Tristar BQ-2823 User Manual
Displayed below is the user manual for BQ-2823 by Tristar which is a product in the Outdoor Barbecues & Grills category. This manual has pages.
Related Manuals
BQ-2823
2
3
Barbecue-grill
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage
or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Only cook consumable food.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16 A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or
for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
EN
4
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliance may not be powered through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be
switched on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
• Allow the device to cool down before you are going to remove or
replace spare parts.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
• Be careful with oil and fat preparations, because they might catch re by
overheating. Provide proper ventilation when using the appliance.
• Caution: do not, under any circumstances, cover the grill rack with
aluminum foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build-up
of heat could destroy the grill.
• Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or
liquid fuel to operate the grill.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
PARTS LIST
1. Hood
2. Handle of hood
3. Grill plate
4. Grease tray
5. Base of appliance
6. Condiment tray
7. Upper stand tube
8. Decorative ring
9. Nether stand tube
10. A Stand foot , B Stand base
11. Handle of base
12. Opening for appliance socket
13. Adjustable thermostat on detachable cord
14. Power indication light
15. Appliance socket
16. Washer
17. Screws
BEFORE USE
Please read these instructions carefully. They provide you important
advice on the use, the security and maintenance of the appliance. Keep
the instructions carefully and, should the situation arise, pass them on to
further users.
• The appliance should only be used for the intended purpose according
to these instructions.
• Observe the notes on safety regulations.
• Keep the packaging properly.
Instruction manual
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
5
EN
Barbecue-grill
Place the stand feet (10A) into the
stand base (10B) properly. You will
hear a “click” sound when the foot
is xed well.
Place the washer (16) onto the
stand base and install the screws
(17) into the washer to x the
stand feet and stand base rmly.
Turn half of the threaded rod (a) in
the lower tube (9), put the decorative
ring (8) on the lower tube (9) and
assemble both tubes together;
ensure that they are xed well.
Connect the grill stand base (10)
and the lower tube (9) together to
form the complete grill stand. The
grill can be used with or without
this stand.
Install the screw (b) into upper
tube (7) and put the condiment
tray on the upper tube. Make sure
that the tray is xed well.
Place the bowl-shaped base of the
appliance (5) onto the grill stand.
Make sure that the grill stand is
placed on a dry at, stable surface.
Put the grease tray (4) into the
appropriate slot in the base of the
appliance. The grease tray can be
lled with some water to make it
easier to clean.
Place the hood (1) into the base.
Position the hood as a wind
breaker when you use the grill in
the open air.
Push the detachable thermostat
(13) as far as it will go into the
grill’s appliance socket.
Place the grill plate (3) on the base
of the appliance (5). First of all insert
the appliance socket (15) into the
appropriate opening in the base (12),
then place the grill plate horizontally
on the appliance base.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7 8 9 10
6
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST
TIME
• Remove all the packaging materials and wash the grill plate (3), grease
tray (4) and hood (1) thoroughly. The grill plate and the grease tray are
both dishwasher safe.
Important: Dry all the dierent parts thoroughly, especially the appliance
socket. (15). Never immerse the adjustable thermostat on detachable cord
(13) in water or any other liquid.
• Heat the grill to its maximum setting for about 10 minutes, with the
hood closed and without putting any food on it. Residues left from the
manufacturing process may cause some smell and smoke when the
appliance is used for the rst time, this is normal and will disappear after
a short time.
OPERATING THE APPLIANCE
• Connect the appliance to the mains electricity supply.
• Set the thermostat (13) to the required temperature level (it usually
takes about 10 minutes to heat up).
• The power indication light (14) will go out as soon as the required
temperature has been reached.
• Place the food to be grilled on the grill plate (3).
COOKING TIMES
The following cooking times are indicative. Dierent times will be required
for dierent weights and sizes of foods to be grilled, and depend on
whether you are grilling with or without the hood.
Food to be grilled Temperature grade setting Cooking time
Steak/beef 5 15-20 mins
Lamb 5 12-18 mins
Chicken drumsticks 5 25-30 mins
Chops 5 20-25 mins
Chicken wings 5 15-20 mins
Fillet of pork 4-5 9-10 mins
Whole sh 5 12-15 mins
Kebabs 3-4 10-12 mins
Various sausages 3-4 12-15 mins
TIPS FOR GRILLING
• Your meat will be tendered if you marinade it overnight before cooking
(the marinade is always made of oil (to add moistness), vinegar (to
tenderize) and a mixture of seasonings).
• Always use tongs or some form of scoop to turn the grilled food (using a
fork to turn the food will dry it out and damage the non-stick coating).
• Turn meat and sh only once during grilling. Turning the food too often
will lead to dehydration.
• Never cook meat too long.
• In case the cooked food sticks to the grill plate, rub the plate with a
piece of kitchen paper soaked in oil.
Instruction manual
7
CLEANING AND LOOKING AFTER THE APPLIANCE
• Disconnect the appliance from the mains electricity supply.
• Allow the grill to cool down.
• Take the detachable thermostat (13) out of the appliance socket.
• Clean the grill plate (3) and grease tray (4) with warm washing-up water
and a damp cloth. Do not use steel wool pads, brush or abrasives to
avoid any damages to the non-stick coating.
• Wipe the base of the appliance (5) with a damp cloth. Fat splashes can
be removed with a mild cleaning agent.
• The grill plate has a non-stick coating. Do not scratch this coating
during either the grilling or the cleaning stages.
• Protect the appliance from dust and dirt when not using it for a
prolonged length of time (wrap it in a plastic bag). Store it in a dry place.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
EN
Barbecue-grill
8
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed
in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed,
manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of
the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of
the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the
requirement of Directive 93/68/EEC.
Instruction manual
9
Barbecue elektrisch
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
NL
10
Gebruiksaanwijzing
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen
door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen,
raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
van het apparaat.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en
het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de
warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
• Oliën en vetten kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus
zeer voorzichtig. Verlucht de plaats tijdens de werking.
• Let op: dek het grillrooster nooit af met aluminium folie, barbecue
schalen of andere producten. De hitte wordt hierdoor vastgehouden en
kan de barbecue doen smelten.
• Gebruik om gevaar te voorkomen nooit houtskool of andere vaste/
vloeibare stoen in de barbecue.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Handvat van het deksel
3. Grillplaat
4. Vetopvangbak
5. Basis
6. Opbergplateau
7. Bovenste buis
8. Decoratiering
9. Onderste buis
10. A Standaard voet, B Standaard basis
11. Handvat
12. Opening voor de stekker
13. Thermostaat
14. Indicatielampje
15. Stopcontact van het apparaat
16. Bevestigingsplaat
17. Schroeven
VOOR GEBRUIK
Lees voor gebruik de handleiding. De handleiding geeft je advies over
het gebruik, de veiligheid en onderhoud van de barbecue. Bewaar de
handleiding goed en zorg dat deze met het apparaat mee gaat naar
eventuele volgende eigenaars.
• Gebruik het apparaat voor het doel zoals beschreven in deze
handleiding.
• Lees de veiligheidsvoorschriften goed.
• Bewaar de verpakking.
11
Barbecue elektrisch
NL
Plaats de voeten (10A) in de basis
van het standaard (10B). Wanneer
u de voet goed in de basis drukt
zult u een klik horen.
Plaats de bevestigingsplaat (16) op
de basis en bevestig deze met de
bijgeleverde schroeven (17).
Draai de helft van het draadeind (a) in
onderste buis (9), plaats de decoratieve
ring (8) op de onderste buis (9) en draai
vervolgens de bovenste buis op het
draadeind; Zorg ervoor dat dit geheel
goed gemonteerd is.
Verbind het standaard (10) met
de buis (9) om zo het complete
standaard te vormen, de barbecue
kan ook zonder deze standaard
gebruikt worden.
Draai de schroef (b) in het daarvoor
bestemde gat in de buis (7) en plaats
het opbergplateau op de buis . Zorg
ervoor dat het opbergplateu goed
vast zit.
Plaat de basis (5) op de standaard.
Zorg ervoor dat de barbecue op
een droge, stabiele en vlakke
ondergrond wordt geplaatst.
Plaats de vetopvangbak (4) in de
daarvoor bestemde gleuf in de
basis. Door de vetopvangbak te
vullen met wat water kunt u deze
gemakkelijk schoonmaken.
Plaats het deksel (1) op de basis.
