezichtstaanofaanwijzingenhebbengekregenm.b.t.hetgebruikvan
ditapparaatdooriemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordatdekabelnietnaar
benedenhangt.
• Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikmeteenexternetimerofeen
afzonderlijkafstandsbedieningsysteem.
• Let op:omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellenvan
dethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedwordenvia
eenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnopeen
circuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Eenbeschadigdsnoerofstekkermoetvervangenwordendooreen
geautoriseerdetechnicusomgevaartevermijden.Repareerhet
apparaatnietzelf.
• Hetgebruikvaneenverlengsnoerofietsdergelijksisniettoegestaan.
1
4
2
3
8
Gebruiksaanwijzing
• Hetnetsnoerdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenen
vanschade.Indienhetsnoerbeschadigdis,dienthetapparaatniet
meertewordengebruikt.
• Eenbeschadigdesnoerofstekkerdienttewordenvervangendoor
eengekwalificeerdetechnicusomgevaartevoorkomen.Repareerhet
apparaatnooitzelf.
• Hetisniettoegestaanomeenverlengsnoerofietsdergelijkste
gebruiken.
• Hetapparaatdienttewordenaangeslotenopeengeaardstopcontact.
• WAARSCHUWING:Hetisniettoegestaanomkolenofsoortgelijke
brandstoffentegebruikeninhetapparaat.
• Maximalehoeveelheidwaterdieinhetapparaatgegotenkanworden.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouder
endoorpersonenmeteenverminderdlichamelijk,zintuiglijkof
geestelijkvermogenofgebrekaanervaringofkennis,ondertoezicht
vanenmetaanwijzingenmetbetrekkingtothetgebruikvaneenvoor
hunveiligheidverantwoordelijkepersoon.Kinderenmogennietspelen
methetapparaat.Reinigings-enonderhoudshandelingendienenniet
zondertoezichttewordenuitgevoerddoorkinderen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuitenhetbereikvankinderen
jongerdan8jaar.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Handvatten
2. Grillrooster
3. Verwarmingselement
4. Thermostaat
BEDIENING EN ONDERHOUD
• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
• Controleerofdespanningvanhetapparaatovereenkomtmetde
netspanningvanuwhuis.Voltage230V~,50Hz.
• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg
voorminimaal15cm.vrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatis
nietgeschiktvoorinbouwofbinnengebruik.
9
NL
EERSTE GEBRUIK
• Monteerdehandvatten(nr.1)metdebijgeleverdeschroevenaande
bakvandebarbecue.
• Monteervervolgenshetverwarmingselement(nr.3),letdaarbijgoed
opdatde4hakenvanhetverwarmingselementinde4uitsparingen
vandebarbecuebakwordengeplaatst.
• Plaatsvervolgenshetgrillrooster(nr.2)opdebarbecuebak.Het
apparaatisgereedvoorgebruik.
Let op ! Indienhetverwarmingselementnietcorrectindebarbecuebakis
gemonteerdzalhetapparaatuitveiligheidsoverwegingennietwerken.
GEBRUIK
• Gietwaterindebasis,zorgervoordathetwaterniveautussendeMin
enMaxaanduidingzit.
• Plaatsdealluminiumvetopvangbakinhetwater.
• Zorgervoordatdezevolledigonderwaterkomtteliggen.
• Vuldebasismeteenlaagwater,zodatdezenagebruikmakkelijk
schoontemakenis.Watermoetbijtijdswordenbijgevuld,hierbij
moetechtergoedopwordengeletdathetwaternietmethet
verwarmingselementinaanrakingkomt.Steekdestekkerineen
geaardstopcontactendraaidethermostaat(nr.4)opdehoogste
stand.Hetrodecontrolelampjegaatbranden.
• Tijdensheteerstegebruikkanerwatrookontwikkelingenreuk
ontstaan.Ditisbijnieuweverwarmingselementennormaalenzalna
kortetijdvanzelfverdwijnen.
• Selecteermetdethermostaat(nr.4)degewenstestandtussenMIN
enMAX.Voorhetsneldichtschroeienvanvleesselecteerdehoogste
stand,deMAXstand.Voorhetrustiggarenvanvleesenandere
gerechtenselecteereenlagerestand.
• Dethermostaatregelteenconstantetemperatuur.Gedurendehet
grillenzalhetcontrolelampjeaanenuitgaan,ditisnormaal,de
ingesteldetemperatuurwordtimmersconstantbijgeregeld.
Let op !Hetapparaatwordtzeerheet,raakdezenietaan.Pakhetapparaat
altijdopaandehandvatten(nr1).Gebruikaltijdgereedschapomde
etenswarenopdegrilltedraaienoferopteleggeneneraftehalen.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
• Verwijderdestekkeruithetstopcontactenlaatalledelengoed
afkoelen.
• Hetgrillroosterlatenwekenineenwarmsopjeenverwijdermeteen
afwasborstelderesten.Hetgrillroosteristevensvaatwasmachine
bestendig.
• Delekbaknaiedergebruikleegmakenenvervolgensreinigenineen
warmsopje.
• Gebruiknooitagressieveenschurendeschoonmaakmiddelen,een
schuursponsofstaalwol;ditbeschadigthetapparaat.Dompelhet
verwarmingselement(nr.3)nietonderinwaterofeenanderevloeistof.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzing,vervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschade
diehieruitontstaatzijnwijnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaakt
doorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvande
veiligheidsvoorschriftenzijnwijnietaansprakelijk.Indergelijke
gevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
Barbecue elektrisch
10
Gebruiksaanwijzing
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is
aanditapparaatgeenanderonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• DitapparaatisalleenbedoeldvoorHUISHOUDELIJKgebruikenniet
voorcommercieelofindustrieelgebruik.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,zalTRISTAR
hetapparaatreparerenofvervangen.
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenzijnvoorbegrepenindeze
garantie.
• TRISTARisnietverantwoordelijkvoorschade:
1)Tengevolgevaneenvalofongeluk.
2)Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
3)Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
4)Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van2jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropees
grondgebied.Dezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgens
Europeserichtlijn1944/44CEnietop.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntu
geenaanspraakmakenopenigevormvangarantie.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvan
gebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrage
voordebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheid
naarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhet
verpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropese
richtlijn2002/96/EG.InzakeAfgedankteelektrischeenelektronische
apparaten(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuiste
manieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequenties
voorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenen
isontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvan
deEMC-richtlijn2004/108/EC“Electromagnetischecompatibiliteit”ende
vereistevanrichtlijn93/68/EG.
11
FR
Barbecue électrique
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Liseztouteslesinstructionsavantutilisation.
• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesoules
boutons.
• Pournepasrisquerunchocélectrique,n’immergezpaslecordon,la
ficheoul’appareildansl’eauoudansunautreliquide.
• Débranchezl’appareildusecteurlorsquevousnel’utilisezpaset
avantdelenettoyer.Laissezl’appareilrefroidiravantd’ajouterou
d’enleverdespièces.N'utilisezpasl'appareilsisoncordonetsaprise
sontendommagésous'ilprésentedesdysfonctionnements,ous’ilest
endommagédequelquemanièrequecesoit.
• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantde
l’appareilpeutentraînerdesdommagescorporelsetrendrelagarantie
caduque.
• N’utilisezpasl’appareilenextérieur,surouàproximitédesourcesde
chaleur
• Nelaissezpaslecordonpendred’unetableoud’unrebord,netouchez
passessurfaceschaudesetneposezpasl’appareilsousouàproximité
derideaux,dedécordefenêtre,etc.
• Necouvrezlebacavecunefeuilled’aluminium,desustensilesde
barbecueoud’autresélémentsdansaucunecirconstance,carl’appareil
chaufferaitexcessivementetrisqued’êtreendommagé.
• Gardezàl’espritquelesalimentsàforteteneurengraisseoueneau
prennentfeufacilement.
• Cebarbecuedoitêtresurveilléenpermanencependantsonutilisation.
• Avantdeporter,detransporterouderangerl’appareil,assurez-vous
qu’ilaitsuffisammentrefroidi.Videzl’eaurestanteaprèsutilisation.
• Nerangezpasl’appareilàl’extérieuroudansd’autresendroitsoù
ilpourraitêtreexposéàdestempératuresextrêmesouàuneforte
humidité.
• Nousn’assumonsaucuneresponsabilitésil'appareilestendommagéà
caused'uneutilisationinappropriéeousilesinstructionsn’ontpasété
respectées.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisationfamilialeuniquementetpour
sonutilisationprévue.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• L’appareildoitêtresurveillé,ilnedoitpasêtrelaissésurONouchaud
sansqu'unadultenelesurveille.
• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(y
comprislesenfants)auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,oumanquantd'expérienceetdeconnaissances,saufsielles
sontsoussurveillanceousiellesontreçudesinstructionsconcernant
l'utilisationdel'appareildelapartd'unepersonneresponsabledeleur
sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourqu'ilsnejouentpasaveccet
appareil.
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséavecunminuteurexterneouavec
unsystèmedetélécommande.
• Remarque :Pouréviterderéenclencherparaccidentlaprotection
thermique,l’appareilnedoitpasêtrealimentéparundispositifde
connexionexternecommeunminuteuretilnedoitpasêtreconnecté
suruncircuit.Ilfautallumeretéteindrel’appareilmanuellement.
• Silecordonoulafichesontendommagés,ilsdoiventêtreremplacés
parunréparateuragréé,pourévitertoutdanger.Neréparezpas
l’appareilvous-même.
• L’utilisationd’unerallongeoud’undispositifsimilairen’estpaspermise.
• Lecordond’alimentationdevraitêtrerégulièrementexaminéencas
d’endommagement,ets’ilestabîmé,l’appareilnedoitpasêtreutilisé.
• Uncordonouuneficheendommagéedoitêtreremplacéparun
technicienagréépouréviterundanger.Nepasréparervous-même
l’appareil.
1
4
2
3
12
• L’utilisationd’unerallongeoud’undispositifsemblableestinterdite.
• L’appareildoitêtrebranchéàuneprisedesecteurcomportantune
miseàlaterre.
• AVERTISSEMENT:Lecharbonetautresfuelscombustiblessemblables
nedoiventpasêtreutilisésaveccetappareil.
• Quantitémaximumd’eaudevantêtreverséedansl’appareil.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus
etdespersonnesayantdesincapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesousansexpérienceetconnaissanceàconditionqu’elles
soientresponsablesouinforméessurl'utilisationdel'appareilde
manièresécuriséeetcomprennentlesdangersconcernés.Lesenfants
nedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl'entretien
parl'utilisateurnedevrontpasêtreeffectuéspardesenfantssans
surveillance.
• Gardezl’appareiletsoncordonhorsdeportéedesenfantsendessous
de8ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignées
2. Grille
3. Résistanceenserpentin
4. Thermostat
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Retireztouslesemballagesdel'appareil.
• Vérifiezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:230V~,50Hz.
• Posezl’appareilsurunesurfaceplateetstableenlaissant10cm
d’espacelibredechaquecôté.Cetappareilneconvientpasàune
installationintégréeouenintérieur.
Mode d’emploi
13
FR
PREMIÈRE UTILISATION
• Fixezlespoignées(n°1)aveclesvissurlecorpsdubarbecue.
• Puisinstallezlarésistanceenserpentin(n°3),enveillantàcequeles
quatrecrochetsdelarésistanceenserpentindansles4retraitsdubac
dubarbecuesoientenplace.
• Placezlagrille(n°2)surlebarbecue.
• L'appareilestmaintenantprêtàl'emploi.
Attention ! Silarésistanceenserpentin(n°3)n'estpascorrectementinstallée
danslebac,l'appareilnefonctionnerapaspourdesraisonsdesécurité.
UTILISATION
• Versezl’eaudanslabase,assurez-vousqueleniveaud’eausoitentre
Min-Max.
• Plongezleplateauenaluminiumdansl’eau.
• Jusqu’àcequeleplateauenaluminiums’enfoncesousl’eau.
