Tristar KB-7230 User Manual
Displayed below is the user manual for KB-7230 by Tristar which is a product in the Cool Boxes category. This manual has pages.
Related Manuals
KB-7230
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
NO
IT
HR
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Brukermanual
Manuale utente
Korisnički priručnik
Návod na použití
Användare
Návod na použitie
2
3
EN
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.
Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecerticate,thesales
receiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatis
responsiblefortheirsafety.
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofanelectricalappliance,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Neverusethedeviceunsupervised.
• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualiedelectrician(*).
• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.
• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes,
becauseitcomesintodirectcontactwithfood.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.Thesocketmustbeat
least16Aor10Aslow-protected.
• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagnetic
elds(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthis
usermanual,theapplianceissafetousebasedonscienticevidence
availabletoday.
• Theuseofaccessorythatarenotrecommendedbythemanufacturer
cancauseinjuriesandwillinvalidateanywarrantythatyoumayhave.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenchangingthesparepartsor
formaintenance.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.To
avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced
byanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisapplianceyourself.
• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.
• Note: Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,
thisappliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitching
device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe
switchedonoro.
• Usinganextensioncordorsomethingsimilarisnotallowed.
Cool box
4
• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetableor
counter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyinto
contactwiththehotpartsoftheappliance.Donotplacetheappliance
underneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
• Donotusethisapplianceinthebathroomornearasinklledwith
water.Ifthisappliancehasfallenintothewaterdonotunderno
circumstancesdirectlygrabthisappliance,butrstpulltheplugfrom
thesocket.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
USER TIPS
• Yourcoolboxisabletokeepyourpre-cooledfoodanddrinks
refreshinglycoolwithverylittlepowerrequirement.
• Whenusingtheboxforonlyashorttime,placeonlypre-cooleditems
intothebox.Atanoutsidetemperatureofapprox.23oCtheinsideof
theboxwillhavetheidealcoolingtemperatureof7oCafterapprox.
2hoursoperation.
• Thankstotheinsulation,thefoodanddrinksinsidetheboxwillremain
freshforalongtime,evenwithoutelectricpowerforcooling.
• Ensurethattheboxisplacedinapositionwheretheairfromthe
externalfanisfreetocirculate.
• Donotplacetheboxindirectsunlight.
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
• Installtheapplianceonarm,horizontalsurface.Avoidinstallingthe
applianceindirectsunlightornearanysourceofheat.
• Thedistancebetweentherearoftheapplianceandawallshallnotbe
lessthan10cm,andtheminimumventilatingspacefromthesidesof
theapplianceshallneverbelessthan5cm.
• Inallcases,thelocationshallbeprotectedfromrainandsplashing.
• Toguaranteeagoodlevelofaircirculation,donotobstructthe
ventilationgridsoftheupperoftheappliance.
• Evenlittlechildrenshouldnotsitorstandontheappliance:the
appliancewillbedamagedasthebalanceofthefanwillbedisturbed.
• Complyingwiththeabovewillensureecientandeconomicalcooling.
• Theappliancecanbeusedforcampingpurposes.
• Beforetherstuseoftheappliance,cleantheinsideandthecoverof
theappliancewithwarmwater,addingdetergentifnecessary.Never
useanabrasiveproduct.
Operation with a battery (12V DC)
• 60W–5,5amps.
• Itisnotnecessarytocheckthepolaritywhenstartinguptheappliance.
• Checkthatthebatteryvoltagecorrespondstotheoperatingvoltageof
therefrigerator,asmarkedonthecorrespondingthelabel.
• Whenthebatteryusedisacarbattery,onlyswitchtherefrigeratoron
whilethecaristraveling/theengineisrunning.
• Iftherefrigeratorisleftrunningwhenthecarisstopped,thiscould
dischargethebatteryanditmaybeimpossibletorestarttheengine.
Start-up
Plugtheconnectorsuppliedwiththerefrigeratorintothecigarlighter
socketofthevehicleandensurethattheconnectingcableisfully
extendedasfailuretodoso,canleadtocableburning!
Instruction manual
5
EN
Cool box
Disconnection of the appliance
Unplugtheconnectorfromthecigarlightersocket.
Storing food
• Liquidstobestoredintherefrigeratorshallalwaysbeplacedinaclosed
vessel.
• Theaircirculationinsidetheappliancemustnotbeobstructed.
• Never place hot food or drink in the appliance.
• Never keep ammable liquids and/or gases inside the refrigerator.
Danger of explosion.
Defrosting – Measures to be taken if the appliance is to be left unused
for a long period.
• Therefrigeratormustbedefrostedregularly,inordertoensurethatit
operatescorrectly.
• Iftheapplianceistoremainunusedforaextensiveperiod,disconnectit
andremoveallfoodoutside.Cleananddrytheinsideoftheappliance.
• Inordertopreventunpleasantodor,leavethecoveroftherefrigerator
slightlyopen.
MAINTENANCE
• Cleantheapplianceregularlywithwarmwater,containingadetergent
ifnecessary.
• Neveruseanabrasiveproduct.Drythecleanedsurfaceswithasoft
cloth.
• Allrepairs,particularlyofthecoolingunit,mustmandatorilybecarried
outbyaqualiedtechnician.
SERVICE
Ifaproblemoccurs,carryoutthefollowingchecks:
1. Istheapplianceinstalledinahorizontalposition?
2. Istheresucientventilation?
3. Forbatteryoperation,checkthebatteryandtheconnection.
4. Hastoomuchfoodbeenplacedinsidetherefrigeratorallatonce?
Arrangethefoodsothattheairisfreetocirculateinsidethe
refrigerator.
• Donotusepiecescardboardorplasticasseparations.Keepvessels
containingliquidsclosed.
• If,despitetheabovechecks,youstillneedtocontacttheservice
department,describethefailureandstatethetypeofequipmentand
itsserialnumber(thesearemarkedonthelabel).
WARRANTY
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
o Incasetheappliancehasfallen.
o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
o Incaseofimproperuseoftheappliance.
o Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnot
beextended,northerighttoacompliednewwarranty.Thiswarranty
isonlylegalonEuropeansoil.Thiswarrantydoesnotoverrulethe
Europeandirective1944/44CE
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimany
formofwarrantywhatsoever.
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoid
ofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.
6
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycaused
byimproperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.
• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessary
maintenanceforthisappliance.
• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
performedbyanauthorizedcompany.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,which
arecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepointof
purchasetoreplaceitforanewone.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointof
purchase.”
• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthe
dateofpurchase(receipt).
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineinthe
originalpackagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholeappliance.Insuchcasespleasecontactourhotline.Broken
glassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbythe
guaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythe
competentdealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageat
theendofitsusefullife,butmustbedisposedofatacentral
pointforrecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This
symbolonappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtoEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).By
ensuringthattheproductcorrectlyaswasteisprocessed,ithelpsyoumay
haveadverseconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC,the
protectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"Electromagnetic
Compatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Instruction manual
7
NL
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaat
voorheteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,het
garantiecerticaat,deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnen
doosmetdebinnensteverpakkingomdezeindiennodiglaterte
kunnenraadplegen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronder
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemand
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtof
hunheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerhetinwerkingis.
• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwamegekwaliceerde
dienst(*).
• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.
• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehouden,aangezienhetin
directcontactkomtmeteetwaren.
• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaat
aansluit.Voltage220V-240V50Hz.Decontactdoosmoetmettenminste
16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot
elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijze
envolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,is
hetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijke
bewijs.
• Gebruiknooitaccessoiresdienietaanbevolenwordendoorde
fabrikant.Dezekunnengevaaropleverenvoordegebruikerenschade
toebrengenaanhetapparaat.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen
anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moet
uhetlatenvervangendooreengeautoriseerdservicecentrum(*)om
gevaartevoorkomen.
Koelbox
8
Gebruiksaanwijzing
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.
• Haalhetstekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietgebruikt
wordt.
• Let op:omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellenvan
dethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedwordenvia
eenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnopeen
circuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Hetgebruikvaneenverlengsnoerofietsdergelijksisniettoegestaan.
• Laathetsnoernietoverderandvandetafelhangenoftegenhete
oppervlakken.Plaatshetproductnietonderofdichtbijdegordijnen,
raambekledingenz.
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurvaneenmetwatergevulde
gootsteenofietsdergelijks.Pakeenapparaatdatinhetwater
isgevallennooitzomaarvast,maartrekeerstdestekkeruithet
stopcontact.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of
de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
GEBRUIKERTIPS
• Uwkoelboxisinstaatomuwvoorgekoeldvoedselendranken
verfrissendkoeltehoudenmetslechtsheelweinigenergieverbruik.
Alsudekoelboxvoorslechtskortetijdgebruikt,doedanalleen
voorgekoeldeitemsindekoelbox.
• Bijeenbuitentemperatuurvanongeveer23°Czaldebinnenkantvande
koelboxdeidealekoelingtemperatuurvan7°Chebbennaongeveer2
uurvanfunctioneren.
• Dankzijdeisolatiezullenhetvoedselendedrankenindekoelboxvoor
eenlangetijdversblijven,zelfzonderelektriciteitvoorhetkoelen.
• Zorgervoordatdekoelboxineenpositiestaatwaardeluchtvande
buitenventilatorvrijkancirculeren.Plaatsdekoelboxnietindirectzonlicht.
HET INSTALLEREN VAN HET APPARAAT
• Installeerhetapparaatopeenstevighorizontaaloppervlak.Vermijdt
hetplaatsenvanhetapparaatindirectzonlichtofindenabijheidvan
hittebronnen.
• Deafstandtussendeachterkantvanhetapparaateneenmuurmag
nietminderzijndan10cm,enhetminimumaanventilatieruimtevan
dezijkantenvanhetapparaatmagnietminderzijndan5cm.
• Inallegevallendientdeplekwaarhetapparaatstaatbeschermdtezijn
tegenregenenspatten.
• Omeengoedluchtventilatie-niveautegaranderen,blokkeerNOOITde
ventilatieroostersaandebovenkantvanhetapparaat.
• Zelfskleinekinderendienennietophetapparaattestaanoftezitten,
hetapparaatzalbeschadigdrakenomdatdebalansvandeventilator
verstoordzalworden.
• Wanneeruhetbovenstaandeinachtneemtdanzaldateciënten
zuinigkoelenverzekeren.
• Hettoestelisgeschiktvoorkamperen.
• Vóórheteerstegebruikvanhettoestel,maakbinneninschoonenreinig
hetdekselvanhettoestelmetwarmwater;voegschoonmaakmiddelbij
indiennodig.Gebruiknooiteenschuurmiddel
Het functioneren met een accu (12V DC).
• 60w–5,5amp.Hetisnietnodigomdepolariteittecontrolerenalshet
apparaatopgestartwordt.
• Controleerofhetaccuvoltageovereenkomtmethet
functioneringsvoltagevandekoelbox,zoalsaangegevenophetlabel.
• Alsdegebruikteaccueenautoaccuis,schakeldanalleendekoelboxin
alsdeautorijdtofdemotordraait.
9
NL
Koelbox
• Alsdekoelboxaanstaatterwijldemotoruitis,dankanditdeautoaccu
ontladenenkanhetmisschienonmogelijkzijnomdemotoropnieuw
testarten.
Beginnen
Doedemetdekoelboxmeegeleverdeaansluitingindeaanstekertting
vanhetvoertuigencontroleerofdeverbindendekabelvollediguitgerold
isomdatandersdekabelkandoorbranden.
Het ontkoppelen van het apparaat.
Ontkoppeldeverbindingvandeaanstekertting.
Het opbergen van voedsel
• Drankendienenaltijdineengeslotenesindekoelboxgeplaatstteworden.
• Deluchtcirculatiebinneninhetapparaatmagnietgeblokkeerdworden.
• Doe nooit heet voedsel of drank in het apparaat.
• Doe nooit ontvlambare vloeistoen en/of gassen in de koelbox. Er
kan daardoor een explosie veroorzaakt worden.
Ontdooien – maatregelen die genomen moet worden als het apparaat
voor lange tijd niet gebruikt gaat worden.
• Dekoelboxmoetregelmatigontdooidwordenomervoortezorgendat
hetgoedblijftfunctioneren.
• Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietgebruiktgaatworden,
ontkoppelhetdanenhaalallevoedselendrankuithetapparaat.Maak
debinnenkantvanhetapparaatschoonendroog.
• Laat,omeenviezegeurtevoorkomen,hetdekselvanhetapparaateen
beetjeopenstaan.
ONDERHOUD
• Maakhetapparaatregelmatigschoonmetwarmwater,eventueelmet
eenmildschoonmaakmiddel.
• Gebruiknooiteenschuurmiddel.Droogdeschoongemaakt
oppervlakkenmeteenzachtedoek.
• Allereparaties,vooraldievandekoelingsunit,moetenverplicht
uitgevoerdwordendooreengekwaliceerdetechnicus.
SERVICE
Alserzicheenprobleemvoordoet,voerdandevolgendecontrolesuit:
1. Staathetapparaatineenhorizontalepositie?
2. Iservoldoendeventilatie?
3. Voorhetgebruikvaneenaccu,controleerdeaccuendeaansluiting.
4. Iserteveelvoedselendrankindekoelboxgeplaatst?Zethetvoedsel
zoneerdatdeluchtvrijkancirculerenbinnendekoelbox.
• Gebruikgeenbordkartonofplasticalsafscheidingsmiddelen.Houdt
essenmetdrankeringesloten.
• Alsu,ondanksdebovenstaandecontroles,tochincontactmoetkomen
metdeserviceafdeling,beschrijfdandestoring,hettypeapparaaten
hetserienummer(zielabel).
GARANTIE
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
o Tengevolgevaneenvalofongeluk.
o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
o Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
o Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van2jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropees
grondgebied.Dezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgens
Europeserichtlijn1944/44CEnietop.
10
Gebruiksaanwijzing
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingvervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschade
diehieruitontstaatisTristarnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is
aanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhet
apparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerkingvoor
dezegarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoor
datuhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijs
inlevertbijuwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdat
hetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetu
contactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plastic
onderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendus
altijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallenniet
onderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvande
daaruitvoortvloeiendekosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
tewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingen
verpakkingattendeertuhierop.Degebruiktegrondstoenzijngeschiktvoor
hergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoenlevert
ueenbelangrijkebijdragevoordebeschermingvanonsmilieu.Informeerbij
uwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhet
verpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2002/96/EGInzakeAfgedankteelektrischeenelektronischeapparaten
(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafval
wordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieu
endemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenen
isontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvan
deEMC-richtlijn2004/108/EC“Electromagnetischecompatibiliteit”ende
vereistevanrichtlijn93/68/EG.
11
FR
Glacière
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire
attentivement la notice d’emploi an de proter au mieux de l’utilisation de
l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
En respectant ces consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui
vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous espérons que
l’utilisation de cet appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde
l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecerticatdegarantie,le
ticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycompris
lesenfants)ayantdesdicultésphysiques,sensoriellesoumentales,
ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerla
responsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparune
personneresponsabledeleursécurité.
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillezà
nejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,ilfaudra
choisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleauxenfants.
Veillezàcequelecordonnependepas.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• Touteslesréparationsdoiventêtreeectuéesparunélectricienqualié
agréé(*).
• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.
• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropreenpermanencecaril
estencontactdirectavecdesaliments.
• Vériezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:220-240VCA50Hz.Laprisedoitêtre
d’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.
• Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschamps
électromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisation
selonlespreuvesscientiquesdisponiblesàcejour,àconditionde
manipulationcorrecteetenrespectantlesconsignesdecettenotice
d’emploi.
• L’utilisationd’accessoiresquinesontpasrecommandésparlefabricant
peutentrainerdesblessuresetannuleratoutesgarantiesenvotre
possession.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauouautre
liquideandevouséviterunchocélectrique.
• Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesoupour
l’entretien.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.And’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.
• Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé.
• NB :And’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentellede
laprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealimentéparun
dispositifexternedecommande,teluneminuterie,oubranchésurun
circuitquiserarégulièrementalluméouéteint.
• L’utilisationd’unerallongeélectriqueoud’undispositifsemblableest
interdite.
12
• Veillezàcequelecordonnesoitpassuspenduaubordd'unetable
oud’uncomptoir,qu’ilnetoucheaucunesurfacechaudeoun'entre
pasencontactdirectavecdespartiesbrulantesdel'appareil.Nepas
positionnerl’appareilsousouàproximitéderideaux,detentures,etc.
• Nepasutilisercetappareildanslasalledebainouàproximitéd’un
évierremplid’eau.Sicetappareilesttombédansl’eauilnefauten
aucuncaslesaisirdirectement.Débranchezd’abordlachedelaprise.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
ASTUCES POUR L'UTILISATEUR
• Votreglacièrepermetdeconserverlesalimentsetboissonspré
réfrigérésaufraisavecseulementpeud'alimentation.
• Lorsquevousutilisezlaglacièrepourseulementpeudetemps,placez-y
uniquementdesalimentspréréfrigérés.
• Silatempératureextérieureestd'environ23oC,l'intérieurdelaglacière
atteindraunetempératurederafraîchissementidéalede7oCaprès
environ2heuresdefonctionnement.
• Grâceàl'isolation,lesalimentsetlesboissonsàl'intérieurdelaglacière
resterontfraispendantlongtemps,mêmesansalimentationélectrique
pourlesrefroidir.
• Assurez-vousquelaglacièreestbiencorrectementpositionnéede
façonàcequel'airpuissecirculercorrectementduventilateurexterne.
• Neplacezpaslaglacièreenpleinsoleil.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
• Installezl'appareilsurunesurfacestableethorizontale.Évitezd'installer
l'appareilenpleinsoleilouprèsd'unesourcedechaleur.
• Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemurnepasêtreinférieure
à10cm,etl'espacedeventilationminimumsurlesdeuxcôtésde
l'appareilnedoitjamaisêtreinférieurà5cm.
• Danstouslescas,l'emplacementoùsetrouvelaglacièredoitêtreà
l'abridelapluieetdeséclaboussures.
• Pourgarantirunebonnecirculationd'air,n'obstruezjamaislesgrillesde
ventilationsurlehautdelaglacière.
• Mêmelesenfantsnedoiventpass'asseoirousetenirdeboutsurla
glacière:l'appareilenseraitendommagéétantdonnéquel'équilibredu
ventilateurseramodié.