Plaats het deksel tijdens het
barbecueën op zo een manier dat
deze als windbreker kan fungeren.
Druk de thermostaat in het
apparaat (13) zorg ervoor dat
de thermostaat goed wordt
aangedrukt.
Plaats de grillplaat (3) op de basis
van de barbecue (5). Schuif eerst het
stopcontact van de grillplaat (15)
door de daarvoor bestemde opening
in de basis (12), Plaats vervolgens de
grillplaat horizontaal op de basis.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7 8 9 10
12
Gebruiksaanwijzing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat en was de grillplaat
(3), vetopvangbak (4) en het deksel (1) grondig. De grillplaat en de
vetopvangbak zijn beide vaatwasmachinebestendig.
Belangrijk: droog de onderdelen voor gebruik grondig, in het bijzonder
het stopcontact op de grillplaat (15). Dompel de thermostaat (13) nooit in
het water of andere vloestoen.
• Verwarm de grill zonder voedsel in zijn maximale stand voor 10
minuten, met het deksel gesloten. Tijdens het eerste gebruik kunnen
olieresten die zijn achtergebleven tijdens het productieproces rook en
een onaangename geur verspreiden. Dit is normaal en zal na een korte
periode verdwijnen.
GEBRUIK
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Stel de thermostaat (13) in op het gewenste niveau.
(het voorverwarmen duurt ongeveer 10 minuten)
• Het indicatielampje (14) zal doven wanneer de barbecue zijn gewenste
temperatuur heeft bereikt.
• Plaats het voedsel op de grillplaat (3).
BAKTIJDEN
De volgende baktijden zijn indicatief. De tijden zijn afhankelijk van het
gewicht en grootte van het te bereiden voedsel en of de barbecue met de
deksel open of dicht grillt.
Voedsel Thermostaat stand Baktijd
Biefstuk 5 15-20 Min.
Lam 5 12-18 Min.
Kippenpootjes 5 25-30 Min.
Karbonades 5 20-25 Min.
Kipvleugeltjes 5 15-20 Min.
Varkenslet 4-5 9-10 Min.
Vis 5 12-15 Min.
Spiesen 3-4 10-12 Min.
Worst 3-4 12-15 Min.
TIPS VOOR HET GRILLEN
• Laat uw vlees een nacht in de marinade liggen (laat deze marinade
bestaan uit olie (voor het vocht), azijn (voor de malsheid), en een mix
van kruiden).
• Maak altijd gebruik van een tang of een spatel om het vlees de draaien
(met een vork beschadigd u het vlees waardoor het zal uitdrogen).
• Draai het vlees en vis één keer tijdens het grillen. Als u het vlees of vis te
vaak draait zal het uitdrogen).
• Grill het vlees niet te lang.
• Wanneer het voedsel aan de grillplaat blijft plakken, adviseren wij u de
grillplaat in te smeren met olie.
13
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• Neem de thermostaat (13) uit het stopcontact van het apparaat.
• Maak de grillplaat (3) en de vetopvangbak (4) schoon met een warm
sopje en een vochtige doek. Gebruik geen schuursponsjes of agressieve
schoonmaakmiddelen om beschadiging van de grillplaat te voorkomen.
• Maak de basis (5) schoon met een vochtige doek. Vetspatjes kunnen
verwijderd worden met een mild schoonmaakmiddel.
• De grillplaat is voorzien van een antiaanbaklaag, zorg ervoor dat deze
tijdens het grillen en schoonmaken niet beschadigt.
• Bescherm het apparaat tegen stof en vuil wanneer u het voor een
langere tijd niet gebruikt (doe er een hoes of plastic zak over). Bewaar
het apparaat in een droge ruimte.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor
deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor
dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs
inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u
contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus
altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.
Barbecue elektrisch
NL
14
Gebruiksaanwijzing
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC.
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
15
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à
ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra
choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants.
Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié
agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Ne faites cuire que des denrées comestibles.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16 A ou 10 A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
Barbecue électrique
FR
16
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
• Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de
l’appareil.
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre
votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou
votre nappe).
• Soyez prudent avec l’huile ou des préparations graisseuses, elles
peuvent s’enammer en surchauant. Veillez à une bonne aération lors
de l’utilisation de l’appareil.
• Attention : en aucun cas, il ne faut recouvrir le grill de papier
aluminium, de plats de barbecue ou d’autres objets. L'accumulation de
chaleur pourrait détruire le gril.
• En aucun cas, il ne faut utiliser du charbon ou tout autre combustible
solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Poignée du couvercle
3. Plaque de gril
4. Plateau à graisses
5. Base de l’appareil
6. Plateau à condiments
7. Tube porteur supérieur
8. Anneau décoratif
9. Tube porteur inférieur
10. Pied de support A, Base de support B
11. Poignée de la base
12. Ouverture pour la prise de l’appareil
13. Thermostat ajustable sur cordon amovible
14. Témoin lumineux d’alimentation
15. Prise de l’appareil
16. Rondelle
17. Vis
AVANT UTILISATION
Veuillez lire attentivement ces instructions. Elles fournissent des conseils
importants quant à l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil.
Conservez ces instructions précautionneusement et si le cas se présente,
donnez-les aux utilisateurs futurs.
• L’appareil ne doit être utilisé que pour ce pourquoi il a été conçu en
fonction de ces instructions.
• Observez les notes concernant les règles de sécurité.
• Gardez l’emballage proprement
Mode d’emploi
17
Placez correctement le pied de
support (10A) dans la base de
pied (10B). Vous entendrez un clic
lorsque le pied est bien en place.
Placez la rondelle (16) sur la base
de support et installez les vis
(17) dans la rondelle pour xer
fermement le pied de support et la
base de support.
Vissez de moitié de la tige letée (a)
dans le tube inférieur (9), ajoutez
l’anneau décoratif (8) sur le tube
inférieur (9) et assemblez les deux
tubes ensemble ; assurez-vous qu’ils
soient bien xés.
Connectez ensemble la base de
support du gril (10) et le tube
inférieur (9) pour former le support
du gril complet. Le gril peut aussi
être utilisé avec ou sans support.
Installez la vis (b) dans le tube
supérieur (7) et placez le plateau à
condiments sur le tube supérieur.
Vériez que le plateau soit bien xé
Placez la base en forme de bol de
l’appareil (5) sur le support du gril.
Vériez que le support du gril est
placé sur une surface sèche, plate
et stable.
Mettez le plateau à graisses (4)
dans l’emplacement approprié de
la base de l’appareil. Le plateau à
graisses peut être rempli avec un
peu d’eau pour qu’il soit plus facile
à nettoyer.
Placez le couvercle (1) sur la base.
Positionnez le couvercle en coupe-
vent lorsque vous utilisez le gril à
l’extérieur.
Poussez le thermostat amovible
(13) aussi loin que possible dans la
prise de l’appareil.
Placez la plaque de gril (3) sur la base
de l’appareil (5). Insérez tout d’abord
la prise de l’appareil (15) dans l’orice
approprié de la base (12), puis placez
la plaque de gril horizontalement sur
la base de l’appareil.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
Barbecue électrique
FR
8 9 10
18
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
• Retirez tous les matériaux d’emballage et lavez bien la plaque de gril (3),
le plateau à graisses et le couvercle. La plaque de gril (4) et le plateau à
graisses (1) peuvent aller au lave-vaisselle.
Important: séchez bien les diérentes pieces et en particulier la prise
del’appareil. (15) N’immergez jamais le thermostat ajustable ou le cordon
amovible dans l’eau (13) ou tout autre liquide.
• Faites chauer le gril à son réglage maximum pendant environ 10
minutes, avec le couvercle fermé et sans mettre de nourriture. Des
résidus provenant du procédé de fabrication peuvent provoquer une
odeur et de la fumée lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois,
ceci est normal et disparaitra après un moment.
UTILISER L’APPAREIL
• Branchez l’appareil à la prise électrique murale.
• Réglez le thermostat (13) sur le niveau de température désiré (il faut
environ 10 minutes pour chauer).
• Le témoin d’alimentation s’éteindra (14) dès que la temperature a été
atteinte.
• Placez la nourriture à griller sur la plaque de gril (3).
TEMPS DE CUISSON
Les temps de caisson suivants sont indicatifs. Des temps diérents seront
requis pour diérents poids et taille de nourriture à griller et dépend aussi
si vous grillez avec ou sans couvercle.