• Remplissezlerécupérateurdegraisseavecunpeud’eau,ainsiilsera
plusfacileànettoyeraprèsutilisation.Ilfaudraajouterdel’eauaprès
uncertaintemps,sansqu’ellen’entreencontactaveclarésistanceen
serpentin.Branchezlecordondansunepriseavecmiseàlaterrepuis
mettezleboutonduthermostat(n°4)surleréglageleplusélevé.Le
voyantrouges’allume.
• Àlapremièreutilisation,ilpeuts’échapperdel’appareilunpeud’odeur
etdefumée.Ceciestnormalpourdesrésistancesquin’ontpasencore
servi,celacesserarapidement.
• Mettezleboutonduthermostat(n°4)danslapositionvoulueentre
MINetMAX.Poursaisirlavianderapidement,sélectionnezleréglage
maximumquiestlapositionMAX.Poursaisirpluslentementlaviande
etlesautresaliments,sélectionnezunréglageplusbas.
• Lethermostatréguleunetempératureconstante.Pendantqueles
alimentsgrillent,levoyants’allumeets'éteint,ceciestnormal,la
températures’ajusteenpermanence.
Attention !L’appareilestbrûlant,neletouchezpas.Pourdéplacer
l’appareil,attrapez-leparlespoignées(n°1).Utiliseztoujoursdesustensiles
pourretourneroupourretirerlesalimentssurlagrille.
NETTOYAGE
• Débranchezl’appareildusecteurpuislaisseztouteslespiècessécher.
• Trempezlagrilledansdel’eauchaudesavonneuseetretirezlesrestes
avecunebrossepourfairelavaisselle.Vouspouvezégalementmettre
lagrilleaulave-vaisselle.
• Videzlerécupérateurdegraisseaprèschaqueutilisationetnettoyez-le
àl'eauchaudesavonneuse.
• N’utilisezjamaisdenettoyantfortouabrasif,detamponàrécurerou
depailledefer,quipourraientendommagerl’appareil.N’immergezpas
larésistanceenserpentin(n°3)dansdel'eauoudansd'autresliquides.
GARANTIE
• CetappareilfourniparnotreSociétéestcouvertparunegarantiede24
moisàpartirdeladated’achat(reçu).
• Pendantladuréedelagarantie,toutdéfautmatérielettoutdéfaut
defabricationdel’appareiloudesesaccessoiresserontréparésou
remplacéssansfraisànotrediscrétion.Lesservicesdecettegarantie
n’entraînepasuneextensiondegarantieetnesauraitdonnerlieuà
unenouvellegarantie!
Barbecue électrique
14
• Lebondegarantieestfourniparlapreuved'achat.Sanslapreuve
d’achat,aucunremplacementetaucuneréparationneseronteffectués
gratuitement.
• Sivoussouhaitezfaireuneréclamationsousgarantie,veuillez
retourneràvotredistributeurtoutelamachinedansl’emballage
d’origine,accompagnéedureçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquetoute
lamachineseraremplacéegratuitement.Dansdetelscas,veuillez
contacternotreassistancetéléphonique.Despiècesbriséesenverreou
enplastiquesonttoujourssujettesàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesdes’user,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtre
effectuéesparundistributeurcompétentouparunréparateurcontre
unpaiementpourlesfraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagers
àlafindesaduréedevie,ildoitêtreéliminédansuncentre
derecyclagepourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,lemanueld’utilisationetl’emballageattirevotreattention
surunpointimportant.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsont
recyclables.Enrecyclantvosappareils,vouscontribuezdemanière
significativeàlaprotectiondenotreenvironnement.Renseignez-vous
aprèsdesautoritéslocalespourconnaîtrelescentresdecollectedes
déchets.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
Cetappareilcomprendunmarquageselonladirectiveeuropéenne
2002/96/ECrelativeauxDéchetsd’ÉquipementsÉlectriqueset
Électroniques(DEEE).Enassurantlebontraitementdevosdéchets,vous
aidezàprotégerl'environnementetlasanté.
Déclaration de conformité CE
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
objectifsdesécuritédelaDirective2006/95/ECsurles«appareilsbasse
tension»,auxexigencesdesécuritédelaDirective2004/108/EC«
Compatibilitéélectromagnétique»etauxexigencesdelaDirective93/68/
EEC.
Mode d’emploi
15
DE
Elektrischer Barbecue
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• LesenSiesichbittealleAnweisungenvorderInbetriebnahmedurch.
• BerührenSiekeineheißenOberflächen.BenutzenSieGriffeoder
Knöpfe.
• ZumSchutzvorelektrischemSchlagtauchenSiewederKabel,Stecker
nochdasGerätselbstinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,wennSieesnicht
benutzenundvorderReinigung.LassenSiedasKochgerätabkühlen,
bevorSieTeilean-oderabbauen.BenutzenSieKeinGerätmit
beschädigtemNetzkabeloder–stecker,nacheinerFunktionsstörung
oderwenndasGerätaufirgendeineWeisebeschädigtwurde.
• DieVerwendungzusätzlicher,nichtvomGerätehersteller
empfohlenerZubehörteilekannzuVerletzungenundLöschungaller
Garantieansprücheführen.
• VerwendenSiedasGerätnichtimFreienoderinderNähe/auf
Heizquellen.
• VermeidenSie,dassdasKabelüberdieTischkanteoderder
Arbeitsflächehängt,heißeOberflächenberührtoderinKontaktmit
heißenTeilenkommt.PlatzierenSiedasGerätnichtunteroderinder
NähevonVorhängen,Gardinenusw.
• UnterkeinenUmständendenGrillrostmitAlufolie,Grillgeschirroder
sonstigenGegenständenabdecken,weilderdarausresultierende
WärmestaudenGrillzerstörenkann..
• BeachtenSie,dassSpeisenmithohemFett-oderFlüssigkeitsanteil
Feuerfangenkönnen.
• WährenddesBetriebsmussderGrillständigüberwachtwerden.
• VordemTragen,TransportierenoderAufbewahrenmussderGrill
ausreichendabgekühltsein.EventuellverbliebenesWassernach
Gebrauchausleeren.
• DerGrilldarfnichtimFreienoderaneinemOrtaufbewahrtwerden,
woerextremenTemperaturenoderhoherLuftfeuchtigkeitausgesetzt
wird.
• Wirkönnen/werdenkeineHaftungübernehmen,wenn
BeschädigungendurchunsachgemäßenGebrauchoderNichtbefolgen
derAnweisungenentstehen.
• DasGerätdarfnurimHaushaltundfürdenVerwendungszweck,für
deneshergestelltwurde,genutztwerden.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• DasGerätistimmerzubeaufsichtigenundsollteniemalseingeschaltet
odervorderAbkühlungohneentsprechendeAufsichteines
Erwachsenenbleiben.
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlich
Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangelsWissen
benutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefürihre
SicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihr
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• DasNetzkabelsollteregelmäßigaufAnzeichenvonSchädenüberprüft
werdenundwenndasKabelbeschädigtist,darfdasGerätnicht
benutztwerden.
• EinbeschädigtesKabeloderSteckermussvoneinemautorisierten
Technikerausgetauschtwerden,umGefahrenzuvermeiden.
ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• DieVerwendungeinesVerlängerungskabelsoderähnlichemist
untersagt.
• DasGerätmussaneinerSteckdosemitSchutzkontaktangeschlossen
werden.
• WARNUNG:HolzkohleoderähnlicheBrennstoffedürfenmitdiesem
Gerätnichtverwendetwerden.
1
4
2
3
16
• DieHöchstmengeanWassermussindasGeräteingefülltwerden.
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten
oderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsieunter
BeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdersicherenAnwendung
desGerätsstehenunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.
KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.DieReinigungundWartung
darfvonKindernnichtohneBeaufsichtigungvorgenommenwerden.
• DasGerätunddasKabelvonKindernunter8Jahrenfernhalten.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUF
TEILE BESCHREIBUNG
1. Griffe
2. Grillrost
3. Heizelement
4. Thermostat
INBETRIEBNAHME UND PFLEGE
• EntfernenSiediegesamteVerpackungvomGerät.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer
Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:230V~,50Hz.
• DasGerätaufeineebene,stabileOberflächestellenundeinen
Mindestabstandvon10cmumdasGeräteinhalten.DiesesGerätist
fürdenEinbauineinenSchrankoderfürdieInnenanwendungnicht
geeignet.
Bedienungsanleitung
17
DE
ERSTINBETRIEBNAHME
• DieGriffe(Nr.1)mitdenSchraubenamGehäusedesGrillsbefestigen.
• Daraufachten,dassdievierHakendesHeizelementsindie
AussparungenderGrillwannegestecktwerden.
• DenRost(Nr.2)aufdenGrilllegen.
• DasGerätistbetriebsbereit.
Achtung!WenndasHeizelement(Nr.3)nichtrichtiginderGrillwanne
installiertwird,funktioniertdasGerätausSicherheitsgründennicht.
BEDIENUNG
• GebenSieWasserindieBodenplatteundachtenSiedarauf,dassder
FüllstandzwischendenMarkierungenMinundMaxist.
• TauchenSiedasAluminiumblechimWasserunter.
• DasAluminiumblechmussvollständigimWasseruntergetauchtsein.
• DieFettauffangschalemitetwaswarmemWasserauffüllen,damitsie
nachGebrauchleichtgereinigtwerdenkann.Wassersolltefrühzeitig
zugegebenwerden,daraufachten,dassesnichtmitdemHeizelement
inBerührungkommt.AneinergeerdetenSteckdoseeinstecken
unddenThermostat(Nr.4)aufdiehöchsteStufestellen.Dierote
Kontrollleuchteschaltetan.
• BeiErstinbetriebnahmekönnenetwasRauchundGerücheaustreten.
DasistbeineuenHeizelementennormalundverschwindetnachkurzer
Zeitvonselbst.
• DenThermostat(Nr.4)aufdiegewünschtePositionzwischenMIN
undMAXstellen.ZumschnellenAnbratenvonFleischdiehöchste
Einstellung,dieMAXPositionwählen.ZumlangsamenBratenvon
FleischodersonstigenSpeiseneineniedrigereEinstellungwählen.
• DerThermostatsorgtfürkonstanteTemperaturregelung.Währenddes
GrillvorgangsschaltetdieLeuchteanundab,dasistnormal,weildie
Temperaturkonstantgeregeltwird.
Achtung! DasGerätwirdsehrheiß,nichtberühren!DasGerätzum
TransportierenimmerandenGriffen(Nr.1)anfassen.ZumWenden,
AuflegenundAbnehmendesGrillgutsimmerGrillbesteckbenutzen.
REINIGUNG
• NetzsteckerziehenundalleTeileabkühlenlassen.
• DenRostinwarmemSeifenwassereinweichenunddieRückständemit
einerSpülbürsteentfernen.DerRostistauchspülmaschinenfest.
• DieAuffangschalenachjedemGebrauchleerenunddanninwarmem
Seifenwasserreinigen.
• NiemalsscharfeundscheuerndeReinigungsmittel,Stahlwolleoder
Topfreinigerverwenden,weildadurchdasGerätbeschädigtwird.
DasHeizelement(Nr.3)niemalsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
tauchen.
GARANTIE
• DieGerätegarantie,dievonunseremUnternehmengewährtwird,
beträgt24MonateundbeginntmitdemKaufdatum(Quittung).
• AlleDefektedesGerätsoderseinesZubehörsaufgrundvonMaterial-
oderHerstellungsfehlernwerdendurchkostenloseReparaturoder,
nachunseremErmessen,durchAustauschdesGerätsbeseitigt.Die
GarantieleistungensehenwedereineGarantieverlängerungnochein
RechtaufNeuausstellungderGarantievor!
Elektrischer Barbecue
18
• DerGarantienachweiswirddurchdenKaufbelegzurVerfügung
gestellt.OhneKaufbelegwirdkeinekostenloseReparaturoderein
Austauschdurchgeführt.
