Tristar FR-6936 User Manual
Displayed below is the user manual for FR-6936 by Tristar which is a product in the Fryers category. This manual has pages.
Related Manuals
FR6936
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PL | Ins
CS
|
Náv
SK | Náv
4
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 3
6
7
1
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimerorseparate
remotecontrolsystem.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Onlyusetheappliancewiththeappropriate
connector.
• Theconnectormustberemovedbeforethe
appliancewillbecleaned,pleasemakesure
theinletiscompletelydrybeforetheunitwillbe
usedagain.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
• Disconnectthemainsplugfromthemains
whentheapplianceisnotinuse,before
assemblyordisassemblyandbeforecleaning
andmaintenance.
• Cookingappliancesshouldbepositionedina
stablesituationwiththehandles(ifany)
positionedtoavoidspillageofthehotliquids.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
•
Surfaceareliabletogethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1. Powerlamp(red)
2. Temperaturelamp(green)
3. Thermostat
4. Safetyswitch
5. Restartbutton
6. Fryinggreasecontainer
7. Fryingbasket
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
• Thistypeoffryerisonlysuitableforusewithoilorliquidfat,andnotfor
solidfat.
• Usingsolidfatentailstheriskoftrappingwaterinthefatwhichwill
causeittospatterviolentlywhenheatedup.
• Ensurethattheoil/fatisnotcontaminatedwithwater,forexamplefrom
frozenproducts,thiswillcauseexcessivespattering.
• Neverusethefryerwithoutoilorfatasthiswilldamagetheappliance.
• Neverpouranyliquid,suchaswater,inthepan.
ConsiderationsforusingthefryerDO
• Onlyusethefryerforhouseholdappliance.
• Onlyusethefryerforfryingfood.
• Onlyuseoilorgreasethatissuitableforfrying.Checkthepackagingif
thefatoroilissuitableforthisfryer.
• Ensurethelevelofthefatoroilishigherthantheminimumandless
thanthemaximum,sobetweentheminimumandmaximumlines.If
thereistoomuchfatoroilinthefryer,itmaybeoverflowthefryer.
• Becarefulwhenfrying,makesurethefryerisusedsafelybykeeping
enoughdistancebetweentheuserandthedevice.Makesurethat
peoplewhoneedsextrahelporsupervisioncan’treachthefryer.
• Changetheoilorfatwhenitisbrown,dirtysmellorsmokeinthe
beginning.
• Changetheoilorfatwhentoomuchwaterisinit.Youcanrecognizethe
highconcentrationofwaterintheoilorfatbylargebubblesandwater
droplets,watervapororrapidriseinoilorfat.Iftheoilconcentrationin
thefryeristoohigh,therewillbeachance,thatthefatoroilwillcome
outwithanexplosion,whichcanbeverydangerousforthosewhouse
thefryerandthosewhicharenearthefryer.
• Changetheoilorfatafter8tomaximum10timesuse.
• Removeallice(molecules)onfrozenfoods.Makesurethatfriedfoods
willbethawedfirst,bylayingthefoodinadrycleantowel.Dabthefood
withthetowelwhenthemajorityoficeismelted.
• Makesurethereisenoughspacearoundthefryerwhenyouuseit.
• Letthefryercooldownuncoveredinordertopreventcondensation.
Keepthefryerinadry,safeplace.
• Thefryermaynotbeexposedtorainandmoisture.
• Bepatientandwaituntilthefryerreachesthecorrecttemperature.
ConsiderationsforusingthefryerDON'T
• Neverstoreorplacethebowloutsideorinadampplace.Keepyour
fryerawayfromrainormoisture.
• Donotplacefoodinthefryerwhenitiswarming.Havepatienceand
waituntilthefryerhavereachedtherighttemperature.
• Donotfrytoomuchfoodatonce.
• Nevercoverthebowlandthefilter.
• Donotaddwatertothefatoroil.
USE
• Washthebasketinwarmsoapywateranddryitwellbeforeuse.Clean
theinsideofthepanwithadampclothandwipeitdrythoroughly.
Ensurethatallelectricalpartsremaincompletelydry.
• Filltheappliancewiththerequiredamountofoilorfat.Ensurethatthe
applianceisfilledatleasttotheminimumlevelandnothigherthanthe
maximumlevel,asindicatedontheinsideofthefryer.Foroptimal
resultsweadvicetoavoidmixingdifferenttypesofoil.
• Selectthetemperaturewiththetemperatureswitchonthecontrolpanel
forthefoodyouwishtofry.Puttheplugofthedeviceintotheoutlet.
The“power”lightwillilluminate,the“heating”lightwillilluminatewhenthe
desiredtemperatureisreached.
• Usethehandletoliftthebasketfromthefryer.
• Placethefoodtobefriedinthebasket.Forthebestresultsthefood
shouldbedrybeforebeingplacedinthebasket.Immersethebasket
intotheoilorfatslowlytopreventtheoilfrombubblinguptoostrongly.
Toensuretheoilstaysatthecorrecttemperature,thethermostatwill
switchonandoff.Theredcontrollightwillalsogoonandoff.
• Liftthebasketwhenthefryingtimehaselapsedandhangitonthehook
inthepansotheoilcandripoff.
FryingTips
• Useamaximumof200gramsofchipsperlitreofoil.
• Whenusingfrozenproducts,useamaximumof100gramsbecausethe
oilcoolsoffrapidly.Shakefrozenproductsabovethesinktoremove
excessice.
• Whenfreshchipsareused,drythechipsafterwashingthemtoensure
nowatergetsintotheoil.Frythechipsintwoturns.Firsttime(blanch)5
to5minutesat170degrees.Secondtime(finishing)2to4minutesat
175degrees.Allowtheoiltodripoff.
Changingtheoil
• Makesurethefryerandtheoilorfathavecooleddownbeforechanging
theoilorfat(removetheplugofthedevicefromthesocket).Changethe
oilregularly.Thisisparticularlynecessarywhentheoilorfatgoesdark
orthesmellchanges.Alwayschangetheoilafterevery10frying
sessions.Changetheoilinonego.Nevermixoldandnewoil.
• Usedoilisharmfultotheenvironment.Donotdisposeofitwithyour
normalrubbishbutfollowtheguidelinesissuedbythelocalauthorities.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceunderwater,thedeviceandthevariousparts
arenotdishwasherproof.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendmeteen
geschikteconnector.
• Deconnectordienttewordenverwijderd
alvorenshetapparaattereinigen.Weeser
zekervandatdeinlaatvolledigdroogis
alvorenshetapparaatweeringebruikte
nemen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalshet
apparaatnietingebruikis,voordatuhetgaat
monterenofdemonterenenvoordatu
reinigingsenonderhoudswerkzaamhedengaat
uitvoeren.
• Kooktoestellenmoetenwordengeplaatstop
eenstabieleondergrondmetdehandgrepen
(indienaanwezig)zodaniggeplaatstdat
morsenvanhetevloeistoffenwordtvoorkomen.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
•
Hetoppervlakkanheetwordentijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voedingslamp(rood)
2. Temperatuurlamp(groen)
3. Thermostaat
4. Veiligheidsschakelaar
5. Herstartknop
6. Frituurvetcontainer
7. Frituurmand
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
• Dittypefrituurpanisuitsluitendgeschiktvoorolieofvloeibaarvetenniet
voorgebruikmetvastvet.
• Bijgebruikvanvastvetkanerwaterinopgeslotenrakenendaardoor
kanbijverhittinghethetevetzeerkrachtigspatten.
• Zorgervoordathetolie/vetnietverontreinigdwordtmetwater,
bijvoorbeeldafkomstigvandiepvriesproducten,wantdatzalovermatig
spattenveroorzaken.
• Schakeldefriteusenooitinzonderolie,andersgaathetapparaatkapot.
• Doeookgeenandere(vloei)stoffenindepanzoalswater.
AANDACHTSPUNTENVOORGEBRUIKVANDEFRITEUSEWEL
• Gebruikdefrituurpanalleenalshuishoudelijkapparaat.
• Gebruikdefrituurpanalleenvoorhetfriturenvanetenswaren.
• Gebruikalleenolieofvetdatgeschiktisvoorfrituren.Controleeropde
verpakkingofhetvet/deoliegeschiktisvoordefrituurpan.
• Zorgervoordathetniveauvanhetvet/deoliehogerligtdathetminimum
enlagerdanhetmaximum,dustussendeminimumenmaximumlijnen.
Alserteveelvet/olieindepanzit,dankanhetzijndathetvet/deolieuit
depankomt.
• Weesvoorzichtigtijdenshetfrituren,zorgervoordatudefrituurpan
veiliggebruiktdoorgenoegafstandtehoudentussendegebruikerende
frituurpan.Zorgervoordaterniemandbijdefrituurpanstaatdieextra
hulpofsupervisienodigheeft.
• Verversdeolieofhetvetwanneerhetbruinis,viesruiktofinhetbegin
rookt.
• Verversdeolieofhetvetalserteveelwaterinzit.Ukuntdehoge
concentratiewaterindeolieofhetvetherkennendoorgrotebellen,
waterdruppels,waterdampofhetsnelstijgenvandeolieofhetvet.
Indiendeolieconcentratieindepantehoogis,danbestaatdekansdat
hetvetofdeolieeruitzalkomenmeteenexplosie,waterggevaarlijk
kanzijnvoordegenediedefrituurpangebruiktofdieerbijindebuurt
staat.
• Verversdeolieofhetvetnadatuhet8totmaximaal10keerhebt
gebruikt.
• Verwijderalhetijs(moleculen)opbevrorenetenswaren.Zorgervoordat
etenswarendiegefrituurdzullenwordeneerstontdooidzijndoordeze
opeendroge,schonehanddoekteleggen.Depwanneerhetmeesteijs
gesmoltenisdeetenswarenmetdehanddoek.
• Zorgervoordatergenoegruimteomdefrituurpaniswanneerudeze
gebruikt.
• Laattefrituurpanzonderdekselafkoelenomzocondensatiete
voorkomen.Bewaardefrituurpanopeendroge,veiligeplaats.
• Defrituurpanmagnietblootwordengesteldaanregenenvocht.
• Weesgeduldigenwachttotdatdefrituurpandejuistetemperatuurheeft
bereikt.
AANDACHTSPUNTENVOORGEBRUIKVANDEFRITEUSENIET
• Bewaarofplaatsdefrituurpannooitbuitenofopeenvochtigeplek.