Nourriture à griller Réglage de température Temps de cuisson
Steak/boeuf 5 15-20 mins
Agneau 5 12-18 mins
Pattes de poulet 5 25-30 mins
Côtelettes 5 20-25 mins
Ailes de poulet 5 15-20 mins
Filet de porc 4-5 9-10 mins
Poisson entire 5 12-15 mins
Brochettes 3-4 10-12 mins
Saucisses variées 3-4 12-15 mins
CONSEILS POUR GRILLER
• Votre viande sera attendrie si vous la faites mariner pendant la nuit
avant de la cuisiner (la marinade est toujours composée d’huile
(pour ajouter du moelleux), vinaigre (pour attendrir) et un mélange
d’assaisonnements).
• Utilisez toujours une pince ou une cuiller pour retourner la nourriture
grillée (l’utilisation d’une fourchette assèchera la nourriture et
endommagera le revêtement antiadhésif).
• Ne retournez les viandes et poissons qu’une fois pendant la cuisson.
Retourner la nourriture trop souvent la déshydratera.
• Ne cuisinez pas la viande trop longtemps.
• Si la nourriture colle à la plaque de gril, frottez la plaque avec un
morceau d’essuie-tout imbibé d’huile.
Mode d’emploi
19
NETTOYER ET PRENDRE SOIN DE L’APPAREIL
• Débranchez l’appareil de la prise murale.
• Laissez le gril refroidir.
• Retirez le thermostat amovible (13) de la prise de l’appareil.
• Nettoyez la plaque de gril (3) et le plateau à graisses (4) avec de l’eau
chaude et un chion humide. N’utilisez pas de tampon métalliques, de
brosses ou d’abrasifs pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif.
• Nettoyez la base de l’appareil (5) avec un chion humide. Les
éclaboussures de graisses peuvent être retirées avec un détergent léger.
• La plaque de gril possède un revêtement antiadhésif. Ne l’égratignez
pas pendant la cuisson ou le nettoyage.
• Protégez l’appareil de la poussière et de la saleté lorsque vous ne vous
en servez pas pendant une période prolongée (emballez-le dans un sac
en plastique). Stockez-le dans un endroit sec.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique
cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées
par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement
pour les frais occasionnés.
Barbecue électrique
FR
20
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMEN
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
conformément à la directive CE 89/109/CEE.
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Mode d’emploi
21
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es
Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen. Benutzen Sie Grie oder Knöpfe.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten
Elektriker durchgeführt werden(*).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
• Konchen Sie nur zum Verzehr geeignete Lebensmittel.
• Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es
in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
Die Anschlussdose muss mindestens mit 16 A oder 10 A abgesichert sein.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen
in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher
im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher,
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker
(*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
DE
Elektrischer Barbecue
22
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
• Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des
Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen
externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf
auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
an- und abgeschaltet wird.
• Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs
oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberäche berührt oder in
direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das
Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommt.
• Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auage zwischen Ihren Tisch und
das Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem
Tisch oder der Tischdecke).
• Seien Sie vorsichtig mit Öl- und Fett-Zubereitungen, denn diese können
sich bei Überhitzung entzünden. Achten Sie bei der Verwendung des
Geräts auf ordnungsgemäße Belüftung.
• Vorsicht: Bedecken Sie den Grillrost unter keinen Umständen mit
Aluminiumfolie, Grillgeschirr oder anderen Gegenständen, da der sich
ergebende Wärmestau den Grill zerstören könnte.
• Benutzen Sie unter keinen Umständen Kohle oder irgendwelche
anderen festen oder üssigen Brennstoe, um den Grill zu bedienen.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
TEILEBEZEICHNUNG
1. Haube
2. Haubengri
3. Grillplatte
4. Fettschale
5. Basis des Gerätes
6. Servierbord
7. Oberes Standrohr
8. Deko-Ring
9. Unteres Standrohr
10. A Standfuß, B Standbasis
11. Gri der Basis
12. Önung für Gerätesteckdose
13. Einstellbarer Thermostat mit abnehmbarem Kabel
14. Einschaltleuchte
15. Gerätesteckdose
16. Unterlegscheibe
17. Schrauben
VOR DEM GEBRAUCH
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Hinweise bezüglich Gebrauch, Sicherheit und Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf und geben diese bei Bedarf an
andere Benutzer weiter.
• Das Gerät sollte nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser
Anleitung benutzt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
• Behalten Sie die Verpackung in gutem Zustand.
Bedienungsanleitung
23
Elektrischer Barbecue
Stecken Sie die Standfüße (10A)
richtig in die Standbasis (10B). Sie
hören ein "Klick"-Geräusch, wenn
der Fuß gut befestigt ist.
Platzieren Sie die Unterlegscheibe
(16) auf die Standbasis und
installieren Sie die Schrauben (17)
in den Unterlegscheiben, um die
Standfüße und die Standbasis sicher zu
befestigen.
Drehen Sie die Hälfte der
Gewindestange (a) in das untere Rohr
(9), setzen Sie den Deko-Ring (8) auf
das untere Rohr (9) und montieren Sie
beide Rohre zusammen. Stellen Sie
sicher, dass sie gut befestigt sind.
Verbinden Sie den Grillstandfuß
(10) und das untere Rohr (9), um
den kompletten Grillstand zu
bilden. Der Grill kann mit oder
ohne Stand verwendet werden.
Schrauben Sie die Schraube (b)
in das obere Rohr (7) und setzen
Sie das Servierbord auf das obere
Rohr. Stellen Sie sicher, dass die
Schale gut xiert ist.
Setzen Sie den schüsselförmigen
Boden des Gerätes (5) auf den
Grillstand. Stellen Sie sicher, dass der
Grill auf einer trockenen, ebenen
und stabilen Oberäche steht.
Setzen Sie die Fettschale (4) in den
entsprechenden Steckplatz im
Boden des Gerätes. Die Fettschale
kann mit etwas Wasser gefüllt
werden, um sie einfacher reinigen
zu können.
Setzen Sie die Haube (1) in die
Basis. Positionieren Sie die Haube
als Windschutz, wenn Sie den Grill
im Freien verwenden.
Schieben Sie den abnehmbaren
Thermostat (13) so weit wie
möglich in die Gerätesteckdose
des Grills.
Legen Sie die Grillplatte (3) auf den
Boden des Gerätes (5). Zunächst
legen Sie den Gerätestecker (15) in
die entsprechende Önung im Boden
(12). Dann platzieren Sie die Grillplatte
horizontal auf dem Gerätesockel.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
DE
8 9 10
24
VOR DEM ERSTGEBRAUCH DES GERÄTES
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie die
Grillplatte (3), die Tropfschale (4) und Haube (1) gründlich. Die Grillplatte
und die Tropfschale sind beide spülmaschinenfest.
Wichtig: Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, besonders die
Gerätebuchse (15). Tauchen Sie das einstellbare Thermostat auf dem
abnehmbaren Kabel niemals (13) in Wasser oder irgendeine andere
Flüssigkeit.
• Heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel auf maximaler
Einstellung für etwa 10 Minuten, ohne Lebensmittel darauf zu legen.
Rückstände des Fertigungsprozesses könnten Geruch und Rauch
erzeugen, wenn das Gerät zum ersten Mal benutzt wird. Dies ist normal
und wird nach kurzer Zeit verschwinden.
BETRIEB DES GERÄTES
• Verbinden Sie das Gerät mit der Hauptstromversorgung.
• Setzen Sie das Thermostat (13) auf die gewünschte Temperatur (es
braucht gewöhnlich 10 Minuten zum Aufheizen).
• Das Einschalt-Anzeigelicht (14) geht aus, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht wird.
• Legen Sie die Lebensmittel zum Grillen auf die Grillplatte (3).
GRILLZEITEN
Die folgenden Grillzeiten sind nur indikativ. Unterschiedliche Zeiten sind
erforderlich für unterschiedliche Gewichte und Größen der Lebensmittel,
die gegrillt werden sollen, und hängen davon ab, ob Sie mit oder ohne
Lebensmittel Temperatur-einstellung Grillzeit
Steak/Rind 5 15-20 min
Lamm 5 12-18 min
Hähnchen Spanferkelkeule 5 25-30 min
Koteletts 5 20-25 min
Hähnchenkeulen 5 15-20 min
Schweinelet 4-5 9-10 min
Ganzer Fisch 5 12-15 min
Kebabs 3-4 10-12 min
Verschiedene Wurstsorten 3-4 12-15 min
TIPS FÜR DAS GRILLEN
• Ihr Fleisch wird zart, wenn Sie es über Nacht vor dem Grillen in eine
Marinade legen (die Marinade besteht immer aus Öl (für Saftigkeit),
Essig (zur Zartmachung) und einer Mischung an Gewürzen).