• Seconformerauxrèglessuivantesassureraunrefroidissementecace
etéconomique.
Apte pour usage du camping.
Avantlapremièreutilisationdel’appareil,nettoyezl’intérieuretle
couvercledel’appareilavecdel’eautiède,enajoutantdudétergentsi
nécessaire.N’utilisezjamaisdeproduitabrasif.
Fonctionnement avec une batterie (12V DC)
• 60W–5,5amps.Iln'estpasnécessairedevérierlapolaritélorsque
vousdémarrezl'appareil.
• Vériezquelatensiondelabatteriecorrespondeàlatensionde
fonctionnementduréfrigérateur,commeindiquésurl'étiquette
correspondante.Lorsquelabatterieutiliséeestcelledelavoiture,allumezle
réfrigérateuruniquementlorsquelavoitureestenroute/silemoteurtourne.
• Sileréfrigérateurestlaisséenmarchealorsquelavoitureestàl'arrêtou
quelemoteurestéteint,labatterieserapeut-êtredéchargéeetilsera
peut-êtreimpossiblederedémarrerlemoteur.
Mode d’emploi
13
FR
Démarrage
Branchezleconnecteurfourniavecleréfrigérateurdanslaprisede
l'allumecigaredelavoitureetassurez-vousquelecâbledebranchement
estentièrementdéroulé,sinonlecâblepourraitbrûler!
Débrancher l'appareil
Débranchezleconnecteurdelaprisedel'allumecigare.
Placer les aliments
• Lesliquidesrangésdansleréfrigérateurdoiventtoujoursêtres
hermétiquementenfermésdansdesrécipients.
• Lacirculationdel'airàl'intérieurdel'appareilnedoitpasêtreobstruée.
• Ne jamais placer des aliments chauds ou des boissons chaudes
dans l'appareil.
• Ne jamais conserver des liquides et/ou des gaz inammables à
l'intérieur de l'appareil, il y a des risques d'explosion.
Décongélation – Des mesures doivent êtres prises dans les cas où
vous n'allez pas vous servir de l'appareil pendant une longue période
de temps.
• Leréfrigérateurdoitêtrerégulièrementdécongeléand'assurerunbon
fonctionnement.
• Sil'appareilneserapasutilisépendantlongtemps,débranchez-le
etretireztouslesalimentsquisetrouventàl'intérieurdel'appareil.
Nettoyezetséchezl'intérieurdel'appareil.
• And'éviterlesmauvaisesodeurs,laissezlecouvercleduréfrigérateur
légèrementouvert.
MAINTENANCE
• Nettoyezrégulièrementl'appareilavecdel'eauchaudeavecdu
détergentsinécessaire.
• Nejamaisutiliserdeproduitabrasif.Séchezlessurfacesnettoyéesavec
unlingedoux.
• Touteslesréparations,surtoutsurl'unitéderefroidissementdoivent
êtreeectuéesdefaçonmandataireparuntechnicienqualié.
ASSISTANCE
Siunproblèmeseproduit,vériez:
1. Est-cequel'appareilestcorrectementinstalléenpositionhorizontale?
2. Est-cequelaventilationestsusante?
3. Pourlefonctionnementdelabatterie,vériezlabatterieetlebranchement.
4. Y-a-t-iltropd'alimentsdeplacésdansleréfrigérateur?Rangezles
alimentsdefaçonàcequel'airpuissecirculercorrectementà
l'intérieurdel'appareil.
• N'utilisezpasdeboutdecartonoudeplastiquecomeséparation.
Conservezlesrécipientscontenantdesliquidesfermés.
• Simalgrélesvéricationsmentionnéesci-dessus,vousrencontrezlanécessité
decontacterleserviced'assistance,décrivezlesproblèmesetmentionnezle
typed'équipementetlenumérodesérie(indiquésurl'étiquette).
GUARANTIES
• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
o Encasdelachutedel’appareil
o Encasdemodicationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou
paruntiers
o Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
o Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginale
degarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantie
conforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantiene
changepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
Glacière
14
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,
entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenu
responsablesidesdégâtsenrésultent.
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessures
physiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesde
sécuriténesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien
nécessaireàcetappareil.
• Silanitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparune
sociétéagréée.
• Cetappareilnepeutpasêtremodiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezle
revendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudes
problèmesdeconformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate
d’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdans
cettegarantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletà
votrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesigniepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacter
notreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastique
casséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodicationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeectuées
parunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiement
pourlesfraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION DE
L'ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtremisaurebutaveclesdéchets
ménagerslorsqu'ilarriveautermedesaduréedevie.Ildoitêtre
misaurebutdansuncentredecollectepourlerecyclagedeséquipements
ménagersélectriquesetélectroniques.Lesymbolesurl'appareil,lesinstructions
d'utilisationetsurl'emballagesontlàpourvousrappelercepointimportant.
Lesmatériauxutiliséspourlafabricationdel'appareilpeuventêtrerecyclés.En
recyclantleséquipementsménagésusésvouscontribuezdefaçonimportante
àlaprotectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourobtenirdesinformationsconcernantlespointsdecollectesdes
environs.
Emballage
L'emballageestrecyclableà100%,mettez-leaurebutenleséparantdes
autresdéchets.
Produit
Cetteappareilestdotéd'unemarqueenfonctiondelaDirective
Européenne2002.96/ECsurlesDéchetsd'EquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE).Enfaisantensortequeleproduitsoittraitédefaçon
adéquatelorsdesamiseaurebutvouspouvezcontribueràprévenirdes
eetsnéfastespourlasantéhumaineetl'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cetappareilestconçu,fabriquéetdistribuéenrespectantlesobjectifs
desécuritédelaDirectiveBasseTensionno2006/95/EC,lesexigences
deprotectiondelaDirectiveEMC2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlesexigencesdelaDirective93/68/EEC.
Mode d’emploi
15
DE
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige
Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und
Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoen, dass die Verwendung dieses
Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie
dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,die
Garantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKartonmitdem
Verpackungsmaterialsorgfältigauf.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,außerwennsie
unterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdesGerätsvoneiner
fürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt.
• AlleReparaturenmüssendurcheinenkompetenten,qualizierten
Elektrikerdurchgeführtwerden(*).
• StellenSiesicher,dassdasGerätineinertrockenenUmgebunggelagertwird.
• Esistabsolutnotwendig,diesesGerätjederzeitsauberzuhalten,daes
indirektenKontaktmitLebensmittelnkommt.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer
Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50Hz.
DieAnschlussdosemussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.
• DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder
(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionen
indieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicher
imGebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.
• DieBenutzungvonZubehör,dasnichtvomHerstellerempfohlenwurde,
kannzuVerletzungenführenunddenGarantieansprucherlöschenlassen.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachten
Siedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandereFlüssigkeit.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschenoder
Wartungsarbeitendurchführen.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeine
Weisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,
dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker
(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• VerwendenSiedasGerätniemalsdirektnebeneinerWärmequelle.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.
• Anmerkung: UmeineGefahrdurchzufälligesZurücksetzendes
Thermoschutzeszuvermeiden,darfdasGerätnichtdurcheinen
externenSchalterwieeinenTimermitStromversorgtwerden.Esdarf
auchnichtaneinenSchaltkreisangeschlossenwerden,derregelmäßig
an-undabgeschaltetwird.
Kühlbox
16
• DieBenutzungeinesVerlängerungskabelsoderähnlichemistnicht
erlaubt.
• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtüberdieKanteeinesTischs
odereinerThekehängt,irgendeineheißeOberächeberührtoderin
direktenKontaktmitheißenTeilendesGerätskommt.PlatzierenSiedas
GerätnichtunterodernebenGardinen,Fenstervorhängenusw.
• BenutzenSiediesesGerätnichtimBadezimmeroderinderNähedes
Waschbeckens,dasmitWassergefülltist.WenndiesesGerätinsWasser
gefallenist,greifenSieunterkeinenUmständeninsWasser,umdas
Gerätherauszuholen,sondernziehenSiezuerstdenSteckerausder
Steckdose.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
BENUTZUNGSHINWEISE
• DieKühlboxhältIhrevorgekühltenSpeisenundGetränke
erfrischendkühlundbenötigtdabeinurwenigEnergie.Beikurzer
BenutzungsdauergebenSiebittenurvorgekühlteSpeisenoder
GetränkeindieKühlbox.
• BeieinerAußentemperaturvonca.23ºCerreichtdieKühlboxeine
Innentemperaturvon7ºCnachetwa2Stunden.DankderIsolierung
bleibenSpeisenundGetränkefürlangeZeitfrisch,selbstohne
Stromversorgung.BitteachtenSiedarauf,dassdieKühlboxnichtin
direkterSonneinstrahlungaufgestelltwerdensollteundausreichend
UmluftfürdenexternenVentilatorzurVerfügungsteht.
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
• StellenSiedieKühlboxaufeinerstabilenundebenenFlächeauf.
VermeidenSiedirekteSonneneinstrahlungunddieunmittelbareNähe
vonWärmequellen.
• DerhintereAbstandzurWandsolltewenigstens10cmbetragen,der
Seitenabstandwenigstens5cm.
• AchtenSiedarauf,dassdieKühlboxwederRegennochSpritzwasser
ausgesetztist.
• BlockierenSiedieLüftungsschlitzeobenaufderKühlboxnicht,umstets
eineguteLuftzirkulationzugewährleisten.
• KindersolltennichtaufderKühlboxstehenodersitzen,dadamitder
GleichlaufdesVentilatorsgestörtwird,waswiederumzuSchäden
führenkann.
• DieBeachtungobigerHinweisegarantiertwirkungsvolleund
wirtschaftlicheKühlung.
• DasGerätistgeeignetfürCamping
• VordemerstenBetriebdesGeräts,reinigenSieesinnenund
dieAbdeckungmitwarmemWasser.Wennnötig,fügenSieein
Reinigungsmittelhinzu.BenutzenSieniemalseinscheuerndesProdukt.
Batteriebetrieb (12V DC)
• 60W–5,5A.DiePolaritätdesAnschlussesspieltkeineRolle.
• BitteachtenSiedarauf,dassdieBatteriespannungmitder
Betriebsspannungübereinstimmt(sieheTypenschild).
• SofernessichbeiderbenutztenBatterieumIhreFahrzeugbatterie
handeltachtenSiebittedarauf,dassdieKühlboxnurinBetrieb
genommenwird,währendderMotorläuft.
• BeistehendemMotorkannderStromverbrauchderKühlboxdazu
führen,dassdieBatteriedasFahrzeugnichtmehrstartenkann.
Bedienungsanleitung
17
DE
Kühlbox
Anschließen
SchließenSiedasmitgelieferteAdapterkabelamZigarettenanzünder
desFahrzeugsanundachtendarauf,dassesvollständigabgewickeltist.
NichtbeachtungkannzuKabelbrandführen!
Abtrennen
ZiehenSiedasAdapterkabelvomZigarettenanzünderab.
Aufbewahrung von Speisen
• FlüssigkeitensolltensichstetsinverschlossenenBehältnissenbenden.
• AchtenSiedarauf,dassdieLuftzirkulationinderKühlboxnicht
behindertist.
• Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in die Kühlbox.
• Bewahren Sie keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten und/oder
Gase in der Kühlbox auf, Explosionsgefahr!
Abtauen – Maßnahmen bei längerer Nichtbenutzung
• DieKühlboxmussregelmäßigabgetautwerden,umordnungsgemäß
zufunktionieren.
• WirddieKühlboxfüreinenlängerenZeitraumnichtbenutzt,dann
unterbrechenSiebittedieStromversorgungundentnehmenalle
SpeisenundGetränke.ReinigenSiedieKühlboxinnen.
• ZurVermeidungeinesunangenehmenGeruchsinderKühlboxlassen
SiedenDeckelbitteleichtgeönet.
PFLEGE
ReinigenSiedieKühlboxregelmäßigmitwarmemWasseroderwarmer
Seifenlauge,fallsnotwendig.
BenutzenSiekeinesfallsScheuermittel.WischenSiediegereinigten
Oberächentrockennach.Reparaturen,insbesonderederKühleinheit,
dürfenausschließlichvonFachwerkstättenausgeführtwerden.
WARTUNG UND SERVICE
SollteeinProblemmitIhrerKühlboxauftreten,dannüberprüfenSie
zunächstanhanddernachstehendenListe:
1. IstdieKühlboxwaagerechtaufgestellt?
2. IstdieLuftzirkulationausreichend?
3. BeiBatteriebetriebüberprüfenSiebitteBatterieundAnschlüsse.
4. WurdengleichzeitigzuvieleSpeisenoderGetränkeindieKühlbox
gegeben?OrdnenSieSpeisenundGetränkesoan,dassdieInnenluft
freizirkulierenkann.
• ErstellenSiekeineTrennwändeausPappeoderKunststo.BewahrenSie
GetränkeingeschlossenenBehälternauf.
• SolltenSiedieProblemeaufobigeWeisenichtbehebenkönnen,
dannwendenSiesichbittemitFehlerbeschreibung,Modellund
Seriennummer(sieheTypenschild)anIhrenKundendienst.
GARANTIE
• TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftreten
aufgrundvon:
o HerunterfallendesGeräts.
o TechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder
Dritte.
o UnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.
o NormalemVerschleißdesGeräts.
• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprüngliche
Garantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkeinRecht
aufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischemBoden.
DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive1944/44CEnichtaußerKraft.
• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnen
SiekeineFormderGarantieeinfordern.
18
• Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitung
entstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszunachfolgenden
Beschädigungenführt,kannTristarnichtzurVerantwortunggezogenwerden.
• TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,
diedurchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäße
AusführungderSicherheitsanweisungenverursachtwerden.
• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,der
einzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdies
voneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.
• Wennwährendderersten2JahreabKaufdatumProblemeauftreten,
dievonderWerksgarantieabgedecktsind,könnenSiedasGerätam
Einkaufsortgegeneinneuesumtauschenlassen.
• BeiFragenoderBeanstandungenwendenSiesichbitteanIhrenHändler.
• DiesesGeräthateineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Quittung).
• IndieserGarantiesindnurMaterial-oderHerstellungsfehlereingeschlossen.
• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebitte
dasvollständigeGerätinderOriginalverpackungmitderQuittungbei
IhremHändlerein.
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzum
kostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.KontaktierenSieindiesen
FällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvonPlastikteilenist
immerkostenpichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowie
Reinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdie
Garantienichtabgedecktundsinddaherkostenpichtig!
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpichtigdurchgeführtwerden.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DasGerätdarfamEndeseinerGebrauchsfähigkeitnicht
überdenHausmüllentsorgtwerden.BittegebenSieesan
einerSammelstellefürAltgeräteab.DasSymbolaufGerät,
BedienungsanleitungundVerpackunggibtHinweisezurEntsorgung.Die
Materialiensindentsprechendrecyclingfähig.DurchRecyclingundandere
FormenderWiederverwertungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.Bitteerfragen
SiedienächsteSammelstellefürAltgerätebeiIhrerörtlichenVerwaltung.
Verpackung
DieVerpackungsmaterialiensind100%recyclingfähig.
Produkt
DiesesGerätentsprichtdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
fürelektrischeundelektronischeAltgeräte(EAG).Durchkorrekte
WiederverwertunghelfenSiebeimSchutzunsererUmwelt.
EU Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeentsprechendderNiederspannungsrichtlinie2006/95/
ECundderEMC-Richtlinie2004/108/ECsowiederRichtlinie93/68/EEC
gefertigtundvermarktet.
Bedienungsanleitung
19
ES
Nevera
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le
garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel
dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcerticadodegarantía,el
ticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasunelectricistacompetente
cualicado(*).
• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodo
momentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.Latoma
debeserdealmenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministros
lentos.
• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscampos
electromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealas
instruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoseráseguro
segúnlaevidenciacientícadisponibleenlaactualidad.
• Elusodeaccesoriosnosonrecomendadosporelfabricantepuede
provocarheridaseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealicetareas
demantenimiento.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadodecualquier
manera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnicoautorizado
(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareustedmismoel
aparato.
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.
• Nota: Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertidodel
cortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeundispositivo
conmutadorexterno,comountemporizador,nisedebeconectaraun
circuitoqueseenciendaregularmenteporelindividuo.
20
• Nosepermiteutilizarunalargadoroalgosemejante.
• Asegúresedequeelcablenocuelgueporellodelamesaoencimera,
notoqueningunasuperciecalienteoentreencontactodirectoconlas
partescalientesdelaparato.Nocoloqueelaparatodebajoocercadelas
cortinas,persianas,etc.
• Noutiliceeldispositivoenelcuartodebañonicercadeunfregadero
llenódeagua.Siesteaparatosehacaídoenelagua,bajoninguna
circunstanciaagarreelaparato,primerosaqueelenchufedelatoma.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
• Suneveraescapazdeconservarsusalimentosybebidasyafrescosfríos
ademásdeconsumirpocaenergía.Cuandouselaneveraduranteun
periodocortodetiempo,coloquesóloartículosfríosenlanevera.
• Silatemperaturaexterioresdeaproximadamente23oCelinterior
delaneveratendráunatemperaturaidealde7oCdespuésde
aproximadamente2horasdefuncionamiento.
• Graciasalaislamiento,losalimentosybebidasdentrodelanevera
permaneceránfrescosduranteunperiodolargodetiempo,inclusosin
potenciaeléctricaparaenfriar.
• Asegúresedequelaneveraestácolocadaenunaposiciónenlaqueel
airedelventiladorexteriorpuedacircularsonobstrucciones.
• Nocoloquelaneveraalaluzdirectadelsol.
INSTALACIÓN DEL APARATO
• Instaleelaparatoenunasuperciermeyhorizontal.Eviteinstalarel
aparatoalaluzdirectadelsolocercadefuentesdecalor.
• Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoylaparedtienequeser
mayora10cm.,yelmínimodedistanciaparalaventilacióndesdelos
ladosdelaparatonopuedemenora5cm.
• Encualquiercaso,coloqueelaparatoenunlugarseco.
Para garantizar un buen nivel de circulación de aire, no obstruya las
rajas de ventilación situadas en la parte superior del aparato.
• Losniñosnopuedensentarseoponersedepieencimadelaparato:
dañaráelaparatoyaqueperturbaráelequilibriodelventilador.