• FallsSieeinenGarantieanspruchgeltendmachenmöchten,bringenSie
bittedasgesamteGerätinderOriginalverpackungundmitKaufbeleg
zuIhremHändler.
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatisch
zumkostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.Kontaktieren
SieindiesenFällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvon
Plastikteilenistimmerkostenpflichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowie
Reinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdie
Garantienichtabgedecktundsinddaherkostenpflichtig!
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpflichtigdurchgeführtwerden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätgehörtnachAblaufseinerGebrauchsdauernicht
indenHausmüll,sondernmussaneinemRecycling-Punktfür
elektrischeundelektronischeHaushaltsgeräteabgegeben
werden.DiesesSymbolaufdemGerät,derBedienungsanleitungund
VerpackungsollIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenPunktlenken.
DasMaterial,dasfürdiesesGerätverwendetwurde,istrecycelbar.Durch
dasRecyclinggebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSiebeiIhrenKommunalbehördennach
InformationenzurRücknahmenach.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recycelbar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
Produkt
DiesesGerätistmiteinemKennzeichengemäßderEuropäischen
Richtlinie2002/96/EGfürElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)
ausgestattet.DurchdieSicherstellung,dassdasProduktkorrektalsAbfall
entsorgtwird,helfenSie,dienegativenAuswirkungenfürdieUmweltund
diemenschlicheGesundheitzuminimieren.
EU-Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdegemäßderSicherheitszielederEG-
Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG,derSicherheitsanforderungender
EMV-Richtlinie2004/108/EG„ElektromagnetischerKompatibilität“und
derErfordernissederRichtlinie93/68/EWGentwickelt,hergestelltund
vertrieben.
Bedienungsanleitung
19
ES
Barbacoa Eléctrica
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Lealasinstruccionesantesdeluso.
• Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolosmandos.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Desenchufeelaparatodelaredcuandonoloestéutilizandoyantesde
limpiarlo.Dejequeelaparatodeenfríeantesdemontarodesmontar
cualquieradesuspiezas.Noutiliceningúnaparatoconelcableoel
enchufedañados,despuésdequesehayasufridounaaveríaodeque
sehayadañadodecualquiermanera.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparato
puedecausarlesioneseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Noloutiliceenelexterior,nicercaosobrefuentesdecalordirecto.
• Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedelamesaodel
bancodecocina,niqueentreencontactoconlaspartescalientesyno
permitaqueelaparatosecoloquedebajoocercadecortinas,cubiertas
deventanas,etc.
• Nocubrabajoningunacircunstancialarejillaconpapeldealuminio,
platosparabarbacoaniotrosobjetos,yaquelaacumulacióndecalor
puededestruirlarejilla.
• Recuerdequelosalimentosconuncontenidoelevadodegrasao
humedadpuedenencenderse.
• Labarbacoadebevigilarseentodomomentoduranteel
funcionamiento.
• Antesdemover,transportaroguardarlarejilla,asegúresedequesehaya
enfriadolosuficiente.Desechelosrestosdeaguadespuésdeluso.
• Asegúresedenoguardarlaparrillaenexterioresnienotraubicación
enlaquepuedaversesometidaaextremosdetemperaturao
humedad.
• Noseaceptaráresponsabilidadalgunasiseproducendaños
provocadosporunusoinadecuado,nisiseincumplenlas
instrucciones.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.
• Esteaparatoprecisasupervisión,portanto,nolodejenunca
desatendidoporunadultomientrasestéencendidoocaliente.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojuegancon
elaparato.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaelusocontemporizadores
externosnisistemasdecontrolremoto.
• Nota: Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertidodel
cortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeundispositivo
conmutadorexterno,comountemporizador,nisedebeconectaraun
circuitoqueseenciendaregularmenteporelobjetomismo.
• Lasustitucióndecablesyenchufesdañadossedeberealizarporun
técnicoautorizadoparaevitarpeligros.Norepareelaparatousted
mismo.
• Noestápermitidoutilizaruncablealargadornisimilar.
• Elcabledealimentacióndebeinspeccionarseconregularidadenbusca
dedaños,ysiestádañadonodebeusarseelaparato.
• Uncableoenchufedañadodebeserreemplazadoporuntécnico
autorizadoparaevitarriesgos.Norepareeldispositivoustedmismo.
• Nosepermiteusaruncableextensorosimilares.
1
4
2
3
20
• Elaparatodebeconectarseaunatomadecorrienteconcontactode
tierra.
• ATENCIÓN:nousecarbónnicombustiblessimilaresconesteaparato.
• Cantidadmáximadeaguaquepuedeverterseenelaparato.
• Esteaparatopuedeserusadoporniñosdemásde8añosdeedady
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,
ofaltadeexperienciayconocimientos,sirecibensupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeformaseguraycomprenden
losriesgosqueimplica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.
Lalimpiezayelmantenimientoporpartedelusuarionodebenser
realizadosporniñossinsupervisión.
• Mantengaelaparatoysucablefueradelalcancedeniñosmenoresde
8añosdeedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Asas
2. Parrilla
3. Elementocalentador
4. Termostato
USO Y MANTENIMIENTO
• Retiretodoelmaterialdeembalajedelaparato.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:230V~,50Hz.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieestableyplanayasegúrese
dedejarunmínimode10cmdeespacioalrededordeldispositivo.Este
dispositivonoesadecuadoparainstalarseenunarmarioniparauso
ensuinterior.
Manual de usuario
21
ES
PRIMER USO
• Acoplelasasas(nº1)usandolostornillosalchasisdelabarbacoa.
• Einstaleelelementocalentador(nº3),concuidadodequeloscuatro
ganchosdelelementocalentadoresténcolocadosenlas4hendiduras
delrecipientedelabarbacoa.
• Pongalaparrilla(nº2)sobrelabarbacoa.
• Eldispositivoestálistoparaeluso.
AtenciónSielelementocalentador(nº3)noseinstalacorrectamenteenla
bandejadelaparrillaeldispositivonofuncionarápormotivosdeseguridad.
USO
• Viertaaguaenlabaseyasegúresedequeelniveldeaguaestáentre
Mín-Máx.
• Sumerjalabandejadealuminioenelagua.
• Mantengalabandejadealuminiohundidabajoelagua.
• Llenelabandejadegrasaconunpocodeaguaparafacilitarsu
limpiezadespuésdeluso.Debeañadiraguadevezencuando,
asegurándosedequenoentreencontactoconelelementocalentador.
Conécteloaunatomadecorrientecontomadetierraypongael
termostato(nº4)enlaposiciónmásalta.Seencenderáeltestigorojo.
• Duranteelprimerusopuedeproducirsealgodehumouolores.Esnormal
conelementoscalentadoresnuevos,ydesaparecerápasadountiempo.
• Useeltermostato(nº4)enlaposicióndeseadaentreMÍN.yMÁX.Para
cocinarcarnerápidamenteseleccionelaposiciónmásalta,MÁX.Para
cocerafuegolentocarneyotrosplatos,seleccioneunaposicióninferior.
• Eltermostatoregulaunatemperaturaconstante.Durantelacocción,el
testigoseenciendeyapaga;esnormalyaquelatemperaturaseregula
continuamente.
AtenciónLaunidadestámuycaliente,nolatoque.Muevaelaparatocon
lasasas(nº1).Uselaherramientaparagirarlosalimentosenlaparrilla,
paraorganizarlosyparasacarlos.
LIMPIEZA
• Desconecteelenchufedelatomaydejeenfriartodaslaspiezas.
• Sumerjalarejillaenaguajabonosacalienteyeliminelosrestosconun
cepillolavavajillas.Larejillapuedelimpiarseenellavavajillas.
• Vacíelabandejadegoteotrascadausoylímpielaenaguajabonosa
caliente.
• Nouselimpiadoresagresivosniabrasivos,lanadeaceroniestropajos,
dañaríaeldispositivo.Nosumerjanuncaelelementocalentador(nº3)
enaguaniotroslíquidos.
GARANTÍA
• ElaparatoproporcionadopornuestraCompañíaestácubiertoporuna
garantíade24mesesapartirdelafechadecompra(recibo).
• Duranteelperiododegarantía,cualquieraveríadelaparatoode
susaccesoriosdebidaadefectosdelosmaterialesolafabricación
sesolucionarágratuitamentemedianteunareparacióno,anuestra
discreción,susustitución.Losserviciosdelagarantíanoincluyenuna
extensióndeladuracióndelamismanidanderechoaextenderuna
nuevagarantía.
• Lapruebadegarantíaseproporcionaconlapruebadecompra.Sin
esta,nosellevaránacaboreparacionesnicambiosgratuitos.
• Sidesearealizarunareclamacióndegarantía,devuelvalamáquina
completaensuembalajeoriginalalvendedor,juntoconelrecibo.
Barbacoa Eléctrica
22
• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita
automáticadelamáquinaentera.Entalescasospóngaseencontacto
connuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplástico
siempretendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,así
comolalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,no
estáncubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteel
pagocorrespondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos
cuandofinalicesuvidaútil,sinoquesedebedepositarenun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Este
símboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeeste
aspectoimportante.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
Producto
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/
EC.paraDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).
Alasegurarqueelproductoseprocesacorrectamentecuandose
desecha,ayudaráaevitarlasposiblesconsecuenciasadversasparael
medioambienteylasaludhumana.
Declaración de conformidad CE
Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdo
conlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº
2006/95/EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC
“CompatibilidadElectromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/
EEC.
Manual de usuario
23
PT
Barbecue Eléctrico
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Leiatodasasinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.
• Nãotoqueemsuperfíciesquentes.Utilizeaspegasouosbotões.
• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,afichaou
oaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.
• Retireafichadatomadaquandooaparelhonãoestiveraserutilizado
eantesdeolimpar.Deixequeoaparelhoarrefeçaantesdemontar
oudesmontarpeças.Nãocoloqueemfuncionamentoaparelhoscom
cabooufichadanificado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.
• Autilizaçãodepeçasacessóriasnãorecomendadapelofabricantedo
aparelhopodecausarferimentoseanularqualquergarantiaquepossater.
• Nãoutilizenoexterior,sobreoupertodefontesdecalor.
• Nãodeixeocaboacairdaesquinadeumamesaoudeumbalcão,
toqueemsuperfíciesoupeçasquentesoudeixeoprodutodebaixoou
pertodecortinas,persianasdejanelas,etc..
• Nãocubra,sobnenhumacircunstância,agrelhacomfolhadealumínio,
pratosououtrotipodeloiçaparaassados,poisaproduçãodecalor
poderádestruirogrelhador.
• Lembre-sequeosalimentoscomumaltoteordegorduraou
hidrataçãopodemtertendênciaainflamar.
• Ogrelhadordevesersempresupervisionadoenquantoestivera
funcionar.
• Antesdemovimentar,transportarouguardarogrelhador,assegure-se
dequearrefeceucompletamente.Despejequalqueráguarestanteda
bandejaapósasuautilização.
• Assegure-sedequeogrelhadornãoéguardadonoexterior,ouem
qualqueroutrolocalondepossaestarsujeitoatemperaturarigorosa
ouhumidadeelevada.
• Nãoseráenempoderáserassumidaqualquerresponsabilidade,
seocorreremdanosresultantesdeutilizaçãoinadequada,ouseas
instruçõesdeutilizaçãonãoforemseguidasemconformidade.
• Esteaparelhodestina-sesóparautilizaçãodomésticaesóparaosfins
paraosquaisfoiconcebido.
• Oaparelhodevesercolocadosobreumasuperfícieestávelenivelada.
• Esteaparelhoéumaparelhoquerequerapresençadealguéme,como
tal,nuncadeveserdeixadoLIGADOouenquantoestiverquentesema
supervisãodeumadulto.
• Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadoporpessoas(inclusive
crianças)comcapacidadesfísicasmotorasoumentaisreduzidas,falta
deexperiênciaeconhecimento,salvosesupervisionadasouinstruídas
relativamenteàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsável
pelasuasegurança.