• Benutzen Sie immer Zangen oder eine Art Schaufel zum Wenden der
gegrillten Lebensmittel (die Benutzung einer Gabel zum Wenden der
Lebensmittel macht die Lebensmittel trocken und beschädigt die
Antihaftbeschichtung).
• Wenden Sie Fleisch und Fisch nur einmal während des Grillens. Wenn
die Lebensmittel zu oft gewendet werden, trocknen sie aus.
• Grillen Sie Fleisch niemals zu lange.
• Sollten die Lebensmittel auf der Grillplatte hängen bleiben, reiben Sie
die Platte mit einem in Öl getauchtem Küchenpapier ein.
Bedienungsanleitung
25
REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTES
• Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromversorgung.
• Lassen Sie den Grill abkühlen.
• Nehmen Sie den abnehmbaren Thermostat (13) aus der Gerätebuchse.
• Reinigen Sie die Grillplatte (3) und Fettauangschale (4) mit warmem
Spülwasser und feuchtem Tuch. Benutzen Sie keine Stahlbürsten,
Bürsten oder Scheuermittel, um die Antihaftbeschichtung nicht zu
beschädigen.
• Wischen Sie den Boden des Gerätes (5) mit einem feuchten Tuch.
Fetttropfen können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt
werden.
• Die Grillplatte hat eine Antihaftbeschichtung. Verkratzen Sie diese
Beschichtung nicht während des Grillens oder bei der Reinigung.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Schmutz, wenn Sie es für einen
längeren Zeitraum nicht benutzen (wickeln Sie es in eine Plastiktüte).
Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht
auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur
Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies
von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen
Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist
immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
Elektrischer Barbecue
DE
26
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer
zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit vermieden.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in
Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 89/109/EEC konstruiert.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und
den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und
vermarktet.
Bedienungsanleitung
27
Barbacoa Eléctrica
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de
daños o si tiene fugas.
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente
cualicado (*).
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
• Cocine sólo alimentos consumibles.
• Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo
momento porque entra en contacto directo con los alimentos.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas
de mantenimiento.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato.
ES
28
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
• Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el individuo.
• No se permite utilizar un alargador o algo semejante.
• Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos.
• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera,
no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las
partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las
cortinas, persianas, etc.
• Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
• Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la
mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el
mantel).
• Tenga cuidado con los preparados con aceite y grasa porque pueden
atrapar el fuego por sobrecalentamiento. Provide proper ventilation
when using the appliance.
• Precaución: bajo ninguna circunstancia cubra el estante de parrilla
con papel de aluminio, platos de barbacoa u otros artículos, ya que la
acumulación de calor resultante podría destruir la parrilla.
• Bajo ninguna circunstancia utilice carbón ni ningún otro combustible
sólido o líquido para hacer funcionar la parrilla.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Capucha
2. Mango de capucha
3. Placa de parrilla
4. Bandeja de grasa
5. Base del aparato
6. Bandeja de condimentos
7. Tubo superior de soporte
8. Anillo decorativo
9. Tubo inferior de soporte
10. A Pata de soporte, B Base de Soporte
11. Mango de la base
12. Abertura para el enchufe del aparato
13. Termostato ajustable en el cable separable
14. Luz indicadora de alimentación
15. Enchufe del aparato
16. Arandela
17. Tornillos
ANTES DE UTILIZAR
Lea estas instrucciones detenidamente. Le proporcionan consejos
importantes acerca del uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato.
Guarde las instrucciones con cuidado y, si surge la situación, páselas a
otros usuarios.
• El aparato sólo debe utilizarse para el propósito pretendido según estas
instrucciones.
• Observe las notas en las normas de seguridad.
• Mantenga correctamente el envase.
Manual de usuario
29
Coloque correctamente las patas
de soporte (10A) en la base de
soporte (10B). Oirá un sonido de
"clic" cuando la pata se je bien.
Coloque la arandela (16) sobre
la base de soporte e instale los
tornillos (17) en la arandela para
jar rmemente las patas de
soporte y la base de soporte.
Gire la mitad de la barra roscada (a)
en el tubo inferior (9), ponga el anillo
decorativo (8) en el tubo inferior (9) y
monte ambos tubos juntos; asegúrese
de que se jan bien.
Conecte juntos la base de soporte
de parrilla (10) y el tubo inferior (9)
para formar el soporte completo
de parrilla, la parrilla puede
utilizarse con o sin este soporte.
Instale el tornillo (b) en el tubo
superior (7) y ponga la bandeja de
condimento en el tubo superior.
Asegúrese de que la bandeja se
ja bien.
Coloque la base con forma de
cuenco del aparato (5) en el
soporte de la parrilla. Asegúrese
de que el soporte de la parrilla se
coloca en una supercie plana y
estable.
Ponga la bandeja de grasa (4) en
la ranura apropiada en la base
del aparato. La bandeja de grasa
puede llenarse con algo de agua
para que sea más fácil de limpiar.
Coloque la capucha (1) en la base.
Coloque la capucha como una
barrera contra el viento cuando
utilice la parrilla al aire libre.
Empuje el termostato separable
(13) todo lo que pueda dentro del
enchufe del aparato de la parrilla.
Coloque la placa de parrilla (3) en la
base del aparato (5). Antes de nada
inserte el enchufe del aparato (15)
en la abertura apropiada de la base
(12), luego coloque la placa de parrilla
horizontalmente en la base del aparato.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
Barbacoa Eléctrica
ES
8 9 10
30
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
• Quite todos los materiales de empaquetado y lave completamente
la placa de parrilla (3), bandeja de grasa (4) y capucha (1). La placa de
parrilla y la bandeja de grasa se pueden lavar en lavaplatos.
Importante: Seque todas las diferentes piezas completamente,
especialmente el enchufe del aparato (15). Nunca sumerja el termostato
ajustable o el cable separable (13) en agua ni en otro líquido.
• Caliente la parrilla al máximo durante aproximadamente 10 minutos,
con la capucha cerrada y sin poner ningún alimento en ella. Los
residuos que quedan del proceso de fabricación pueden provocar algún
olor y humo cuando el aparato se utiliza por primera vez, esto es normal
y desaparecerá después de un rato.
MANEJO DEL APARATO
• Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red.
• Ponga el Termostato (13) a la temperatura necesaria (tarda
generalmente unos 10 minutos en calentarse).
• La luz indicadora (14) de alimentación se apagará tan pronto como se
alcance la temperatura necesaria.
• Coloque el alimento que desee asar en la placa de parrilla (3).
TIEMPOS DE COCINADO
Los siguientes tiempos de cocinado son indicativos. Se necesitarán
diferentes tiempos para pesos y tamaños diferentes de los alimentos que
se van a asar a la parrilla, y depende de si se está asando a la parrilla con o
sin la capucha.
Lebensmittel Temperatur-einstellung Grillzeit
Steak/Rind 5 15-20 min
Lamm 5 12-18 min
Hähnchen Spanferkelkeule 5 25-30 min
Koteletts 5 20-25 min
Hähnchenkeulen 5 15-20 min
Schweinelet 4-5 9-10 min
Ganzer Fisch 5 12-15 min
Kebabs 3-4 10-12 min
Verschiedene Wurstsorten 3-4 12-15 min
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Su carne se pondrá tierna si la adoba por la noche antes de cocinarla (el
adobo siempre se hace de aceite (para añadir humedad), vinagre (para
ablandar) y una mezcla de condimentos).
• Utilice siempre pinzas o alguna forma de pala para girar los alimentos
asados a la parrilla (si utiliza un tenedor para girar el alimento lo secará y
dañará la capa antiadherente).
• Gire la carne y el pescado sólo una vez durante el asado en la parrilla.
Si gira los alimentos con demasiada frecuencia los llevará a la
deshidratación.
• Nunca cocine la carne demasiado tiempo.
• En caso de que cocine barritas de alimento en la placa de parrilla, frote
la placa con un pedazo de papel de cocina empapado en aceite.