Houduwfrituurpanuitdebuurtvanregenofvocht.
• Plaatsgeenetenswarenindefrituurpanwanneerdezeaanhet
opwarmenis.Hebgeduldenwachttotdatdefrituurpandejuiste
temperatuurheeftbereikt.
• Frituurnietteveeletenswareninéénkeer.
• Bedekdefrituurpanenhetfilternooit.
• Voeggeenwatertoeaanhetvet/deolie.
GEBRUIK
• Washetmandjeafinwarmwater.Droogdezegoedvoorgebruik.
Reinigdebinnenkantvandepanmeteenvochtigedoekendroogdeze
goedvoorgebruik.Zorgdatdeelektrischedelendroogblijven.
• Vulhetapparaatmetdegewenstehoeveelheidolieofvet.Letgoedop
dathetminstensgevuldistothetminimumniveauenniethogerdanhet
maximumniveau,zoalsisaangegevenaandebinnenzijdevande
vetpan.Voorhetbesteresultaatishetafteradenverschillendesoorten
oliedoorelkaartegebruiken.
• Kiesdegeschiktetemperatuurmetdetemperatuurschakelaarophet
bedieningspaneelvoordatgenewatuwiltfrituren.Steekdestekkervan
hetapparaatinhetstopcontact.
Hetlampjevoordevoedinggaatbranden,hetlampjevoorhetverwarmen
gaatbrandenalsdeingesteldetemperatuurisbereikt.
• Haalhetmandjemetdehandgreepuitdefriteuse.
• Plaatshettefriturenvoedselinhetmandje.Voorhetbesteresultaat
dientuhetvoedseldrooginhetmandjetedoen.Dompelhetmandje
langzaamonderomsterkopborrelentevoorkomen.Omdeolieopde
ingesteldetemperatuurtehoudenkliktdethermostaataanenuit.
Tegelijkhiermeegaatookhetrodecontrolelampjeaanenuit.
• Alsdefrituurtijdisverstreken,haaldanhetmandjeomhoogenhanghet
aandehaakindepanzodatdeolieeruitkanlekken.
Frituurtips
• Gebruikmaximaal200gramfritesperliterolie.
• Bijdiepvriesproductenmaximaal100gramgebruikeni.v.m.desterke
afkoeling.Diepvriesproductenbovendegootsteenuitschuddenom
overtolligijsteverwijderen.
• Alsufritesvanverseaardappelengebruikt,droogtudefritesnahet
wassenzodatergeenwaterindeoliekomt.Bakdeversefritesin2
beurten.Eerstebakbeurt(voorbakken)5tot10minutenop170graden.
Tweedebakbeurt(afbakken)2tot4minutenop175graden.Goedlaten
uitdruipen.
Verversenvandeolie
• Zorgervoordathetapparaatendeoliegoedafgekoeldzijnvoordatude
olieververst(haaldestekkeruithetstopcontact!).Verversdeolie
regelmatig.Ditiszekernoodzakelijkalsdeoliedonkerwordtofdegeur
veranderd.Verversdeolieiniedergevalna10frituurbeurten.Ververs
deolieinéénkeer.Menggeenoudeennieuweolie.
• Afgedankteolieismilieubelastend.Gooidezedaaromnietzomaarbij
hethuisvuil,maarvolgderichtlijnenvandegemeentelijke
afvalverwerkinginuwwoonplaatsop.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderwater.Hetapparaatende
verschillendeonderdelenzijnnietvaatwasserbestendig.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareiln'estpasprévupourêtreutilisé
parl'intermédiaired'unminuteurexterneou
d'unsystèmedecommandeàdistanceséparé.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• N’utiliserl’appareilqu’avecl’adaptateur
approprié.
• L’adaptateurdoitêtreretiréavantdenettoyer
l’appareil,veillezàcequel'orificed'entréesoit
totalementsecavantderéutiliserl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
– hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
– environnementsdetypechambred’hôtes
– fermes.
• Débranchezlafichesecteurdusecteurlorsque
l'appareiln'estpasutilisé,avantlemontageou
ledémontagedemêmequ'avantlenettoyage
oul'entretien.
• Lesappareilsdecuissondevraientadopterun
positionnementstable,lespoignées(lecas
échéant)étantdisposéesdesorteàéviterles
risquesdedéversementdeliquideschauds.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.
•
Lasurfacepeutdevenirchaudeàl'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Témoind'alimentation(rouge)
2. Témoindetempérature(vert)
3. Thermostat
4. Interrupteurdesécurité
5. Boutonderedémarrage
6. Conteneurdegraissedefriture
7. Panieràfriture
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
• Cetypedefriteuseneconvientqu’àuneutilisationavecdel’huileoude
lagraisseliquide,etnonpasavecdelagraissesolide.
• L’utilisationdegraissesoliderisquedepiégerl’eaudanslagraisse,ce
quicauseraitdeforteséblaboussuresenchauffant.
• Vérifiezégalementquel’huileoulagraissenecontientpasd’eau,par
exempledel’eauprovenantdeproduitscongelés,carcelacauserait
d’importanteséclaboussures.
• N’utilisezjamaislafriteusesanshuileougraissecarcela
endommageraitl’appareil.
• Neversezpasdeliquide,commedel’eau,danslacuve.
Considérationsd'usagedelafriteuseÀFAIRE
• N’utilisezcettefriteusequ’entantqu'appareilélectroménager.
• N’utilisezcettefriteusequepourfriredesaliments.
• N’utilisezquedel’huileoudelagraissequiconvientàlafriture.Vérifiez
surl'emballagesilagraisseoul'huileconvientàcettefriteuse.
• Vérifiezsileniveaudegraisseoud’huilesesitueentrelalignedu
minimumetlalignedumaximum.S’ilyatropdegraisseoud’huiledans
lafriteuse,ellepeutdéborder.
• Soyezprudentenutilisantlafriteuse,assurezvousd’êtreàune
distancesuffisante.Assurezvousquelespersonnesquiontbesoin
d’aideoudesurveillancenepuissentpasaccéderàlafriteuse.
• Changezl’huileoulagraissesielleestbrune,siellesentmauvaisousi
delafuméesedégageàl’allumage.
• Changezl’huileoulagraissequandellecontienttropd’eau.Sil’huileou
lagraissefaitdegrandesbulles,desgouttelettesd’eau,delavapeur
d’eauousielleaugmenterapidement,celasignifiequ’ellecontient
beaucoupd’eau.Silaconcentrationd’huiledanslafriteuseesttrop
élevée,alorsilyaunrisquequelagraisseoul’huileexplose,cequi
peutêtretrèsdangereuxpourlesutilisateursdelafriteuseetles
personnesàproximité.
• Changezl’huileoulagraissetoutesles8à10utilisations.
• Retireztoutelaglace(agrégats)surlesalimentscongelés.Vérifiezque
lesalimentssontbiendécongelésavantdelesfrire,enlesétalantsur
untorchonsecetpropre.Tamponnezlesalimentsavecletorchon
quandlegrosdelaglaceafondu.
• Vérifiezqu’ilyaassezd’espaceautourdelafriteusequandvous
l’utilisez.
• Laissezlafriteuserefroidirsanslecouvercleafind’éviterla
condensation.Rangezlafriteusedansunendroitsecetsûr.
• Lafriteusenedoitpasêtreexposéeàlapluieetàl’humidité.
• Soyezpatientetattendezquelafriteuseatteignelabonnetempérature.
Considérationsd'usagedelafriteuseÀÉVITER
• Nerangezetneposezjamaislacuveàl'extérieuroudansunendroit
humide.
• Nemettezpasd’alimentdanslafriteusependantqu’ellechauffe.
• Nefaitespasfriretropd’alimentsàlafois.
• Necouvrezjamaislacuveetlefiltre.
• N’ajoutezpasd’eaudanslagraisseoudansl’huile
UTILISATION
• Lavezlepanieràl’eauchaudesavoneusepuisséchezlabienavant
utilisation.Nettoyezl’intérieuravecuntorchonhumidepuisessuyez
complètementl’intérieur.Assurezvousquetouteslespiècesélectriques
restententièrementsèches.
• Remplissezl'appareilaveclaquantiténécessaired'huileoudegraisse.
Vérifiezqueleniveaud’huileoudegraissedansl’appareilestentrele
minimumetlemaximum,commeindiquéàl’intérieurdelafriteuse.Pour
obtenirlameilleureperformance,nousrecommandonsd’éviterde
mélangerdifférentstypesd’huile.
• Sélectionnezlatempératureavecleboutonderéglagedela
températuresurlafaçadepourl’alimentàfrire.Branchezlafichede
l’appareildansunepriseélectrique.
Lesvoyantsd'alimentationetdechauffages’allumentquandla
températurevoulueestatteinte.
• Utilisezlapoignéepoursouleverlepanierdelafriteuse.
• Placezlesalimentsàfriredanslepanier.Pourobtenirlameilleure
performance,lesalimentsdoiventêtresecsavantd’êtremisdansle
panier.Immergezdoucementlepanierdansl’huileoulagraissepour
éviterquel’huilenefassetropdebulles.Pourquel’huileresteàla
bonnetempérature,lethermostats’activeraetsedésactivera.Levoyant
lumineuxrouges’allumeraets’éteindra.
• Soulevezlepanierquandladuréedefritureestécouléeetaccrochezle
parlafixationsurlacuvepourquel’huilepuisses’égoutter.
Astuces
• Utilisezunmaximumde200grammesd’alimentsenmorceauxparlitre
d’huile.
• Avecdesproduitscongelés,utilisezunmaximumde100grammescar
l’huilerefroidirarapidement.Secouezlesproduitscongelésaudessus
del’évierpourfairetomberl’excèsdeglace.
• Quandvousutilisezdesalimentsfraisenmorceaux,séchezlesaprès
lavagepourqu’ilsn’ajoutentpasd’eaudansl’huile.Faitesfireles
alimentsenmorceauxendeuxbains.Lepremierbain(pourblanchir)
entre5et5minutesà170degrés.Ledeuxièmebain(finition)entre2et
4minutesà175degrés.Laissezégoutterl’huile.
Changerl’huile
• Assurezvousquelafriteuseetl’huileoulagraisseontrefroidiavantde
changerl’huileoulagraisse(débranchezlafiched’alimentationdela
priseélectrique).Changezl’huilerégulièrement.Celaest
particulièrementnécessairequandl'huileoulagraissedevientfoncée
ouquandellesentmauvais.Changezsystématiquementl’huiletoutes
les10utilisations.Changeztoutel’huileàlafois.Nemélangezjamais
del'huilepropreavecdel'huileusée.