• Ascriançasdevemsersupervisionadasdemodoagarantirquenão
brincamcomoaparelho.
• Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadocomumcronómetro
externoouporsistemadecontroloremoto.
• Nota:Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar
acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar
atravésdeumaparelhocomutávelexterno,comoporexemplo,
umcronómetro,ouquandoligadoaumcircuitoouforligado
regularmenteporumapessoa.
• Umcaboouumafichadanificadodeveserreparadoporumtécnico
autorizadoparaevitaralgumacidente.Nãorepareoaparelhoporsi
próprio.
• Nãoépermitidaautilizaçãodeumaextensãooudeoutromeio
semelhante.
• Deveverificarregularmenteocabodealimentaçãorelativamente
asinaisdedanos.Seocaboestiverdanificado,nãodeveutilizaro
aparelho.
1
4
2
3
24
• Umcaboouumafichadanificadodeveserreparadoporumtécnico
autorizadoparaevitaralgumacidente.Nãorepareoaparelhovocê
mesmo.
• Nãoépermitidoutilizarumcabodeextensãooualgosemelhante.
• Develigaroaparelhoaumatomadacomligaçãoàterra.
• AVISO:nãodeveutilizarcarvãoououtroscombustíveisfósseis
semelhantesnesteaparelho.
• Existeumaquantidademáximadeáguaquepodecolocarnoaparelho.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporcriançascommenosde8anos
eporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas
oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenham
recebidosupervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoem
segurançaecompreendamosriscosenvolvidos.Esteaparelhonão
deveservircomobrinquedoparacrianças.Alimpezaeamanutenção
nãodevemserrealizadasporcriançassemsupervisão.
• Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancedecriançascom
menosde8anos.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
PEÇAS DESCRIÇÃO
1. Elementodeaquecimento
2. Termóstato
3. Pegas
4. Grelha
FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO
• Retiretodasasembalagensdacaixadoaparelho.
• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàtensãoprincipalde
suacasa.Tensãonominal:CA230V~,50Hz.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveleassegure-se
dequedeixaumespaçolivre,nomínimo,de10cmàvoltadoaparelho.
Esteaparelhonãoestáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioou
paraautilizaçãonointerior.
Manual de utilizador
25
PT
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Encaixeaspegas(Nº1)apertando-ascomosparafusosaocorpodo
grelhador.
• Edepoisinstaleoelementodeaquecimento(Nº3),tendoematenção
quecolocaosquatroganchosdoelementodeaquecimentonas
quatrocavidadesdacubadogrelhador.
• Coloqueagrelha(Nº2)nogrelhador.
• Oaparelhoestáprontoaserutilizado.
Cuidado!Seoelementodeaquecimento(Nº3)nãoestivercorrectamente
instaladonabandejadogrelhador,oaparelhonãofuncionarápormotivos
desegurança.
UTILIZAÇÃO
• Coloqueáguanabaseecertifique-sedequeoníveldaáguasesitua
entreMín.-Máx.
• Mergulheotabuleirodealumínionaágua.
• Atéotabuleirodealumíniosemanterdebaixodeágua.
• Enchaabandejadegotejamentodegorduracomumadeterminada
quantidadedeágua,paraquesejamaisfácillimpá-ladepoisdasua
utilização.Deveacrescentaraáguanomomentocerto,assegurando
quenãoentraemcontactocomoelementodeaquecimento.Liguea
fichaaumatomadadeligaçãoàterraerodeotermóstato(Nº4)paraa
definiçãomáxima.Aluzvermelhadobotãoacende.
• Daprimeiravezqueutilizaoaparelhopodemserproduzidosalgum
fumoeodor.Istoénormalemelementosdeaquecimentonovose
apósumcurtoperíododetempodesaparecerão.
• Rodeotermóstato(Nº4)paraaposiçãoentreMINeMAX.Paraassar
carnerapidamente,seleccioneadefiniçãomáxima:posiçãoMAX.Para
cozinharcarneeoutrospratosemlumebrando,seleccioneadefinição
mínima.
• Otermóstatoregulaatemperaturadeummodoconstante.Durantea
utilizaçãodogrelhador,aluzacendeeapaga.Estasituaçãoénormale
atemperaturaseráconstantementeajustada.
Cuidado!Aunidadeestámuitoquente,nãolhetoque.Paramovimentaro
aparelhoutilizeaspegas(Nº1).Utilizesempreutensíliosparavirar,colocar
eretirarosalimentosdogrelhador.
LIMPEZA
• Retireafichadatomadaedeixequetodasaspeçasarrefeçam.
• Deixeagrelhaemáguaquentecomsabãoeretirerestosdealimentos
comumaescovadelavarloiça.Agrelhanãodeveserlavadana
máquinadelavarloiça.
• Esvazieabandejadegotejamentoapóscadautilizaçãoedepoislave-a
emáguaquentecomsabão.
• Nuncautilizeprodutosdelimpezaásperoseabrasivos,esfregõesou
palhadeaço,quepodemdanificaroaparelho.Nuncamergulheo
elementodeaquecimento(Nº3)naáguaounoutrolíquido.
GARANTIA
• Oaparelhofornecidopelanossaempresaestácobertoporuma
garantiade24mesescominícioapartirdadatadasuacompra
(recibo).
Barbecue Eléctrico
26
• Aolongodaduraçãodagarantiaqualquerfalhadoaparelhooudos
seusacessóriosdesdedefeitosdematerialoufabricoseráreparada
semqualquerencargopeloserviçodereparaçãoou,ànossacusta,
pelasuasubstituição.Agarantianãoconferenenhumaextensãoda
duraçãodagarantia,nemdáodireitoaumanovagarantia!
• Orecibodacompraservecomocomprovativodagarantia.Semo
comprovativodagarantia,nãoserárealizadanenhumareparaçãoou
substituiçãosemencargo.
• Sedesejaapresentarumareclamaçãocombasenagarantia,entregue
oaparelhonasuatotalidadenaembalagemdeorigemaoseu
vendedorjuntamentecomorecibo.
• Osdanosnosacessóriosnãosignificamumasubstituiçãoautomática
semencargodoaparelhonatotalidade.Nessescasos,contacteanossa
linhadirecta.Ovidropartidoouaspeçasdeplásticopartidasestão
sempresujeitosaencargo.
• Osdefeitosemconsumíveisoupeçassujeitosadesgaste,assimcomo
alimpeza,amanutençãoouasubstituiçãodessaspeçasnãoestão
cobertospelagarantiaedevemserpagos!
• Agarantiaperdeavalidadenocasodemodificaçãonãoautorizadano
aparelho.
• Findooprazodagarantia,areparaçãopodeserlevadaacabo
pelofabricantecompetenteoupeloserviçodereparaçãocontrao
pagamentodoscustosdaídecorrentes.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadoempontosderecolha
delixodomésticonofimdasuavidaútil,masdeve,sim,ser
depositadonumpontocentraldereciclagemdeaparelhosdomésticos
eléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,nomanual
deinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaaimportância
destaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemser
reciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirpara
darumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàs
autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável.Deposite-aemseparado.
Produto
Esteaparelhovemfornecidocomumamarcaemconformidadecom
aDirectivaEuropeia2002/96/EC.sobreResíduosdeEquipamentos
EléctricoseElectrónicos(REEE).Aoassegurarqueoprodutoétratado
correctamentecomoresíduo,estáaajudaraprevenirconsequências
adversasparaomeioambienteeasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº
2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC
"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/
EEC”.
Manual de utilizador
27
PL
Grill elektryczny
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przedprzystąpieniemdoużytkowaniaprzeczytaćcałąinstrukcję.
• Niedotykaćgorącychpowierzchni.Używaćuchwytówirączek.
• Zabezpieczaćsięprzedporażeniemelektrycznym.
• Wyjąćkabelzgniazdkawyjściowego,gdyurządzeniejużniejest
użytkowaneorazprzedczyszczeniem.Gorąceurządzeniepozostawić
doostygnięciaprzedzałożeniemczywyjęciemzniegoczęści.W
żadnymwypadkunieużytkowaćurządzeniazuszkodzonymkablem
czywtyczkąlubjeśliurządzeniejestniesprawneczyuszkodzonew
innysposób.
• Stosowaniedodatkowychakcesoriówniezalecanychprzezproducenta
urządzeniamożespowodowaćuszkodzeniaciałaiunieważnić
uprawnieniagwarancyjneużytkownika.
• Urządzenianieużytkowaćnawolnympowietrzu,aniwpobliżu
bezpośrednichźródełciepła.
• Niepozwalać,abykabelzasilającyzwisałnadostrąkrawędziąstołuczy
blatu,czydotykałgorącychpowierzchni,czystykałsięzrozgrzanymi
częściami,lubabykabelleżałpodskrzydłamidrzwiczyokienitp.
• Wżadnymwypadkuniewolnozakrywaćrusztugrillafoliąaluminiową,
naczyniamidogrillaaniinnymiprzedmiotami,ponieważgromadzone
wtakimprzypadkuciepłomożezniszczyćgrilla.
• Należypamiętać,żeżywnośćodużejzawartościtłuszczulubwody
możesięzapalić.
• Działaniewłączonegourządzeniadogrillowaniamusibyćzawsze
nadzorowane.
• Przedprzeniesieniem,przetransportowaniemlubschowaniemgrilla
należysięupewnić,żeurządzeniewwystarczającymstopniuostygło.
Pozakończeniuużytkowanianależywylaćpozostałąwodę.
• Grillanienależyprzechowywaćnapowietrzuaniwżadnyminnym
miejscu,wktórymmógłbybyćwystawionynadziałanieekstremalnych
temperaturlubdużejwilgotności.
• Firmanieponosi/niebędzieponosićżadnejodpowiedzialnościza
uszkodzeniapowstałewwynikunieprawidłowegoużytkowanialub
niestosowaniasiędoinstrukcji.
• Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowegoidotegocelu
zostałoonowyprodukowane.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Urządzenietojesturządzeniemobsługiwanymijakotakiegomożna
pozostawiaćgowłączonym(ON)czyrozgrzanymbeznadzoruosoby
dorosłej.
• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzez
osoby(łączniezdziećmi)ozmniejszonymczuciufizycznymczyz
niesprawnościąumysłową,lubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,
chybażesąonepodnadzoremisąinstruowanewzakresie
użytkowaniaprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.
• Dziecinależynadzorowaćcelemupewnieniasię,abyniebawiłysiętym
urządzeniem.
• Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniawrazz
zewnętrznymregulatoremczasowymczydowspółpracyzpilotem.
• Uwaga:Abyuniknąćniebezpieczeństwaprzypadkowegoresetowania
zabezpieczeniatermicznego,nienależygowłączaćdosiecipoprzez
zewnętrzneurządzenieprzełączające,takiejakregulatorczasowy,
czypodłączaćdoobwodu,któryjestregularnieprzełączanyprzez
urządzeniepodległe.
• Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabelmusibyćwymieniony
przezuprawnionegodotegotechnika.Uszkodzonegourządzenianie
naprawiaćsamemu.
• Niewolnostosowaćżadnychprzedłużaczy.
• Przewódzasilającynależyregularniesprawdzaćpodkątemuszkodzeń,
1
4
2
3
28
ajeśliprzewódjestuszkodzony,urządzenianiewolnoużywać.
• Uszkodzonyprzewódzasilającylubwtyczkęmożewymienićwyłącznie
pracownikautoryzowanegopunktuserwisowego.Niepodejmować
próbsamodzielnejnaprawyurządzenia.
• Niedozwolonejeststosowanieprzedłużaczy.
• Urządzenienależypodłączyćdogniazdawyposażonegowuziemienie.
• OSTRZEŻENIE:Niestosowaćwęgladrzewnegoanipodobnychpaliw
łatwopalnych.
• Maksymalnailośćwody,jakamożnawlaćdourządzenia.