Manual de usuario
31
LIMPIEZA Y CUIDANDO DEL APARATO
• Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red.
• Deje que la parrilla se enfríe.
• Saque el termostato separable (13) fuera del aparato.
• Limpie la placa de parrilla (3) y la bandeja de grasa (4) con agua tibia de
lavado y un trapo húmedo. No utilice estropajos, cepillos o abrasivos
para evitar daños al revestimiento antiadherente.
• Estregue la base del aparato (5) con un trapo húmedo. Las salpicaduras
de grasa pueden quitarse con un agente de limpieza suave.
• La placa de parrilla tiene un revestimiento antiadherente. No arañe este
revestimiento en las fases de asado a la parrilla o de limpieza.
• Proteja el aparato del polvo y la suciedad cuando no lo utilice durante
mucho tiempo (envuélvalo en una bolsa de plástico). Guárdelo en un
lugar seco.
GARANTÍA
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el
aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24
meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en
territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una
empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modicado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática
de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea
de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como
la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están
cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
Barbacoa Eléctrica
ES
32
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/
EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se
ha diseñado de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC. Este aparato ha sido
diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos
de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad
Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
Manual de usuario
33
Barbecue Eléctrico
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o comprovativo de
compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve
seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças
não cheguem. Certique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos
ou de fugas.
• Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualicado
e competente (*).
• Certique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
• Cozinha apenas alimentos consumíveis.
• É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma
vez que entra em contacto directo com alimentos.
• Verique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de
sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
• Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é
seguro com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
• A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante
pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho nem dobre-o.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar e guardar.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
sobresselentes ou para manutenção.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para
evitar perigos, certique-se de que o cabo ou a tomada danicados são
substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho.
• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
PT
34
• Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar
acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar
através de um aparelho comutável externo, como por exemplo,
um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado
regularmente.
• Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar.
• Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças.
• Certique-se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou
do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em
contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o
aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
• Certique-se de que o cabo não entra com contacto com partes
quentes do aparelho.
• Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua
mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha).
• Tenha cuidado com os preparados com óleo ou gordura uma vez que
podem incendiar ao sobreaquecer. Proporcione ventilação adequada
quando utilizar o aparelho.
• Cuidado: nunca cubra a grelha com papel de alumínio, pratos ou outros
artigos, dado que a acumulação de calor daí resultante pode destruir o
grelhador.
• Não use, em nenhumas circunstâncias, carvão ou qualquer outro
combustível sólido ou líquido para pôr o grelhador a funcionar.
(*) Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
electricista.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Tampa
2. Manípulo da tampa
3. Disco de Grelha
4. Tabuleiro de gordura
5. Base do aparelho
6. Tabuleiro de condimentos
7. Tubo de apoio superior
8. Anel decorativo
9. Tubo de apoio inferior
10. A Pé de base, B Base de pé
11. Manípulo de base
12. Abertura para tomada do aparelho
13. Termóstato ajustável no cabo desmontável
14. Luz de indicação de potência
15. Tomada do aparelho
16. Arruela
17. Parafusos
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções. As mesmas dão-lhe
conselhos importantes quanto à utilização, segurança e manutenção
do aparelho. Guarde as instruções cuidadosamente e, se surgir algum
problema, dê-as aos outros utilizadores.
• O aparelho só deverá ser utilizado para o propósito para o qual foi
criado de acordo com estas instruções.
• Tenha em conta as notas nas regulações de segurança.
• Guarde a embalagem num local adequado
Manual de utilizador
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
35
Coloque os pés de base (10A)
na base de apoio (10B) de forma
adequada. Irá ouvir um som de
"clique" quando o pé estiver bem
xado.
Coloque a arruela (16) na base de
apoio e instale os parafusos (17) na
arruela para xar os pés de apoio e
a base de apoio com rmeza.
Rode metade da haste rosqueada (a)
no tubo inferior (9), coloque o anel
decorativo (8) no tubo inferior (9) e
monte ambos os tubos; certique-se
que estão bem xados.
Una a base de apoio da grelha (10)
e o tubo inferior (9) para formar a
base da grelha completa. A grelha
pode ser utilizada com ou sem a
sua base.
Instale o parafuso (b) no tubo
superior (7) e coloque o tabuleiro
de condimentos no tubo superior.
Certique-se que o tabuleiro está
bem xado.
Coloque a base em forma de
recipiente do aparelho (5) na base
da grelha. Certique-se que a base
da grelha está colocada numa
superfície estável e horizontal.
Coloque o tabuleiro de gordura
(4) na ranhura apropriada que se
encontra na base do aparelho.
O tabuleiro de gordura pode ser
cheio com água para tornar a
limpeza mais fácil.
Coloque a tampa (1) na base.
Posicione a tampa como um
quebra vento quando utilizar a
grelha ao ar livre.
Empurre o termóstato
desmontável (13) até conseguir
para dentro da tomada do
grelhador.
Coloque o disco da grelha (3) na
base do aparelho (5). Primeiro
insira a tomada do aparelho (15) na
abertura adequada na base (12) e
depois coloque o disco da grelha
horizontalmente na base do aparelho.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
Barbecue Eléctrico
PT
8 9 10
36
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ
• Remova todos os materiais de embalamento e lave o disco da grelha (3),
o tabuleiro de gordura (4) e a tampa (1) convenientemente. O disco de
grelha e o tabuleiro de gordura são ambos adequados para a máquina
de lavar loiça.
Importante: Seque bem todas as partes diferentes, especialmente a
tomada do aparelho. (15). Nunca submerja o termóstato ajustável ou o
cabo desmontável (13) em água ou em qualquer outro líquido.
• Aqueça a grelha no máximo durante cerca de 10 minutos, com a tampa
fechada e sem colocar qualquer tipo de comida lá dentro. Os resíduos
deixados do processo de fabrico poderão causar algum odor e fumo
quando o aparelho for utilizado pela primeira vez, isto é normal e irá
desaparece após um curto período de tempo.
OPERAR O APARELHO
• Ligue o aparelho à fonte de alimentação eléctrica principal.
• Congure o Termóstato (13) ao nível da tempratura necessária
(normalmente demora cerca de 10 minutos para aquecer).
• A luz do Indicador de potência (14) irá desaparecer assim que a
temperatura necessária seja atingida.
• Coloque a comida a ser grelhada no disco da grelha (3).
TEMPOS DE COZINHAR
Os tempos de cozinhar seguintes são indicativos. Tempos diferentes são
necessário para diferentes pesos e tamanhos de comida a ser grelhada e
dependem do facto de grelhar com ou sem tampa.
Comida a ser grelhada Conguração de grau de
temperatura
Tempo de
cozinhar
Bife de porco/bife de vaca 5 15-20 mins
Carneiro 5 12-18 mins
Pernas de galinha 5 25-30 mins
Costeletas 5 20-25 mins
Asas de galinha 5 15-20 mins
Fillet de porco 4-5 9-10 mins
Peixe inteiro 5 12-15 mins
Kebabs 3-4 10-12 mins
Salsichas várias 3-4 12-15 mins
DICAS PARA GRELHAR
• A sua carne cara mais tenra se a marinar durante a noite antes de a
cozinhar (a marinada é sempre feita com azeite (para suavizar), vinagre
(para car tenra) e uma mistura de especiarias).
• Utilize sempre pinças ou qualquer outro instrumento para virar a
comida grelhada (utilizar um garfo para virar a comida irá torná-la seca
e danicar o revestimento antiaderente).
• Vire a carne e o peixe apenas uma vez enquanto grelha. Virar a comida
muitas vezes faz com que desidrate.
• Nunca cozinhe a carne demasiadamente.
• No caso de a comida cozinhada se agarrar ao disco da grelha, esfregue
o disco com um pouco de papel de cozinha embebido em óleo.
Manual de utilizador
37
LIMPEZA E CUIDADOS A TER COM O APARELHO
• Desligue o aparelho à fonte de alimentação eléctrica principal.
• Deixe que a grelha arrefeça.
• Reitre o termóstato desmontável (13) da tomada do aparelho.
• Limpe o disco da grelha (3) e o tabuleiro de gordura (4) com água
morna e sabão e um pano húmido. Não utilize esfregões de arame,
escovas ou abrasivos para evitar quaisquer danos no revestimento não
aderente.