• Cumpliendoconesto,aseguraráunarefrigeraciónecientey
económica.
• Elaparatosepuedeutilizarparallevardecamping.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,limpieelinteriorylatapa
delaparatoconaguacalienteyañadadetergentesiesnecesario.No
utiliceunproductoabrasivo.
Funcionamiento con batería (12V DC)
• 60W-5,5amperios.Esnecesariovericarlapolaridadcuandopongaen
marchaelaparato.Veriquequeelvoltajedelabateríacorresponde
alvoltajedefuncionamientodelanevera,comoindicanlasetiquetas
correspondientes.
• Siusaunabateríadecoche,sólopongaenmarchalaneveramientrasel
motordelcocheestáarrancado.Silaneveraestáfuncionandomientras
queelmotordelcocheestáapagado,estopodríadescargarlabateríay,
aconsecuencia,seríadifícildearrancarelmotordenuevo.
Manual de usuario
21
ES
Puesta en marcha
Enchufeelconectorsuministradoconlaneveraenlatomadelencendedor
decigarrosdelcocheyasegúresedequeelcabledeconexiónestá
totalmenteextendidoyaque¡podríaelcablepodríasufrirunaquemadura!
Desconexión del aparato
Desenchufeelcabledeconexióndelatomadelencendedordecigarros
delvehículo.
Almacenar alimentos
• Coloquelasbebidascerradasenlanevera.
• Nodebeobstruirselacirculacióndeairedentrodelaparato.
• No coloque nunca alimentos o bebidas calientes en el aparato.
• No coloque nunca líquidos inamables y/o gases dentro de la
nevera. Peligro de explosión.
Descongelar – Medidas que debe tomar si no usa el aparato durante
un periodo largo de tiempo
• Tienequedescongelarlaneveradeformaregularparaasegurarasíque
elaparatofuncionarácorrectamente.
• Sinousaelaparatoduranteunperiodolargodetiempo,desconécteloy
retiretodoslosalimentosdesuinterior.Limpieysequeelinteriordelaparato.
• Paraevitaroloresdesagradables,dejelatapadelaneveraligeramente
abierta.
MANTENIMIENTO
• Limpieelaparatodeformaregularconaguatemplada,yutilice
detergentesiesnecesario.
• Nousenuncaproductosabrasivos.Limpielassupercieslimpiasconun
pañoblando.
• Silaunidadderefrigeraciónsufrendaños,póngaseencontactoconsu
técnicocualicado.
SERVICIO
Siocurreunproblema,sigalasinstruccionessiguientes:
1. ¿Estáelaparatocolocadoenposiciónhorizontal?
2. ¿Haysucienteventilación?
3. Parafuncionamientodelabatería,veriquelabateríayconexión.
4. ¿Hacolocadodemasiadosalimentosybebidasdentrodelaparato?
Coloquelosalimentosdemaneraqueelairecirculelibrementedentro
delanevera.
• Nousetrozosdecartónoplásticoparasepararalimentos.Mantengalas
bebidascerradas.
• Si,apesardelasvericaciones,aúnsiguenecesitandoauntécnico,
describalaaveríayexpongaeltipodeaparatoqueutilizaysunúmero
deserie(aparecenseñaladosenlaetiqueta).
GARANTÍA
• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:
o Encasodecaídadelaparato
o Encasodequeelpropietarioounterceromodiquetécnicamenteel
aparato
o Encasodeunusoincorrectodelaparato
o Poreldesgastehabitualdelaparato
• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginalde24
meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotienevalidezen
territorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea1944/44CE.
• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamar
ningúntipodegarantía.
• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdarán
lugaraunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesise
producendañosderivados.
Nevera
22
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesiones
personalescausadosporunusoincorrectoosinoserespetanlas
instruccionesdeseguridad.
• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,esel
únicomantenimientonecesarioparaesteaparato.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabouna
empresaautorizada.
• Esteaparatonopuedesermodicado.
• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafecha
decompra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntode
compraycambiarelaparatoporunonuevo.
• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contacte
arepresentantecomercialdesu“puntodecompra”
• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdela
fechadecompra(recibo).
• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.
• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu
embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.
• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita
automáticadelaaparatoentera.Entalescasospóngaseencontacto
connuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplástico
siempretendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,asícomo
lalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,noestán
cubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteel
pagocorrespondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlosresiduosdomésticos
alnalizarsuvidaútil,sinodesecharseenuncentrodereciclaje
deaparatosdomésticoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenel
aparato,manualdeinstruccionesyembalajelellamalaatenciónsobre
esteimportanteasunto.Losmaterialesusadosenesteaparatopueden
reciclarse.Reciclandoelectrodomésticosusados,contribuyedeforma
importantealaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónsobreelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajedeformaseparada.
Producto
EstedispositivotieneunamarcadecumplimientoconlaDirectrizEuropea
2002/96/EC.sobreEquipoEléctricoyElectrónicodeDesecho(WEEE).
Garantizandoqueelproductodedesechoseprocesecorrectamente,
ayudaaevitarlasposiblesconsecuenciasadversasparaelmedioambiente
ylasaludhumana.
Declaración de cumplimiento CE
Estedispositivohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdo
conlosobjetivosdeseguridaddelaDirectrizdeBajaTensión"Nº2006/95/
EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectrizEMC2004/108/ECde
"CompatiblidadElectromagnética"ylosrequisitosdelaDirectriz93/68/EEC.
Manual de usuario
23
PT
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leiacuidadosamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizar
oaparelho.Guardeestasinstruções,ocerticadodegarantia,o
comprovativodecomprae,sepossível,acaixacomasembalagens
interiores.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)
comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucom
faltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebido
supervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,
deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeas
criançasnãocheguem.Certique-sedequeocabonãoestápendurado
parabaixo.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
nsparaosquaisfoiconcebido.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumelectricistaqualicado
ecompetente(*).
• Certique-sedequeoaparelhoéguardadonumambienteseco.
• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma
vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.
• Veriqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteeléctricade
suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.Atomadadeveserde,
pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.
• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosa
camposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadae
deacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoé
segurocombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
• Autilizaçãodeacessóriosquenãosejamrecomendadospelofabricante
podeprovocarferimentoseinvalidaráqualquergarantiaquepossater.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertique-sedequenunca
capreso.
• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,achaouo
aparelhoemáguaounoutrolíquido.
• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças
sobresselentesouparamanutenção.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcaboouchadanicadoouquandoo
aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Para
evitarperigos,certique-sedequeocaboouatomadadanicadossão
substituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepareoaparelhosozinho.
• Nãoutilizeesteaparelhopróximodefontesdecalordirectas.
• Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar.
• Nota:Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar
acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar
atravésdeumaparelhocomutávelexterno,comoporexemplo,
umcronómetro,ouquandoligadoaumcircuitoligadoedesligado
regularmente.
Geleira
24
• Nãoépermitidousarumaextensãoeléctricaoualgosimilar.
• Certique-sedequeocabonãocapenduradonocantodamesaou
dobalcão,nãotocaemnenhumasuperfíciequentenementraem
contactodirectocomaspartesquentesdoaparelho.Nãocoloqueo
aparelhoporbaixooupertodecortinas,coberturasdejanelas,etc.
• Nãoutilizeesteaparelhonacasadebanhoounasproximidadesdeum
lavatóriocomágua.Seesteaparelhotivercaídonaágua,nãooagarre,
emnenhumascircunstâncias.Primeiro,desligue-odacorrente.
(*) Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
electricista.
DICAS PARA O UTILIZADOR
• Asuageleiramantémfrescaasuacomidaebebidaspré-arrefecidas
necessitandodemuitopoucaenergia.
• Quandoutilizarageleiraporumcurtoperíododetempo,colocar
apenasosprodutospré-arrefecidosdentrodageleira.
• Aumatemperaturaexteriordeaproximadamente23ºCointeriorda
geleirateráatemperaturaidealde7ºCapósaproximadamente2horas
deutilização.
• Graçasaoisolamento,acomidaebebidasmanter-se-ãofrescasdentro
dageleiraporumlongoperíododetempo,mesmosemenergia
eléctricapararefrigeração.Vericarqueageleiraécolocadaemposição
ondeoarexteriortemlivrecirculação.Nãocolocarageleiraexposta
directamenteàluzsolar.
INSTALAÇÃO DO APARELHO
• Instaleoaparelhoemsuperfíciehorizontaleestável.
• Evitainstalaroaparelhoemlocalquecasujeitoáexposiçãodirecta
dosraiossolaresounasproximidadesdefontsdecalor.
• Adistânciaentreapartetraseiradoaparelhoeoutroobjectonãodeve
serinferiora10cm,eoespaçomínimodeventilaçãonãodeveser
menordoque5cm.
• Emtodososcasos,alocalizaçãodeveseremlocalondeoaparelhonão
caemcontactocomachuvaouquedadeágua.
• Paragarantirumbomníveldecirculaçãodear,nãoobstruaagrelhade
ventilaçãoqueca,emcima,embaixoenapartetraseiradoaparelho.
• Aocumprircomasinstruçõesindicadasacima,é-lhegarantidauma
refrigeraçãoecazeeconómica.
• Oaparelhopodeserutilizadoemcampismo.
• Antesdeutilizarpelaprimeiravezoaparelho,laveointerioreatampa
doaparelhocomáguaquente,juntandodetergente,senecessário.
Nuncautilizedetergentesabrasivos.
Operação usando bateria (12V DC)
• 60W–5,5amperes.
• Nãoénecessárioobservarapolaridadeaoinstalarabateria.
• Certica-seavoltagemcorrespondeaoespecicadoparaaoperação
(consulteaetiquetanapartetrásdoaparelho).
• Aousarumabateriadocarro,ligueorefrigeradorsomentequandoo
motordocarrotiverfuncionando,seomotornãotivertrabalhando,a
bateriapodedescarregarenãopoderásfazeromotorfuncionar.
• Aousaroaparelhoconectadoábateria,nãopodesusarotermoestato
decontroledetemperatura.
Manual de utilizador
25
PT
Geleira
Instalação
Conectaoadaptadorfornecidoaoesqueirodecigarrodoveículo.
Disconectar o aparelho
Disconectaoadaptadordoesqueirodecigarro.
Armazenamento de alimentos
• Liquido/sasercongelado/snoaparelho,devesercolocadoemvasilha
fechada.
• Acirculaçãodearnointeriordoaparelhonãodeveserobstruida.
• Nunca coloque alimento ou obejecto quente no aparelho.
• Nunca coloque líquido inamável e/ou gases no refrigerador.
Perigo de explosão!
Descongelar—Medidas a ter em conta se o aparelho tiver que car
longo periodo de tempo fora de uso
• Orefrigeradordeveserlimpoedescongeladoregularmentepara
assegurarqueelefuncionacorrectamente.
• Seoaparelhonãoseráusadodurantemuitotempo,disconecte-oe
removetodososalimentosdoseuinterior.Depoisdedescongelado,
limpaesecaoaparelho.
• Paraprevenircontraomaucheiro,deixaatampadorefrigerador
ligeiramenteaberta!
MANUTENÇÃO
• Limpaoaparelhoregularmente,sehouvernecessidadeusedetergente
misturadoemáguaparaoefeito.
• Nuncauseproductoabrasivo.Secaasupercieusandoumpanosuave.
• Todaareparação,particularmenteainstalaçãodaunidade,deveser
feitaportécnicoqualicado.
SERVIÇO
Seocorrerqualquerproblema,sigaasoperaçõesseguintes:
1. Vericaseoaparelhoestálocalizadoemsuperfícieplana?
2. Vericasehásucienteventilação?
3. Paraoperaçãousandobateria,vericaaseabateriafoiconectada?
4. Foicolocadomuitoalimentonointeriordoaparelhodumaúnicavez?
Arrangeoposicionamentodosalimentosdeformaaqueoarcircula
nointeriordoaparelho.
• Nãousepeças,cartõesouplásticosparaaseparação.Mantenhaas
vasilhascontendolíquidoscoma/srespectiva/stampa/s.
• Se,emboracompridaasinstruçõesindicadas,continuasdetectando
problemas,contacteodepartamentodeserviço,descreveafalha,o
estadoetipodeequipamento,bemcomoonúmerodesérie(esteestá
marcadonaetiqueta).
GARANTIA
• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosnosseguintescasos:
oOaparelhotivercaído
oOaparelhotiversidoalteradotecnicamentepeloproprietáriooupor
terceiros
oUtilizaçãoindevidadoaparelho
oDesgastenormaldoaparelho
• Realizandoreparaçõesoperíododegarantiaoriginalde24mesesnão
seráalargado,nemterádireitoaumanovagarantia.Estagarantiasó
élegalnaEuropa.EstagarantianãosesobrepõeàDirectivaEuropeia
1944/44CE.
• Guardesempreoseurecibopoissemelenãopodereclamarqualquer
tipodegarantia.
26
• Danoscausadospelonãoseguimentodomanualdeinstruções
anularãoagarantiaeseissoresultaremdanosconsequentes,aTristar
nãoseráresponsável.
• ATristarnãoseráresponsávelpordanosmateriaisouferimentos
pessoaiscausadospelautilizaçãoindevidaouseasinstruçõesde
segurançanãoforemdevidamenteexecutadas.
• Alimpeza,conformeindicadanestemanual,éaúnicamanutenção
necessáriaparaesteaparelho.
• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certique-sedequea
reparaçãoserárealizadaporumaempresaautorizada.
• Esteaparelhonãodeveseralterado.
• Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo
aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontode
aquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.
• Paracolocarquestõesouqueixas,contacteoseurevendedor“pontode
aquisição”
• Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadata
deaquisição(recibo).
• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.
• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem
originalaorevendedor,juntamentecomorecibo.
• Osdanosaacessóriosnãosignicamasubstituiçãogratuitaautomáticade
todooaparelho.Nessescasos,contacteanossalinhadeapoio.Vidrospartidos
oupeçasdeplásticoquebradasestãosempresujeitasaumcustoadicional.
• Osdefeitosaconsumíveisoupeçassujeitasadesgaste,assimcomo
limpeza,manutençãoouasubstituiçãodessaspeças,nãoestão
cobertospelagarantiae,poressemotivo,têmdeserpagos.
• Agarantiacaanuladanocasodeaberturanãoautorizada.
• Apósotérminodoperíododagarantia,asreparaçõespodemser
realizadaspeloagenteautorizadoouserviçodereparação,medianteo
pagamentodosdevidoscustos.
INSTRUÇÕES GERAIS SOBRE A
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomolixo
domésticodepoisdasuavidaútilterterminado,masdeve
sereliminadonumpontocentraldereciclagemdeelectrodomésticos
eléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,omanualde
instruçõeseasembalagenschamamasuaatençãoparaestaimportante
questão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemserreciclados.Ao
reciclarelectrodomésticosestáacontribuirparapromoveraprotecção
donossoambiente.Peçaàssuasautoridadeslocaisinformaçõessobreos
pontosdereciclagem.
Embalagens
Asembalagenssão100%recicláveis.Devolvaasembalagensemseparado.
Produto
Esteaparelhovemequipadocomumamarcaqueestáemconformidade
comaDirectivaEuropeia2002/96/ECsobreResíduosdeEquipamentos
EléctricoseElectrónicos(REEE).Aogarantirqueoprodutoétratado
correctamentecomoumresíduo,estáaajudarnaspossíveis
consequênciasadversasparaoambienteeparaasaúdehumana.
Declaração de conformidade CE
Esteaparelhofoiconstruído,fabricadoeécomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectiva“BaixaTensão”Nº2006/95/
EC,comasexigênciasdaDirectivaCEENº2004/108/CE“Compatibilidade
Electromagnética”easexigênciasdaDirectivaNº93/68/CEE.
Manual de utilizador
27
PL
Szanowny kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc
możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać
uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne
instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania
tego urządzenia. Stosowanie się do tych instrukcji gwarantuje uzyskanie
doskonałych wyników, oszczędza czas i zapobiega wystąpieniu problemów.
Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie bardzo przyjemne.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyprzeczytać
uważnieinstrukcjęobsługi.Należyzachowaćniniejsząinstrukcję,kartę
gwarancyjną,paragonoraz,oiletomożliwe,pudełkozwewnętrznym
opakowaniem.
• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtym
dzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
umysłowych,atakżeprzezosobypozbawionedoświadczeniaiwiedzy,
chybażeosobyodpowiedzialnezaichbezpieczeństwozapewnią
nadzórlubudzieląinstrukcjidotyczącychużywaniategourządzenia.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychitylko
zgodniezprzeznaczeniem.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Wszelkienaprawypowinnybyćwykonywaneprzezkompetentnegoi
wykwalikowanegoelektryka(*).
• Urządzenienależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.
• Urządzenietomusibyćzawszeutrzymywanewczystości,ponieważ
stykasięzżywnością.
• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw
domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC220-240V50Hz.Gniazdo
elektrycznemusibyćswobodniechronione,awartośćnatężeniaprądu
musiwynosićconajmniej16Alub10A.
• Urządzenietojestzgodnezewszystkimistandardamiwzakresie
pólelektromagnetycznych(EMF).Zgodniezdostępnymiobecnie
dowodaminaukowymiużytkowanietegourządzeniajestbezpieczne,o
ilejestonoobsługiwanewłaściwieizgodniezinstrukcjamizawartymiw
niniejszympodręcznikuużytkownika.
• Korzystaniezakcesoriów,któreniesązalecaneprzezproducenta,
możeprowadzićdoobrażeńciała,atakżespowodujeunieważnienie
posiadanejgwarancji.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać
kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
• Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności
konserwacyjnychurządzenienależyodłączyćodgniazdaelektrycznego.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposób
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę
powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonienależy
naprawiaćsamodzielnie.
• Urządzeniategonienależyużywaćwpobliżuźródełciepła.
• Jeśliurządzenieniejestużywane,należyjeodłączyćodgniazda
elektrycznego.
Lodówka turystyczna
28
• Uwaga: Abyuniknąćniebezpieczeństwaprzypadkowegozresetowania
zabezpieczeniacieplnego,urządzenietoniemożebyćwłączaneza
pomocązewnętrznegourządzeniawłączającego,takiegojaktimer,ani
podłączanedoregularniewłączanegolubwyłączanegoobwodu.