• Ztegourządzeniamogąkorzystaćdzieci,któreukończyły8rokżycia,
orazosobyoograniczonychmożliwościachruchowych,czuciowychlub
umysłowych,lubosobybezodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy
podwarunkiem,żeudzielonoimprzeszkoleniawzakresiekorzystania
zurządzeniawbezpiecznysposób,rozumiejązagrożeniatowarzyszące
korzystaniuzurządzeniaorazznajdująsiępodopieką.Dzieciomnie
wolnoużywaćurządzeniadozabawy.Beznadzorudzieciomniewolno
czyścićanidokonywaćczynnościkonserwacyjnychurządzenia.
• Urządzenieijegoprzewódzasilającynależyprzechowywaćwmiejscu
niedostępnymdladzieciponiżej8rokużycia.
NINIEJSZĄ ISNTRUKCJĘ ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE
CZĘŚCI OPIS
1. Uchwyty
2. Grill
3. Topnýčlánek
4. Termostat
OBSŁUGA I KONSERWACJA
• Usunąćzurządzeniawszystkieelementyopakowania.
• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw
domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC230V~,50Hz.
• Postawurządzenienapłaskiejistabilnejpowierzchni,zostawiając
minimum10cmwolnegomiejscawokół.Urządzenietoniemożebyć
instalowaneaniużywanewewnątrzszafek.
Instrukcja obsługi
29
PL
PIERWSZE UŻYCIE
• Przymocujuchwyty(nr1)dokorpusugrillazapomocąśrub.
• Anastępniezamocujelementgrzejny(nr3)tak,abyczteryhakielementu
grzejnegozostałyumieszczonew4wgłębieniachkorpusugrilla.
• Umieśćgrill(nr2)nakorpusiegrilla.
• Urządzeniebędziegotowedoużytkowania.
Uwaga! Jeślielementgrzejny(nr3)niezostanieprawidłowozamocowany
nakorpusiegrilla,urządzenianiebędziemożnazewzględów
bezpieczeństwawłączyć.
UŻYTKOWANIE
• Nalaćwodynapodstawę,sprawdzić,czypoziomwodymieścisię
pomiędzyMin-Max.
• Zanurzyćtackęaluminiowąwwodzie.
• Ażtackacałkowiciezanurzysięwwodzie.
• Wlejnieznacznąilośćwodydotackinaściekającytłuszcz,abyjej
czyszczeniepozakończeniuużytkowaniabyłołatwiejsze.Wodęnależy
wlaćwodpowiednimmomencie,uważając,abyjejpowierzchnianie
stykałasięzelementemgrzejnym.Podłączurządzeniedouziemionego
gniazdkaelektrycznegoiprzekręćtermostat(nr4)donajwyższego
ustawienia.Zaświecisięczerwonywskaźnik.
• Podczaspierwszegoużyciamożesiępojawićnieznacznydymi
specyficznyzapach.Jesttonormalnezjawiskowprzypadkunowych
elementówgrzejnych,którepoupływieniedługiegoczasuminie.
• Zapomocątermostatu(nr4)ustawżądanąpozycjęmiędzywskazaniem
MINiMAX.Abyszybkoobsmażyćmięso,wybierznajwyższeustawienie
—pozycjęMAX.Wprzypadkudłuższegoprocesuprzygotowywania
mięsaiinnychpotrawwybierzniższeustawienie.
• Termostatregulujestałeustawienietemperatury.Podczasgrillowania
wskaźnikzapalasięigaśnie—jesttonormalnezjawiskooznaczające
stałąregulacjętemperatury.
Uwaga! Urządzeniebardzosięnagrzewa—niedotykajgo.Przenoś
urządzenie,trzymającjezauchwyty(nr1).Doobracania,układaniai
zdejmowaniażywnościzgrillaużywajzawszeprzyborówkuchennych.
CZYSZCZENIE
• Wyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznegoiodstawurządzenie,aby
wszystkiejegoelementyostygły.
• Namoczgrillawciepłejwodziezdodatkiemdetergentuiusuńresztki
zapomocąszczotkidomycianaczyń.Grillamożnatakżemyćw
zmywarcedonaczyń.
• Opróżnijtackęociekowąpokażdymużyciu,anastępnieumyjjąw
ciepłejwodziezdodatkiemdetergentu.
• Nigdynienależyużywaćsilnychaniżrącychśrodkówczyszczących,
druciakówanizmywakówdoszorowania,ponieważmogąone
uszkodzićurządzenie.Elementugrzejnego(nr3)nienależynigdy
zanurzaćwwodzieaniinnympłynie.
GWARANCJA
• UrządzeniedostarczoneprzeznasząFirmęjestobjęte24-miesięczną
gwarancją,rozpoczynającąsięzdniemjegozakupu(odbioru).
• Wokresiegwarancyjnymkażdausterkaurządzenialubjego
wyposażeniawzakresiemateriałuczywykonaniabędzieusunięta
bezpłatniepoprzez,wedługnaszegouznania,naprawęlubwymianę.
Serwisgwarancyjnyniepociągazasobąprzedłużeniaokresu
gwarancyjnego,aninieuprawniadoprzyznanianowejgwarancji!
Grill elektryczny
30
• Uprawnieniedogwarancjizapewniadowódzakupu.Bezdowodu
zakupuniemamożliwościbezpłatnejwymianyczynaprawy.
• Wprzypadkuroszczeniagwarancyjnegoprosimyozwrotcałości
urządzeniawrazzjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu
doswojegolokalnegodystrybutoranaszychproduktów.
• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej
bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wtakichprzypadkach
prosimykontaktowaćsięznaszągorącąlinią(hotline).Zbiteszkłoczy
uszkodzenieczęściplastikowychzawszepodlegaopłacie.
• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,
konserwacjaczywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistąd
podlegaopłacie.
• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawy
czynieumiejętnegoużytkowania.
• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzez
właściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyza
poniesionekoszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Tegourządzeniazchwiląjegozużycianienależytraktować
jakozwykłegoodpadukomunalnego,lecznależygo
dostarczyćdopunktuskładowaniamateriałówdorecyklingu
elektrycznychielektronicznychurządzeńgospodarstwadomowego.To
oznaczenianaurządzeniu,instrukcjaobsługiorazopakowaniezwraca
uwagęużytkownikanatęistotnąkwestię.Materiałyzastosowanewtym
urządzeniumogąbyćpoddaneodzyskowi.Poprzezodzyskzastosowany
wurządzeniachgospodarstwadomowegoużytkownikwnosiistotny
wkładwochronęnaszegośrodowiska.Informacjidotyczącychpunktów
zbiórkizużytychurządzeńnależyszukaćuswoichlokalnychwładz
samorządowych.
Opakowanie
Opakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemu
wykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
Produkt
TourządzenieposiadaznakzgodnościzDyrektywąEuropejską2002/96/
EC.wsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Dziękizapewnieniu,iżwyróbjestwprawidłowysposóbprzetwarzanyjako
odpad,pomagaużytkownikowiwzwalczaniuniekorzystnychnastępstw
dlaśrodowiskaizdrowialudzkiego.
Deklaracja zgodności EC
Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynek
zgodniezzałożeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywy
Niskonapięciowej(LVD)Nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczenia
DyrektywyEMC2004/108/EC"KompatybilnośćElektromagnetyczna"oraz
wymaganiemDyrektywy93/68/EEC.
Instrukcja obsługi
31
IT
Barbecue
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Leggeretutteleistruzioniprimadell’uso.
• Nontoccarelesuperficicalde.Usaremaniglieopomelli.
• Perevitarescosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
l'apparecchioinacquaoaltroliquido.
• Scollegaredallapresasenoninusoeprimadipulire.Farraffreddare
l’apparecchioprimadiposizionareorimuovereparti.Nonusare
l’apparecchioconilcavoolapresadanneggiataodopoaver
riscontratomalfunzionamentooildanneggiamentoinqualsiasimodo
deldispositivo.
• L’usodiaccessorinonraccomandatidalcostruttoredell’apparecchio
puòcausareinfortunieinvalidarelagaranzia.
• Nonusareall’apertooinprossimitàdifontidicaloredirette.
• Nonlasciarpendereilcavosuibordideltavoloosportelli,otoccare
superficicaldeovenireincontattoconparticaldeopermettereal
prodottodiesserepostosottooinprossimitàditende,rivestimentidi
finestreecc.
• Noncopriremailagrigliaconfogliodialluminio,piattioaltrioggetti,
perchéilcalorechesiformapotrebbedanneggiareirrimediabilmente
lagriglia.
• Ricordarecheglialimenticontenentiunapercentualeelevatedigrasso
oumiditàtendonoaincendiarsi.
• Controllaresemprelagrigliaquandoessaèinfunzione.
• Primadiafferrare,trasportareorimessarelagriglia,controllarechesi
siaraffreddataasufficienza.Buttarel’acquarimastadopol'uso.
• Nonconservarelagrigliainesternioinaltriluoghisoggettiaforti
sbalziditemperaturaoumidità.
• Nonciassumiamoresponsabilitàperdanniconseguentiauso
improprioodisattendimentodelleistruzioni.
• Questoapparecchioèsoloperusodomesticoesolopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiodeveesserepostosuunasuperficiestabileepiana.
• Questodispositivodeveesserecontrollatoenondevemaiessere
lasciatoaccessoosiriscaldasenzalasupervisionediadulti.
• Questodispositivononèintesoperessereusatodapersone(inclusi
bambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte,oche
mancanodiesperienzaeconoscenza,amenochenonsianosoggette
asupervisioneoistruzioneinmeritoall'usodeldispositivodapartedi
unapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Ibambinidevonoesseresorvegliatiperassicurarsichenongiochino
conilprodotto.
• Questoapparecchiononèintesoperl’usoconuntimeresternooun
telecomando.
• Nota:Perevitaredannidall’attivazioneaccidentaledellaprotezione
termica,l'apparecchiononpuòesserealimentatoattraversoun
interruttoreesterno,comeuntimer,ocollegatoauncircuitoeacceso
regolarmentedalsoggetto.
• Cavoopresadanneggiatadevonoesseresostituitidatecnico
autorizzatoperevitarepericoli.Nonripararel’apparecchiodasé.
• Nonèconsentitol’usodiprolungaosimili.
• Ilcavodialimentazionedeveesserecontrollatoregolarmente
ondeverificarechenonsiadanneggiato;seilcavopresentadanni,
l'apparecchionondeveessereutilizzato.
• Ilcavodanneggiatodeveesseresostituitodauntecnicoautorizzato
ondeevitarepericolo.L’utentenondeveriparareildispositivodasé.
• L’utilizzodiuncavodiprolungaosimilenonèconsentito.
• L’apparecchiodeveesserecollegatoaunapresadiretedotatadimessa
aterra.
• AVVERTENZA: conquestoapparecchionondeveessereutilizzato
carboneocombustibilesimile.
1
4
2
3
32
• Quantitàmassimad’acquadaversarenell’apparecchio.
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaibambiniapartiredagli
8annidietàedallepersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentali
ridotteoprivediesperienzaeconoscenzaacondizionechesianostati
istruitiosianosorvegliatidaunadultonell’usosicurodell’apparecchio
ecomprendanoipericoliinerenti.Ibambininondevonogiocarecon
l’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionedell’apparecchionondeve
essereeffettuatadaibambinisenzasupervisione.
• Tenerel’apparecchioeilrelativocavodialimentazionelontanidalla
portatadeibambinidietàinferioreagli8anni
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURA CONSULTAZIONE
PARTI DESCRIZIONE
1. Impugnature
2. Griglia
3. Serpentina
4. Termostato
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
• Rimuoveretuttol’imballaggiodell’apparecchio.
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodella
vostraretedomestica.Tensionenominale:230V~,50Hz.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileconunalucelibera
minimadi10cm.L’apparecchionondeveessereinstallatoinun
armadiettonéutilizzatoininterni.
Manuale utente
33
IT
PRIMO UTILIZZO
• Fissareleimpugnature(Nº1)conlevitialcorpodelbarbecue.