• Limpe a base do aparelho (5) com um pano húmido. Salpicos de
gordura podem ser removidos com um agente de limpeza suave.
• O disco da grelha tem um revestimento anti-aderente. Não risque este
revestimento enquanto cozinha ou enquanto limpa.
• Proteja o aparelho do pó e da sujidade quando não o utilizar durante
um período de tempo prolongado (embrulhe-o num saco de plástico).
Guarde-o num local seco.
GARANTIA
• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por
terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
• Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não
será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só
é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia
1944/44CE.
• Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer
tipo de garantia.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções
anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar
não será responsável.
• A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos
pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de
segurança não forem devidamente executadas.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção
necessária para este aparelho.
• Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a
reparação será realizada por uma empresa autorizada.
• Este aparelho não deve ser alterado.
• Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do
aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de
aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
• Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de
aquisição”
• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data
de aquisição (recibo).
• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem
original ao revendedor, juntamente com o recibo.
• Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática
de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio.
Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a
um custo adicional.
• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como
limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão
cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
• A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
• Após o término do período da garantia, as reparações podem ser
realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o
pagamento dos devidos custos.
Barbecue Eléctrico
PT
38
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os
resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil,
deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,
no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a
importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem
ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para
dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente
processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências
negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos e está
em conformidade com a Directiva CE 89/109/EEC.
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº
2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC
"Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
Manual de utilizador
39
Grill elektryczny
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe
wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele
przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko
zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki
uszkodzenia lub gdy przecieka.
• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektryka(*).
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• Za pomocą urządzenia można smażyć tylko artykuły żywnościowe.
• Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ
styka się z żywnością.
• Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku użytkownika.
• Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta,
może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
posiadanej gwarancji.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w
celu ostygnięcia.
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy
naprawiać samodzielnie.
PL
40
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda
elektrycznego.
• Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania
zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za
pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani
podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu.
• Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy.
• Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy
odstawić w celu ostygnięcia.
• Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi
powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami
innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi
materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu.
• Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia.
• Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a
urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas przygotowywania oleju lub
tłuszczu, ponieważ w wyniku przegrzania może dojść do ich zapalenia. Podczas
korzystania z tego urządzenia należy zapewnić odpowiednią wentylację.
• Przestroga: w żadnym wypadku nie należy zakrywać rusztu grilla
folią aluminiową, naczyniami do pieczenia na grillu ani innymi
przedmiotami, ponieważ gromadzące się w efekcie ciepło może
sprawić, że grill zostanie uszkodzony.
• W żadnym wypadku grilla nie należy rozpalać przy użyciu węgla
drzewnego ani żadnego innego opału stałego lub płynnego.
(*) Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona
i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z
usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym
wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z
wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Uchwyt pokrywy
3. Ruszt grilla
4. Tacka na tłuszcz
5. Podstawa urządzenia
6. Tacka na przyprawy
7. Górna rurka podtrzymująca
8. Pierścień ozdobny
9. Dolna rurka podtrzymująca
10. A Nóżki, B Podstawka
11. Uchwyt podstawy
12. Otwór gniazda urządzenia
13. Regulowany termostat na
odłączanym przewodzie
14. Wskaźnik świetlny zasilania
15. Gniazdo urządzenia
16. Podkładka
17. Śruby
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące użytkowania, bezpieczeństwa i konserwacji
urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a
jeśli zajdzie taka potrzeba, należy ją przekazać kolejnym użytkownikom.
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
• Należy stosować się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
• Należy właściwie przechowywać opakowanie.
Instrukcja obsługi
41
Włóż nóżki (10A) do podstawki
(10B) we właściwy sposób.
Zamocowaniu nóżki towarzyszyć
będzie dźwięk „kliknięcia”.
Umieść podkładkę (16) na
podstawce i przykręć ją śrubami
(17), aby przymocować nóżki do
podstawki.
Wykręć połowę pręta gwintowanego
(a) dolnej rurki podtrzymującej (9),
załóż pierścień ozdobny (8) na dolną
rurkę podtrzymującą (9) i połącz obie
rurki; upewnij się, że są prawidłowo
zamocowane.
Połącz podstawkę grilla (10) z
dolną rurką podtrzymującą (9) w
celu uzyskania pełnego stojaka
grilla. Grilla można używać ze
stojakiem lub bez niego.
Umieść śrubę (b) w górnej rurce
podtrzymującej (7) i załóż tackę
na przyprawy na górną rurkę
podtrzymującą. Upewnij się, że tacka
jest prawidłowo zamocowana.
Umieść podstawę urządzenia w
kształcie misy (5) na stojaku grilla.
Postaw stojak grilla na suchej,
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Włóż tackę na tłuszcz (4) do
odpowiedniego otworu w
podstawie urządzenia. Do tacki na
tłuszcz można nalać trochę wody,
aby ułatwić jej czyszczenie.
Załóż pokrywę (1) na podstawę.
Ustaw pokrywę jako osłonę przed
wiatrem podczas korzystania z
grilla na świeżym powietrzu.
Wsuń do końca odłączany
termostat (13) do gniazda
urządzenia w grillu.
Umieść ruszt grilla (3) na podstawie
urządzenia (5). Najpierw umieść
gniazdo urządzenia (15) w
odpowiednim otworze w podstawie
(12), a następnie ustaw ruszt grilla
poziomo na podstawie urządzenia.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
PL
Grill elektryczny
8 9 10
42
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
• Usuń wszystkie elementy opakowania i umyj dokładnie ruszt grilla (3),
tackę na tłuszcz (4) oraz pokrywę(1). Ruszt grilla i tackę na tłuszcz można
myć w zmywarce do naczyń.
Ważne: Wszystkie części należy dokładnie wysuszyć, zwłaszcza gniazdo
urządzenia (15). Nie należy nigdy zanurzać regulowanego termostatu na
odłączanym przewodzie (13) w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Rozgrzej grill do maksymalnego ustawienia przez około 10 minut, przy
zamkniętej pokrywie i bez żadnego pożywienia. Pozostałości procesu
produkcyjnego mogą być przyczyną wydobywania się specycznego
zapachu i dymu podczas używania urządzenia po raz pierwszy, jest to
normalne zjawisko, które po upływie krótkiego czasu minie.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
• Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
• Ustaw żądany poziom temperatury za pomocą termostatu (13)
(rozgrzewanie trwa zwykle około 10 minut).
• Wskaźnik świetlny zasilania zgaśnie (14) po osiągnięciu przez urządzenie
żądanej temperatury.
• Połóż pożywienie do grillowania na ruszcie grilla(3).
CZAS GRILLOWANIA
Podane poniżej czasy grillowania służą wyłącznie jako odniesienie.
Wymagany może być inny czas w zależności od wagi i rozmiaru
pożywienia do grillowania, a także od tego czy grillowanie odbywa się z
pokrywą czy bez niej.
Pożywienie do
grillowania
Ustawienie stopnia
temperatury
Czas
grillowania
Stek/wołowina 5 15–20 min
Jagnięcina 5 12–18 min
Udka kurczaka 5 25–30 min
Kotlety 5 20–25 min
Skrzydełka kurczaka 5 15–20 min
Polędwiczka wieprzowa 4-5 9–10 min
Cała ryba 5 12–15 min
Kebab 3-4 10–12 min
Różne kiełbaski 3-4 12–15 min
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GRILLOWANIA
• Mięso będzie kruche, jeśli przed grillowaniem zostawi się je na noc
w marynacie [marynatę wykonuje się zawsze z oleju (w celu dodania
wilgotności), octu (w celu zmiękczenia) oraz mieszanki przypraw].
• Do obracania grillowanego pożywienia należy zawsze używać szczypiec
lub łopatki (obracanie pożywienia widelcem wysuszy je i może
uszkodzić nieprzywierającą powłokę).
• Mięso i ryby należy obracać podczas grillowania tylko raz. Zbyt częste
obracanie mięsa powoduje jego wysuszenie.
• Nie należy nigdy grillować mięsa zbyt długo.
• Jeśli grillowane pożywienie przywrze do rusztu grilla, ruszt należy
przetrzeć kawałkiem ręcznika papierowego nasączonego olejem.
Instrukcja obsługi
43
CZYSZCZENIE I DBANIE O URZĄDZENIE
• Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
• Odstaw grill w celu ostygnięcia.