• L’huileusagéeestnuisibleàl’environnement.Nelajetezpasavecles
déchetsménagers,suivezlesdirectivesdesautoritéslocales.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N’immergezjamaisl’appareilsousl’eau.L’appareiletlesdifférents
accessoiresnesontpasprévuspourlelavevaisselle.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
oderseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• VerwendenSiedasGerätnurmitdem
passendenStecker.
• VorderReinigungdesGerätsmussder
Netzsteckergezogenwerden.BittestellenSie
sicher,dassderEingangvorder
Wiederverwendungkompletttrockenist.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
• ZiehenSiedenNetzsteckerausder
Wandsteckdose,wenndasGerätnicht
gebrauchtwird,sowievorderZerlegungbzw.
demZusammenbauundvorderReinigungund
Pflege.
• DasKochgerätmussinstabilerLagemit
Griffen(wennvorhanden),diesopositioniert
sind,dasseinVerschüttenvonheißen
Flüssigkeitenvermiedenwird,aufgestellt
werden.
• KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
•
DieOberflächekannbeimGebrauchheiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsanzeigelampe(rot)
2. Temperaturlampe(grün)
3. Thermostat
4. Sicherheitsschalter
5. Neustarttaste
6. Frittierfettbehälter
7. Frittierkorb
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
• DieserFritteusetypistnurfürdieVerwendungvonÖloderFlüssigfett,
nichtabervonfestemFettgeeignet.
• BeiderVerwendungvonfestemFettbestehtdasRisikovon
WassereinschlüssenimFett,wasbeiderErhitzungzuübermäßigem
Spritzenführt.
• StellenSieebenfallssicher,dassdasÖl/FettnichtmitWasser,z.B.aus
Gefrierproduktenversetztist,dadiesebenfallszuübermäßigem
Spritzenführenkann.
• VerwendenSiedieFritteuseniemalsohneÖloderFett,dadieszu
Geräteschädenführt.
• GießenSieniemalsirgendeineFlüssigkeit,z.B.Wasser,indieWanne.
WasbeimGebrauchdesFrittiergerätszuberücksichtigenistWAS
ZUTUNIST
• VerwendenSiedieFritteusenuralsHaushaltsgerät.
• VerwendenSiedieFritteusenurzumFrittierenvonLebensmitteln.
• VerwendenSienurÖloderFett,daszumFrittierengeeignetist.
ÜberprüfenSiedieVerpackung,obdasFettoderÖlfürdieseFritteuse
geeignetist.
• StellenSiesicher,dassderÖloderFettstandüberdemMinimumund
unterdemMaximumliegt,alsozwischendenMinimumund
Maximumanzeigen.FallssichderinderFritteusezuvielÖloderFett
befindet,kanndaszumÜberlaufenderFritteuseführen.
• LassenSiebeimFrittierenVorsichtwaltenundstellenSiesicher,sich
zwischendemGerätunddemNutzereinausreichender
Sicherheitsabstandbefindet.StellenSiesicher,dassPersonen,die
AufsichtoderHilfebenötigen,außerReichweitederFritteusebleiben.
• WechselnSiedasÖloderFett,wennesbraunoderschmutzigistoder
unangenehmriechtoderbeimFrittierbeginnRauchabsondert.
• WechselnSiedasÖloderFett,wennsichzuvielWasserdarinbefindet.
DiezuhoheWasserkonzentrationimÖloderFettkönnenSiedaran
erkennen,dassgroßeBlasenoderWassertröpfchenaufsteigen,
WasserdampfentweichtoderderÖloderFettstandsichsehrschnell
erhöht.FallsdieWasserkonzentrationinderFritteusezuhochist,
bestehtdasRisiko,dassdasFettoderÖlexplosionsartigherausschießt,
wasfürdenNutzerunddieumstehendenPersonensehrgefährlichist.
• WechselnSienach8bismaximal10EinsätzendasÖloderFett.
• EntfernenSievongefrorenenLebensmittelnalleEisreste.StellenSie
sicher,dassgefroreneLebensmittelzuerstaufgetautwerden,indemSie
dieseineintrockenes,sauberesTuchlegen.TupfenSiedie
LebensmittelmitdemTuchab,wenneingroßerTeildesEises
geschmolzenist.
• StellenSiesicher,dassbeiderVerwendungderFritteuseumdieseein
ausreichenderAbstandzuanderenGegenständengewährleistetist.
• LassenSiedieFritteuseohneAbdeckungabkühlen,umKondensation
zuverhindern.LagernSiedieFritteuseaneinemtrockenen,sicheren
Ort.
• HaltenSieIhreFritteusevonRegenoderFeuchtigkeitfern.
• WartenSieimmer,bisdieFritteusediekorrekteTemperaturerreichthat.
WasbeimGebrauchdesFrittiergerätszuberücksichtigenistWAS
ZUUNTERLASSENIST
• LagernSiedieWanneniemalsimFreienoderaneinemfeuchtenOrt.
• LegenSiebeimAufwärmenderFritteusekeineLebensmittelindie
Wanne.
• FrittierenSieniemalseinezugroßeMengeaufeinmal.
• DeckenSieniemalsdieWanneoderdenFilterab.
• GebenSiekeinWasserzumÖloderFett.
GEBRAUCH
• ReinigenSiedenKorbinwarmemSeifenwasserundtrocknenSieihn
gutvorderVerwendung.ReinigenSiedasInnerederPfannemiteinem
feuchtenTuchundtrocknenSieesgutab.StellenSiesicher,dassalle
elektrischenTeilevollständigtrockenbleiben.
• BefüllenSiedasGerätmitdererforderlichenÖloderFettmenge.
StellenSiesicher,dassdasGerätmindestensbiszumMinimumund
nichthöheralsbiszumMaximumbefülltist,wasSieanderInnenseite
derFritteuseablesenkönnen.WirempfehlenfüroptimaleErgebnisse,
dasskeineverschiedenenÖltypengemischtwerden.
• WählenSiemitdemTemperaturregleraufdemBedienfelddie
TemperaturfürdieLebensmittel,dieSiefrittierenmöchten.SteckenSie
denNetzsteckerdesGerätsindieNetzsteckdose.
DieBetriebsleuchte"Power"unddieAufheizleuchte"Heating"leuchten,
sobalddiegewünschteTemperaturerreichtist.
• VerwendenSiedenGriff,umdenKorbausderFritteusezuheben.
• LegenSiedasFrittiergutindenKorb.FürdiebestenErgebnissesollten
dieLebensmitteltrockenindenKorbgelegtwerden.TauchenSieden
KorblangsamindasÖloderFett,umeinzustarkesSprudelnzu
vermeiden.DerThermostatwirdsicheinundausschalten,umdie
korrekteTemperaturzugewährleisten.DieroteKontrollleuchte(Nr.6)
schaltetsichaucheinundaus.
• HebenSiedenKorbausderWanne,wenndieFrittierzeiterreichtist,
undhängenSieihnaufdenHakenüberdieWanne,damitdasÖl
abtropfenkann.
Frittiertipps
• VerwendenSieproLiterÖlnur200gPommesFrites.
• FallsSiegefroreneProduktefrittierenmöchten,verwendenSienur100
g,dasichdasÖlsehrschnellabkühlt.SchüttelnSiegefroreneProdukte
überderSpüle,umüberschüssigesEiszuentfernen.
• FallsSiefrischePommesFritesverwenden,trockenSiediesenachdem
Waschenab,umzuvermeiden,dassWasserindasÖlgelangt.
FrittierenSiediePommesFritesinzweiDurchgängen.BlanchierenSie
diesezuerst5bis7Minutenbei170°C.Anschließend2bis4Minuten
bei175°Cfertigfrittieren.WartenSie,bisdasÖlabgetropftist.
AustaschendesÖls
• StellenSiesicher,dasssichdieFritteuseunddasÖloderFett
abgekühlthaben,bevorSiedasÖloderFettaustauschen(ZiehenSie
denNetzsteckerausderNetzsteckdose).WechselnSiedasÖl
regelmäßig.Dasistbesonderswichtig,wenndasÖloderFettdunkel
gewordenistodersichderGeruchgeänderthat.TauschenSiedasÖl
immernach10Frittierdurchgängenaus.TauschenSiedasÖlimmer
vollständigaus.MischenSieniemalsaltesmitneuemÖl.
• GebrauchtesÖlistumweltschädlich.GebenSieesniemalsinden
normalenHausmüll,sondernfolgenSiedenRichtliniender
Ortsbehörden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• DasGerätniemalsinWassertauchen,dasGerätunddieverschiedenen
Teilesindnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatonoestádiseñadoparafuncionar
conuntemporizadorexternoosistemade
controlremotoindependiente.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Useexclusivamenteelconectoradecuado.
• Elconectordebeextraerseantesdelimpiarel
aparato,asegúresedequelatomaesté
totalmentesecaantesdevolverausarla
unidad.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
• Desconecteelenchufedelaredeléctrica
cuandoelaparatonoestéenuso,antesdel
montajeoeldesmontajeyantesdelalimpieza
yelmantenimiento.
• Losaparatosdecoccióndebencolocarseen
unaposiciónestableconlasasas(silastiene)
colocadasparaevitarelderramedelíquidos
calientes.
• Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
•
Lasuperficiepuedecalentarseduranteel
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Pilotodeencendido(rojo)
2. Pilotodetemperatura(verde)
3. Termostato
4. Interruptordeseguridad
5. Botóndereinicio
6. Contenedordegrasadefritura
7. Cestadefritura
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
• Enestetipodefreidorasólosepuedeutilizaraceiteograsalíquida,no
admitegrasasólida.
• Elusodeestetipodegrasapresentaelriesgodequeseatrapeagua
enlamismayalcalentarsesalpiqueviolentamente.
• Asegúresetambiéndequeelaceiteolagrasanoesténcontaminados
conaguaproveniente,porejemplo,deproductoscongelados,yaque
salpicarádemasiado.
• Noutilicenuncalafreidorasinaceiteograsayaqueestodañaráel
aparato.
• Noviertaningúnlíquido,comoporejemploagua,enlamáquina.
ConsideracionesdeusodelafreidoraCOSASQUEHACER
• Utilicelafreidorasóloparaelusodoméstico.