• Niewolnostosowaćżadnychprzedłużaczy.
• Kabelniepowinienzwisaćzkrawędzistołuaniblatu,stykaćsięzgorącymi
powierzchniami,atakżeniepowinienstykaćsięzgorącymielementami
innychurządzeń.Urządzenianienależyumieszczaćpodzasłonamiiinnymi
materiałamiwykończeniowymiokienaniwichpobliżu.
• Urządzeniategonienależyużywaćwłazienceaniwpobliżuzlewu
wypełnionegowodą.Jeśliurządzeniewpadniedowody,podżadnym
pozoremniemożnadotykaćbezpośredniourządzenia;należynajpierw
wyciągnąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego.
(*) Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny
producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana,
zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;
korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń.
W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać
jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
• Przenośnachłodziarkamożeutrzymywaćodświeżająconiską
temperaturęproduktówżywnościowychinapojówprzybardzoniskim
poborzemocy.Jeślichłodziarkajestużywanaprzezkrótkiczas,należy
wkładaćdoniejtylkoschłodzonewcześniejprodukty.
• Jeślitemperaturanazewnątrzwynosiokoło23oC,idealnatemperatura
wchłodziarce(7oC)zostanieosiągniętapookoło2godzinachpracy.
• Dziękizastosowaniupiankowejizolacji,produktytrzymanew
chłodziarcepozostanąświeżeprzezdługiczas,nawetbezzasilania.
Należyupewnićsię,żechłodziarkajestustawionawmiejscu,gdzie
powietrzezzewnętrznegowentylatoramożeswobodniekrążyć.Nie
stawiaćchłodziarkiwbezpośrednimświetlesłonecznym.
MONTAŻ URZĄDZENIA
• Urządzenienależyzainstalowaćnawytrzymałejpowierzchnipoziomej.
Unikaćmontażuurządzeniawbezpośrednimświetlesłonecznymlubw
pobliżuźródełciepła.
• Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaaścianąniepowinnabyć
mniejszaniż10cm,aminimalnaprzestrzeńpotrzebnadowentylacjipo
obustronachniepowinnabyćmniejszaniż5cm.
• Wewszystkichprzypadkachmiejscemontażuniepowinnobyć
narażonenadziałaniedeszczuizachlapanie.
Aby zagwarantować dobry poziom cyrkulacji powietrza, nie zasłaniać
kratek znajdujących się w górnej ściance urządzenia.
• Dzieci,nawetmałe,niepowinnysiadaćanistawaćnaurządzeniu:
możetospowodowaćuszkodzenieurządzenianaskutekzakłócenia
równowagiwentylatora.
• Jeślipowyższewarunkibędąspełnione,chłodziarkabędziechłodziław
sposóbwydajnyiekonomiczny.
• Przedpierwszymużyciem,należywyczyścićwnętrzeiobudowę
lodówkiciepłąwodą,wraziekoniecznościzdodatkiemdetergentu.Nie
stosowaćproduktówścierających.
Urządzenia można używać na kempingu czy biwaku.
• Jeślipowyższewarunkibędąspełnione,chłodziarkabędziechłodziław
sposóbwydajnyiekonomiczny.
• Przedpierwszymużyciem,należywyczyścićwnętrzeiobudowę
lodówkiciepłąwodą,wraziekoniecznościzdodatkiemdetergentu.Nie
stosowaćproduktówścierających.
Instrukcja obsługi
29
PL
Lodówka turystyczna
Zasilanie z akumulatora (12 V DC)
• 60W–5,5amperaPrzyrozruchuurządzenia,kontrolabiegunowości
niejestkonieczna.Sprawdzić,czynapięcieakumulatoraodpowiada
napięciuroboczemuchłodziarki,podanemunatabliczceznamionowej.
• Jeśliurządzeniejestzasilanezakumulatorasamochodowego,należy
włączyćchłodziarkępodczasjazdy/pracypojazdu.
• Jeślipozostawimylodówkęwłączonąpodczaspostojupojazdu,
akumulatormożesięrozładować,uniemożliwiającuruchomieniesilnika.
Rozruch
Umieścićzłącze(wkompleciezchłodziarką)wgnieździezapalniczki
samochodowejisprawdzić,czyprzewódjestcałkowicierozwinięty,aby
niedoprowadzićdojegoprzepalenia!
Odłączanie urządzenia
Wyjąćzłączezgniazdazapalniczki.
Przechowywanie żywności
• Płynynależywstawiaćdolodówkiwzamkniętychnaczyniach.
• Niewolnozakłócaćcyrkulacjipowietrzawewnątrzurządzenia.
• Nie wkładać do lodówki gorącego jedzenia i napojów.
• Nie przechowywać w lodówce płynów i/lub gazów łatwopalnych.
Grozi wybuchem.
Rozmrażanie – środki, które należy podjąć, jeśli urządzenie nie będzie
przez dłuższy czas używane
• Lodówkęnależyregularnierozmrażać,abyzapewnićjejprawidłowe
funkcjonowanie.Jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższy
czas,należywyłączyćjeiwyjąćzniegowszystkieprodukty.Wyczyścići
wysuszyćwnętrzelodówki.
• Abyuniknąćwystąpienianieprzyjemnegozapachu,należypozostawić
pokrywęlodówkiuchyloną.
KONSERWACJA
• Czyścićurządzenieregularnieciepłąwodązdodatkiemdetergentu,jeśli
tokonieczne.
• Niestosowaćproduktówścierających.Wytrzećmiękkąszmatkądosucha.
• Wszelkienaprawy,zwłaszczaelementuchłodzącego,należykoniecznie
powierzaćspecjalistom.
SERWIS
Jeśliwystąpiproblem,należysprawdzićnastępującekwestie:
1. Czyurządzeniezamontowanowpozycjipoziomej?
2. Czyurządzeniemawystarczającąwentylację?
3. Wprzypadkuzasilaniazakumulatorasprawdzićakumulatoripodłączenie.
4. Czywlodówceumieszczonozadużoproduktówspożywczychnaraz?
Produktynależyrozmieścićwlodówcewtakisposób,abyzapewnić
swobodnyprzepływpowietrzawewnątrzniej.
• Nieużywaćkawałkówkartonulubplastikujakoprzegródek.Naczynia
zawierającepłynypowinnybyćzamknięte.
• Jeśli,posprawdzeniupowyższych,nadalwystępujekoniecznośćkontaktu
zdziałemserwisowym,należyopisaćusterkęipodaćrodzajurządzenia,
wrazzjegonumeremseryjnym(znajdujesięnatabliczceznamionowej).
GWARANCJA
• FirmaTristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałew
wyniku:
o upadkuurządzenia,
o technicznejmodykacjiurządzeniadokonanejprzezwłaścicielalub
innąosobę,
o niewłaściwegoużytkowaniaurządzenia,
o normalnegozużywaniasięurządzenia.
30
• Przeprowadzenienaprawnieprzedłużaoryginalnego24-miesięcznego
okresugwarancyjnegoaninieupoważniadouzyskanianowejgwarancji.
GwarancjatajestwiążącaprawnietylkonaterenieEuropy.Gwarancjata
nieunieważniawytycznychdyrektywyeuropejskiej1944/44CE.
• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożna
składaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.
• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsiędoinstrukcjiobsługi
spowodująunieważnieniegwarancji,azapowstałewwynikutego
uszkodzeniarmaTristarniebędzieponosićodpowiedzialności.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzaszkodymaterialnelub
obrażeniaciałaspowodowaneniewłaściwymużytkowaniemlub
niestosowaniemsiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością
konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia.
• Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona
upoważnionejdotegormie.
• Urządzeniategoniemożnamodykowaćanizmieniać.
• Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte
gwarancjąfabryczną,urządzeniemożnazwrócićdosklepu,wktórym
zostałokupione,abywymienićjenanowe.
• Wprzypadkupytańlubwceluuzyskaniainformacjidotyczących
zgodnościnależykontaktowaćsięzesprzedawcą„wmiejscuzakupu”.
• Urządzenietojestobjęte24-miesięcznągwarancją,rozpoczynającąsięz
dniemjegozakupu(odbioru).
• Gwarancjaobejmujetylkowadymateriałoweiprodukcyjne.
• Wprzypadkuroszczenianależyprzekazaćsprzedawcycałeurządzenie
wrazzjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu.
• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej
bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wtakichprzypadkach
prosimykontaktowaćsięznaszągorącąlinią(hotline).Zbiteszkłoczy
uszkodzenieczęściplastikowychzawszepodlegaopłacie.
• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,konserwacja
czywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistądpodlegaopłacie.
• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawyczy
nieumiejętnegoużytkowania.
• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzez
właściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyza
poniesionekoszty.
WYTYCZNE DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Zużytegourządzenianienależywyrzucaćrazemzodpadkamiz
gospodarstwadomowego,lecznależydostarczyćjedopunktu
zbiorczegodomowychurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Tensymbol,umieszczonynaurządzeniu,winstrukcjiobsługiorazna
opakowaniu,mazazadaniezwrócićPaństwauwagęnatenważnyaspekt.
Materiałyużytedoprodukcjiurządzenia,nadająsiędoponownego
przetworzenia.Oddajączużyteurządzeniadomowedoponownego
przetworzenia,przyczyniająsięPaństwodoochronyśrodowiska
naturalnego.Oinformacjedotyczącepunktuprzetwórstwawtórnego,
należypoprosićwładzelokalne.
Opakowanie
Opakowanienadajesięw100%doponownegoprzetworzenia,należy
składowaćjeoddzielnie.
Produkt
UrządzenieposiadaoznakowaniezgodnezDyrektywąEuropejską2002/96/
EC.wsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewnienieprawidłowegoprzetworzeniazużytegoproduktuzapobiega
niepomyślnymskutkomdlaśrodowiskanaturalnegoiludzkiegozdrowia.
Deklaracja Zgodności UE
Urządzeniezaprojektowano,wyprodukowanoiwprowadzononarynek,
zgodniezzasadamibezpieczeństwa,podanymiwDyrektywieNiskiego
Napięcia-nr2006/95/EC,DyrektywieKompatybilnościElektromagnetycznej
(EMC)–nr2004/108/ECorazwymogamiDyrektywy93/68/EEC.
Instrukcja obsługi
31
IT
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leggereattentamenteilmanualeistruzioniprimadimettereinfunzione
l’apparecchio.Conservareistruzioni,certicatodigaranzia,ricevutadi
acquistoe,sepossible,lascatolaconl’imballaggiointerno.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresii
bambini)conridotteabilitàsiche,sensorialiomentaliomancanzadi
esperienzaeconoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzioni
sull’usodell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellaloro
sicurezza.
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Fareettuaretutteleriparazionidaunelettricistaqualicato(*).
• Conservarel’apparecchioinambienteasciutto.
• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovenga
incontattoconglialimenti.
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodella
vostraretedomestica.Tensionenominale:AC220-240V50Hz.Lapresa
deveesserealmeno16Ao10Aaprotezionelenta.
• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidelmanuale,
l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieettuatinoalmomento.
• L’usodiaccessorinonconsigliatidalproduttorepuòprovocarelesionie
invalidarelagaranzia.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
apparecchioinacquaoaltriliqiudi.
• Slarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela
manutenzione.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore.
• Slarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio.
• Nota: perevitarepericoliderivantidalresettaggioaccidentaledella
termica,nonalimentarel’apparecchioattraversoundispositivodi
commutazioneesterna,comeuntimer,ocollegatoauncircuitoche
vieneattivatoedisattivatoperiodicamente.
• Nonèconsentitousareprolungheoaccessorisimili.
• Controllarecheilcavononpenzolisulbordodiuntavoloounsupporto,
nonentriincontattoconsupercicaldeenonentriincontattoconle
particaldedell’apparecchio.Noncollocarel’apparecchiosottoovicino
atende,tendineecc..
Borsa termica
32
• Nonutilizzarel’apparecchionellastanzadabagnoovicinoaun
lavandinopienod’acqua.Sel’apparecchioècadutonell’acqua,non
aerrarel’apparecchio,maslareprimalaspinadallapresa.
(*) Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente
per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
CONSIGLI PER L’UTENTE
• Ilfrigoèingradodimantenerefreddicibiebevandepre-rareddati
conunimpiegolimitatodicorrente.Quandosiutilizzailfrigosoloper
breviperiodi,inseriresolooggettipre-rareddati.Adunatemperatura
esternadicirca23oCall’internodelfrigosiavràunatemperaturaideale
dirareddamentodi7oCdopocirca2oredifunzionamento.
• Grazieall’isolazione,cibiebevandechesitrovanoall’internorimarranno
freschiperlunghiperiodi,anchesenzal’alimentazionedellacorrenteelettrica.
• Accertarsicheilfrigosiacollocatoinmodotalechel’ariaproveniente
dallaventolaesternasialiberadicircolare.
• Noncollocaresottolalucesolarediretta.
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
• Installarel’apparecchiosuunasupercieorizzontaleesolida.Evitaredi
esporreallalucesolaredirettaetenerelontanodafontidicalore.
• Ladistanzatralaparteposterioredell’apparecchioeilmuronondeve
essereinferiorea10cm,mentrelospaziominimodiventilazionesuilati
dell’apparecchionondeveessereinferiorea5cm.
• Inognicaso,laposizionesceltadeveesserealriparodapioggiaeschizzi.
• Pergarantireunbuonlivellodicircolazionedell’aria,nonostruirele
grigliediventilazionenellapartesuperioredell’apparecchio.
• Nonfaresedereibambinisull’apparecchio:compromettendo
l’equilibriodellaventolal’apparecchiopotrebbedanneggiarsi.
• Rispettareleindicazioniriportatesopraperottenereunrareddamento
ecienteedeconomico.
• Ilpresenteapparecchiopuòessereutilizzatoquandosicampeggia.
• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,lavarel'internoeil
coperchioconacquacalda,aggiungendodetersivoall'occorrenza.Non
utilizzaremaiprodottiabrasivi.
Funzionamento a batteria (12V DC)
• 60W–5,5ampere.
• Nonènecessariocontrollarelapolaritàquandosiavvial’apparecchio.
Vericarecheilvoltaggiodellabatteriacorrispondaalvoltaggio
operativodelfrigoriportatosullapiastrineidenticativa.
• Quandosiutilizzalabatteriadellamacchina,accendereilfrigosolo
quandolamacchinaèinviaggio/ilmotoreèacceso.
• Seilfrigovienelasciatoinfunzionequandolamacchinaèspenta,è
possibilechelabatteriasiscarichierisulteràimpossibileriavviarepoila
macchina.
Avvio
Collegareilconnettoreindotazionealfrigoallapresaaccendisigaridel
veicoloevericarecheilcavodicollegamentosiasvoltocompletamente:
incasocontrarioilcavopotrebbedanneggiarsi!
Scollegare l’apparecchio
Scollegarel’apparecchiodallapresaaccendisigari.
Come collocare i cibi
• Iliquididevonosempreessereripostinelfrigoall’internodicontenitori
conchiusuraavalvola.
Manuale utente
33
IT
• Lacircolazionedell’ariaall’internodell’apparecchionondevemaiessere
ostruita.
• Non inserire cibi o bevande bollenti all’interno dell’apparecchio.
• Non inserire liquidi inammabili e/o gas all’interno del frigo.
Pericolo di esplosioni.
Scongelamento – Misure da adottare se l’apparecchio è rimasto
inutilizzato per un lungo periodo
• Ilfrigodeveesseresbrinatoregolarmenteperassicurarneilcorretto
funzionamento.
• Sel’apparecchiorimaneinutilizzatoperlunghiperiodi,scollegarloe
rimuovereeventualicibi.Pulireedasciugarel’internodell’apparecchio.
• Perevitarelaformazionediodorisgradevoli,lasciareilcoperchio
dell’apparecchioleggermenteaperto.
MANUTENZIONE
• Pulireregolarmentel’apparecchioconacquacalda,aggiungere
detergentesenecessario.
• Nonutilizzareprodottiabrasivi.Asciugarelesupercipuliteconun
pannomorbido.
• Tuttigliinterventi,inparticolareall’unitàdirareddamento,devono
essereobbligatoriamenteeettuatidapersonalespecializzato.
ASSISTENZA
Incasodiproblemi,eettuareleseguentiveriche:
1. L’apparecchioècollocatoinposizioneorizzontale?
2. Laventilazioneèsuciente?
3. Quandosiutilizzalabatteria,vericarelabatteriaeilcollegamento.
4. Sonostatiinserititroppicibiall’internodelfrigo?Disporreicibiin
modochel’ariasialiberadicircolareall’internodelfrigo.Nonutilizzare
pezzidicartoneoplasticacomeseparazione.
• Vericarecheicontenitorideiliquidisianochiusi.
• Se,nonostantelesopraccitateveriche,risultaancoranecessario
contattareilserviziodiassistenza,descrivereilproblemariportandoil
modellodell’apparecchioeilnumeroseriale(riportatisullapiastrina
identicativa).
GARANZIA
• Tristarnonèresponsabiledeidannicausatida:
o Cadutadell’apparecchio.
o Modichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti.
o Usoimpropriodell’apparecchio.
o Normaleusuradell’apparecchio.
• All’attodiunariparazionelagaranziaoriginaledi24mesinonverrà
estesanéverràcompletamenterinnovata.Lapresentegaranziaha
valorelegalesoloperl’Europaenonannullaladirettivaeuropea
1944/44CE
• Conservaresempreloscontrino,senzadiessononsipuòutilizzare
alcunaformadigaranzia.
• Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornite
nelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonè
responsabileperqualsiasidannoconseguente.
• Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausate
daunusoimproprioodaunmancatorispettodelleistruzionidi
sicurezza.
• Lapuliziaeseguitasecondoleindicazionidiquestomanualeèl’unica
manutenzionenecessariaperquestoapparecchio.
Borsa termica
34
• Qualoral’apparecchiodovesseessereriparato,assicurarsichela
riparazionevengaeseguitadaunadittaautorizzata.
• Nonsidevonoapportaremodicheoalterazioniall’apparecchio.
• SesivericanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,che
sonocopertidallagaranziadelfabbricante,potetetornarealpunto
venditaefarvelosostituireconunapparecchionuovo.
• Perqualsiasidomandaoreclamosipregadicontattareildettagliante
pressocuiaveteacquistatol’apparecchio.
• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi24mesiapartiredalla
datadiacquisto(ricevuta).
• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.
• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecchio
alvostronegoziantenell’imballooriginale,unitamenteallaricevutadi
acquisto.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuita
dell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizio
assistenza.Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaa
pagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomela
pulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècoperta
dagaranziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.
• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessere
eettuatadaunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietro
pagamento.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
DELL’AMBIENTE
Questodispositivonondovrebbeessereinseritonella
spazzaturadomesticaallanedelsuociclodivita,madeve
esseresmaltitopressounpuntocentraleperilriciclodeidispositivi
domesticielettriciedelettronici.Questosimbolosuldispositivo,sul
manualed’istruzioniesull’imballaggiocentralavostraattenzionesu
questoimportanteargomento.Imaterialiusatiinquestodispositivo
possonoesserericiclati.Riciclandoidispositividomesticiusaticontribuite
adareunaspintaimportanteallaprotezionedelnostroambiente.
Chiederealleautoritàlocaliperinformazioniinerentiipuntidiraccolta.
Imballaggio
L’imballaggioèriciclabileal100%,riportarel’imballaggioseparatamente.
Prodotto
QuestodispositivoèdotatodiunmarchiosecondolaNormativaEuropea
2002/96/EC.sullosmaltimentodeiriutielettriciedelettronici(WEEE).
Garantendocheilprodottovienecorrettamentesmaltitocomeriuto,
aiutateadevitareconseguenzenegativeperl’ambienteelasaluteumana.
Dichiarazione di conformità EC
Questodispositivoèprogettato,prodottoemarchiatosecondogli
obiettividisicurezzadellaDirettivasulBassoConsumoN°2006/95/
EC,irequisitidiprotezionedellaDirettivaEMC2004/108/ECsulla
"CompatibilitàElettromagnetica"eirequisitidellaDirettiva93/68/EEC.
Manuale utente
35
SV
Kylbox
Kära kund,
Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt.
Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa
sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för
användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
anvisningar kommer du att erhålla utmärkta resultat samt spara tid och
undvika problem. Vi hoppas att du kommer att få mycket nöje av denna
apparat.
SÄKERHETSRUTINER
• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Förvara
dessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,
förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)med
nedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,eller
somsaknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynaveller
erhållitanvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomär
ansvarigförderassäkerhet.
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidig
attaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplats
förapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelninte
hängernedåt.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvaliceradelektriker(*).
• Varnogamedattförvaraapparatenientorrmiljö.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomden
kommeridirektkontaktmedlivsmedel.
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmets
huvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.Vägguttagetmåste
varaminst16Aeller10Atrögsäkring.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidenna
bruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapliga
bevissomnnstillgängligaförnärvarande.
• Användningavtillbehörsominterekommenderasavtillverkarenkan
orsakaskadorochogiltiggöreventuellagarantier.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.
• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelarellerutföra
underhållpåapparaten.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor.
• Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten.
• Obs: Förattundvikariskermedofrivilligåterställningavvärmeskyddetfårinte
dennaapparatkopplastillenexternkopplingsanordning,somtillexempelen
timer,ellerkopplastillenkretssomregelbundetkopplaspåellerav.
• Användningavförlängningssladdellerliknandeärintetillåtet.
• Kontrollerasåattsladdenintehängeröverbords-ellerdiskkanten,
attdeninterörvidvarmaytorellerkommeridirektkontaktmed
apparatensvarmadelar.Placerainteapparatenunderellerinärhetenav
gardiner,fönsterövertäckningaretc.
36
• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmed
vatten.Omdennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågra
omständighetertaiapparatenutanattförsthadragiturkontaktenur
vägguttaget.
(*) Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens
kundtjänst eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan
utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra
för faror. Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
ANVÄNDARTIPS
• Dinkylboxkanhålladiniförvägnedkyldamatochdryckuppfriskande
kallmedmycketliteströmkrav.Närduanvänderboxenförbara
enkorttid,placerabaraiförvägnedkyldaföremåliboxen.Viden
utetemperaturpåca.23oCkommerinsidanavboxenatthaden
idealiskakylningstemperaturen7oCefterca.2timmarsdrift.
• Tackvareisoleringenkommermatochdryckiboxenförblifräscha
underlångtid,ävenutanelförkylning.Setillattboxenärplaceradien
positiondärluftenfråndenexternaäktenärfriattcirkulera.Placera
inteboxenidirektsolljus.
INSTALLATION AV ENHETEN
• Installeraenhetenpåenfast,horisontellyta.Undvikattplaceraenheten
idirektsolljusellernäranågonvärmekälla.
• Avståndetmellanenhetensbaksidaochenväggfårintevaramindreän
10cm,ochdetminstaventilationsutrymmetfrånsidornaavenhetenfår
aldrigvaramindreän5cm.
• Isamtligafallskaplatsenskyddasfrånregnochstänk.
• Förattgaranteraengodluftcirkulation,blockerainteventilationsgallren
påovansidanavenheten.
• Inteenssmåbarnbörsittaellerståpåenheten:enhetenskadas
eftersomäktensbalansblirstörd.
• Efterlevnadavovanståendekommerattsäkerställaeektivoch
ekonomiskkylning.
• Enhetenkananvändasförcampingändamål.
• Föreförstaanvändningenavenheten,rengörinsidanochlocketpå
apparatenmedvarmtvatten,användrengöringsmedelomdetbehövs.
Användaldrigenslipandeprodukt.
Batteridrift (12V DC)
• 60W–5,5ampere.Detärintenödvändigtattkontrollerapolaritetennär
dustartaruppenheten.Kontrolleraattbatterispänningenmotsvarar
driftsspänningenikylen,somangespåmotsvarandeetikett.När
batterietsomanvändsärettbilbatteri,slåbarapåkylennärbilenkör/
motornärigång.
• Omkylenärigångnärbilenstårstilla,kandetladdaurbatterietochdet
kanvaraomöjligtattstartamotorn.
Vid start
Anslutkontaktensommedföljerkylenifordonetscigarettändaruttagoch
setillattanslutningskabelnärfulltutdrageneftersomunderlåtenhetatt
göradetta,kanledatillkabelbränning!
Frånkoppling av enheten
Draurkontaktenfråncigarettändaruttaget.
Förvaring av mat
• Vätskorsomskallförvarasikylenskallalltidplacerasiettslutetkärl.
• Luftcirkulationeninutienhetenfårinteblockeras.
Användare
37
SV
• Placera aldrig varm mat eller dryck i enheten.
• Förvara aldrig brandfarliga vätskor och/eller gaser inuti kylen. Fara
för explosion.
Avfrostning - Åtgärder som skall vidtas om apparaten lämnas
oanvänd under en längre tid
• Kylenmåsteavfrostasregelbundetförattsäkerställaattdenfungerarkorrekt.
• Omenhetenskallförblioanvändunderenlångtid,kopplabortdenoch
taurallmat.Rengörochtorkainsidanavenheten.
• Förattförhindradåliglukt,lämnalocketpåkylenpåglänt.
UNDERHÅLL
• Rengörenhetenregelbundetmedvarmtvatten,sominnehåller
rengöringsmedelomdetbehövs.
• Användaldrigenslipandeprodukt.Torkaderengjordaytornameden
mjuktrasa.
• Allareparationer,särskiltavkylaggregatetmåsteobligatorisktutförasav
enfackman.
SERVICE
Omettproblemuppstår,utförföljandekontroller:
1. Ärenheteninstalleradietthorisontelltläge?
2. Finnsdettillräckligtmedventilation?
3. Förbatteridrift,kontrollerabatterietochanslutningen.
4. Harförmycketmatplaceratsinutikylenpåengång?Placera
matensåattluftenärfriattcirkulerainneikylen.
• Användintekartong-ellerplastbitarsomskiljeväggar.Hållkärlsom
innehållervätskorstängda.
• Omdutrotsdessakontroller,ändåbehöverkontakta
serviceavdelningen,beskrivfeletochangetypavutrustningochdess
serienummer(dessaärmarkeradepåetiketten).
GARANTI
• Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav:
o Attapparatenharfallitned
o Attapparatenharändratsteknisktavägarenellertredjeperson
o Attapparatenharanvändsfelaktigt
o Attapparatenharråkatutförnormaltslitage
• Genomattreparationutförskommerintedenursprungligagarantitiden
på24månaderattförlängas,ochintehellerrättentillennyuppfyllande
garanti.Dennagarantigällerendastpåeuropeiskmark.Dennagaranti
upphäverintedeteuropeiskadirektivet1944/44CE.
• Sparaalltiddittkvitto,utankvittotkanduintegöraanspråkpånågon
somhelstgaranti.
• Skadorsomorsakatsavattbruksanvisningeninteföljtsledertillatt
garantinogiltigförklaras.OmdettaledertillföljdskadorkanTristarinte
hållasansvariga.
• Tristarkanintehållasansvarigaförmateriellskadaellerpersonskadasom
orsakasavfelaktiganvändningelleravattsäkerhetsanvisningarnainteföljts.
• Rengöringensomnämnsidennabruksanvisningärdetendaunderhåll
sombehövsutförasfördennaapparat.
• Omapparatenbehöverreparerasmåstedettautförasavenauktoriserad
rma.
• Dennaapparatfårintemodierasellerändras.
• Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet
ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbyta
utapparatenmotenny.
Kylbox
38
• Förfrågorelleruppfyllelserkontaktardudinåterförsäljare,”köpstället”.
• Dennaapparattäcksaven24månadersgarantisomstartarpå
inköpsdagen(kvittot).
• Idennagarantiingårendastmaterial-ochtillverkningsfel.
• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhela
apparatenioriginalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammans
medkvittot.
• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsut
utankostnad.Takontaktmedvår”hotline”vidsådanafall.Dettasalltid
utenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.
• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiformav
t.ex.rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinochmåste
därföralltidbetalas.
• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.
• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDD AV MILJÖN
Dennaapparatbörintekastasihushållssopornanärden
slutatfungera,utanmåstekasserasvidenåtervinningscentral
förelektriskaochelektroniskahushållsapparater.Denna
symbolpåapparaten,instruktionsmanualenochförpackningenärtill
förattuppmärksammadigpådettaviktigaärende.Materialetsom
användsiapparatenkanåtervinnas.Genomattåtervinnaanvända
hushållsapparaterbidrardumedettviktigtstegtillattskyddavårmiljö.
Frågadinlokalamyndighetförinformationrörandesamlingspunkterför
återvinning.
Förpackning
Förpackningenär100%återvinningsbar,returneraförpackningenseparat.
Produkt
DennaapparatärutrustadmedenmärkningenligtEUdirektiv2002/96/
EC.Förkasseradelektroniskochelektriskutrustning(WEEE).Genom
attförsäkraattproduktenkasseraskorrekt,hjälperdutillattminska
konsekvensernapåförmiljönochhälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Dennaapparatärdesignad,tillverkadochmarknadsfördenligtde
säkerhetsdirektivsomgällerfårlågspänningsdirektivet”Nr2006/95/
EC,skyddskravenförEMCdirektiv2004/108/EC”elektromagnetisk
kompabilitet”ochkravenfördirektiv93/68/EEC.
Användare
39
NO
Kjøleboks
Kjære kunde,
Gratulerer og takk for kjøpet av dette høykvalitets produktet. Vær vennlig
og les denne bruksanvisningen omhyggelig, slik at du blir i stand til å få best
mulig bruk av apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder alle nødvendige
instruksjoner og råd for bruk, rengjøring og vedlikehold av apparatet. Hvis du
følger disse instruksjonene vil du garantert få et utmerket resultat, spare tid og
unngå problemer. Vi håper du vil få stor glede ved bruk av dette apparatet.
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Værvennligoglesordenlinggjennombruksanvisningenfør
apparatettasibrukTavarepådisseinstruksjonene,garantisertikatet,
kvitteringen,ogommullingkartongenmeddenindreemballasjen.
• Detteapparateterikkementbruktavpersoner(inklusivebarn)med
redusertfysiske,sensoriskellermentaleegenskaper,ellermangelpå
erfaringogkunnskapdersomdeikkeovervåkesellerergittinstruksjonom
brukenavhåndmikserenavenpersonsomeransvarligforderessikkerhet.
• Vedåignoreresikkerhetsinstruksjonenekanikkeprodusentenblihold
ansvarligforeventualskade.
• Foråbeskyttebarnmotfarenevedelektriskeapparater,passpåatdualdri
forlaterapparatetubevoktet.Derformåduvelgeenoppbevaringsplass
hvorbarnikkekanfåtakdet.Passpåatkabelenikkehengerned.
• Detteapparateterbareforbrukiethjemogkunfordeoppgaver
apparateterlagetfor.
• Brukaldriapparatetutentilsyn.
• Allereparasjonermåbliutførtavkompetentkvalisertelektriker(*).
• Passpåatapparatetbliroppbevartitørreomgivelser.
• Deterheltnødvendigatdetteapparatettilenhvertiderrengjort,da
detkommeridirektekontaktmedmat.
• Påseatspenningenpåriskokerenstemmermedspenningenidetelektriske
anleggetderdenskalbrukes.Nominellspenning:AC220-240V50Hz
Kontaktenmåminstværefor16Aellerbeskyttetmedtregesikringer.
• Detteapparatetfølgerallestandardersomgjelderelektromagnetiske
felt(EMF).Vedkorrektbehandlingogisamsvarmedinstruksjonene
idennebruksanvisningenerdet,basertpåvitenskapeligbevis
tilgjengeligidag,trygtåbrukeapparatet.
• Brukavtilbehørsomikkeergodkjentavapparatetsprodusentkanføre
tilskader,ogvilugyldiggjøreeventuellegarantierdumåtteha.
• Ikkeyttapparatetvedådrailedningenogpasspåatledningenikke
bliroket.
• Foråbeskyttemotelektriskstøt,dyppaldristøpsel,ledningellerselve
riskokerenivannellerandrevæsker.
• Koblapparatetfrastikkontaktennårreservedelerskalskiftesellerfor
vedlikehold.
• Ikkebrukriskokerendersomledningenellerstøpsleterskadet,etterat
apparatetharvistenfeilellerpåenellerannenmåteharværtskadet.
Passpå,foråunngåfarer,atenskadetledningellerpluggblirskiftetut
avenautoriserttekniker(*).Ikkereparerdetteapparatetselv.
• Ikkebrukdetteapparatetnærdirektevarmekilder.
• Koblapparatetfrastikkontaktennårdetikkeeribruk.
• Foråunngåutilsiktettilbakestillingavdentermiskebeskyttelsenmå
riskokerenikketilkobleseneksternkabelmedbryter,somforeksempel
entidsbryter,ellerværetilkobletenkretssomkoblesjevnliginnogut.
• Brukavskjøteledningellertilsvarendeerikketillatt.
• Passpåatledningenhengeroverenbordkantellerendisk,ikkeberører
noenvarmeoveraterellerkommeridirektekontaktmedvarmedelerpå
apparatet.Ikkeplasserapparatetunderellernærtilvindusgardineretc.
• Ikkebrukkokerenpåbadetellerinærhetenavenvaskfyltmedvann.
Hvisutstyretfallerivannetmåduikkeundernoenomstendighetgripe
etterutstyretførduhartrukketstøpsletutavdenelektriskekontakten.
40
(*) Kompetent kvalisert elektriker: Produsentens kundeserviceavdeling eller
importør eller annen person som er kvalisert, godkjent og kompetent
til å foreta slik reparasjon for å unngå enhver fare.I ethvert tilfelle må du
returnere apparatet til denne elektrikeren.
BRUKERTIPS
• Kjøleboksenholderforhåndskjøltmatogdrikkeforfriskendeavkjøltog
kreverveldiglitestrøm.Nårdubareskalbrukeboksenenkortperiode,
mådubareleggeforhåndskjøltevareriboksen.Medenutetemperatur
pårundt23oCholderboksenenideellkjøletemperaturpå7oCetterca.
2timersbruk.
• Takketværeisoleringenholdermatenogdrikketsegforfriskendelenge,
selvutenelektriskstrømforkjølingen.Passpåatboksenerplassertslik
atluftenfradeneksterneviftenkansirkulerefritt.Ikkeplasserbokseni
direktesollys.
INSTALLERING AV APPARATET
• Installerapparatetpåetstødig,vannrettunderlag.Unngååinstallere
apparatetidirektesollysellerinærhetenavvarmekilder.
• Avstandenmellombaksidenavapparatetogveggenmåikkevære
mindreenn10cm,ogminsteventilasjonsplassfrasidenepåapparatet
måaldriværemindreenn5cm.
• Plasseringenmåuansettalltidværebeskyttetmotregnogsprut.
• Ventilasjonsristeneoppåapparatetmåalltidværeuhindretforå
garanteregodluftsirkulasjon.
• Selvsmåbarnskalikkesitteellerståpåapparatet.Apparatetkanskades
dabalansenpåviftenforstyrres.
• Brukisamsvarmeddetskrevetovenfor,sikrereektivogøkonomisk
kjøling.
• Detteapparatetkanbrukesforcampingformål.
• Førførstegangsbrukmådurengjøreinnsidenoglokketpåapparatet
medvarmtvannogsåpehvisnødvendig.Brukaldriskuremidler.
Bruk med et batteri (12 V DC)
• 60W–5,5ampere.Deterikkenødvendigåkontrollerepolaritetennår
dustarterapparatet.Kontrolleratbatterispenningenerisamsvarmed
bruksspenningenpåkjøleboksenslikdetermerketpåetiketten.Nårdu
brukerbilbatteriet,bareslåpåkjøleboksennårbilenkjøres/motorengår.
• Hviskjøleboksengårnårbilenerstoppet,kandetteutladebatteriet,og
detkanværevanskeligåstartemotorenigjen.
Oppstart
Settkoblingensomfølgermedkjøleboksen,isigarettennerenpåbilenog
passpåatkoblingskabelenerheltstrukketut.Hvisdenikkestrekkeshelt
ut,kandetføretilbrannskaderpåkabelen.
Koble fra apparatet
Trekkutkoblingenfrasigarettenneren.
Oppbevaring av mat
• Væskersomskaloppbevaresikjøleboksen,måalltidværeilukkede
askerellerbokser.
• Luftsirkulasjoneniapparatetmåaldrihindres.
• Plasser aldri varm mat eller varmt drikke i apparatet.
• Oppbevar aldri brennbare væsker eller gasser i kjøleboksen. Fare
for eksplosjon.
Brukermanual
41
NO
Avriming – Tiltak må gjøres hvis apparatet ikke skal brukes på en
stund
• Kjøleboksenmåavrimesregelmessigforåsikreatdenfungererslikden
skal.
• Hvisapparatetikkeskalbrukespåenstund,mådukoblefraogerneall
matensomeri.Rengjørogtørkinnsidenpåapparatet.
• Lalokketpåkjøleboksenståpågløttforåunngålukt.
VEDLIKEHOLD
Rengjørapparatetregelmessigmedvarmtvannogsåpehvisnødvendig.
Brukaldriskuremidler.Tørkvaskedeoveratermedenmykklut.
Allereparasjoner,særligpåkjøleenheten,måutføresavenkvalisert
tekniker.
SERVICE
Hvisdetoppstårproblemer,utførfølgendekontroller:
1. Stårapparatetienvannrettstilling?
2. Erdetnokventilasjon?
3. Kontrollerbatterietogkoblingenvedbrukavbatteri.
4. Erdetformyematikjøleboksenpåengang?Plassermatenslikat
luftensirkulererfrittikjøleboksen.
• Ikkebrukpappellerplastikksomdelere.Holdaskerellerboksersom
inneholdervæsker,lukket.
• Hvisdufortsattmåtakontaktmedserviceavdelingenetteralle
kontrollene,beskrivfeilenogtilstandenpåutstyretogserienummeret
(dettennerdupåetiketten).
GARANTI
• Tristarerikkeansvarligforskadesomoppståravfølgendeårsaker:
o Hvisapparatetharfaltned.
o Hvisapparateterblitttekniskendretaveierenellerenannen
tredjepart.
o Itilfelleavfeilaktigbrukavapparatet.
o Itilfelleavnormalslitasjepåapparatet.
• Vedreparasjonvilikkedenoriginalegarantiperiodenpå24måneder
bliutvidetogdetgishelleringenretttilkravomnygaranti.Denne
garantienerbaregyldigiEuropa.Dennegarantienoppheverhellerikke
detEuropeiskedirektiv1944/44CE.
• Taalltidvarepåkvitteringen.Utenkvitteringkanduikkekrevenoen
formforgaranti.
• Skadesomskyldesatbruksanvisningenikkeerblittfulgtvilledetil
ugyldiggjøringavgarantien,oghvisdetteresultereribetydeligskade
vilTristarikkeværeansvarlig.
• Tristarvilerikkeansvarligformaterial-ellerpersonskadesomskyldes
feilaktigbrukellerhvissikkerhetsinstruksjoneneikkeerblittfulgt
ordentlig.
• Rengjøring,sombeskrevetidennebruksanvisningen,ereneste
vedlikeholdsomernødvendigfordetteapparatet.
• Nårapparatettrengerreparasjon,såpasspåatdetteblirutførtavet
autorisertselskap.
• Detteapparatetmåikkebliendret.
• Hvisdetoppstårproblemerinnende2årenefradendagenapparatet
blekjøpt,somerdekketavfabrikkgarantien,kandugåtilbaketilderdu
kjøpteapparatetogfådetbyttetietnyttet.
• Forspørsmålellerinnvilgelserværvennligåkontaktedinforhandler
”kjøpsstedet”.
Kjøleboks
42
• Detteapparateterdekketaven24månedersgarantisomstarterpå
datoenforkjøpet(kvittering).
• Baremateriell-ellerproduksjonsdefektererinkludertidennegarantien.
• Hvisduønskeråfremmeetkrav,værvennligåreturnerheleapparatet
idenoriginaleinnpakningentildinforhandlersammenmed
kvitteringen.
• Skadepåtilbehøretbetyrikkeautomatiskgratiserstatningavhele
apparatet.Isliketilfeller,vennligsttakontaktmedvårHotline.Knust
glassellerbruddpåplastdelereralltidgjenstandforreparasjonmot
betaling.
• Hverkenfeilpåforbruksvarerellerslitedeler,rengjøring,vedlikehold
ellerutskiftingavnevntedelerdekkesavgarantienogmåderfor
betales!
• Garantienbortfallerdersomdetharværtuautoriserttuklingmed
apparatet.
• Etterutløpetavgarantitidenkanapparatetrepareresavenkompetent
forhandlerellerserviceverkstedmotbetalingavpåløptekostnader.
RETNINGSLINJER FOR BESKYTTELSE
AV MILJØET
Detteutstyretmåikkeavhendessammenmedvanlig
husholdningsavfall,menleveresinntiletoppsamlingssted
forresirkulasjonavelektriskeogelektroniskeapparater.Dette
symboletpåapparatet,brukermanualenogemballasjenskaltrekkedin
oppmerksomhetmotdetteviktigetemaet.Materialenesomerbrukt
idetteapparatetkanresirkuleres.Gjennomresirkuleringavbrukte
husholdningsapparatergirduviktigebidragtilbeskyttelseavvårtfelles
miljø.Spørdinforhandlerellerlokalemyndigheteromhvordukanleveres
dennetypenavfall.
Emballasje
Emballasjener100%resirkulerbar,returneremballasjenseparert.
Produkt
DetteapparateterutstyrtmedetmerkeihenholdtilEU-direktiv2002/96/
EC.omelektriskogelektroniskutstyrsavfall(WEEE).Vedåsikreat
produktetbliravhendetpåkorrektmåtevildetsørgeforatapparatetikke
påførermiljøetellerdenmenneskeligehelseuønskedevirkninger.
EU-deklarasjon av konformitet
Detteapparateterkonstruert,produsertogsolgtihenholdtil
sikkerhetsmålsettingenetilLavspenningsdirektivetNr2006/95/
EC,vernekravenetilEMC-direktivet2004/108/EC"Elektromagnetisk
Kompatibilitet"ogkraveneiDirektiv93/68/EEC.
Brukermanual
43
HR
Hladnjak
Poštovani korisniče,
Čestitamo i hvala vam na kupnji ovog proizvoda visoke kvalitete. Molimo
pažljivo pročitajte korisnički priručnik kako biste uređaj koristili na najbolji
mogući način. Ovaj priručnik sadrži sve potrebne upute i savjete za korištenje,
čišćenje i održavanje uređaja. Ako slijedite ove upute zajamčeni su odlični
rezultati, ušteda vremena i izbjegavanje problema. Nadamo se da ćete uživati
u korištenju ovog uređaja.
OPĆE SIGURNOSNE NAPOMENE
• Molimopažljivoproeitajteuputezarukovanjeprijekorištenjauređaja.
Molimovasdaeuvateoveupute,jamstvenuizjavu,raeunokupnjiiako
jemoguae,ambalažusunutarnjimpakiranjem.
• Ovajuređajnijepredviđendagakoristeosobesasmanjenimziekim,
osjetilnimilimentalnimsposobnostima,neiskusneineukeosobe(kao
idjeca),osimakotoeinepodnadzoromilinatemeljuuputaosobakoje
suodgovornezanjihovusigurnost.
• Proizvođačsenesmatraodgovornimzaštetunastaluzanemarivanjem
sigurnosnihuputa.
• Kakobistezaštitilidjecuodopasnostielektričnihuređaja,molimo
pobrinitesedauređajeneostavljatebeznadzora.Stogajepotrebno
pronaćimjestozaspremanjeizvandohvatadjece.Pobrinitesedakabel
nevisipremadolje.
• Ovajuređajjepredviđensamozakućnuupotrebuisamousvrhuza
kojujenamijenjen.
• Nikadnekoristiteuređajbeznadzora.
• Svepopravkemoraobavljatisamokvaliciranielektričar(*).
• Pobrinitesedauređajspremateusuhomokruženju.
• Apsolutnojepotrebnodauređajcijelovrijemeodržavatepotpuno
čistimjerondolaziuneposrednidoticajshranom.
• Provjeriteodgovaralinaponuređajamrežnomnaponuvašegdoma.
Nazivninapon:AC220-240V,50Hz.Utičnicamorabitizaštićenasporim
osiguračemodbarem16Aili10A.
• Ovajuređajsukladanjesasvimstandardimaoelektromagnetskim
poljima(EMF).Akosenjimerukujeispravnoiusukladnostisuputamau
ovomkorisničkompriručniku,uređajjesiguranzauporabunatemelju
najnovijihznanstvenihdokaza.
• Upotrebadodatakakojenepreporučujeproizvođačmožedovestido
ozljeda,ajamstvozanjegovradćeučinitinevažećim.
• Uređajnikadnepremještajtepovlačenjemzakabelipripazitedase
kabelnezapetlja.
• Radizaštiteodelektričnogudara,nemojteuranjatikabel,utikačili
uređajuvoduilibilokojudrugutekućinu.
• Prijezamjenerezervnihdijelovailiodržavanja,iskopčajteuređajiz
napajanja.
• Uređajnemojtekoristitiakojeoštećenkabel,utikač,nakonkvarailiako
jenabilokojinačinoštećen.Oštećenikabeliliutikačmorazamijeniti
ovlaštenitehničar,kakobisteizbjegliopasnost(*).Nemojtesami
popravljatiuređaj.
• Uređajnemojtekoristitiublizinineposrednihizvoratopline.
• Kadnekoristiteuređaj,iskopčajtegaiznapajanja.
• Zapamtite:Kakobisteizbjegliopasnostodnehotičnogresetiranja
termičkezaštite,uređajsenesmijenapajatiprekovanjskesklopnenaprave,
kaoštojetajmerilipriključenikrugkojiseredovitouključujeiisključuje.
• Korištenjeprodužnogkabelailinečegsličnognijedozvoljeno.
• Pobrinitesedakabelnevisiprekorubastolailipulta,danedodirujevruće
površineidanedolaziuizravankontaktsvrućimdijelovimadrugihuređaja.
Nepostavljajteuređajispodiliublizinuzastora,prozorskioblogaitd.
• Nekoristiteovajuređajukupaoniciiliublizinisudoperanapunjenim
vodom.Akojeuređajpaouvodu,nipodokolnostimaganemojte
izravnohvatati,većprvoiskopčajteutikačizutičnice.
44
(*) Kvalicirani električar: servisni odjel proizvođača ili uvoznika ili bilo koja
osoba koja je kvalicirana, ovlaštena i stručna za izvođenje ove vrste
popravka, kako bi se izbjegle sve opasnosti. U svakom slučaju uređaj se
mora odnijeti električaru.
SAVJETI ZA KORISNIKE
• Ovajhladnjakodržavaprethodnoohlađenuhranuipićeosvježavajuće
hladnimauzniskupotrošnjuenergije.Akohladnjakkoristitesamo
nakratko,staviteunjegaisključivoprethodnoohlađenenamirnice.Pri
vanjskojtemperaturiodpribližno23oCunutrašnjosthladnjakabitće
idealnetemperaturezahlađenjeod7oCnakonpribližno2satauporabe.
• Zahvaljujućiizolaciji,hranaipićeuhladnjakudugoćeostatićesvježi,
čakibezelektričnognapajanjazahlađenje.Hladnjakpostavitetakoda
zrakodvanjskogventilatoramožeslobodnostrujati.Hladnjaknemojte
stavljatinaizravnosunčevosvjetlo.
INSTALACIJA UREĐAJA
• Postaviteuređajnaravnu,vodoravnupovršinu.Izbjegavajte
postavljanjeuređajanaizravnosunčevosvjetloiliblizubilokakvog
izvoratopline.
• Udaljenostizmeđustražnjegdijelauređajaizidamorabitinajmanje10
cm,aminimalniprostorprozračivanjasobjestraneuređajamorabiti
najmanje5cm.
• Mjestonakojemostavljateuređajmorasvakakobitizaštićenoodkišei
prskanja.
• Kakobisteomogućiliodgovarajućestrujanjezraka,nemojteprekrivati
ventilacijskeotvorenagornjemdijeluuređaja.
• Djecanesmijustajatinisjeditinauređaju.Uređajbisemogaooštetiti
jerventilatortadaneradiispravno.
• Takoćeteosiguratiučinkovitoiekonomičnohlađenje.
• Uređajsemožekoristitizakampiranje.
• Prijeprveuporabeočistiteunutrašnjostuređajaipoklopactoplom
vodom.Akojepotrebno,dodajtedeterdžent.Nemojtekoristiti
abrazivneproizvode.
Uporaba s baterijom (12 V DC)
• 60W–5,5amperaPrilikompokretanjauređajanijepotrebnopaziti
napolaritet.Provjeriteodgovaralinaponbaterijeradnomnaponu
hladnjaka,kaoštojenavedenonaodgovarajućojoznaci.Akokoristite
automobilskiakumulator,hladnjakuključujtesamodokjeautomobilu
pokretu,odnosnodokradimotor.
• Akosehladnjakostaviuključendokmotorvozilaneradi,akumulatorse
možeispraznitiimoždanećebitimogućepokrenutimotor.
Pokretanje
Utikačisporučenshladnjakompriključiteuutičnicuupaljačazacigareteu
voziluteprovjeritejelikabelpotpunoizvučen.Akotonenapravite,kabel
semožezapaliti!
Isključivanje uređaja
Iskopčajteutikačizutičniceupaljačazacigarete.
Pohranjivanje hrane
• Tekućinekojepohranjujeteuhladnjakuuvijeksemorajunalazitiu
zatvorenimposudama.
• Nemojteometatistrujanjezrakaunutaruređaja.
• U uređaj nemojte stavljati vruću hranu ili piće.
• U hladnjaku nemojte držati zapaljive tekućine i/ili plinove. Moglo
bi doći do eksplozije.
Korisnički priručnik
45
HR
Odmrzavanje – mjere koje je potrebno poduzeti ako se uređaj dulje
vrijeme neće koristiti.
• Hladnjaktrebaredovitoodmrzavatikakobiseosiguraonjegovispravan
rad.
• Akoseuređajduljevrijemenećekoristiti,iskopčajtegaizutičnicei
izvaditeiznjegasvenamirnice.Očistiteiosušiteunutrašnjostuređaja.
• Kakobistespriječilineugodnemirise,ostavitepoklopachladnjakamalo
otvorenim.
ODRŽAVANJE
• Redovitočistiteuređajtoplomvodomideterdžentom,akojepotrebno.
• Nemojtekoristitiabrazivneproizvode.Očišćenepovršineosušite
mekomkrpom.
• Svepopravke,osobitorashladnejedinice,moraobaveznoizvršiti
kvaliciranitehničar.
SERVIS
Akodođedoproblema,obavitesljedećeprovjere:
1. Jeliuređajpostavljenuvodoravanpoložaj?
2. Jeliprozračivanjeodgovarajuće?
3. Provjeriteradipriključakakumulatora.
4. Jeliuhladnjakstavljenoprevišehraneistovremeno?Rasporedite
hranutakodazrakunutarhladnjakamoženeometanostrujati.
• Zaodjeljivanjenemojterabitikomadekartonailiplastike.Posudekoje
sadržetekućinedržitezatvorenima.
• Akomoratekontaktiratiservisusprkosovimprovjerama,opišitekvar
inaveditevrstuopremetenjezinserijskibroj(kaoštojenavedenona
oznaci).
JAMSTVO
• Tristarnesnosiodgovornostzaštetekojenastanu:
o zbogpadauređaja
o zbogtogaštojekupacilidrugiproizvođačtehničkipreinačiouređaj.
o Zbogneprikladneupotrebeuređaja.
o Zbognormalnogtrošenjauređaja.
• Provedbompopravakaizvornijamstveniperiodod24mjesecineće
seprodužitinitićepredstavljatiosnovuzanovojamstvo.Ovojamstvo
vrijedisamonateritorijuEuropskeunije.Ovojamstvonemaprednost
predeuropskomdirektivom1944/44CE
• Uvijekčuvajtesvojračunjerbeznjeganemožetezahtijevatibilokoju
vrstujamstva.
• Oštećenjekojejenastalozbognepridržavanjauputaizpriručnika,
dovestćedogubitkapravanajamstvo,aakotodovededoposljedične
štete,Tristarnećesnositiodgovornost.
• Tristarneodgovarazamaterijalnaoštećenjailitjelesneozljedenastale
zbognepravilneupotrebeilinepostupanjapremasigurnosnim
uputama.
• Osimčišćenja,kakojenavedenouovompriručniku,nijepotrebnani
jednadrugavrstaodržavanja.
• Akojepotrebnopopravitiuređaj,pobrinitesedatoučiniovlaštena
tvrtka.
• Ovajuređajnesmijesemijenjatiilidopunjavati.
• Akourazdobljuod2godinenakondatumakupnjedoðedoproblema
kojisupokriveniovimtvornièkimjamstvom,ureðajmožetezamijeniti
zanovinaprodajnommjestu.
• Akoimatepitanja,obratiteseprodavaèuna"prodajnommjestu"
• Ovajureðajpokrivenjejamstvomutrajanjuod24mjesecaoddatuma
kupnje(navedenognaraèunu).
Hladnjak
46
• Jamstvomsuobuhvaæenesamopogreškeumaterijaluiproizvodnji.
• Akoželitepotraživatipravazajamèenajamstvom,vratitecijeliureðaju
izvornojambalažidobavljaèu,zajednosraèunom.
• Oštećenjananastavcimanepodrazumijevajuautomatskuzamjenu
cijeloguređaj.Utakvomslučajunazovitenašuslužbuzapomoć
korisnicima.Razbijenostakloislomljeniplastičnidijeloviuvijekćese
popravitiuznaplatu.
• Oštećenjapotrošnihdijelovailidijelovakojisupodložnitrošenju,kao
ičišćenje,održavanjeilizamjenatakvihdijelovanećebitiobuhvaćeni
jamstvomistogaćesenaplaćivati!
• Jamstvoćeprestativrijeditiuslučajuneovlaštenogotvaranja.
• Nakonistijekajamstvenogperioda,popravcisemoguobavljatiu
stručnomservisuiliservisnojradioniciuznaplatunastalihtroškova.
SMJERNICE O ZAŠTITI OKOLIŠA
Ovajaparatsenesmijeprikrajusvojegaživotnogvijeka
odložitiukućniotpadvećsemoraodložitiusredištuza
recikliranjeelektričnihielektroničkihkućanskihaparata.Ovaj
znaknaaparatu,uputezarukovanjeiambalažavasupozoravajuna
ovuvažnučinjenicu.Materijaliodkojihjeovajaparatizrađensemogu
reciklirati.Recikliranjemrabljenihkućanskihaparataučinitćeteznačajni
doprinoszaštitiokoliša.Odlokalnihvlastizatražiteinformacijeotočkama
zaprikupljanjeotpadaradirecikliranja.
Ambalaža
Ambalažase100%možereciklirati,ambalažuvraćajteodvojeno.
Proizvod
Ovajuređajopremljenjeoznakomkojapotvrđujenjegovusukladnosts
europskomdirektivom2002/96/EZoodlaganjuelektričnogielektroničkog
otpada(WEEE).Pravilnimzbrinjavanjemovoguređajauotpad,pomoći
ćetesmanjenjuštetnihutjecajanaokolišizdravlječovjeka.
EZ Izjava o sukladnosti
Ovajuređajjeizveden,proizvedeniplasirannatržišteuskladu
sasigurnosnimciljevimaniskonaponskedirektivebr.2006/95/EZ,
zahtjevimagledezaštiteizEMCdirektive2004/108/EZ"Elektromagnetska
kompatibilnost"izahtjevimadirektive93/68/EEZ.
Korisnički priručnik
47
SR
Frižider
Draga mušterijo,
Èestitamo vam i hvala vam što ste kupili ovaj vrhunski proizvod. Molino Vas da
pažljivo proèitate uputstvo za rukovanje, tako da možete da iskoristite ureðaj
na najbolji moguæi naèin. Ovaj priruènik ukljuèuje sva neophodna uputstva
i savete za korišæenje, èišæenje i održavanje ureðaja. Ako poštujete ova
uputstva, garantovano æete dobiti izuzetne rezultate, uštedeti vreme i izbeæi
moguæe probleme. Nadamo se da æete uživati koristeæi ovaj ureðaj.
OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
• Molimodapažljivopročitateuputstvopreupotrebeuređaja.Molimo
dasačuvateovouputstvo,garantnisertikat,računi,akojetomoguće,
kutijusaunutrašnjimpakovanjem!
• Ovajuređajnijenamenjenzaupotrebulicasasmanjenimzičkim,
osetnimilimentalnimsposobnostima,ilisaosobamakojenemaju
iskustvaiznanjauradusanjim(uključujućidecu),osimakonisupod
nadzoromiliupućeniuupotrebuuređajaodstraneosobekojaje
odgovornazanjihovubezbednost.
• Akobezbednosnaupustvabuduignorisana,proizvođačsenemože
smatratiodgornimzaštetu.
• Dabizaštitilidecuodopasnostielektričnihuređaja,molimodavodite
računadanikadaneostavljateuređajebeznadzora.Odaberitemesto
ukojemćeteskladištitiuređajtakodadecanemogudagadohvate.
Voditeračunadakablnevisi.
• Ovajuređajjesamozakućnuupotrebuinapravljenjesamoutusvrhu.
• Nikadanekoristiteuređajbeznadzora.
• Svepopravkemorajubitiizvršeneodstranekompetentnog
kvalikovanogelektričara(*).
• Voditeračunadajeuređajuskladištenuprostorubezvlage.
• Apsolutnojeneophodnodavoditeračunadajeuređajuvekčistjer
dolaziudirektankontaktsahranom.
• Proveritedalinaponuređajaodgovaranaponuuvašemdomu.Voltaža:
AC220-240V50Hz.Utičnicamorabitinajmanje16Aili10Azaštićena.
• Ovajuređajjeuskladusasvimstandardimakojiseodnosena
elektromagnetnapolja(EMF).Ukolikosenjimerukujepravilnoiu
skladusainstrukcijamaovoguputstvazarukovanje,uređajjebezbedan
zakorišćenjenaosnovunaučnihdokazadostupnihdanas.
• Upotrebadodatneopremekojunepreporučujeproizvođačmožeda
izazovepovredeiponištićevamsvegarancijekojeimate.
• Nikadanepomerajteuređajpovlačenjemkablaivoditeračunadase
kablneumrsi.
• Dabisezaštitiliodstrujnogudaranepotapajtekabl,utikačiliuređaju
voduilibilokojudrugutečnost.
• Isključiteuređajizutičniceprezamenerezervnihdelovailipre
održavanja.
• Nerukujteuređajemakojeoštećenkabliliutikačiliakojeuređaj
pokazivaoneispravanradiliakojeoštećennabilokojinačin.Da
bisteizbeglirizik,voditeračunadaoštećenikabliliutikačzameni
autorizovanielektričar(*).Nepopravljajteovajuređajsami.
• Nekoristiteuređajublizinidirektnihizvoratoplote.
• Isključiteuređajizutičnicekadaganekoristite.
• Napomena:Dabisteizbegliopasnostodnenamernogresetovanja
termičkezaštite,uređajsenesmepokretatiputemspoljnogprekidača,
kaoštojetotajmer,nitismebitipovezansaprekidačemiobaveznoga
moragasitikorisnik.
• Nijedozvoljenokorišćenjeprodužnogkablailinečegsličnog.
• Voditeračunadakablnevisisaradnepovršineilisastola,dane
dodirujenijednuzagrejanupovršinu,nitidajeudirektnomkontaktusa
zagrejanimdelovimauređaja.Nestavljajteuređajispodiliblizuzavesa,
roletniisličnog.
• Nekoristiteovajuređajukupatiluiliblizulavaboanapunjenogvodom.
Ukolikoovajuređajupadneuvodu,nipodkojimuslovimaneposežite
direktnokanjemu,većprvoizvuciteutikačizutičnice.
48
(*) Kompetentan kvalikovan električar: postprodajni odsek proizvođača ili
uvoznika ili druga osoba koja je kvalikovana, sertikovana i kompetentna
da obavlja ovakve vrste opravki u cilju izbegavanja svih mogućih
opasnosti. U svakom slučaju, odnesite uređaj takvom električaru.
SAVETI ZA KORISNIKE
• Vašfrižidermožedadrživećzaleđenuhranuipićaosvežavajuće
hladnimsavrlomalopotrebnesnage.Kadakoristitefrižidernavrlo
kratakperiodvremena,staviteunjegasamovećzaleđenestavke.Na
spoljnojtemperaturiodoko23oCunutrašnjostfrižideraćeimatiidealnu
rashladnutemperaturuod7oCnakonoko2satarada.
• Zahvaljujućiizolaciji,hranaipićeunutarfrižideraćeostatisveži
dugovremena,čakibezelektričneenergijezahlađenje.Obezbedite
dafrižiderbudepostavljenutakavpoložajukakvomćevazduhiz
spoljašnjegventilatoramoćislobodnodacirkuliše.Nestavljajtefrižider
poddirektnusunčevusvetlost.
INSTALACIJA UREĐAJA
• Postaviteuređajnačvrstu,horizontalnupovršinu.Izbegavajte
postavljanjeuređajapoddirektnusunčevusvetlostiliblizubilokakvog
izvoratoplote.
• Udaljenostizmeđuzadnjegdelauređajaizidanesmebitimanjaod10
cm,aminimalniprostorzaventilacijusastranauređajanesmenikada
bitimanjiod5cm.
• Usvimslučajevima,mestomorabitizaštićenoodkišeiprskanja.
• Radiosiguravanjaregularnognivoacirkulacijevazduha,nezaklanjajte
rešetkezaventilacijunagornjojstraniuređaja.
• Čaknimaladecanesmejudasedeilistojenauređaju:uređajćese
oštetitipoštoćeseuravnoteženostventilatoraporemetiti.
• Pridržavanjegorenavedenogćeomogućitiekasnoiekonomično
hlađenje.
• Uređajsemožekoristitizakampovanje.
• Preprvogkorišćenjauređaja,očistiteunutrašnjostipoklopactoplom
vodom,dodajućideterdžentpopotrebi.Nikadanekoristiteabrazive.
Rad sa akumulatorom (12V DC)
• 60W–5,5amps.Nijeneophodnoproveritipolaritetpristartovanju
uređaja.Proveritedalijenaponakumulatorauskladusaradnim
naponomfrižidera,kakojeoznačenonaodgovarajućojetiketi.Kada
sekoristiakumulatorautomobila,uključitefrižiderisključivokadaje
automobilupokretu/motoruradu.
• Ukolikosefrižiderostavidaradikadajeautomobilzaustavljen,tomože
daisprazniakumulatorimožebitinemogućepokrenutimotorponovo.
Startovanje
Utaknitepriključakkojistižeuzfrižideruutičnicuzaupaljačuvozilui
uveritesedajekablzapovezivanjepotpunoizvučen,jerusuprotnom
možedoćidosagorevanjakabla!
Isključivanje ređaja
Isključitepriključakizutičnicezaupaljač.
Skladištenje hrane
• Tečnostikojesečuvajuufrižiderumorajuuvekbitiuzatvorenim
posudama.
• Cirkulacijavazduhaunutaruređajanesmebitiometena.
• Nikada ne stavljajte vrelu hranu ili piće u uređaj.
• Nikada ne stavljajte zapaljive tečnosti i/ili gasove unutar frižidera.
Opasnost od eksplozije.
Uputstvo za rukovanje
49
SR
Odmrzavanje – Mere koje treba preduzeti ako se uređaj ostavlja
nekorišćenim na duži vremenski period.
• Frižidersemoraodmrzavatiregularno,kakobiseobezbedionjegov
pravilanrad.
• Ukolikoćefrižiderostatinekorišćenduževreme,isključitegaiizvadite
svuhranunapolje.Očistiteiosušiteunutrašnjostuređaja.
• Kakobistesprečilineprijatnemirise,ostavitepoklopacfrižiderablago
otvoren.
ODRŽAVANJE
Ćistiteuređajredovnotoplomvodom,kojapopotrebisadržideterdžent.
Nikadanekoristiteabraziv.Osušiteočišćenepovršinemekomtkaninom.
Svepopravke,naročitorashladnejedinice,obaveznomoraobavljati
kvalikovanotehničkolice.
SERVIS
Ukolikosedogodiproblem,izvršitesledećeprovere:
1. Dalijeuređajpostavljenuhorizontalnipoložaj?
2. Daliimadovoljnoventilacije?
3. Kodradasaakumulatorom,proveriteakumulatorivezu.
4. Dalijeprevišehranestavljenounutarfrižideraodjednom?
Rasporeditehranutakodavazduhmožeslobodnodacirkulišeunutar
frižidera.
• Nekoristitekomadekartonailiplastikezarazdvajanje.Držiteposude
kojesadržetečnostizatvorenim.
• Ukoliko,uprkosnavedenimproverama,idaljemoratedakontaktirate
servisnoodeljenje,opišiteneispravnostinaveditetipopremeinjen
serijskibroj(označenisunaetiketi).
GARANCIJA
• Tristarnijeodgovoranzaoštećenjakojesepojave:
o Akojeuređajpao
o Akojeuređajtehničkimodikovanodstranevlasnikailitrećestrane.
o Uslučajuneproposneupotrebeuređaja
o Uslučajuuobičajeneistrošenostiuređaja
• Obavljanjepopravkitokomoriginalnoggarantnogperiodaod24
meseca,nećeprodužiti,nitidonetipravozadobijanjenovegarancije.
OvagarancijajepravosnažnasamonatluEvrope.Ovagarancijanije
iznadEvropskedirektive1944/44CE.
• Uvekčuvajteračun.Bezračunanemožeteostvaritisvojepravona
garanciju.
• Ovajuređajima24-mesečnugaranciju,počevoddanakupovine
(račun).
• Oštećenjanastalanepoštovanjempriručnikazaupotrebudovešćedo
poništenjagarancije,aakotodovededodalještete,„Tristar“nećebiti
odgovoranzanju.
• „Tristar“nećebitiodgovorannizakakvumaterijanuštetuililičnu
povredunastaleuslednepropisneupotrebeiliakobezbednosna
uputstvanisupropisnoizvedena.
• Jedinopotrebnoodržavanjeovoguređajaječišćenje,itoonakokakoje
većpomenutouovompriručniku.
• Kadaseuređajmorapopraviti,voditeračunadatosprovede
autorizovanakompanija.
• Akoseproblemikojisuobuhvaćenifabričkomgarancijomjaveuroku
od2godineoddatumakupovine,možetedasevratitenamesto
kupovineidazameniteaparat.
• Zapitanjailiprimedbeobratitesesvomprodavcuna„mestukupovine"
• Oviaparatisupokrivenigarancijomod24mesecapočevšioddatuma
kupovine(računa).
• Samomaterijalniiliproizvodninedostacisuuključeniuovugaranciju.
Frižider
50
• Akoimatereklamaciju,molimovasdavratiteceouređajuoriginalnom
pakovanjusvomprodavcuzajednosaračunom.
• Oštećenjedodatakaneznačiautomatskuzamenučitavoguređaja.
Utakvimslučajevimamolimovasdakontaktiratenašhot-lajn
telefon.Zamenapolomljenihstaklenihiplastičnihdelovaćeuvekbiti
naplaćena.
• Oštećenjadelovakojisekoriste,akojasunastalakaoposledica
istrošenosti,kaoičišćenja,održavanjailizamenerečenihdelova,nisu
pokrivenagarancijominjihovazamenailipopravkaćemoratidabude
plaćena.
• Garancijaprestajeuslučajuneovlašćenogpopravljanjauređaja.
• Poistekugarancije,popravkemožesprovestiovlašćenidileriliservis
premacenikoštanja.
UPUTSTVO ZA ZAŠTITU SREDINE
Ovajuređajnebitrebaloodlagatiukantuzađubrenakon
prestankarada,većsemoraodložitinacentralnommestu
zarecikliranjeelektričnihielektronskihkućnihaparata.Ovaj
symbolnauređaju,uputstvuzaupotrebuipakovanjuskrećevampažnju
navažnostovoga.Materijaliupotrebljeniuovomuređajusemogu
reciklirati.Reciklažomkorišćenihkućnihaparatadoprinositezaštitisredine.
Raspitajtesekodlokalnihvlastizainformacijevezanezamestosakupljanja
otpadazareciklažu
Pakovanje
Ovopakovanjesemože100%reciklirati.Odvojenovratitipakovanje
Proizvod
OvajuređajjeopremljenuskladusaEvropskomdirektivom2002/96/
ECupogleduodlaganjaelektričneielektronskeopreme(WEEE).Ako
obezbeditedajeproizvodpropisnoodloženkakojepriloženo,imaćete
koristiudobrimposledicamaposredinuiljudskozdravlje.
EC deklaracija o standardnosti
Ovajuređajjekonstruisan,proizvedenidistribuiranuskladusa
bezbednosnimciljevimaDirektiveoniskojvotažibr.2006/95/EC,zahtevima
zazaštituEMCdirektive2004/108/EC„Elektromagnetnekompatibilnosti“i
zahtevimadirektive93/68/EEC.
Uputstvo za rukovanje
51
CS
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Předpoužitímtohotozařízenísiprosímpřečtětepečlivěnávodkpoužití.
Uchovejtetakétentonávod,záručnílist,dokladonákupua,je-lito
možné,ikartonvnitřníhobalení.
• Tentospotřebičneníurčenkpoužitíosobám(včetnědětí)sesníženou
psychickou,motorickoučimentálnízpůsobilostí,nebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,dokudnebudouvedeničizaškolenivpoužívání
tohotospotřebičeosobou,jenžjeodpovědnázajejichbezpečnost.
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Všechnyopravybymělprovádětkompetentníkvalikovanýservisnímu(*).
• Zajistěte,abybylspotřebičskladovánvsuchémprostředí.
• Ujistětese,ženapětíuvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětív
elektrickésítiVašídomácnosti.Jmenoviténapětí:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbýtchráněnajističemtypu16Anebo10A.
• Tentospotřebičodpovídávšemnormámohledněelektromagnetických
polí(EMF).Pokudjesespotřebičemsprávněmanipulovánovsouladu
snávodem,jespotřebičbezpečnývzávislostinadnešníchvědeckých
poznatcích.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcem,může
způsobitzraněníazrušíplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Přivýměněnáhradníchdílůčipřiúdržběodpojtespotřebičzezásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Pokudspotřebičnepoužíváte,odpojtejejzezásuvky.
• Poznámka:Abysezabránilonebezpečínechtěnéresetacetepelné
pojistky,nemělbybýttentospotřebičnapájenspínacímzařízením,jako
ječasovač,nebopřipojenkokruhu,jenžbudepravidelnězapínána
vypínán.
• Nepoužívejtetentospotřebičvblízkostizdrojůtepla.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní
k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
Chladící box
52
UŽIVATELSKÉ TIPY
• Vašechladničkaumíudržovatpředemchlazenépotravinyanápoje
chladivěstudenésvelmimalouspotřebouenergie.Přikrátkodobém
použitíchladničkydonídávejtepouzepředemchlazenévěci.Při
venkovníteplotěpřibližně25oCbudemítvnitřekchladničkyideální
chladicíteplotu8oCpopřibližně2hodináchprovozu.
• Díkyizolacizůstanoupotravinyanápojeuvnitřchladničkystudené
dlouhoudobu,dokonceibezelektrickéenergiekchlazení.Zajistěte,
abychladničkabylaumístěnanamístotak,abyvzduchzvnějšího
ventilátorumohlvolněcirkulovat.Nedávejtechladničkunapřímé
slunečnísvětlo.
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Spotřebičnainstalujtenapevný,horizontálnípovrch.Vyhnětese
instalacinapříméslunečnísvětlonebodoblízkostizdrojetepla.
• Vzdálenostmezizadnímčelemspotřebičeastěnounesmíbýtmenší
než10cm,aminimálníprostorproventilacipostranáchspotřebiče
nesmíbýtnikdymenšínež5cm.
• Aťsestanecokoliv,místomusíbýtchráněnopředdeštěmastříkánímvody.
• Prozaručenídobréúrovněcirkulacevzduchuneblokujteventilační
mřížkynavrchuspotřebiče.
• Animalédětibynemělysedětnebostátnaspotřebiči:spotřebičse
poškodí,jelikožvyváženostventilátorusenaruší.
• Dodržovánívýšeuvedenýchpokynůzajistíúčinnéaekonomické
chlazení.
• Spotřebičlzepoužívatproúčelykempování.
• Předprvnímpoužitímspotřebičeočistětevnitřekakrytspotřebiče
teplouvodou,abude-litozapotřebí,přidejtetrochumycíhoprostředku.
Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
Provoz na baterii (12V DC)
• 60W–5,5A.Přispouštěníspotřebičenenínutnékontrolovatpolarity.
Zkontrolujte,ženapětíbaterieodpovídáprovoznímunapětíchladničky,
jakjevyznačenonaodpovídajícímštítku.Je-lipoužitoubaterií
akumulátorvozidla,zapínejtechladničkupouzezajízdyvozidla/chodu
motoru.
• Je-lichladničkaponechánazapnutá,kdyžvozidlostojí,mohlobydojítk
vybitíakumulátoruanemusíbýtmožnénastartovatmotor.
Začínáme
Zapojtekonektordodanýschladničkoudozásuvkyprozapalovačcigaret
vevozidleaujistětese,žepropojovacíkabeljezcelarozmotaný,pokudtak
neučiníte,můžetovéstkhořeníkabelu!
Odpojení spotřebiče
Odpojtekonektorzezásuvkyprozapalovačcigaret.
Uložení potravin
• Tekutiny,kteréchceteskladovatvchladničce,musíbýtvždyvuzavřené
nádobě.
• Cirkulacevzduchuuvnitřspotřebičenesmíbýtnarušena.
• Nikdy nedávejte do spotřebiče teplé jídlo nebo nápoje.
• Nikdy do chladničky nedávejte hořlavé kapaliny a/nebo plyny.
Nebezpečí výbuchu.
Odmrazování – opatření k dodržování, pokud spotřebič nebudete
delší dobu používat
• Chladničkamusíbýtpravidelněodmrazována,abysezajistilajejí
správnáfunkčnost.
• Jestližesespotřebičnebudedelšídobupoužívat,odpojtehoa
vytáhnětevšechnypotravinyven.Očistěteavysuštevnitřekspotřebiče.
• Abystezabránilinepříjemnémuzápachu,nechtekrytchladničkymírně
pootevřený.
Návod na použití
53
CS
ÚDRŽBA
• Spotřebičpravidelněčistěteteplouvodou,kteráobsahujemycí
prostředekpodlepotřeby.
• Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.Osušteočištěnépovrchy
měkkýmhadříkem.
• Všechnyopravy,zejménachladicíjednotky,musíbýtpovinně
prováděnékvalikovanýmtechnikem.
SERVIS
Pokudnastaneproblém,proveďtenásledujícíkontroly:
1.Jespotřebičnainstalovánvhorizontálnípoloze?
2.Existujedostatečnáventilace?
3.Připrovozuzbateriezkontrolujtebateriiazapojení.
4.Bylodochladničkynarázvloženopřílišmnohopotravin?Uspořádejte
potravinytak,abyvzduchvchladičcemohlvolněcirkulovat.
• Nepoužívejtekodděleníkouskykartónuneboplastu.Nádobys
tekutinaminechtezavřené.
• Pokud,navzdoryvýšeuvedenýmkontrolám,potřebujeteseobrátitna
servisníoddělení,popišteporuchuauveďtetypzařízeníajehosériové
číslo(jsounaštítku).
ZÁRUKA
• "SpolečnostTristarnezodpovídázazávadykvůli:
o Upadnutípřístrojenaze.
o Technickézměněpřístrojemajitelečijinoutřetístranou
o Nesprávnémupoužitípřístroje
o Běžnéhoopotřebenípřístroje
• Provedenímopravsepůvodní24měsíčnízárukaneprodlouží,stejnětak
jakonedojdekezcelanovézáruce.TatozárukajeplatnápouzevEvropě
anemápřevahunadevropskousměrnicí1944/44CE.
• Vždysiuschovejtedokladozaplacení,beznějnenímožnézáruku
uplatnit.
• Poškozenízapříčiněnátím,žejstenejednalipodlenávodu,povedou
kneuznánízáruky,protožezatatopoškozeníneníspolečnostTristar
zodpovědná.
• SpolečnostTristarnenízodpovědnázamateriálníškodynebozranění
osobzapříčiněnénesprávnýmpoužívánímnebotím,žeosoby
nerespektujínávodkpoužití.
• Jakjeuvedenovtomtonávodu,jedinánutnáúdržbapřístroje,jejeho
čištění.
• Kdyžmábýtpřístrojopraven,zajistětejehoopravuautorizovaným
servisem.
• Tentopřístrojbynemělbýtvylepšovánnebozměněn.
• Pokudsevprůběhudvouletodnákupuprojevínějakézávady,kteréjsou
krytyzárukou,můžetesiuprodejcevyžádatvýměnupřístrojezanový.
• Prootázkyčistížnosti,prosím,kontaktujtesvéhoprodejce
• Přístrojmázárukuvdélce24měsícůodednezakoupení(vizdoklad).
• Vtétozárucejsoukrytypouzevadymateriálunebovýrobnízávady.
• Chcete-liuplatnitzáruku,přinestecelýpřístrojisobalemadoklademo
zaplaceníprodejci.
Chladící box
54
• Poškozenípříslušenstvíneznamenáautomatickybezplatnouvýměnu
celéhopřístroje.Vtěchtopřípadechprosímkontaktujtenašihorkou
linku.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčástivždypodléhajípoplatku.
• Navadynaspotřebnímmateriálučisoučástechpodléhajících
opotřebení,stejnějakonačištění,údržbučivýměnuuvedenýchčástíse
zárukanevztahujeajetedynutnojezaplatit!
• Vpřípaděneoprávněnémanipulacesvýrobkemzárukazaniká.
• Povypršenízárukymohoubýtopravyprováděnyoprávněným
prodejcemčiopravnouzaúhraduvzniklýchnákladů.
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo
běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesenna
místo,kdeserecyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tento
symbolnazařízení,vnávodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitou
skutečnostupozorňuje.Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraně
našehoživotníhoprostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístase
obraťtenavašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EU
oSběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěním
správnérecyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíalidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladus
bezpečnostnímiprvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,požadavky
naochranuSměrnicíEMC2004/108/EC„Elektromagnetickákompatibilita“
apožadavekSměrnice93/68/EEC.Tentospotřebičjenavrženprostyks
potravinamiajezkonstruovánvsouladusnařízenímEC1935/2004/EEC.
Návod na použití
55
SK
Vážený zákazník,
Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie,
čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržovať,
budete mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete se
komplikáciam. Dúfame, že vám používanie tohoto zariadenia prinesie veľa
potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Predpoužitímtohotozariadeniasiprosímprečítajtedôkladnenávodna
použitie.Uchovajtetiežtentonávod,záručnýlist,dokladonákupeaak
jemožnéajkartónvnútornéhobalenia.
• Tentospotrebičniejeurčenýnapoužívanieosobám(vrátanedetí)so
zníženoupsychickou,motorickoučimentálnouzpôsobilosťou,alebos
nedostatkemskúsenostíaznalostí,pokýmnebudúvedeníčizaškolení
vpoužívánítohotospotrebičaosobou,ktorájezodpovednázaich
bezpečnosť.
• Priignorovaníbezpečnostnýchpokynovvýrobcaniejezodpovednýza
prípadnépoškodenie.
• Preochranudetíprednebezpečímelektrickýchspotrebičovprosím
zaistite,abyspotrebičnikdyneležalbezdozoru.Pretobystemali
vyhraditspotrebičumiesto,kdenaňdetinemôžudočiahnuť.Uistitese,
žekábelniejezavesenýsmeromdolu.
• Tentospotrebičjemožnépoužiťibavdomácnostizaúčelom,prektorý
bolvyrobený.
• Spotrebičmusíbyťumiestnenýnastabilnomarovnompovrchu.
• Všetkyopravybymalprevádzaťkompetentnýkvalikovanýservis(*).
• Zaistite,abybolspotrebičskladovanývsuchomprostredí.
• Uistitese,ženapätieuvedenénaštítkuprístrojaodpovedánapätiuv
elektrickejsietiVašejdomácnosti.Menoviténapätie:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbyťchránenáističomtypu16Aalebo10A.
• Tentospotrebičodpovedávšetkýmnormámohladom
elektromagnetickýchpoliach(EMF).Pokiaľjesospotrebičomsprávne
manipulovanévsúladusnávodom,jespotrebičbezpečnývzávislosti
nadnešnýchvedeckýchpoznatkoch.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Použitiepríslušenstva,kterénebolodoporučenévýrobcom,môže
zpôsobiťzranenieazrušíplatnosťvšetkýchzárukktorémôžetemať.
• Privýmenenáhradnýchdielovčipriúdržbeodpojtespotrebičzo
zásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nepoužívajtetentospotrebičspoškodenýmprívodnýmkáblom,alebo
zástrčkou,alebopokiaľmáspotrebičporuchučibolnejakýmspôsobom
poškodený.Abysepredišlonebezpečiu,uistitese,žejepoškodený
kábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).Neopravujte
tentospotrebičsami.
• Pokiaľspotrebičnepoužívate,odpojtehozozásuvky.
• Poznámka:Abysazabránilonebezpečiunechcenejresetáciitepelnej
poistky,nemalbybyťtentospotrebičnapájanýspínacímzariadením,
akoječasovač,alebopripojenýkokruhu,ktorýbudepravidelne
zapínanýavypínaný.
• Nepoužívajtetentospotrebičvblízkostizdrojovtepla.
* Kompetentný kvalikovaný servis: poprodejný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohoto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
Chladiaci box
56
RADY PRE POUŽÍVATEĽA
• Chladničkajeschopnáudržiavaťjedloanápojechladnépriveľmi
nízkychenergetickýchpožiadavkách.Pripoužívaníchladničkyibana
krátkudobudochladničkyvložteibavopredvychladenépotraviny.Pri
vonkajšejteplotepribližne25oCbudevovnútrichladničkyideálna
chladiacateplota8oCpopribližne2hodináchprevádzky.
• Vďakaizoláciizostanejedloanápojevchladničkechladnédlhúdobu
ajbezelektrickéhozdrojazabezpečujúcehochladenie.Dbajtenato,
abybolachladničkavtakejpolohe,abyvzduchzexternéhoventilátora
moholvoľnecirkulovať.Chladničkunevystavujtepriamemuslnečnému
žiareniu.
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
• Zariadeniepoložtenapevnúhorizontálnuplochu.Zariadenie
nevystavujtepriamemuslnečnémužiareniuanihoneumiestňujtedo
blízkostizdrojatepla.
• Vzdialenosťmedzizadnoustranouzariadeniaastenoumusíbyť
minimálne10cmaminimálnyvetracípriestorpobokochzariadenia
nesmiebyťnikdymenšíako5cm.
• Vkaždomprípademusíbyťdanémiestochránenépreddažďoma
vyprskávajúcouvodou.
• Kvôlizabezpečeniusprávnejcirkulácievzduchuneupchávajtevetraciu
mriežkuvovrchnejčastizariadenia.
• Animalédetinesmúnazariadenísedieťanistáť:zariadeniesapoškodí,
pretožesanarušírovnováhaventilátora.
• Dodržanímvyššieuvedenýchpokynomsazaručíefektívnea
ekonomickéchladenie.
• Zariadeniesamôžepoužívaťprikempovaní.
• Predprvýmpoužitímzariadeniaočistitevnútroakrytzariadenia
teplouvodouavprípadepotrebyajčistiacimprostriedkom.Nikdy
nepoužívajtedrsnévýrobky.
Používanie s batériou (12 V DC)
• 60W–5,5ampéra.Predzapnutímzariadenieniejepotrebné
skontrolovaťpolaritu.Skontrolujte,činapätiebatériezodpovedá
prevádzkovéhonapätiuchladničkyuvedenémunapríslušnomštítku.
Keďsaakobatériapoužívabatériazvozidla,chladničkuzapínajteiba
počasjazdyavprípade,žejemotorzapnutý.
• Keďchladničkazostanezapnutá,keďjemotorvypnutý,môžedôjsťk
vybitiubatérie,vdôsledkučohonebudemožnévozidlonaštartovať.
Zapnutie
Konektordodanýschladničkouzapojtedokonektorazapaľovačacigariet
vovozidleaskontrolujte,čijepripájacíkábelúplnerozvinutý,pretožev
opačnomprípademôžedôjsťkprepáleniukábla!
Odpojenie zariadenia
Konektorvytiahnitezkonektorazapaľovačacigariet.
Skladovanie potravín
• Tekutiny,ktorésabudúskladovaťvchladničke,samusiavždynachádzať
vuzatvorenýchnádobách.
• Nesmiedôjsťknarušeniucirkulácievzduchuvovnútrizariadenia.
• Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje.
• V chladničke nikdy neskladujte horľavé kvapalné látky ani plyny.
Nebezpečenstvo výbuchu.
Odmrazovanie - opatrenia, ktoré je potrebné prijať v prípade, že sa
zariadenie nebude dlhú dobu používať.
• Chladničkujepotrebnépravidelneodmrazovať,abysazaručilajej
správnafunkčnosť.
Návod na použitie
57
SK
• Vprípade,žesazariadenienebudedlhúdobupoužívať,odpojtehoa
vybertevšetkypotraviny.Vnútrozariadeniaočistiteaosušte.
• Krytnechajtemiernepootvorený,abysapredišlonepríjemným
zápachom.
ÚDRŽBA
• Zariadeniepravidelnečistiteteplouvodouavprípadepotrebyaj
čistiacimprostriedkom.
• Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.Očistenéplochyutritesuchou
utierkou.
• Všetkyopravy,predovšetkýmopravuchladiacehozariadenia,musí
vykonaťkvalikovanýtechnik.
SERVIS
Vprípadeproblémuvykonajtenasledujúcukontrolu:
1.Jezariadenieumiestnenévhorizontálnejpolohe?
2.Jezabezpečenádostatočnáventilácia?
3.Pripoužívaníbatérieskontrolujtebatériuapripojenie.
4.Nevložilistenarazdochladničkyprílišveľapotravín?Potraviny
usporiadajtetak,abysazabezpečilacirkuláciavzduchuvovnútri
chladničky.
• Naoddeľovaniepotravínnepoužívajtekartónaniumelúhmotu.
Nádobystekutinamimusiabyťzatvorené.
• Akajnapriekvyššieuvedenýmkontrolámpotrebujetekontaktovať
servisnéoddelenie,popíšteporuchuauveďtetypzariadeniaajeho
sériovéčíslo(súuvedenénaštítku).
ZÁRUKA
• SpoločnosťTristarnezodpovedázazávadykvôli:
o Spadnutiuprístrojanazem.
o Technickézmenyprístrojamajiteľačiinoutreťoustranou
o oNesprávnympoužívaníprístroja
o oBežnéhoopotrebovaniaprístroja
• Prevedenímopravysapôvodná24mesačnázárukanepredlžuje,
rovnakotakakonedôjdekuúplnenovejzáruke.Tátozárukajeplatná
ibavEurópeanemáprevahunadeurópskousmernicou1944/44CE.
• Vždysiuschovajtedokladozaplatení,beznehoniejemožnézárukuuplatniť.
• Poškodeniazapríčinenétým,žestenejednalipodľanávodu,vedúk
neuznaniuzáruky,pretožezatietopoškodenianiejespoločnosťTristar
zodpovedná.
• SpoločnosťTristarniejezodpovednázamateriálneškodyalebo
zraneniaosôbzapríčinenénesprávnympoužívanímalebotým,žeosoby
nerešpektujúnávodnapoužitie
• Akojeuvedenévtomtonávode,jedinánutnáúdržbaprístroja,jejeho
čistenie
• Keďmábyťprístrojopravený,zaistitejehoopravuautorizovaným
servisom.
• Tentoprístrojbynemalbyťvylepšovanýalebozmenený.
• Aksavpriebehudvochrokovodnákupuprejavianejakézávady,ktorésú
krytézárukou,môžetesiupredajcuvyžiadaťvýmenuprístrojazanový.
• Preotázkyčisťažnosti,prosím,kontaktujtesvojhopredajcu
• Prístrojmázárukuvdĺžke24mesiacovododňazakúpenia(viďdoklad).
• Vtejtozárukesúkrytéibachybymateriálualebovýrobnejchyby.
• Akchceteuplatniťzáruku,prinestecelýprístrojajsobalomadokladom
ozaplatenípredajcovi.
• Poškodeniepríslušenstvaneznamenáautomatickybezplatnúvýmenu
celéhoprístroja.Vtýchtoprípadochprosímkontaktujtenašuhorúcu
linku.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčastivždypodliehajúpoplatku.
Chladiaci box
58
• Navadynaspotrebnommateriáličisúčiastkachpodliehajúcich
opotrebovaniu,rovnakoakonačistenie,údržbučivýmenuuvedených
častísazárukanevzťahujeajetedanutnéichzaplatiť!
• Vprípadeneoprávnenejmanipuláciesvýrobkomzárukazaniká.
• Povypršanízárukymôžubyťopravyvykonávanéoprávneným
predajcomaleboservisomnatourčenýmzaúhraduvzniknutých
nákladov.
SMERNICE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Tentoprístrojnakoncisvojejživotnostinesmiebyťodhodený
dobežnéhokomunálnehoodpadu,alemusíbyťodnesenýna
miesto,kdesarecyklujúelektricképrístrojeaspotrebnáelektronika.Tento
symbolnazariadení,vnávodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitú
skutočnosťupozorňuje.Materiálypoužiténatotozariadeniejemožné
recyklovať.Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýznamne
prispievatekochranenášhoživotnéhoprostredia.Preinformáciuohľadom
zbernéhomiestasaobráťtenavašemiestneúrady
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Tentoprístrojjepodľaeurópskejsmernicevybavenýznačkou2012/19/
EUozbereelektrickýchprístrojovaspotrebnejelektroniky(WEEE).
Zabezpečenímsprávnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnym
dopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúlades
bezpečnostnýmiprvkamiNariadenianízkehonapätia"Č2006/95/EC,
požiadavkynaochranuSmernicouEMC2004/108/EC"Elektromagnetická
kompatibilita"apožiadavkySmernice93/68/EEC.Tentospotrebičje
navrhnutýprestykspotravinamiajeskonštruovanývsúladesnariadením
EC1935/2004/EEC.
Návod na použitie
59
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
AC-5487AC-5400
DV-1821