• Wyjmij odłączany termostat (13) z gniazda urządzenia.
• Wyczyść ruszt grilla (3) i tackę na tłuszcz (4) w ciepłej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń przy użyciu wilgotnej szmatki. Nie
używaj druciaków, szczotek ani ostrych przedmiotów, aby nie uszkodzić
nieprzywierającej powłoki.
• Wytrzyj podstawę urządzenia (5) wilgotną szmatką. Plamy tłuszczu
można usuwać łagodnym środkiem czyszczącym.
• Ruszt grilla pokryty jest nieprzywierającą powłoką. Należy uważać, aby
podczas grillowania lub czyszczenia jej nie porysować.
• Urządzenie, które nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
zabezpieczyć przed kurzem i brudem (należy je owinąć plastikową
torbą). Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
GWARANCJA
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w
wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub
inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta
nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można
składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym
zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących
zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z
dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie
wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach
prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy
uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja
czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
PL
Grill elektryczny
44
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie
należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie
to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu
domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten
znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu
zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to
urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń
gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów
zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/
EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu
możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 89/109/EEC, może wchodzić
w kontakt z żywnością. To urządzenie zaprojektowano, wykonano
i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/
EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC
„Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz wymaganiami Dyrektywy
93/68/EEC.
Instrukcja obsługi
45
Barbecue elettrico
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed eettuare la manutenzione di
questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di
acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono
perdite.
• Non toccare le superci calde. Utilizzare le impugnature.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Far eettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• Cucinare soltanto alimenti.
• E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga
in contatto con gli alimenti.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della
vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del
manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no al
momento.
• L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e
invalidare la garanzia.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
IT
46
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della
termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di
commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che
viene attivato e disattivato periodicamente.
• Non è consentito usare prolunghe o accessori simili.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti.
• Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto,
non entri in contatto con superci calde e non entri in contatto con le
parti calde dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio sotto o vicino
a tende, tendine ecc..
• Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde
dell’apparecchio.
• Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e
apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
• Prestare attenzione quando si utilizzano olio e graddo, che possono
incendiarsi se surriscaldati. Assicurare una ventilazione suciente
quando si utilizza l’apparecchio.
• Attenzione: non coprire mai la griglia con foglio in alluminio, piatti per
barbecue o altri articoli, in quanto la conseguente formazione di calore
potrebbe rovinare completamente la griglia.
• Non utilizzare carbone o altri carburanti solidi o liquidi per mettere in
funzione la griglia.
(*) Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente
per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
DESCRIZIONE PARTI
1. Coperchio
2. Impugnatura coperchio
3. Piastra griglia
4. Vassoio raccogligrasso
5. Base apparecchio
6. Vassoio condimento
7. Tubo supporto superiore
8. Anello decorativo
9. Tubo supporto inferiore
10. A Piedino supporto, B Base supporto
11. Impugnatura base
12. Apertura spina applicazione
13. Termostato regolabile su cavo amovibile
14. Spia alimentazione
15. Presa apparecchio
16. Rondella
17. Viti
PRIMA DELL’USO
Leggere attentamente le presenti istruzioni. Forniscono importanti
consigli sull’utilizzo, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio.
Conservare le istruzioni e consegnarle al nuovo proprietario in caso di
vendita dell’apparecchio.
• Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti come indicato
nelle presenti istruzioni.
• Osservare le note sulle norme di sicurezza.
• Conservare correttamente l’’imballaggio.
Manuale utente
47
Collocare correttamente i piedini
di supporto (10 A) nella base
supporto (10 B). Quando I piedini
sono ssati correttamente, si sente
un clic.
Collocare la rondella (16) sulla
base supporto e installare le viti
(17) nella rondella per ssare
fermamente i piedini di supporto e
la base supporto.
Girare di mezzo giro l’asta lettata (a)
nel tubo inferiore (9), collocare l’anello
decorativo (8) sul tubo inferiore
(9) e montare I due tubi insieme,
controllando che siano ben ssati.
Collegare la base del supporto
griglia (10) e il tubo inferiore (9) per
formare il supporto della griglia
completo; la griglia può essere
utilizzata con o senza supporto.
Installare la vite (b) nel tubo
superiore (7) e inserire il vassoio
condimento sul tubo superiore.
Controllare che il vassoio sia ben
ssato.
Collocare la base a forma di ciotola
dell’apparecchio (5) sul supporto
griglia. Controllare che il supporto
griglia sia collocato su una
supercie asciutta, piana e stabile.
Collocare il vassoio raccogligrasso
(4) nel relativo slot nella base
dell’apparecchio. Il vassoio
raccogligrasso può essere riempito
d’acqua per una pulizia più
semplice.
Collocare il coperchio (1) nella
base. Collocare il coperchio in
posizione paravento quando si
utilizza la griglia all’aperto.
Spingere al massimo il termostato
amovibile (13) sulla presa della
griglia.
Collocare la piastra griglia (3) sulla
base dell’apparecchio (5). Prima di
tutto, inserire la presa dell’apparecchio
(15) nella relativa apertura nella
base (12), quindi collocare la piastra
griglia orizzontalmente sulla base
dell’apparecchio.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
IT
Barbecue elettrico
8 9 10
48
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA
• Rimuovere l’imballaggio e lavare accuratamente piastra griglia (3),
vassoio raccogligrasso (4) e coperchio (1). La piastra griglia e il vassoio
raccogligrasso possono essere lavati in lavastoviglie.
Importante: asciugare bene tutte le parti, soprattutto la presa
dell’apparecchio. (15). Non immergere mai il termostato regolabile sul
cavo amovibile (13) in acqua o altro liquido.
• Riscaldare la griglia al massimo per circa 10 minuti, con il coperchio
chiuso e senza alimenti residui dal processo di fabbricazione possono
provocare lo sprigionamento di odore e fumo quando si utilizza
l’apparecchio per la prima volta è del tutto normale e sparisce dopo
breve tempo.
FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
• Collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica.
• Portare il termostato (13) sula temperatura richiesta (sono di solito
necessari circa 10 minuti per il riscaldamento dell’apparecchio).
• La spia di alimentazione (14) si spegne non appena viene raggiunta la
temperatura richiesta.
• Collocare gli alimenti da grigliare sulla piastra griglia (3).
TEMPI DI COTTURA
I seguenti tempi di cottura sono indicative. Sono richiesti tempi diversi
per alimenti di peso e grandezza diversa, e a seconda che si cuociano gli
alimenti con o senza il coperchio della griglia.
Alimenti da cuocere alla
griglia
Impostazione
temperatura in gradi
Tempo di
cottura
Bistecca/Manzo 5 15-20 min
Agnello 5 12-18 min
Bastoncini di pollo 5 25-30 min
Macinato 5 20-25 min
Ali di pollo 5 15-20 min
Filetto di maiale 4-5 9-10 min
Pesce intero 5 12-15 min
Kebab 3-4 10-12 min
Salse varie 3-4 12-15 min
CONSIGLI PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA
• La carne risulterà più morbida se marinata per una notte prima della
cottura (la marinata é sempre fatta con olio (per aggiungere sapore),
aceto (per ammorbidire) e un mix di spezie.
• Utilizzare sempre pinze o utensili simili per girare gli alimenti cotti
alla griglia (se si utilizza una forchetta, gli alimenti si asciugano e si
danneggia il rivestimento antiaderente).
• Girare carne e pesce soltanto una volta durante la cottura, per non
disidratarli.
• Non cuocere mai la carne troppo a lungo.
• Se gli alimenti si attaccano alla Piastra griglia, stronare la Piastra con
carta da cucina imbevuta in olio.
Manuale utente
49
PULIZIA E CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO
• Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.
• Lasciar rareddare la griglia.
• •Staccare il termostato amovibile (13) dalla presa dell’apparecchio.
• Pulire la piastra griglia (3) e il vassoio raccogligrasso (4) con acqua calda
e un panno umido. Non utilizzare lana in acciaio, spazzola o detergenti
abrasivi per non danneggiare il rivestimento antiaderente.
• Pulire la base dell’apparecchio (5) con un panno umido. Rimuovere
eventuali spruzzi di grasso con un detergente neutro.
• Presenta un rivestimento antiaderente. Non graare il rivestimento
durante la cottura degli alimenti e la pulizia dell’apparecchio.