• Utilicelafreidorasóloparaelfreíralimentos.
• Utilicesóloaceiteograsaqueseanapropiadosparafreír.Compruebesi
elaceiteolagrasasonapropiadosparaestafreidoraensuembalaje
correspondiente.
• Asegúresedequeelniveldeaceiteograsaessuperioralmínimoe
inferioralmáximo,osea,queestáentrelaslíneasdemáximoymínimo.
Sihaydemasiadoaceiteograsaenlafreidora,puedequereboseel
aparato.
• Tengacuidadoalfreír,asegúresedequelafreidoraseutilizade
maneraseguraysemantienelasuficientedistanciaentreelusuarioyel
aparato.Asegúresedequelaspersonasquenecesitenayudao
supervisiónnopuedenalcanzarlafreidora.
• Cambieelaceiteolagrasacuandosevuelvanmarrones,huelanmalo
produzcanhumoalprincipio.
• Cambieelaceiteolagrasacuandocontengandemasiadaagua.Laalta
concentracióndeaguaenelaceiteoenlagrasasepuedereconocer
porlapresenciadegrandesburbujasygotasdeagua,vapordeaguao
elascensorápidodelaceiteolagrasa.Silaconcentracióndeaguaen
lafreidoraesdemasiadoelevada,existirálaposibilidaddequeelaceite
olagrasaseanexpulsadosdelafreidoraporunaexplosiónyesto
puedesermuypeligrosoparalosusuariosycualquierpersonaquese
encuentrecercadelaparato.
• Cambieelaceiteolagrasadespuésde8ounmáximode10usos.
• Eliminetodoelhielo(moléculas)delosalimentoscongelados.
Asegúresedequelosalimentossehandescongeladobienantesde
freírlos,ycolóquelossobreunpalolimpioyseco.Golpeesuavemente
losalimentosconelpañocuandolamayorpartedelhielosehaya
derretido.
• Asegúresedequehaysuficienteespacioalrededordelafreidora
cuandovayaautilizarla.
• Dejelafreidoradestapadaparaqueseenfríeyasíevitarla
condensación.Mantengalafreidoraenunlugarsecoyseguro.
• Mantengalafreidoraalejadadelalluviaolahumedad.
• Tengapacienciayesperehastaquelafreidoraalcancelatemperatura
adecuada.
ConsideracionesdeusodelafreidoraCOSASQUENOHAYQUE
HACER
• Noguardenicoloqueeldepósitonuncaenelexterioroenunlugar
húmedo.Mantengalafreidoraalejadadelalluviaolahumedad.
• Nopongacomidaenlafreidoramientrasseestácalentando.Tenga
pacienciayesperehastaquelafreidoraalcancelatemperatura
adecuada.
• Nofríademasiadacomidaalavez.
• Nocubranuncaeldepósitonielfiltro.
• Noañadaaguaalaceiteolagrasa.
USO
• Limpielacestaenaguatempladaconjabónyséquelabienantede
utilizarla.Limpieelinteriordelafreidoraconunpañohúmedoyséquelo
completamente.Asegúresedequelasparteseléctricasestén
completamentesecas.
• Lleneelaparatoconlacantidadnecesariadeaceiteograsa.Asegúrese
dequeelaparatosellenaalmenoshastaelnivelmínimoypordebajo
delnivelmáximo,talycomoseindicaenelinteriordelafreidora.
Recomendamosevitarlamezcladediferentestiposdeaceitespara
obtenerresultadosóptimos.
• Elijalatemperaturaconelselectordetemperaturaenelpanelde
controlparalosalimentosquedeseafreír.Conecteelenchufedel
aparatoalareddesuministro.
Elpilotode“encendido”yelpilotode“calentamiento”seiluminarán
cuandosealcancelatemperaturadeseada.
• Utiliceelasaparasacarlacestadelafreidora.
• Coloquelacomidaquedeseafreírenlacesta.Losalimentosdeberán
estarsecosantesdecolocarlosenlacestaparaobtenerresultados
óptimos.Sumerjalacestalentamenteenelaceiteolagrasaparaevitar
queburbujeencondemasiadafuerza.Paraasegurarsedequeelaceite
permanecealatemperaturacorrecta,eltermostatoseencenderáyse
apagará.Elpilotodecontrolrojotambiénseencenderáyapagará.
• Alcelacestacuandohayatranscurridoeltiemponecesarioycuélguela
delganchodelafreidorademaneraquesepuedaescurrirelaceite.
Consejosparafreír
• Utiliceunmáximode200gramosdepatatasporlitrodeaceite.
• Alfreírproductoscongelados,utiliceunmáximode100gramosporque
elaceiteseenfríarápidamente.Sacudalosproductoscongeladossobre
elfregaderoparaeliminarelexcesodehielo.
• Cuandoseutilicenpatatasfrescas,séquelasdespuésdelavarlaspara
asegurarsedequenoseintroduceaguaenelaceite.Fríalaspatatas
endospasos.Enelprimeroescáldelasde5a5minutosa170grados.
Enelsegundo(acabado),de2a4minutosa175grados.Dejequese
escurraelaceite.
Cambiodelaceite
• Asegúresedequelafreidorayelaceiteolagrasasehanenfriado
antesdecambiarelaceiteolagrasa(desenchufeelaparatodelared).
Cambieelaceiteconregularidad.Estoesparticularmenteimportante
cuandoelaceitesevuelvemásoscuroocambiadeolor.Noutiliceel
aceitenuncamásde10veces.Cambietodoelaceitealavez.No
mezclenuncaaceitenuevoconelyausado.
• Elaceiteusadoesperjudicialparaelmedioambiente.Nosedeshaga
deéljuntoconsubasuranormal,sinoquedebeseguirlasnormas
indicadasporlasautoridadeslocales.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaeldispositivoenelagua,eldispositivoylasdistintas
piezasnopuedenponerseenellavavajillas.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Esteaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumtemporizadorexternoousistema
decontroloàdistânciaindependente.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Utilizeoaparelhoapenascomoconector
adequado.
• Deveretirarocaboantesdelimparoaparelho.
Certifiquesedequeaentradaestá
completamentesecaantesdeutilizar
novamenteaunidade.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
• Desligueafichadatomadaquandooaparelho
nãoestiveraserutilizado,antesdemontarou
desmontareantesdelimpareprocederà
manutenção.
• Osaparelhosdecozinhadevemsercolocados
numasituaçãoestávelcomaspegas(se
existirem)posicionadasparaevitar
derramamentosdelíquidosquentes.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
•
Asuperfíciepoderáaquecerdurantea
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Luzindicadoradealimentação(vermelha)
2. Luzindicadoradatemperatura(verde)
3. Termóstato
4. Interruptordesegurança
5. Botãoparareiniciar
6. Recipientedagorduraparafritar
7. Cestodefritar
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
• Estetipodefritadeirasóestáadaptadaparaserutilizadacomóleoou
gorduralíquida,enãocomgordurasólida.
• Aoutilizargordurasólidaháoriscodaáguaseinfiltrarnagorduraoque
afarásalpicarcomforçaquandoaquecida.
• Asseguresetambémdequeoóleoouagorduranãoestácontaminado
comágua,comoacontece,porexemplo,comprodutoscongelados,o
quecausarásalpicosexcessivos.
• Nuncautilizeafritadeirasemóleoougordurapoisdanificaráo
aparelho.
• Nuncavertanenhumlíquido,comoporexemplo,água,napanela.
PrecauçõesatomaraoutilizarafritadeiraSIM
• Utilizarsóafritadeiracomoumelectrodoméstico.
• Utilizarsóafritadeiraparafritaralimentos.
• Utilizarsóóleoougorduraadequadoparafritar.Verificarnorótuloda
embalagemseoóleoouoprodutoàbasedegorduraéadequadopara
estafritadeira.
• Assegurarsequeoníveldoóleooudagorduraestáacimadonível
mínimoouseestáabaixodonívelmáximo,entreaslinhasdosníveis
mínimoemáximo.Sehádemasiadoóleoougorduranafritadeira,pode
transbordar.
• Tercuidadoaofritar,certificarsedequeafritadeiraéutilizadademodo
seguromantendoumadistânciasuficienteentreoutilizadoreo
aparelho.Certificarsedequeafritadeiraseencontraforadoalcance
depessoascomnecessidadesespeciaisoudesupervisão.
• Mudaroóleoouagorduraquandocomeçaraficarcomcor
acastanhada,maucheirooufumoaocomeçarafritar.
• Mudaroóleoouagorduraquandocontiverdemasiadaágua.Poder
reconheceroaltoteordeáguanoóleoounagordurapelaformaçãode
bolhasgrandesegotasdeágua,vapordeáguaouaumentorápidodo
óleooudagordura.Seoteordoóleonafritadeiraédemasiadoalto,é
possívelocorrerriscodeexplosãoseoóleoouagorduraverter,oque
podeserbastanteperigosoparaosutilizadoresdafritadeiraeparaas
pessoasqueestejampertodela.
• Mudaroóleoouagorduraapós8ou10utilizaçõesnomáximo.
• Retirartodoogelo(camadasdegelo)sobreosalimentoscongelados.
Certificarsedequeosalimentosfritosescorremantes,dispondoosem
camadassobreumpanodecozinhalimpo.Absorverosalimentoscom
umpanodecozinhaquandoamaioriadogeloestiverderretido.
• Certificarsedequetemespaçosuficienteàvoltadafritadeiraenquanto
aestiverautilizar.
• Deixarafritadeiraarrefecersematampacolocadaafimdeevitar
condensação.Manterafritadeiranumlocalsecoeseguro.
• Manterafrigideiraafastadadelocaishúmidosouchuva.
• Serpacienteeesperaratéafritadeiraatingiratemperaturacorrecta.
PrecauçõesatomaraoutilizarafritadeiraNÃO
• Guardaroucolocarnuncaascubasforadosseuslugaresounumlocal
húmido.Manterafritadeiraemlocaishúmidosouàchuva.
• Colocarosalimentosnafritadeiraquandoestiveraaquecer.Ser
pacienteeesperaratéafritadeiraatingiratemperaturacorrecta.
• Fritardemasiadosalimentosdeumavezsó.
• Nuncacobrirascubaseofiltro.
• Adicionaráguaaoóleoouàgordura.
UTILIZAÇÃO
• Laveoscestosemáguaquenteesequeosbemantesdeosutilizar.
Limpeointeriordapanelacomumpanohúmidoesequeo
completamente.Asseguresedequetodasaspeçaseléctricasestão
completamentesecas.
• Enchaoaparelhocomaquantidadedeóleoougorduranecessária.
Asseguresedequeoaparelhoécheio,pelomenos,atéaonível
mínimoedequenãoultrapassaonívelmáximo,comoindicadono
interiordafritadeira.Paraobtermelhoresresultados,aconselhasea
queevitemisturartiposdeóleodiferentes.
• Seleccioneatemperaturacomointerruptordatemperaturanopainelde
controloparaosalimentosquedesejafritar.Insiraafichadoaparelho
natomada.
Aluzde“alimentação”iráacenderse,aluzde“aquecimento”iráapagar
sequandoatemperaturadesejadaforalcançada.
• Utilizeapegaparalevantaroscestosdafritadeira.
• Coloqueosalimentosafritarnoscestos.Paraobtermelhores
resultados,osalimentosdevemestarsecosantesdeseremcolocados
noscestos.Mergulheoscestosnoóleoounagorduradevagarpara
evitarqueseformembolhasdemasiadograndesàsuperfície.Para
assegurarqueoóleoestáaumatemperaturacorrecta,otermóstato
deveráligaredesligar.Aluzdecontrolovermelhatambémdeveráligar
edesligar.
FR6936
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PL | Ins
CS
|
Náv
SK | Náv
4
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 3
6
7
1
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
•
Levanteoscestosquandootempodefriturativerdecorridoependure
osnoganchodapanelaparaqueoóleopossaescorrer.
Sugestõesparafritar
• Utilize200gramasdebatatasnomáximoporcadalitrodeóleo.
• Quandoutilizarprodutoscongelados,utilize100gramasnomáximo
porqueoóleoarrefecerapidamente.Agiteosprodutoscongelados
sobreabancadacozinhapararetirarogeloemexcesso.
• Quandosãoutilizadasbatatascongeladas,sequeasapósalavagem
paraassegurarqueaáguanãoseinfiltranoóleo.Friteasbatatasem
duasvezes.Aprimeiravez(fervura)de5a5minutosa170graus.A
segundavez(finalização)de2a4minutosa175graus.Deixequeo
óleoescorra.
Mudaroóleo
• Certifiquesedequeafritadeiraeoóleoouagorduraarrefeceram
antesdemudarestesúltimos(retireafichadoaparelhodatomada).
Mudeoóleoregularmente.Istoéparticularmentenecessárioquandoa
cordoóleooudagorduraescureceousofrealteraçõesnocheiro.Mude
sempreoóleoapósoutilizarem10frituras.Mudeoóleodeumasó
vez.Nuncamistureóleonovocomantigo.
• Oóleousadoéprejudicialparaomeioambiente.Nãodeiteforaóleo
juntamentecomlixonormalesigaosprocedimentosindicadospelas
autoridadeslocais.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheodispositivoemágua,odispositivoeasváriaspartes
nãosãoàprovadeágua.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Ilfunzionamentodiquestoapparecchionon
prevedel'utilizzodiuntimeresternoodiun
telecomandoseparato.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Usarel'apparecchiosoloconilconnettore
appropriato.
• Ènecessariorimuovereilconnettoreprimadi
pulirel'apparecchio,assicurarsichel'ingresso
siacompletamenteasciuttoprimadiusaredi
nuovol'unità.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
• Sel'apparecchiononvieneutilizzato,primadi
eseguireoperazionidimontaggioosmontaggio
eprimadieffettuareinterventidipuliziae
manutenzione,scollegaresemprelaspinadalla
retedialimentazioneelettrica.
• Gliapparecchidicotturadevonoessere
posizionatisuunasuperficiestabileconi
manici(sepresenti)posizionatiinmodotaleda
evitarefuoriuscitediliquidicaldi.
• Ibambininondevonogiocarecon
l'apparecchio.
•
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Spiadiaccensione(rossa)
2. Spiadellatemperatura(verde)
3. Termostato
4. Interruttoredisicurezza
5. Pulsantediriavvio
6. Contenitoregrassodifrittura
7. Cestellofriggitrice
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
• Questotipodifriggitricepuòessereusatasoloconolioograssoliquido
enoncongrassosolido.
• L’usodigrassosolidoprovocailrischioditrattenerel’acquanelgrasso
checausaschizziviolentiquandosiriscalda.
• Assicurarsianchecheilgrasso/oliononsiacontaminatoconacqua,per
esempioprodotticongelati,checauserebberoschizzieccessivi.
• Nonusaremailafriggitricesenzaolioograssoinquantociòpotrebbe
danneggiarel’apparecchio.
• Nonversaremailiquidi,comeacqua,nellavaschetta.
Considerazioniperl'usodellafriggitriceFARE
• Usarelafriggitricesoloperutilizzodomestico.
• Usarelafriggitricesoloperfriggerecibo.
• Usaresoloolioograssoidoneoperfriggere.Verificaresullaconfezione
seilgrassool’olioèidoneperquestafriggitrice.
• Assicurarsicheillivellodell’olioodelgrassosiapiùaltodelminimoe
piùbassodelmassimo,quinditralelineediminimoemassimo.Sec’è
troppograssooolionellafriggitrice,essopotrebbefuoriuscire.
• Fareattenzionedurantelafriggitura,assicurandosichelafriggitricesia
usatainmodosicuromantenendounadistanzasufficientetral’utentee
l’apparecchio.Assicurarsichelepersonechehannobisognodi
assistenzaosupervisionenonaccedanoallafriggitrice.
• Sostituirel’oliooilgrassoquandodiventamarroneosiproducecattivo
odoreofumoall’avvio.
• Sostituirel’oliooilgrassoquandoviètroppaacquainesso.Èpossibile
rilevarel’altaconcentrazionediacquanell'olioonelgrassoattraverso
grandibolleegocciolinediacqua,vaporeacqueooaumentorapido
nell'olioonelgrasso.Selaconcentrazionedell’olionellafriggitriceè
troppoalta,cipotràesserelapossibilitàcheilgrassool’olioprovocare
un’esplosione,chepuòesseremoltopericolosapercolorocheusanola
friggitriceecolorochesonovicini.
• Sostituirel’oliooilgrassodopounutilizzodi8/10volte.
• Rimuoveretuttoilghiaccio(molecole)daicibicongelati.Assicurarsichei
cibicongelatisianoprimascongelati,ponendoliinunatovagliaasciutta
pulita.Premereilciboconlatovagliaquandolamaggiorpartedel
ghiaccioèsciolta.
• Assicurarsichevisiaspaziosufficienteintornoallafriggitricequandoin
uso.
• Lasciareraffreddarelafriggitricescopertaperprevenirelacondensa.
Tenerelafriggitriceinunluogoasciuttoesicuro.
• Tenerelafriggitricelontanodapioggiaoumidità.
• Averepazienzaeattenderefinchélatemperaturaabbiaraggiuntola
temperaturagiusta.
Considerazioniperl'usodellafriggitriceNONFARE
• Nonconservareoporrelavaschettaall’apertooinunpostoumido.
Tenerelafriggitricelontanodapioggiaoumidità.
• Nonporrecibonellafriggitricementresistariscaldando.Averepazienza
eattenderefinchélatemperaturanonharaggiuntolatemperatura
giusta.
• Nonfriggeretroppociboinun’unicavolta.
• Noncopriremailavaschettaeilfiltro.
• Nonaggiungereacquaalgrassooall’olio.
USO
• Lavareilcestelloinacquaesaponeeasciugarebeneprimadell’uso.
Pulirelepartiinterneconunpannoumidoeasciugarebene.Assicurarsi
chetuttelepartielettrichesianocompletamenteasciutte.
• Riempirel’apparecchioconlaquantitàdiolioograssorichiesta.
Assicurarsichel’apparecchiosiariempitoalmenoallivellominimoenon
dipiùdellivellomassimo,comeindicatoall’internodellafriggitrice.Per
risultatiottimaliconsigliamodievitaredimischiarediversitipidiolio.
• Selezionarelatemperaturaconl’interruttoreTemperaturasulpannellodi
controlloperilcibochedesiderifriggere.Inserirelaspinanellacorrente.
Laspiadi"alimentazione"siaccende,laspiadi"riscaldamento"si
accendequandovieneraggiuntalatemperaturadesiderata.
• Usarelamanigliapersollevareilcestellodallafriggitrice.
• Porreilcibodafriggerenelcestello.Perimiglioririsultatiilcibodeve
essereasciugatoprimadiesserepostonelcestello.Immergereil
cestellonell’olioonelgrassolentamenteperevitarelaformazionedi
bolletroppoforte.Perassicurarechel’oliosiaallatemperaturacorretta,
iltermostatocommuteràsuoneoff.Anchelaspiadicontrollorossasi
accendeesispegne.
• Sollevareilcestelloquandoiltempodifriggituraètrascorsoe
appenderloalgancionellavaschettainmodochel’oliopossacolare.
Consigliperfriggitura
• Usareunmassimodi200gdipatatefritteperlitrodiolio.
• Sesiusanoprodotticongelati,usareunmassimodi100ginquanto
l’oliosiriscaldarapidamente.Scuotereiprodotticongelatisullavandino
perrimuovereilghiaccioineccesso.
• Sesiusanopatatefresche,asciugarelepatatedopoaverlelavatepe
assicurarsichenonfiniscaacquanell'olio.Friggerelepatateindue
tornate.Primavolta(mondatura)5a10minutia170°C.Secondavolta
(finitura)2a4minutia175°C.Permettereall’oliodigocciolare.
Cambiodell’olio
• Assicurarsichelafriggitriceel’olioograssosianoraffreddatiprimadi
cambiarel’oliooilgrasso(rimuoverelaspinadell’apparecchiodalla
presadellacorrente).Cambiarel’olioregolarmente.Ciòèinparticolar
modonecessarioquandol’oliooilgrassodiventascuroosel'odore
cambia.Cambiaresemprel’oliodopoogni10sessionidifrittura.
Cambiarel’olioinun'unicavolta.Nonmescolaremaioliovecchioe
nuovo.
• L’oliousatoènocivoperl’ambiente.Nonsmaltirloconirifiutinormalima
seguireledirettivadelleautoritàlocali.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremaiildispositivoinacqua,ildispositivoelesueparti
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Dennaapparatärinteavseddattanvändas
medhjälpavenexterntimerellerseparat
fjärrkontrollsystem.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Apparatenfårendastanvändasmedlämplig
kontakt.
• Kontaktenmåstetasbortinnanapparatenska
rengöras,setillinloppetärhelttorrtinnan
apparatenkommerattanvändasigen.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
• Lossanätkontaktenfrånnätuttagetnär
apparateninteanvänds,föremonteringeller
demonteringochförerengöringochunderhåll.
• Matlagningsapparaterbörplacerasstabiltmed
handtagen(omnågrafinns)placeradeföratt
undvikaspillavvarmavätskor.
• Barnfårintelekamedapparaten.
•
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Strömlampa(röd)
2. Temperaturlampa(grön)
3. Termostat
4. Säkerhetsbrytare
5. Omstartsknapp
6. Behållareförfrityolja
7. Friteringskorg
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Denhärtypenavfritösärendastlämpligattanvändamedoljaeller
flytandefett,intemedfettifastform.
• Omduanvänderfettifastformriskerarduattdetfinnsvattenkvari
fettet,vilketgörattdetkommerattstänkavåldsamtvidupphettning.
• Varocksånogamedattoljan/fettetinteärförorenatmedvatten,fråntill
exempelfrystaprodukter,eftersomdettakommerattorsakakraftiga
stänkningar.
• Användaldrigfritösenutanoljaellerfett,detkommerattskada
apparaten.
• Hällaldrignågonvätska,somtillexempelvatten,ifritösen.
AtttänkapånärduanvänderfritösenATTGÖRA
• Fritösenärendastavseddförhushållsanvändning.
• Fritösenärendastavseddförattfriteralivsmedel.
• Användendastoljaellerfettsomäravsettförfritering.Kontrollerapå
förpackningenomfettetelleroljanärlämpligfördennafritös.
• Kontrollerasåattnivånpåfettetelleroljanliggeröverminiminivånoch
undermaxnivån,dvs.mellanlinjernaförminimiochmaxnivåerna.Om
detärförmycketfettelleroljaifritösenkandetsvämmaöverfritösen.
• Varförsiktigvidfritering,användfritösenpåettsäkertsättgenomatt
hållatillräckligtavståndmellananvändarenochapparaten.Setillatt
personersombehöverextrahjälpellertillsynintekannåfritösen.
• Bytoljanellerfettetnärdetblivitbrunt,luktarillaellerrykervid
upphettning.
• Bytoljaellerfettnärdetharförmycketvattenisig.Dukanseomdet
finnsmycketvattenioljanellerfettetgenomattdetfinnsstorbubblor
ochsmåvattendroppar,vattenångaellerattoljanellerfettetstiger
snabbt.Omdetärförmycketoljaifritösenfinnsdetenriskförattfettet
elleroljansökersigutgenomenexplosion,vilketkanvaramycketfarligt
föranvändarenochdesomstårinärhetenavfritösen.
• Bytoljaellerfettefter8tillmax10användningar.
• Tabortallis(kristaller)frånfrystmat.Kontrollerasåattmatsomska
stekasförstärtinad,läggmatenientorrrenhandduk.Torkaförsiktigt
matenmedhanddukennärdetmestaavisenharsmält.
• Setillattdetärtillräckligtmedplatsruntfritösennärduanvänderden.
• Låtfritösensvalnaoövertäcktförattförhindrakondensering.Förvara
fritösenpåentorr,säkerplats.
• Skyddafritösenmotregnochfukt.
• Hatålamodochväntatillsfritösenharnåtträtttemperatur.
AtttänkapånärduanvänderfritösenGÖRINTE
• Förvaraellerplaceraaldrigskålenutomhusellerpåenfuktigplats.
• Läggintematifritösenmedandenvärmsupp.
• Friterainteförmycketmatpåengång.
• Täckaldrigöverskålenochfiltret.
• Hällaldrigpåvattenpåfettetelleroljan.
ANVÄNDNING
• Diskakorgenivarmttvålvattenochtorkadennoggrantinnan
användning.Rengörpannansinsidamedenfuktigtrasaochtorkaden
noggrant.Kontrollerasåattallaelektriskadelarärhelttorra.
• Fyllpåapparatenmeddenerforderligamängdenoljaellerfett.
Kontrollerasåattapparatenärfylldminsttillminiminivånochintehögre
änmaxnivån,enligtindikationernapåinsidanavfritösen.Förbästa
resultatrekommenderarviattduinteblandarolikatyperavolja.
• Väljtemperaturmedtemperaturväljarenpåkontrollpanelenfördet
livsmedeldutänktfritera.Sättikontaktenietteluttag.
Lamporna"ström"tänds,lampan"uppvärmning"tändsnärdenönskade
temperaturenäruppnådd.
• Användhandtagetochlyftkorgenurfritösen.
• Placeralivsmedletsomskafriterasikorgen.Förbästaresultatska
livsmedletvaratorrtinnandetläggsikorgen.Sänknedkorgenioljan
ellerfettetlångsamtsåattinteoljanbubblaruppförkraftigt.Förattoljan
alltidskaharätttemperaturkommertermostatenattsättaspåoch
stängasav.Denrödakontrollampankommerocksåatttändasoch
släckas.
• Lyftuppkorgennärfriteringstidenäruppnåddochhängdenpåkrokeni
pannansåattoljankandroppaav.
Friteringstips
• Användmax200gramchipsperliterolja.
• Omduanvänderfrystaprodukteranvänderdumax100grameftersom
oljansvalnarsnabbt.Skakafrystaprodukterovanförvaskenförattta
bortöverflödigis.
• Omduanvänderfärskachipstorkardudemefterattdetvättatssåatt
ingetvattenkommermedioljan.Friterachipsenitvåomgångar.Först
(blanchera)5till10minutervid170grader.Sedan(avsluta)2till4
minutervid175grader.Låtoljandroppaav.
Byteavoljan
• Setillattfritösenocholjanellerfettetharsvalnatinnandubyteroljaeller
fett(tautkontaktenureluttaget).Bytoljaregelbundet.Dettaärsärskilt
viktigtnäroljanellerfettetblirmörktellerbörjarluktaannorlunda.Byt
alltidoljaefter10användningar.Bytalloljapåengång.Blandaaldrig
gammalochnyolja.
• Användoljaärskadligförmiljön.Slängdenintemeddetvanligaavfallet
utanföljdelokalaanvisningarnaförhurdenskatasomhand.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerdammsugarenundervatten.Apparatenochdeolika
delarnagårinteattdiskaidiskmaskin.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Używajurządzeniewyłączniezwłaściwą
wtyczką.
• Wtyczkamusizostaćwyjętazgniazdkana
czasczyszczenia,upewnijsię,żewejście
będziecałkowiciesucheprzedponownym
użyciem.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
• Wtyczkęzasilającąnależyodłączyćodsieci,
gdyurządzenieniejestużywane,przedjego
montażemlubdemontażem,atakżeprzed
czyszczeniemiczynnościamikonserwacyjnymi.
• Urządzeniadogotowanianależyumieszczać
nastabilnympodłożuzrączkami(jeżelisą
dostępne)wpołożeniuzapobiegającym
rozlaniugorącejcieczy.
• Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
•
Powierzchniamożestaćsięgorąca
podczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Lampkasygnalizującawłączenie(czerwona)
2. Lampkaosiągnięciaodpowiedniejtemperatury(zielona)
3. Termostat
4. Wyłącznikbezpieczeństwa
5. Przyciskponownegouruchomienia
6. Zbiorniknaolejdosmażenia
7. Koszdosmażenia
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
• Tentypsmażalninadajesiędoużytkutylkowprzypadku,gdyjest
napełnionyolejemlubinnymciekłymtłuszczem.,niemożnago
stosowaćdotłuszczówstałych.
• Zastosowanietłuszczustałegopociągazasobąryzykozatrzymania
wodywtłuszczu,coprowadzidogwałtownegorozpryskiwaniasię
tłuszczupodczaspodgrzewania.
• Należytakżesprawdzić,czyużytyolej/tłuszczniezawierawody,np.z
produktówmrożonych,gdyżmożetopowodowaćnadmiernerozbryzgi
tłuszczu.
• Nigdynieużywaćfrytkownicybezolejuczytłuszczu,gdyżspowodujeto
uszkodzenieurządzenia.
• Dopojemnikównigdyniewlewaćżadnychpłynówtakichjakwoda.
Wskazówkidotycząceużytkowaniafrytkownicy—DOZWOLONE
• Frytkownicęużywaćjedyniejakourządzeniedoużytkudomowego.
• Frytkownicęużytkowaćtylkodosmażeniażywności.
• Stosowaćjedynieolejczytłuszcz,którynadajesiędotejfrytkownicy.
Sprawdzićnaopakowaniu,czydanyolejlubtłuszcznadajesiędotego
typufrytkownicy.
• Sprawdzić,czypoziomolejulubtłuszczujestwyższyodminimumi
mniejszyodmaksimum,takabymieściłsiępomiędzyliniamiminimuma
maksimum.Zbytdużailośćtłuszczulubolejuwewnątrzfrytkownicy
doprowadzidozalaniaurządzenia.
• Podczassmażenianależybyćostrożnymipamiętać,abyutrzymywać
bezpiecznąodległośćpomiędzyużytkownikiemaurządzeniem.
Kontrolować,abyosobywymagająceszczególnegonadzoruczy
pomocy,niemiałybezpośredniegodostępudofrytkownicy.
• Olejlubtłuszczzmienić,gdystajesiębrązowy,wydajezaczyna
pachniećspaleniznąlubzaczynadymić.
• Olejlubtłuszczwymienić,jeślijestwnimzbytdużowody.Można
rozpoznaćdużąilośćwodywolejuczyinnymtłuszczupoprzez
widocznedużepęcherzeikroplewody,paręwodnączygwałtowne
podnoszeniesięolejuczytłuszczu.Jeślizawartośćwodywoleju
znajdującymsięwfrytkownicybędziezbytduża,topojawisię
niebezpieczeństwogwałtownegowydostawaniasiętłuszczuczyoleju,
comożebyćniebezpiecznedlaosóbużytkującychfrytkownicęlub
znajdującychsięwjejpobliżu.
• Zmienićolejlubtłuszczpoupływie8maksymalnie10godzinjego
użytkowania.
• Zzamrożonejżywnościusunąćcałylód(wszystkiejegocząstki).
Sprawdzić,czyzamrożonażywnośćprzeznaczonadosmażenia
najpierwuległacałkowitemurozmrożeniu,kładącjąnaczystejisuchej
tkaninie,np.ręczniku.Żywnośćwytrzećręcznikiem,gdyjużwiększość
loduuległastopieniu.
• Sprawdzić,czywokółfrytkownicyjestdostatecznailośćwolnej
przestrzeniniezbędnejdojejużytkowania.
• Abyuniknąćkondensacjiparynaściankach,pozostawiaćfrytkownicędo
ostygnięciabezprzykrywaniajejpokrywami.Frytkownicęprzechowywać
wsuchymibezpiecznymmiejscu.
• Frytkownicętrzymaćzdalaoddeszczuczywilgoci.
• Cierpliwiezaczekać,ażfrytkownicaosiągnieprawidłowątemperaturę.
Wskazówkidotycząceużytkowaniafrytkownicy—NIEDOZWOLONE
• Nigdynieprzechowywaćpojemnikównazewnątrzczyteżwwilgotnym
miejscu.
• Niewkładaćpożywieniadofrytkownicy,gdyjestonowtrakcie
rozmrażania.
• Niesmażyćzbytmocnoizbytgwałtownieprzygotowywanejżywności
• Nigdynieprzykrywaćpojemnikawrazzfiltrem.
• Nigdydoolejuczytłuszczuniedodawaćwody.
UŻYTKOWANIE
• Koszprzedużyciemumyćwciepłejwodziezdodatkiempłynudomycia
naczyńidobrzewysuszyć.Wnętrzenaczyniaoczyścićwilgotnąszmatką
idobrzejewysuszyć.Sprawdzić,czywszystkieczęścielektryczne
pozostającałkowiciesuche.
• Urządzenienapełnićwymaganąilościąolejulubtłuszczu.Sprawdzić,
czyurządzeniejestwypełnioneniemniejniżdopoziomuminimuminie
więcejniżdopoziomumaksimum,któresązaznaczonepowewnętrznej
stroniefrytkownicy.Wceluuzyskaniaoptymalnychrezultatówzaleca
się,abyniemieszaćróżnychrodzajówoleju.
• Przełącznikiemtemperaturynatabliczcesterowaniawybraćtemperaturę
smażenia.Podłączyćwtyczkękablazasilaniadogniazdkasieciowego.
Zapalisiękontrolka“power”(zasilanie),natomiastkontrolka
“heating”(grzanie)zapalisięzchwiląosiągnięciażądanejtemperatury.
• Abywyjąćlubunieśćkoszykzfrytkownicy,należyużywaćdotegocelu
uchwytu.
• Potrawędosmażeniaumieścićwkoszu.Wceluuzyskanianajlepszego
rezultatu,żywnośćprzedwłożeniemdokoszykanależywysuszyć.
Powolizanurzaćkoszwolejulubtłuszczu,takabyuniknąćzbytsilnego
pienieniasię.Wceluzapewnieniawłaściwejtemperaturyoleju,
termostatbędziesięwłączałiwyłączał.Takżeczerwonakontrolka
będziesięzapalałaigasła.
• Poupływieczasusmażeniaunieśćkoszykizawiesićgonahaku
pojemnika,takabyolejmógłspłynąć.
Wskazówkidotyczącesmażenia
• Używaćmaksymalnie200gramówfryteknalitroleju.
• Wprzypadkuużywaniamrożonekstosować100gramówmaksymalniez
powoduzbytszybkiegoschładzaniasięoleju.Abyusunąćnadmiarlodu,
zmrożoneproduktystrząsnąćnadzlewem.
• Wprzypadkuużyciaświeżychfrytek,abyuniknąćdostaniasięwodydo
oleju,frytkiwysuszyćpoichumyciu.Frytkismażyćwdwóchturach.Za
pierwszymrazem(blanszowanie)wczasieod5do10minut,w170
stopniach.Zadrugimrazem(zrumienienie)wczasieod2do4minut,
175stopniach.Odczekać,ażolejspłynie.
Wymianaoleju
• Przedprzystąpieniemdowymianyolejulubtłuszczusprawdzić,czy
frytkownicawrazzolejemlubtłuszczem(przedewszystkimwyjąć
wtyczkęzasilaniaurządzeniazgniazdkasieciowego)Regularnie
wymieniaćolej.Jesttoszczególniekoniecznewprzypadku
zauważalnegozbrunatnieniaolejulubtłuszczu,lubzmianyzapachu.
Zawszewymieniaćolejpo10turachsmażenia.Olejwymieniaćw
całościzajednymrazem.Nigdyniemieszaćstaregoolejuześwieżym.
• Zużytyolejjestszkodliwydlaśrodowiska.Niewyrzucaćolejuwrazze
zwykłymiodpadamikuchennymi,leczpostępowaćwedługwytycznych
opublikowanychprzezlokalnewładzesamorządowe.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Urządzenianienależynigdyzanurzaćwwodzie;urządzenieanijego
częścinienadająsiędoczyszczeniawzmywarcedonaczyń.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičneníurčenktomu,abybyl
ovládánpomocíexterníhočasovačenebo
oddělenéhosystémudálkovéhoovládání.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Přístrojpoužívejtepouzesvhodným
konektorem.
• Konektormusíbýtpředtím,nežjepřístroj
čištěn,vyjmutý,prosím,zajistěte,abybylvstup
zcelasuchýpředtím,nežbudepřístrojopětv
provozu.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech
– Nastatcíchafarmách
• Kdyžsespotřebičnepoužívá,odpojtepřed
montážínebodemontáží,jakožipředčištěním
aúdržbou,napájecíkabelzesíťovézástrčky
• Varnázařízeníjetřebanastavitdostabilní
polohysrukojeťmi(jsoulinainstalovány)
umístěnýmitak,abysezabránilorozlitíhorkých
kapalin.
• Dětisinesmíhrátsespotřebičem.
•
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Kontrolkanapájení(červená)
2. Kontrolkateploty(zelená)
3. Termostat
4. Bezpečnostnímspínač
5. Tlačítkorestart
6. Zásobnímnaolejnasmažení
7. Smažícíkoš
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
• Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
• Dofritézytohototypujevhodnépoužítolejčitekutýtuk,nikolipevnýtuk.
• Použitípevnéhotukusebouneseriziko,žejevtukuzachycenavoda,
kterámůžezpůsobitsilnéprskánítukupřizahřátí.
• Přesvědčtesetaké,žeolej/tukneobsahujevodu,napříkladze
zmraženýchvýrobků,tabyzpůsobilanadměrnéstříkání.
• Fritézunikdynepoužívejtebezoleječituku,protožebydošlokjejímu
poškození.
• Dofritovacínádobynikdynelijtežádnoutekutinu,napříkladvodu.
OpatřenípropoužívánífritovacíhohrnceCODĚLAT
• Používejtefritézupouzejakodomácíspotřebič.
• Používejtefritézupouzeprosmaženípotravin.
• Používejtepouzeolejnebotuk,kterýjevhodnýprosmažení.
Zkontrolujteobaltukučioleje,jsouliprotutofritézuvhodné.
• Zajistěte,abyhladinatukuneboolejebylavyššínežminimumanižší
nežmaximum,tedymezičárouminimaamaxima.Jelivefritézepříliš
mnohotukunebooleje,můžezfritézypřetékat.
• Přismaženíbuďteopatrní,zajistěte,abyfritézabylapoužívána
bezpečně,udržovánímdostatečnévzdálenostimeziuživatelema
zařízením.Zajistěte,abyosoby,kterévyžadujímimořádnouasistenciči
dohled,nafritézunedosáhly.
• Vyměňteolejčituk,kterýmáhnědoubarvuneboodzačátkunepříjemně
páchnečikouří.
• Vyměňteolejčituk,vekterémjepřílišmnohovody.Vysokou
koncentracivodyvolejičitukupoznátepodlevelkýchbublinakapiček
vody,vodnípáryneborychléhostoupáníoleječituku.Jelikoncentrace
olejevefritézepřílišvelká,můžedojítktomu,žetukneboolejs
výbuchemvyletí,cožmůžebýtvelminebezpečnéproosoby,které
fritézupoužívají,iproty,kteréjsouvjejíblízkosti.
• Olejčitukvyměňujtepo8.ažmaximálně10.použití.
• Odstraňtevšechenled(kousky)zezmraženýchpotravin.Zajistěte,aby
zmrazenépotravinynejprverozmrzly,tak,žejepoložítenačistou
suchouutěrku.Kdyžsevětšinaledurozpustí,osuštepotravinyutěrkou.
• Zajistěte,abypřipoužitífritézybylokolonídostatekprostoru
• Nechejtefritézuvychladnoutodkrytou,abystezabránilisráženívody.
Fritézuuchovávejtenasuchémbezpečnémmístě.
• Fritézuchraňtepředdeštěmčivlhkostí.
• Buďtetrpělivíapočkejte,dokudfritézanedosáhnesprávnéteploty.
OpatřenípropoužívánífritovacíhohrnceCONEDĚLAT
• Neuskladňujteanineumisťujtenádobuvenkunebonavlhkémmístě.
• Nevkládejtepotravinydofritézy,kdyžsenahřívá.
• Nesmažtepřílišvelkémnožstvípokrmunajednou.
• Nikdynezakrývejtenádobuanifiltr.
• Dooleječitukunepřidávejtevodu.
POUŽITÍ
• Košumyjteteploumýdlovouvodouapředpoužitímhovysušte.Vnitřek
hrnceutřetevlhkýmhadříkemapečlivěhovysušte.Zkontrolujte,zda
jsouvšechnyelektrickésoučástkyzcelasuché.
• Spotřebičnaplňtepožadovanýmmnožstvímolejenebotuku.
Zkontrolujte,zdajespotřebičnaplněnalespoňpominimálníhladinuane
výšenežpomaximálníhladinuuvedenénavnitřnístraněfritovacího
hrnce.Prooptimálnívýsledkydoporučujemenemíchatrůznétypyolejů.
• Pomocíspínačeteplotynaovládacímpaneluvybertežádoucíteplotu
propotraviny,kteréchcetesmažit.Vložtezástrčkudozásuvky.
Rozsvítísekontrolky„napájení”,kontrolka„ohřev”serozsvítípoté,coje
dosaženožádoucíteploty.
• Abystezdvihlikošíkzpřístroje,použijterukojeť.
• Dokoševložtepotravinu,kterásebudesmažit.Prodosaženíco
nejlepšíhovýsledkubypotravinamělabýtpředvloženímdokošesuchá.
Košponořujtedooleječitukupomalu,abystezabránilipřílišsilnému
bubláníoleje.Proudrženísprávnéteplotyolejesebudezapínata
vypínattermostat.Červenákontrolkasebudetakérozsvěcetazhasínat.
• Pouplynutídobysmaženíkošzvedněteapověstenahákvefritéze,aby
mohlokapatolej.
Tipynasmažení
• Použijtemaximálně200gramůhranolkůnalitroleje.
• Použijetelizmrazenývýrobek,vezmětemaximálně100gramů,protože
olejrychlechladne.Zmrazenývýrobeknaddřezemprotřepte,abyse
odstranilpřebytečnýled.
• Použijeteličerstvéhranolky,poumytíjeosušte,abysedooleje
nedostalavoda.Hranolkysmažtenadvakrát.Nejprveje5až10minut
blanšírujtepři170stupních.Potéje2až4minutydosmažtepři175
stupních.Nechejteokapatolej.
Výměnaoleje
• Předvýměnouoleječitukuseujistěte,žefritézaiolejčitukjsou
vychladlé(vytáhnětezástrčkuspotřebičezezásuvky).Olejpravidelně
vyměňujte.Tojezvláštědůležité,kdyžolejčitukztmavnenebozmění
vůni.Olejvyměňujtevždypo10smaženích.Olejvyměňtecelý
najednou.Nikdynesměšujtestarýanovýolej.
• Použitýolejješkodlivýproživotníprostředí.Nevyhazujtejejsběžným
odpadem,alepostupujtepodlepokynůvašichmístníchúřadů.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Nikdyneponořujtepřístrojpodvodu,přístrojajehorůznésoučásti
nejsouvhodnédomyčkynanádobí.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Tentospotrebičniejeurčenýnato,aby
fungovalsexternýmčasovačom,alebobol
ovládanýpomocousystémudiaľkového
ovládania.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Používajtelenspotrebičsvhodným
konektorom.
• Predčistenímspotrebičamusítevytiahnuť
konektor.Ubezpečtesaprosím,ževstupje
kompletnesuchý,skôrakospotrebičznovu
použijete.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– vturistickýchubytovniach
– nafarmách
• Pokiaľsaspotrebičnepoužíva,predmontážou
čidemontážou,čistenímaúdržbouvždy
vytiahnitenapájacíkábelzosieťovejzásuvky.
• Spotrebičenavareniejetrebaumiestniťdo
stabilnejpolohysrukoväťami(pokiaľichmajú)
umiestnenýmitak,abysazabránilorozliatiu
horúcichkvapalín.
• Detisanesmúhraťsospotrebičom.
•
Povrchmôžebyťpripoužívaníhorúci.
POPISKOMPONENTOV
1. Kontrolkanapájania(červená)
2. Kontrolkateploty(zelená)
3. Termostat
4. Bezpečnostnývypínač
5. Tlačidloreštart
6. Zásobníkolejanasmaženie
7. Kôšnasmaženie
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Predprvýmpoužitímspotrebičautritevšetkydemontovateľnédiely
vlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteabrazívnevýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
• Tentotypfritézyjevhodnýlennapoužitiesolejomalebotekutýmtukom,
masťouaniejevhodnánapevnýtuk.
• Použitímpevnéhotukualebomastijeturizikozadržiavaniavodyv
masti,tuku,čomôžespôsobiťrozstreknutieasilnéprskanieažnásilie,
keďsatukzahreje.
• Taktiežzaistite,abyolej/tuknebolkontaminovanývodou,napríkladz
mrazenýchproduktov,tomôžespôsobiťnadmernérozstreknutiea
pofŕkanie.
• Fritézunikdynepoužívajtebezolejačituku,môžetopoškodiť
zariadenie.
• Nikdynelejtedofritézyžiadnutekutinu,akojevodanapríklad.
UpozornenianapoužívaniefritovaciehohrncaČOROBIŤ
• Používajtefritézulennadomácepoužitieakodomácispotrebič.
• Používajtefritézulennasmaženieapečeniepotravín,jedál.
• Používajtelenolejalebotuk,masť,ktorájevhodnánasmaženie.
Skontrolujtenabalení,čijetukaleboolejvhodnýpretentotypfritézy.
• Zaistite,abyhladinatukualeboolejabolavyššiaakominimálnahranica
anižšiaakomaximálnahranica,takabybolavrozpätíminimaa
maxima.Akjeprílišveľaolejačimastivofritéze,môžepresiahnuť
hranicuapreliaťsacezfritézu.
• Buďteopatrnýprismaženíapečení,uistitesa,žefritézasapoužíva
bezpečnýmspôsobomtak,žebudetedodržiavaťvzdialenosťmedzi
užívateľomazariadením.Uistitesa,žeľudia,ktorípotrebujúšpeciálnu
pomocalebosuperdohľadadozornedosiahnunafritézu.
• Vymieňajteolejalebotuk,akjeužhnedejfarby,mášpinavýazlý
zápachalebosaznehodymínazačiatku.
• Vymeňteolejalebotuk,keďjevňomprílišveľavody.Môžeterozpoznať
vysokúkoncentráciuvodyvolejialebotukutak,žesúvnejveľké
bublinyavodnékvapôčky,vodnáparaaleborýchlestúpanieolejaalebo
tuku.Akjekoncentráciaolejavofritézeprílišvysoká,jemožné,žetuk
aleboolejvybuchnealebopretečievybuchnutím,čomôžebyťveľmi
nebezpečnépretých,ktorípoužívajúfritézuatých,ktorísúvjej
blízkosti.
• Zmeňteolejalebotukpo8maximálne10tichpoužitiach.
• Odstráňtevšetkykockyľadu(ľad)alebokúskyľaduzmrazenýchjedála
potravín.Uistitesa,žesmaženéjedlobudenajprvdobrerozmrazené
tak,žepoložítejedlonasuchúačistúutierku.Vysušteapokleptepo
jedleutierkou,abyväčšinaľaduaľadovýchkúskovbolaroztopená.
• Uistitesa,žejedostatokpriestoruokolofritézy,keďjupoužívate.
• Nechajtefritézuvychladnúťnepokrytútak,abystepredchádzalizrážaniu
vody.Nechajtefritézunasuchomabezpečnommieste.
• Fritézunevystavujteachráňtepreddažďom,zrážkamiavlhkosťou.
• Buďtetrpezlivýapočkajtepokýmfritézadosiahnesprávnuteplotu.
UpozornenianapoužívaniefritovaciehohrncaČONEROBIŤ
• Nikdyneskladujtealeboneumiestňujtemiskumimoalebovonkualebo
navlhkommieste.Uchovávajtevašufritézumimodažďaazrážoka
vlhkosti.
• Neumiestňujteanavkladajtedofritézypotraviny,keďsaprávezahrieva.
Majtetrpezlivosťapočkajte,pokýmfritézadosiahnesprávnuteplotu.
• Nesmažteprílišveľkémnožstvonaraz.
• Nikdynezakrývajtemisku,nádobuafilter.
• Nepridávajtevodudoolejačituku.
POUŽÍVANIE
• Predpoužitímumytekôšvteplejmydlovejvodeavysuštehopred
použitím.Umytevnútrajšokpanvicevlhkouutierkouavytritedosucha
poriadne.Uistitesa,ževšetkyelektrickésúčastizostávajúúplnesuché.
• Naplňtezariadeniepožadovanýmmnožstvomolejaalebotuku.Uistite
sa,žezariadeniejenaplnenénajmenejminimálnouúrovňouanie
vyššouúrovňouakojemaximálnaúroveň,akojeoznačenénavnútornej
stranefritézy.Preoptimálnevýsledkyvámodporúčamevyhýbaťsa
pomiešaniuamixovaniurôznychtypovoleja.
• Vyberteteplotuspínačomteplotynakontrolnompanelipredanú
potravinu,ktorúchcetesmažiť.Dajteprípojkuzariadeniadoel.zásuvky.
Kontrolka„Napájanie”sarozsvieti,kontrolka„ohrievanie”sarozsvieti,keď
sadosiahnepožadovanáteplota.
• Použitedržadloaleborukoväťnazdvihnutiekošazfritézy.
• Dokošavložtepotravinyalebojedlonasmaženie.Abystedosiahli
najlepšievýsledky,potravinybymalibyťúplnesuchépredtým,akosa
vložiadokoša.Ponortekôšdoolejaalebotukupomaly,abystetak
predišlibublaniualeboprskaniuolejaprílišsilne.Abyolejzostávalpri
správnejteplote,termostatsabudezapínaťavypínať.Kontrolné
červenésvetielkosataktiežvypneazapne.
• Pouplynutídobysmaženia,zdvihnitekôšazavestenahákvofritézev
panvicitak,abyolejmoholodtekaťakvapkať.
Tipynasmaženie
• Používajtemaximálne200gramovhranolkovna1literoleja.
• Akpoužijetemrazenévýrobky,použitemaximálne100gramov,pretože
olejveľmirýchlochladne.Potrastemrazenýmivýrobkaminad
umývadlomvkuchyniaodstráňtenadmernémnožstvoľadu.
• Akpoužijetečerstvéhranolky,vysuštehranolkypotom,akoichumyjete
atakzabezpečte,abyžiadnavodanebolavolejičituku.Vysmážajte
hranolkyvdvochkolách.Najprv(blanšírovanie)5až10minútpri170
stupňoch.Druhýkrát(dosmaženie)od2do4minútpri175stupňoch.
Nechajteolejodkvapkať.
Výmenaoleja
• Predvýmenouolejaalebotukusauistite,žefritézaaolejalebotuksú
vychladené(odstráňteprípojkuzozariadeniaazel.zásuvky).
Pravidelneolejvymieňajte.Totojenadmierupotrebné,keďjeolejalebo
tuktmavýastmavnerýchloalebosazmenízápach.Vždyvymieňajte
olejpokaždom10tomsmažení.Vždyvymeňtecelýolejnaraz.Nikdy
nemiešajtestarýanovýolej.
• Použitýolejješkodlivýpreživotnéprostredie.Nevyhadzujtehospolus
bežnýmodpadomzdomácnosti,alenasledujtepokynyasmernice
vydávanévašimimiestnymiorgánmi.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Nikdyneponárajtezariadeniedovody,zariadeniearôznesúčastia
súčiastkyniesúvhodnénaumývanievumývačkeriadu.
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!