• Emontarelaserpentine(Nº3),controllandocheIquattrogancidella
serpentinasianobenfissatiaiquattrodispositividiagganciodel
barbecue.
• Collocarelagriglia(Nº.2)sulbarbecue.L’apparecchioèprontoperl’uso.
Attenzione. Selaserpentina(Nº3)nonèmontatacorrettamentenel
vassoiodellagriglia,l’apparecchiononentrainfunzioneperragionidi
sicurezza.
UTILIZZO
• Versarel’acquanellabase,assicurarsicheillivellodell’acquasiatra
Min-Max.
• Mergulheotabuleirodealumínionaágua.
• Atéotabuleirodealumíniosemanterdebaixodeágua.
• Collocareunpo’d’acquanelvassoioraccogli-grassoinmodoche
facilitarnelapuliziadopol’utilizzo.Aggiungerel’acquapertempo,
controllandocontemporaneamentechenonentriincontattoconla
serpentine.Inserirelaspinainunapresaconmessaaterraeportareil
termostato(Nº4)sulvalorepiùalto.Laspiarossasiaccende.
• Quandosiutilizzal’apparecchioperlaprimavolta,possono
sprigionarsifumoecattivoodore:èdeltuttonormaleedèdovutoalle
serpentinenuove.Questoinconvenientespariscedopobrevetempo.
• Portareiltermostato((Nº4)nellaposizionedesideratatraMINeMAX.
Pergrigliarelacarnevelocemente,selezionareilvalorepiùalto,la
posizioneMAX.Percuocerelacarneealtrialimentiafuocolento,
selezionareunaltrovalore.
• Iltermostatoimpostaunatemperaturacostante.Quandosigriglia
lacarne,laspiasiaccendeesispegne;èdeltuttonormale;la
temperaturavieneregolatacostantemente.
Attenzione! L’apparecchiopuòdiventaremoltocaldo,nontoccarlo.
Spostarel’apparecchiotenendoloperleimpugnature(Nº1).Utilizzare
sempreutensilidacucinapergirareglialimentisullagriglia,perspostarlie
perrimuoverli.
PULIZIA
• Sfilarelaspinadallapresaefarraffreddaretutteleparti.
• Immergerelagrigliainacquacaldaesaponeerimuovereirestidi
alimenticonunaspazzolaperlavareipiatti.Lagrigliapuòessereanche
lavatainlavastoviglie.
• Vuotareilvassoioraccogligoccetuttelevoltechesièutilizzato
l’apparecchioelavarloinacquacaldaesapone.
• Nonutilizzaredetergentiaggressivieabrasivi,lanadivetroopagliette,
inquantopotrebberodanneggiarel’
• Apparecchio.Nonimmergerelaserpentina(Nº.3)inacquaoaltroliquido.
GARANZIA
• L'apparecchiofornitodallanostrasocietàècopertodaunagaranziadi
24mesiapartiredalladatadiacquisto(ricevuta).
• Duranteilperiododigaranziaeventualiguastiall’apparecchioo
suoiaccessoriperdifettimaterialiodiproduzionesarannoeliminati
gratuitamentemedianteriparazioneosostituzioneanostra
discrezione.Iservizigarantitinonprevedonoun’estensionedella
garanzianédannoildirittodiunanuovagaranzia!
Barbecue
34
• Provadellagaranziaèfornitadallaprovadiacquisto.Senzalaprovadi
acquistononpuòessereeffettuataalcunasostituzioneoriparazione
gratuita.
• Sesirichiedeuninterventocopertodagaranziaènecessariorestituire
l’apparecchionellaconfezioneoriginalealrivenditoreinsiemealla
ricevutadiacquisto.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuita
dell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizio
assistenza.Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaa
pagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomela
pulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècoperta
dagaranziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.
• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessere
effettuatadaunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietro
pagamentodeicostiprevisti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiuti
domesticiallafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltito
inuncentrodiriciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.
Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezione
mettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiin
questoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositivi
domesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattare
leautoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
QuestoapparecchioèdotatodimarchioinconformitàallaDirettiva
Europea2002/96/CE.sulloSmaltimentodeirifiutielettriciedelettronici
(WEEE).Assicurarsicheilprodottosiasmaltitocorrettamente,ciòaiutaa
evitareconseguenzeavverseperl'ambienteelasaluteumana.
Dichiarazione CE di conformità
Questoapparecchioèprogettato,realizzatoemarchiatoinconformitàai
requisitidisicurezzadellaDirettivaperlabassatensione"No2006/95/CE,
irequisitidiprotezionedellaDirettivaEMC2004/108/CE"Compatibilità
elettromagnetica"eirequisitidellaDirettiva93/68/CEE.
Manuale utente
35
SV
Utegrill
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Läsallaanvisningarinnananvändning.
• Rörintedevarmaytorna.Användhandtagen.
• Förattinteråkautförelstötarskaduintesänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
• Drautkontaktenureluttagetnärapparateninteanvändsochinnan
denrengörs.Låtapparatensvalnainnandusätterditellertarbort
delar.Användinteapparatenomsladdenellerkontaktenharskadats
elleromapparatenharslutatfungeraellerharskadatspånågotsätt.
• Användningavextrautrustningsominterekommenderatsav
apparatenstillverkarekanorsakaskadorochogiltigförklaraeventuella
garantiersomdukanha.
• Användinteapparatenutomhusellerpåellerinärhetenavdirekta
värmekällor.
• Låtintesladdenhängaöverkantenpåbordellerdiskarellerkomma
ikontaktmedvarmaytorellervarmadelarochlåtinteapparatenstå
underellerinärhetenavgardiner,fönsterövertäckningaretc.
• Täckaldrigundernågraförhållandenöverhelagallret
medaluminiumfolie,grillrätterellerandrasaker,eftersom
värmeackumuleringensomskerdåkanförstöragrillen.
• Komihågattlivsmedelmedhögandelfettellerfuktharlättareatttaeld.
• Grillenfåraldriglämnasobevakadnågongångunderanvändningen.
• Innandubär,transporterarellerförvarargrillenmåstedusetillatt
denharsvalnathelt.Hälluteventuelltkvarvarandevattenefter
användningen.
• Setillattgrilleninteförvarasutomhusellerpånågonannanplatsdär
denutsättsförextrematemperaturerellerhögfuktighet.
• Vitarintepåossnågotansvarföreventuellaskadorsomuppstårpå
grundavfelaktiganvändningellerattanvisningarnainteharföljts.
• Dennaapparatärendasttillförhushållsanvändningochendasttillför
detsyftedenärtillverkadför.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Dennaapparatbehöveralltidtillsynmedandenärpåochskaaldrig
lämnasutanvuxenövervakningipåslagetlägeellermedandenär
varm.
• Dennaapparatärejavseddatthanterasavpersoner(inkl.barn)med
förminskadefysiska,sensoriskaellermentalaförmågor,ellersom
saknarerfarenhetochkunskap,omdeintefårtillsynelleranvisningar
föranvändandetavapparatenavenpersonsomansvararförderas
säkerhet.
• Hakontrollpåbarnensåattdeintelekermedapparaten.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasmedexterntimerellermed
fjärrkontroll.
• Obs:Förattundvikariskermedofrivilligåterställningav
värmeskyddetfårinteapparatendrivasmedströmfrånenextern
kopplingsanordning,somt.ex.entimer,elleranslutastillenkretssom
sättspåregelbundetavanvändaren.
• Enskadadsladdellerkontaktmåstebytasutavenauktioriserad
teknikerförattundvikarisker.Reparerainteapparatenpåegenhand.
• Detärejtillåtetattanvändaförlängningssladdarellerliknande.
• Nätsladdenbörkontrollerasregelbundet,såattdeninteärskadad.Om
nätsladdenärskadadfårapparateninteanvändas.
• Enskadadnätsladdellerkontaktmåstebytasutavenauktoriserad
teknikerförattundvikafara.Reparerainteapparatensjälv.
• Detärintetillåtetattanvändaenförlängningssladdellerliknande.
• Apparatenmåsteanslutastillettvägguttagmedenjordadkontakt.
• VARNING:Kolellerliknandebrännbarabränslenfårinteanvändastill
dennaapparat.
• Vattenskafyllaspåtillmaxgränsenpåapparaten.
1
4
2
3
36
• Dennaapparatkananvändasavbarnöver8årochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhet
ochkunskapomdeövervakasellerharfåttutbildningihurapparaten
användspåettsäkertsättochförstårvilkafarorsomkanuppstå.Barn
fårintelekamedapparaten.Rengöringochunderhållavapparatenfår
inteutförasavbarnutanövervakning.
• Förvaraapparatenochdessnätsladdutomräckhållförbarnunder8år.
SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK
DELAR BESKRIVNING
1. Handtag
2. Galler
3. Värmeelement
4. Termostat
DRIFT OCH UNDERHÅLL
• Tabortalltförpackningsmaterialfrånenheten.
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmed
hemmetshuvudspänning.Märkspänning:AC230V~,50Hz.
• Placeraenhetenpåenplanstabilytaochsetillattdetfinnsenfri
ytapåminst10cmruntomenheten.Dennaenhetärejlämpligför
installationiettskåpellerföranvändninginomhus.
Bruksanvisning
37
SV
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Fästhandtagen(nr.1)medskruvarnapågrillenshölje.
• Ochinstallerasedanvärmeelementet(nr.3).Varnogamedattde
fyrahakarnapåvärmeelementetplaceraskorrektigrillhinkensfyra
urtagningar.
• Placeragallret(nr.2)pågrillen.
• Apparatenärklarattanvändas.
Observera!Omvärmeelementet(nr.3)inteharinstalleratskorrekti
gallerskålenkommerinteenhetenattfungeraavsäkerhetsskäl.
ANVÄNDNING
• Hällvattenibasenheten,ochsetillattvattennivånliggermellanMin
ochMax.
• Sänkneraluminiumbrickanivattnet.
• Setillattaluminiumbrickantäcksheltavvatten.
• Fyllfettskålenmedlitevattensåärdenlättareattrengöraefter
användning.Fyllpåvattenigodtidochvarnogamedattvattnetinte
kommerikontaktmedvärmeelementet.Sättikontakteniettjordat
uttagochsätttermostaten(nr.4)pådenhögstainställningen.Den
rödalampantänds.
• Underförstaanvändningenkandetbildasliterökochlukt.Dettaär
normaltförnyavärmeelementochförsvinnerefterettlitettag.
• Ställintermostaten(nr.4)tillönskatlägemellanMINochMAX.Föratt
brynaköttväljerdusnabbtdenhögstainställningen,MAX-läget.För
vanligstekningavköttochandrarätterväljerduenlägreinställning.
• Termostatenreglerarenkonstanttemperatur.Undergrillningen
kommerlampanatttändasochsläckas.Dettaärnormalteftersom
temperaturenjusterashelatiden.
Observera!Apparatenblirmycketvarmt,sårördeninte!Flyttaapparaten
medhjälpavhandtagen(nr.1).Användalltidredskapförattvändapå
matenpågrillen,läggapåmatochtaavden.
RENGÖRING
• Tagutkontaktenuruttagetochlåthelaapparatensvalna.
• Sänknedgallretivarmttvålvattenochdiskabortresternameden
diskborste.Gallretgårävenattdiskaidiskmaskin.
• Tömdroppskåleneftervarjeanvändningochrengörsedanivarmt
tvålvatten.
• Användaldriggrovaochslipanderengöringsmedel,skurbollareller
stålull,detskadarapparaten.Sänkaldrignedvärmeelementet(nr.3)i
vattenellernågonannanvätska.
GARANTI
• Apparatensomvårfirmalevererattäcksaven24månadersgaranti
somstartarpåinköpsdagen(kvittot).
• Undergarantitidenkommerallafelsomberorpåmaterial-eller
tillverkningsfelattåtgärdasutankostnadgenomreparationeller,
beroendepåvårbedömning,genombyte.Garantitjänstenmedförinte
enförlängningavgarantitidenochgerintehellerrätttillennygaranti.
• Garantibevisetutgörsavbevisförköpet.Utanbevisförköpetkommer
ingabytenellerreparationerattutförasutankostnad.
• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhela
apparatenioriginalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammans
medkvittot.
Utegrill
38
• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsut
utankostnad.Takontaktmedvår”hotline”vidsådanafall.Dettasalltid
utenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.
• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiform
avt.ex.rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinoch
måstedärföralltidbetalas.
• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.
• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär
denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation
förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbol
påapparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksam
pådennaviktigafråga.Materialetsomanväntsidennaapparatkan
återvinnas.Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsats
förattskyddavårmiljö.Frågadelokalamyndigheternaominformation
angåendeåtervinningsstationer.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärförseddmedmärkningenligtEU-direktivet2002/96/EC
omavfallfrånelektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattse
tillattproduktenåtervinnsordentligthjälperdutillattförhindraattden
påverkarmiljönochmänniskorshälsapåettnegativtsätt.
EU-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärkonstruerad,tillverkadochmarknadsfördenligt
säkerhetsmålenilågspänningsdirektivet2006/95/EC,skyddskraveni
EMC-direktivet2004/108/EC”Elektromagnetiskkompatibilitet”ochkraven
idirektivet93/68/EEC.
Bruksanvisning
39
CS
Elektrický gril
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Předpoužitímpřístrojesipřečtětevšechnypokyny.
• Nedotýkejtesehorkýchploch.Používejtedržadlaaknoflíky.
• Abystezabránilizasaženíelektrickýmproudem,neponořujtešňůru,
zástrčkuanipřístrojdovodyanijinétekutiny.
• Kdyžpřístrojnepoužíváte,ipředkaždýmjehočištěnímvyndejte
zástrčkuzezásuvky.Předsestavenímneborozebránímsoučástí
nechejtepřístrojvychladnout.Nepoužívejtezařízení,kterémá
poškozenoušňůručizásuvkuneboukteréhodošlokporušečinnostiči
bylojakýmkolizpůsobempoškozeno.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcemzařízení,může
způsobitzraněníazrušitplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Nepoužívejtevenkuaninatepelnýchzdrojíchčivjejichblízkosti.
• Šňůrunenechávejtevisetpřesokrajstolučipultu,dotýkatsehorkých
povrchůčipřijítdokontaktushorkýmisoučástmi,anivýrobek
neumisťujtepodzáclony,závěsyokenčidojejichblízkosti,atd.
• Zažádnýchokolnostínepokrývejteroštalobalem,grilovacímnádobím
anijinýmipředměty,neboťnáslednézvýšeníteplotybymohlogrilzničit.
• Mějtenapaměti,žepotravinysezvýšenýmobsahemtukučivlhkostise
mohousnadnovznítit.
• Nagriljetřebadohlížetpoceloudobujehoprovozu.
• Předpřenášením,přepravovánímčiuloženímgrilusepřesvědčte,že
dostatečněvychladl.Popoužitívylijteveškerouzbylouvodu.
• Zajistěte,abygrilnebyluloženvenkuaninajinémmístě,kdebymohl
býtvystaventeplotnímextrémůmčivysokévlhkosti.
• Zaškoduvzniklouvdůsledkunesprávnéhopoužitínebonedodržením
předpisůnemůžebýt/nebudepřevzataodpovědnost.
• Přístrojjeurčenpouzepropoužitívdomácnostiapouzeproúčel,pro
kterýjevyroben.
• Přístrojjenutnoumístitnastabilníarovnýpovrch.
• Totojezařízení,kterévyžadujepřítomnostobsluhyajakotakovéby
nikdynemělobýtponechánozapnutéčihorkébezdozorudospělé
osoby.
• Totozařízeníneníurčenopropoužitíosobami(včetnědětí)se
sníženýmitělesnými,smyslovýmičimentálnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudnejsoupoddohledemosoby
odpovědnézajejichbezpečnostnebopokudnebylytoutoosobouo
použitítohotozařízenípoučeny.
• Nadětibysemělodohlížet,abysisezařízenímnehrály.
• Totozařízeníneníurčenopropoužitísexternímčasovýmspínačem
nebosystémemdálkovéhoovládání.
• Poznámka:Abysezabránilorizikumimovolnéhovynulovánítermální
ochrany,nesmíbýttotozařízenínapájenoskrzeexternívypínací
zařízení,jakojenapříkladčasovač,anipřipojenokobvodu,kterýje
pravidelnězapínánavypínán
• Poškozenoušňůručizástrčkumusívyměnitautorizovanýtechnik,aby
sezamezilomožnémunebezpečí.Zařízeníneopravujtesami.
• Použitíprodlužovacíšňůryapodobněnenídovoleno.
• Napájecíšňůrujenutnopravidelněkontrolovat,zdaneobsahuje
známkypoškození,apokudješňůrapoškozená,zařízenísenesmí
používat.
• Poškozenoušňůrunebozástrčkumusívyměnitautorizovanýtechnik,
abynedošlokohrožení.Neopravujtezařízenísami.
• Používáníprodlužovacíšňůryapodobněnenídovoleno.
• Zařízeníjenutnozapojitdozásuvkysuzemněním.
• UPOZORNĚNÍ:Stímtozařízenímsenesmípoužívatuhlíčipodobná
hořlavápaliva.
• Maximálnímnožstvívody,kterémábýtnalitodozařízení.
1
4
2
3
40
• Totozařízenísmějípoužívatdětistarší8letiosobysomezenými
psychickými,smyslovýmičimentálnímischopnostminebos
nedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupoddohledemosoby
odpovědnézajejichbezpečnostnebopokudbylytoutoosobou
poučenyobezpečnémpoužitítohotozařízeníauvědomujísi
nebezpečí,kteréstímsouvisí.Dětisinesmísezařízenímhrát.Čištěnía
uživatelskouúdržbunesmějíprovádětdětibezdohledu.
• Zařízeníajehošńůruuchovávejtemimodosahdětímladších8let.
TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ
ČÁSTI POPIS
1. Držadla
2. Rošt
3. Varmeelement
4. Termostat
PROVOZ A ÚDRŽBA
• Vyjmětezařízenízobalu.
• Zkontrolujte,zdanapětípřístrojeodpovídásíťovémunapětíuVás
doma.Jmenoviténapětí:230V~,50Hz.
• Zařízeníumístětenarovnýstabilnípovrchakolemnějponechejte
nejméně10cmvolnéhoprostoru.Totozařízenínenívhodnépro
instalaciveskřínianipropoužitívmístnosti.
Návod na použití
41
CS
PRVNÍ POUŽITÍ
• Držadla(č.1)připevnětepomocíšroubůkhlavníčástigrilu.
• Apaknainstalujtetopnýčlánek(č.3)tak,abybylyčtyřihákytopného
článkuumístěnydo4jamekgrilu.
• Rošt(č.2)položtenagril.
• Zařízeníjepřipravenokpoužití.
Pozor!Pokudnenítopnýčlánek(No.3)správněumístěnnapodnosegrilu,
zařízenínebudezbezpečnostníchdůvodůfungovat.
POUŽITÍ
• Dopodstavcenalijtevoduadbejtenato,abyjejíhladinabylamezi
značkamiMin-Max.
• Ponořtedovodyhliníkovýpodnos.
• Apočkejte,nežsepodnosponořípodvodu.
• Podnosnaodkapávánínaplňtetrochouvodykvůlisnadnějšímučištění
popoužití.Vesprávnýčasjetřebavodupřidatazároveňdbátna
to,abynepřišladokontaktustopnýmčlánkem.Zařízenízapojtedo
uzemněnézásuvkyatermostat(č.4)otočtedonejvyššípolohy.Rozsvítí
sečervenésvětlo.
• Připrvnímpoužitímůžezařízenívydávatzápachakouř.Tojeunových
topnýchčlánkůběžnéapokrátkédobětozmizí.
• Pomocítermostatu(č.4)nastavtepožadovanoupolohumeziMINa
MAX.Chcete-li,abysemasoprudceosmahlo,zvoltepolohuMAX.Pro
pomalejšíopékánímasaajinýchpokrmůzvoltenižšínastavení.
• Termostatregulujeteplotu,abybylakonstantní.Přigrilovánísesvětlo
rozsvěcujeazhasíná,tojenormální,teplotaseneustálepřizpůsobuje.
Pozor! Zařízeníjevelmihorké,nedotýkejtesejej.Přemisťujtejejpomocí
držadel(č.1).Proobracenípotravinnagrilu,jejichrozkládáníasundavání
vždypoužívejtenářadí.
ČIŠTĚNÍ
• Vyjmětezástrčkuzezásuvkyavšechnysoučástinechejtevychladnout.
• Namočtegrildoteplémýdlovévodyazbytkyodstraňtekartáčemna
mytínádobí.Grillzetakémýtvmyčcenádobí.
• Pokaždémpoužitívylijteplechnaodkapáváníavyčistětejejteplou
mýdlovouvodou.
• Nikdynepoužívejtedrsnéčiabrazivníčisticíprostředky,drátěnky
anidrsnéhubkynanádobí,protožetyzařízenípoškozují.Nikdy
neponořujtetopnýčlánek(č.3)dovodyanijinétekutiny.
ZÁRUKA
• Nazařízenídodanénašíspolečnostísevztahuje24měsíčnízáruka
počínajednemnákupu(nastvrzence).
• Podobutrvánízáručnílhůtybudouveškerévadymateriálučivýrobní
závadynazařízenínebojehopříslušenstvízdarmaodstraněny
opravenímnebo,podlenašehouvážení,výměnouzařízení.Záruční
servisneznamenáprodlouženízáručnídobyaninenídůvodempro
vzniknovézáruky!
• Záručnímdoklademjedokladonákupu.Bezdokladuonákupu
nebudeprovedenažádnávýměnačiopravazdarma.
• Pokudsipřejetereklamovatzávaduvrámcizáruky,dodejteprosímcelý
přístrojvoriginálnímbaleníspříjmovýmdoklademvašemuprodejci.
Elektrický gril
42
• Poškozenípříslušenstvíneznamenáautomatickybezplatnouvýměnu
celéhopřístroje.Vtěchtopřípadechprosímkontaktujtenašihorkou
linku.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčástivždypodléhajípoplatku.
• Navadynaspotřebnímmateriálučisoučástechpodléhajících
opotřebení,stejnějakonačištění,údržbučivýměnuuvedenýchčástí
sezárukanevztahujeajetedynutnojezaplatit!
• Vpřípaděneoprávněnémanipulacesvýrobkemzárukazaniká.
• Povypršenízárukymohoubýtopravyprováděnyoprávněným
prodejcemčiopravnouzaúhraduvzniklýchnákladů.
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Totozařízenínesmíbýtposkončeníživotnostivyhazovánodo
domovníhoodpadu,alemusíbýtzlikvidovánovestředisku
prorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízenídodomácnosti.Tento
symbolnazařízení,vnávodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitou
skutečnostupozorňuje.Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraně
našehoživotníhoprostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístase
obraťtenavašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
TentovýrobekjeoznačenpodleEvropskésměrnice2002/96/ES
oodpadníchelektrickýchaelektronickýchzařízeních(OEEZ).Zajištěním
správnéhozpracovánívýrobkujakoodpaduzabránítetomu,abyste
způsobilipoškozeníživotníhoprostředíalidskéhozdraví.
Prohlášení o shodě ES
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoauvedenonatrhvsouladus
bezpečnostnímicílisměrniceozařízeníchnízkéhonapětíč.2006/95/
ES,spožadavkynaochranusměrniceoelektromagnetickékompatibilitě
2004/108/ES"elektromagnetickákompatibilita"aspožadavkysměrnice
93/68/EHS.
Návod na použití
43
SK
Elektrický gril
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Prečítajtesivšetkyinštrukciepredpoužitím.
• Nedotýkajtesahorúcichpovrchov.Používajterukoväteadržadláalebo
otočnéregulátory.
• Abystesachránilipredelektrickýmšokom,neponárajtekábel,šnúru
aleboprípojkualebozariadeniedovodyaleboakejkoľvekinejtekutiny.
• Odpojtezozásuvkyvstene,keďsazariadenienepoužívaapred
čistením.Nechajtezariadenievychladnúťpredpridávanímalebo
oddeľovanímsúčastíačastí.Neprevádzkujtežiadnezariadenies
poškodenýmkáblomalebošnúroualeboprípojkoualebopotom,ako
zariadeniezlyhaloaleboboloakýmkoľvekspôsobompoškodené.
• Použitiedoplnkovýchaprídavnýchpríslušnýchsúčastíalebo
príslušenstvasaneodporúčavýrobcomzariadenia,pretožetomôže
spôsobiťzraneniaaanulovať/zrušiťakúkoľvekzáruku,ktorúmáte.
• Nepoužívajtevovonkajšomprostredí,alebonaalebovblízkosti
priamychhorúcichzdrojovtepla
• Nenechávajtekábelalebošnúruvisieťaleboprevísaťcezokrajstola
alebopultu,anisanedotýkajtehorúcichpovrchovanineprichádzajte
dokontaktushorúcimisúčasťamialebočasťamianinenechávajte
výrobok,abybolumiestnenýpodalebovblízkostizáclonalebo
závesov,závesovalebokrytovokien,atď.
• Zažiadnychokolnostíneprikrývajterošthliníkovoufóliou,riadomna
grilovanieaniinýmipredmetmi,pretoženaakumulovanéteplomôže
zničiťgril.
• Jepotrebnépripomenúť,ževeľmimastnéaleboveľmivlhkéjedlása
môžuvznietiť.
• Nazapnutýgriljepotrebnévždydohliadať.
• Predprenášaním,prepravoualeboskladovanímgriludbajtenato,aby
grildostatočnevychladol.Popoužitívylejteakúkoľvekzvyšnúvodu.
• Dbajtenato,abystegrilneskladovalivonkuaninainommieste,kdeby
moholbyťvystavenýextrémnymteplotámalebovysokejvlhkosti.
• Spoločnosťnebudeniesťžiadnuzodpovednosťzaškodyspôsobené
nesprávnympoužívanímalebonedodržanímnávodunaobsluhu.
• Totozariadeniejeurčenélennapoužitievdomácnostialennaúčely,
naktoréjevyrobenéaurčené.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilných,rovných,rovnomerných
azarovnanýchpovrchoch.
• Totozariadeniejezariadenie,kdemusítebyťprítomnýaakotaké,nikdy
honesmietenechávaťZAPNUTÉbezdozoručidohľadualebopočas
toho,keďjehorúcebezdohľaduadozorudospelejosoby.
• Totozariadenieniejeurčenénapoužitieosobami(vrátanedetí)
sozníženoufyzickou,senzorickou,zmyslovoualebomentálnou
schopnosťoualebonedostatkomskúsenostíapoznatkovavedomostí,
ibažebolipoučenéapoddohľadomalebodostaliinštrukcieohľadom
používaniazariadeniaosobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detibymalimaťdohľadadozor,abystezabezpečili,žesaso
zariadenímnehrajú.
• Zariadenienepoužívajtesčasovýmspínačomanisdiaľkovým
ovládaním.
• Poznámka: Abysazabránilorizikumimovoľnéhovynulovaniatepelnej
ochrany,zariadeniesanesmienapájaťexternýmvypínacímzariadením,
akojenapríkladčasovač,anisanesmiepripájaťkobvodu,ktorýsa
pravidelnevypínaazapína.
• Napájacíkábelsamusípravidelnekontrolovať,činedošlokjeho
poškodeniu,avprípade,akjekábelpoškodený,zariadeniesanesmie
používať.
• Poškodenýkábelalebozástrčkunechajtevymeniťuautorizovaného
technika,abysapredišloakémukoľvekriziku.Zariadenieneopravujte
sami.
1
4
2
3
44
• Nesmúsapoužívaťpredlžovaciealebopodobnékáble.
• Zariadeniesamusízapájaťdouzemnenejzásuvky.
• VÝSTRAHA:Dozariadeniesanesmievkladaťdrevenéuhlieani
podobnépalivo.
• Maximálnemnožstvovody,ktorésamôženaliaťdozariadenia.
• Totozariadeniesmúpoužívaťdetístaršieako8rokovaosoby,ktoré
majúzníženéfyzické,senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/aleboznalostí,pokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhezariadeniaapríslušnýchrizikách.Dbajtena
to,abysadetistýmtozariadenímnehrali.Detinesmúzariadeniečistiť
anivykonávaťjehoúdržbubezdozoru.
• Zariadenieakábeluchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.
UCHOVAJTE SI TIETO INŚTRUKCIE PRE BUDÚCE REFERENCIE
POPIS KOMPONENTOV
1. Rukoväte
2. Rošt
3. Ohrevnételeso
4. Termostat
PREVÁDZKA A ÚDRŽBA
• Odstráňtevšetkobalenieaobalovýmateriálspotrebiča.
• Skontrolujte,činapätiespotrebičakorešpondujeshlavnýmnapätím
hlavnéhoprívoduel.energievovašomdome.Nastavenénapätie:230
V~,50Hz.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Totozariadeniesa
nesmieinštalovaťdoskrinkyanisanesmiepoužívaťvinteriéri.
Návod na použitie
45
SK
PRVÉ POUŽITIE
• Rukoväte(č.1)upevniteskrutkaminatelogrilu.
• Potomnamontujteohrevnételeso(č.3),pričomdbajtenato,abyštyri
hákyohrevnéhotelesazapadlidootvorovnagrile.
• Rošt(č.2)položtenagril.
• Zariadeniejeterazpripravenénapoužívanie.
Upozornenie!Akohrevnételeso(č.3)niejesprávnenamontovanévgrile,
zariadenienebudefungovaťzbezpečnostnýchdôvodov.
POUŽÍVANIE
• Dopodstavcanalejtevoduadbajtenato,abysajejhladinanachádzala
meziznačkouMin-Max
• Hliníkovútáckuponortedovody.
• Apočkajte,kýmsahliníkovátáckaponorídovody.
• Táckunazachytávanietukunaplňtemalýmmnožstvovody,aby
sajednoduchšieumývalapopoužití.Vodujepotrebnépridaťvo
vhodnomčaseajepotrebnézabezpečiť,abysanedostaladokontaktu
sohrevnýmtelesom.Zariadeniezapojtedouzemnenejzásuvkya
termostat(č.4)nastavtenanajvyššiuhodnotu.Rozsvietisačervené
kontrolnésvetlo.
• Počasprvéhopoužívaniamôžedôjsťktvorbedymuazápachu.Ideo
normálnyjavkvôlinovémuohrevnémutelesu,ktorýpokrátkejdobezmizne.
• Termostat(č.4)nastavtenapožadovanúpolohumedzihodnotuMIN.
aMAX.Akchcetemäsorýchloopiecť,nastavtenajvyššívýkon-polohu
MAX.Pritenkommäseainýchjedláchnastavtenižšívýkon.
• Termostatslúžinareguláciukonštantnejteploty.Svetlosapočas
grilovaniarozsvecujeazhasína-ideonormálnyjav,pretožeteplotasa
neustáleupravuje.
Upozornenie! Zariadeniejeveľmihorúce,nedotýkajtesaho.Zariadenie
prenášajteibapomocourukovätí(č.1).Naotáčaniejedlanarošte,najeho
ukladanieaodoberaniezroštuvždypoužívajtevhodnénástroje.
ČISTENIE
• Zástrčkuvytiahnitezozásuvkyavšetkykomponentynechajte
vychladnúť.
• Roštponortedoteplejsaponátovejvodyazvyškyodstráňtekefouna
umývanieriadu.Roštsamôžebezpečneumývaťajvumývačkeriadu.
• Táckupokaždompoužitívyprázdniteaočistiteteplousaponátovou
vodou.
• Nikdynepoužívajteostréadrsnéčistiaceprostriedky,drôtenkuani
špongiu,pretožebymohlodôjsťkpoškodeniuzariadenia.Ohrevné
teleso(č.3)nikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
ZÁRUKA
• ZariadeniedodávanénašouSpoločnosťoujevzáruke24mesiacovod
dátumunákupu(príjmovýpokladničnýdoklad).
• Počasživotnostizárukyakákoľvekchybaazlyhaniezariadeniaalebo
jehopríslušenstvaasúčastínamateriálovýchalebovýrobných
chybáchavadáchbudúeliminovanéabezpoplatkuazadarmo
opravenéalebo,podľanášhouváženiaaželania,vymenené.Záručný
servisaslužbyneznamenajúpredĺženieživotnostizárukyanineudeľujú
akékoľvekprávonanovúzáruku!
• Dokladalebodôkazzárukyjeposkytnutýdokladokúpe.Bezdôkazu
alebodokladuokúpe,nebudevykonanáakákoľvekopravaalebo
výmenazadarmo.
Elektrický gril
46
• Aksiželátenárokalebopožiadaťonároknazákladezáruky,prosíme
vráťtecelézariadenie,prístrojvoriginálnombalenívášmudílerovi
spoluspríjmovýmpokladničnýmdokladom.
• Poškodeniepríslušenstvaalebosúčastíneznamenáautomatické
vymenenieceléhoprístrojabezpoplatkučizadarmo.Vtakýchto
prípadoch,prosímekontaktujtenašuhorúculinkupomoci.Rozbité
skloalebopoškodenéskloalebopoškodenieplastickýchsúčastíje
vždypredmetomúčtovaniaaplatenia.
• Chybyavadyspotrebnéhotovarualebosúčastípodliehajúce
obnoseniu,opotrebovaniu,akoajčistenie,údržbaalebovýmena
spomínanýchsúčastíalebočastí,niesúpokrytézárukouatedaapreto
musiabyťzaplatené!
• Zárukavypršíastratíplatnosťvprípadeneautorizovanéhosvojvoľného
manipulovania.
• Povypršaníaexpirácii,záručnéopravysadajúvykonávať
kompetentnýmdíleromaleboopravnýmservisomoprotiplatbe
nasledujúcichnákladov.
SMERNICE A USMERNENIA NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Totozariadeniebysanemalonakonciživotnostiodhadzovať
spolusdomácimodpadomamusíbyťvyhadzovanéna
centrálnommiesteprerecykláciuelektrickýchaelektronickýchdomácich
spotrebičov.Tentosymbolnazariadení,inštruktážnommanuálianaobale
vámdávadopozornostitotodôležitériešeniealebootázku.Materiály
používanénatomtozariadenísadajúrecyklovať.Recyklovanímpoužitých
domácichspotrebičovmôžeteprispievaťkdôležitémutlakunaochranu
nášhoživotnéhoprostredia.Spýtajtesavášhomiestnehosprávcualebo
miestnychorgánovohľadominformáciíohľadnecentrálnehoboduzberu.
Balenie
Balenieje100%recyklovateľné,vráťtebalenieaobalyoddelene.
Výrobok
TotozariadeniejevybavenéznačkoupodľaEurópskejsmernice2002/96/
EC.oOdpadochzelektrickýchaelektronickýchspotrebičovazariadení
(WEEE).Keďzabezpečíte,žeproduktbudesprávneariadnespracovaný
akoodpad,napomôžetoochraneprednepriaznivýminásledkamina
životnéprostredieaľudskézdravie.
Deklarácia Európskeho spoločenstva o zhode a súlade
Totozariadeniejeurčenéanavrhnuté,vyrobenéapredávanépodľa
bezpečnostnýchcieľovasmerovSmerniceonízkomnapätí"No
73/23/EEC,požiadavkyohľadomochranyEMCSmernice89/336/EC
"Elektromagnetickázlučiteľnosťasúlad"apožiadavkaSmernice93/68/
EEC.
Návod na použitie
47
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
BQ-2816
GR-2841
OV-1418