• Proteggere l’apparecchio da polvere e sporcizia quando non lo si
utilizza per periodi prolungati (avvolgerlo in un sacchetto di plastica).
Conservarlo in un luogo asciutto.
GARANZIA
• Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
• All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa
né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale
solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE.
• Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare
alcuna forma di garanzia.
• Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite
nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
responsabile per qualsiasi danno conseguente.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate
da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di
sicurezza.
• La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
manutenzione necessaria per questo apparecchio.
• Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la
riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
• Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
• Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che
sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
• Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante
presso cui avete acquistato l’apparecchio.
• Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla
data di acquisto (ricevuta).
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio
al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di
acquisto.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita
dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio
assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a
pagamento.
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta
da garanzia e quindi deve essere pagata!
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere
eettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro
pagamento dei costi previsti.
IT
Barbecue elettrico
50
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve
essere gettato tra I riuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in
evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità
locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2002/96/EC sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire
possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti
secondo la Direttiva EC 89/109/EEC. L’apparecchio è stato progettato,
prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste
dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione
previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica"
e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
Manuale utente
51
Elektrisk grill
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda
denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd den inte när apparaten har fallit, om det nns några tecken på
skada eller om den läcker.
• Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalicerad elektriker (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Laga endast till förtärbara livsmedel.
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
kommer i direkt kontakt med livsmedel.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga
bevis som nns tillgängliga för närvarande.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan
orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Linda inte sladden runt apparaten och vik inte sladden.
• Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra
underhåll på apparaten.
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
SV
52
1
2
3
13
12
11
14
15
4
5
6
7
8
9
10A
10B
16
17
• Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet
får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, som
till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas
på eller av.
• Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet.
• Låt enheten svalna innan du tar loss eller byter ut lösa delar.
• Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten,
att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med
apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av
gardiner, fönsterövertäckningar etc.
• Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar.
• Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten
och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
• Var försiktig vid tillagning med olja och fett eftersom dessa kan fatta
eld vid överhettning. Se till att ventilationen fungerar ordentligt när du
använder apparaten.
• Varning: täck inte under några omständigheter över grillgallret med
aluminiumfolie, grillpannor eller andra saker eftersom värmen som då
byggs upp kan förstöra grillen.
• Använd inte under några omständigheter kol eller annat fast eller
ytande bränsle för att elda i grillen.
(*) Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den
här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Kåpa
2. Handtag
3. Grillplatta
4. Fettbricka
5. Botten
6. Kryddfack
7. Övre stång
8. Täckring
9. Nedre stång
10. A Fötter, B Fäste fötter
11. Botten-handtag
12. Öppning för eluttag
13. Justerbar termostat på löstagbar sladd
14. Strömindikeringslampa
15. Eluttag
16. Bricka
17. Skruvar
FÖRE ANVÄNDNING
Läs dessa instruktioner noggrant. De ger dig viktiga råd om användning,
säkerhet och underhåll av apparaten. Förvara instruktionerna och, om
frågor uppstår, vidarebefordra dem till andra användare.
• Apparaten får endast användas för avsett ändamål enligt dessa
instruktioner.
• Observera säkerhetsbestämmelser.
• Förvara förpackningen ordentligt.
Användare
53
Placera stativets fötter (10A)
ordentligt i stativet (10B). Du
kommer att höra ett "klick" när
foten sitter fast.
Placera brickan (16) på stativet och
montera skruvarna (17) i brickan
för att xera fötter och se till att
stativet står stadigt.
Vrid i halva den gängade stången
(a) i det nedre röret (9), och sätt i
den dekorativa ringen (8) på det
nedre röret (9) och montera båda
rören tillsammans, se till att de sitter
ordentligt fast.
Anslut botten av grillen (10) och
det nedre röret (9) för att forma
hela grillstativet
Grillen kan användas med eller
utan detta stativ.
Montera skruven (b) i övre röret (7)
och sätta kryddbrickan på det övre
röret. Se till att facket sitter fast bra.
Placera den skålformade botten
(5) på grillens ställning. Se till att
grillen står placeras på en torr plan
och stabil yta.
Sätt fettskålen (4) på rätt plats i
botten av apparaten. Fettskålen
kan fyllas med lite vatten för att
göra det lättare att rengöra.
Placera locket (1) i basen. Placera
locket som vindskydd när du
använder grillen i det fria.
Skjut den löstagbara termostaten
(13) så långt det går in i grillens
eluttag.
Placera grillplattan (3) på basen av
apparaten (5). Sätt i eluttag (15) i
rätt öppning i botten (12), placera
sedan grillplattan horisontellt på
grillens botten.
16
17
9
7
8
a
9
10 7
b
12345
5
4
6 7
SV
Elektrisk grill
8 9 10
54
FÖRE ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN
• Ta bort allt förpackningsmaterial och tvätta ordentligt grillplattan
(3), fettskålen (4) och locket (1). Grillplattan och fettskålen tål båda
maskindisk.
Viktigt: Torka alla delar noggrant, speciellt eluttag. (15)Sänk aldrig ner den
justerbara termostaten på den löstagbara sladden (13) i vatten eller annan
vätska.
• Värm grillen på sin högsta inställning i ca 10 minuter, med locket stängt
och utan att någon mat på den. Rester från tillverkningsprocessen kan
orsaka viss lukt och rök när maskinen används för första gången, detta
är normalt och försvinner efter en kort tid.
ANVÄNDNING
• Anslut till ellutag.
• Ställ in termostaten (13) på önskad temperaturnivå (det brukar ta ca 10
minuter att värma upp).
• Lampan (14) släcks så fort önskad temperatur har uppnåtts.
• Placera maten som ska grillas på grillenplattan (3).
GRILLTID
Följande tillagningstider är vägledande. Olika tid kommer att krävas för
olika vikter och storlekar på livsmedel som skall grillas, och beror på om du
grillar med eller utan lock.
Mat som grillas Temperatur inställning Grilltid
Bi 5 15-20 min
Lamm 5 12-18 min
Kycklingben 5 25-30 min
Kotlett 5 20-25 min
Kycklingvingar 5 15-20 min
Grisllet 4-5 9-10 min
Hel sk 5 12-15 min
Kebab 3-4 10-12 min
Korv 3-4 12-15 min
TIPS FÖR GRILLNING
• Ditt kött kommer att förbättras om du marinerar över natten före
tillagning (marinaden är alltid tillverkad av olja (för att öka fuktighet),
ättika (mörar) och en blandning av kryddor).
• Använd alltid tång eller någon form av gael för att vända på grillad
mat (för att inte skada grill-beläggningen).
• Vänd kött och sk endast en gång under grillningen. Vändning av
maten alltför ofta leder till uttorkning.
• Grilla inte köttet för länge.
• Om lagad mat fastnar på grillplattan, gnugga plattan med en bit
hushållspapper indränkt i olja.
Användare
55
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Koppla bort apparaten från elnätet.
• Låt grillen svalna.
• Tag bort den löstagbara termostaten (13) ur eluttaget.
• Rengör grillplattan (3) och fettskålen (4) med varmt diskvatten och en
fuktig trasa. Använd inte stålull, borste eller skurmedel för att undvika
skador på beläggningen.
• Torka apparatens fot (5) med en fuktig trasa. Fettstänk kan tas bort med
ett milt rengöringsmedel.
• Grillplattan har en ”non-stick” beläggning. Repa inte denna beläggning
under grillning eller rengöring.
• Skydda apparaten från damm och smuts när du inte använder den under
en längre tid (linda in det i en plastpåse). Förvara den på en torr plats.
GARANTI
• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
• Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden
på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande
garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti
upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
• Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon
som helst garanti.
• Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att
garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte
hållas ansvariga.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada
som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna
inte följts.
• Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll
som behövs utföras för denna apparat.
• Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad
rma.
• Denna apparat får inte modieras eller ändras.
• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet
och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta
ut apparaten mot en ny.
• För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
• Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på
inköpsdagen (kvittot).
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela
apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans
med kvittot.
• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut
utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid
ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
• Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av
t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste
därför alltid betalas.
• Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
• När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent
återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
SV
Elektrisk grill
56
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation
för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen
på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam
på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan
återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten
återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön
och människors hälsa på ett negativt sätt
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är
tillverkad i enlighet med EU-direktiv 89/109/EEC.
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC.
Användare
57
58
59
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands