Tristar KB-7351 User Manual
Displayed below is the user manual for KB-7351 by Tristar which is a product in the Combi-Fridges category. This manual has pages.
Related Manuals
KB-7351
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CS
SK
Návod na použití
Návod na použitie
2
3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read
the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible
use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions
you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid
problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.
Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecerticate,thesales
receiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatis
responsiblefortheirsafety.
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofanelectricalappliance,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Donotusewhentheapplianceisfallen,ifthereareanysignsofdamage
orwhenitleaks.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualiedelectrician(*).
• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.
• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes,
becauseitcomesintodirectcontactwithfood.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50Hz.Thesocketmustbeat
least16Aor10Aslow-protected.
• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagnetic
elds(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthis
usermanual,theapplianceissafetousebasedonscienticevidence
availabletoday.
• Theuseofaccessoriesthatarenotrecommendedbythemanufacturer
cancauseinjuriesandwillinvalidateanywarrantythatyoumayhave.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenchangingthesparepartsor
formaintenance.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.To
avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplacedby
acompetentqualiedelectrician(*).Donotrepairthisapplianceyourself.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.
• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.
• Donotusethisapplianceoutdoors.
* Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
Refrigerator
EN
21
3
4
Instruction manual
PARTS LIST
1. Temperatureswitch
2. Freezercompartment
3. Adjustablefoot
BEFORE THE FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Beforeusingyourapplianceforthersttime,wipeoallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V-240V50/60Hz)
FIRST USE
• Placetheapplianceonaatstablesurfaceinawellventilatedareaand
keepatleast10cm.freespacearoundit.
• Makesuretheunitisplacedright.Withtheadjustablefoot(No.3)the
devicecanbeleveled.
• Aftertransport,waitatleast4hoursbeforepluggingintothewall
outlet.Avoidthatapplianceisgettingwet.
• Makesurethepowercabletothepowerplugisnotcurledupontheback
ofthedevice,itcanbetoohot.Placetheplugalwaysagroundedoutlet.
• Therefrigeratorshouldbefarawayfromanyheatsourceordirectsunshine.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
• Yourrefrigeratorisbuiltwithareversibledoor.Youhavethechoiceof
eitheropeningitfromtheleftortherightside.Inordertoreversethe
openingdirectionofyourdoor,pleasefollowthesesimpleinstructions.
5
• Changingthedoorhingemustbecarriedoutwith2people.
• Removethecover,2screwsandsupportatthetopoftherefrigerator.
Liftthedooroutofthebottombracket.
• Tiltthemachineandremovethebottombracket.Insertthebottom
supportontheothersideofthedevice,placethedoorinthebottom
bracket,thenattachtheuppersupportandcover.
USE
Plugintoagroundedoutletandturnthetemperaturecontrol(No.1)to
thedesiredposition.Thetemperaturedependsonthefollowingfactors:
• Howoftenthedoorisopened
• Theroomtemperatureattheinstallationsite
• Thetype,temperatureandamountoffoodintherefrigerator.
Therecommendedtemperaturesettingis7°C.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Theinsideofthedeviceshouldbecleanedatleastmonthlyforthehygiene.
Alwaysremovetheplugfromthesocketwhenthedeviceiscleaned.
• Ifthereisalotoficinginthefreezercompartment(No.2),shutitofor
afewhours,sotheicecanmelt.Makesurethefoodisinafreezeror
anothercoolingdevice.Manythawedfoodcannotbefrozenagain.
• Cleantheinsideofthedevicewithwaterwithamilddetergent,
thendrycleantheinside.Therubbersofthedoorshouldbecleaned
regularlywithsoapywaterwithamilddetergent.
• Cleantheoutsidewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,steelwoolorascouringpadasthiswilldamagethedevice.Do
notimmerseinwaterorotherliquid.
• Toavoidpersonalinjuryandpropertydamage,thedeviceshouldonly
bepackedandtransportedbytwopeople.
• TheR600arefrigerantusedisenvironmentallyfriendly,butammable.
Donotdamagethepipesoftherefrigerantcircuit.Splashesof
refrigerantcancauseeyedamageorignite.Whenrefrigerantescapes,
openamesorignitionsourcesinthevicinityoftheleakshouldbe
removed.Unplugfromthewalloutletandventilatethearea.
• Incaseofdamagestotheapplianceimmediately,beforeconnecting,
contactthesupplier.
GUARANTEE
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
o Incasetheappliancehasfallen.
o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
o Incaseofimproperuseoftheappliance.
o Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnot
beextended,northerighttoacompliednewwarranty.Thiswarranty
isonlylegalonEuropeansoil.Thiswarrantydoesnotoverrulethe
Europeandirective1944/44CE.
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimany
formofwarrantywhatsoever.
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoid
ofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycaused
byimproperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.
• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessary
maintenanceforthisappliance.
EN
Refrigerator
6
• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
performedbyanauthorizedcompany.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,which
arecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepointof
purchasetoreplaceitforanewone.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointof
purchase.”
• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthe
dateofpurchase(receipt).
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineinthe
originalpackagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholeappliance.Insuchcasespleasecontactourhotline.Broken
glassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbythe
guaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythe
competentdealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsdurability,butmustbeoeredatacentral
pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This
symbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).By
ensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwill
helppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentand
humanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordance
withthesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/
EC",theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/
EC"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective
93/68/EEC.Thisapplianceisdesignedtocomeintocontactwith
foodandisdesignedinaccordancewithECDirective1935/2004/EEC
Instruction manual
7
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatvoor
heteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,hetgarantiecerticaat,
deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnendoosmetdebinnenste
verpakkingomdezeindiennodiglatertekunnenraadplegen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronder
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemand
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtof
hunheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrischeapparatuur
maguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteerdaarom
eenplekvooruwapparaatopdusdanigewijzedatkinderenernietbij
kunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaarbenedenhangt.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Ditapparaatmagnietgebruiktwordenalshetgevallenis,ertekenen
vanschadezijnofalshetlekt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwamegekwaliceerde
dienst(*).
• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.
• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehouden,aangezienhetin
directcontactkomtmeteetwaren.
• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaat
aansluit.Voltage220V-240V50Hz.Decontactdoosmoetmettenminste
16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot
elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeen
volgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishet
veiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.
• Gebruiknooitaccessoiresdienietaanbevolenwordendoorde
fabrikant.Dezekunnengevaaropleverenvoordegebruikerenschade
toebrengenaanhetapparaat.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen
anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwaliceerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietgebruiktwordt.
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
Koelkast
NL
21
3
8
Gebruiksaanwijzing
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Temperatuurschakelaar
2. Vriesgedeelte
3. Verstelbarevoet
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Voordatuhetapparaatvoorheteerstgebruikt,veegtualleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50/60Hz)
EERSTE GEBRUIK
• Plaatshetapparaatopeenvlakkestabieleondergrondineengoed
geventileerderuimteenhoudtminimaal10cm.vrijeruimterondom
hetapparaat.
• Zorgervoordathetapparaatgoedrechtwordtgeplaatst.Metde
verstelbarevoet(nr.3)kanhetapparaatwaterpaswordengesteld.
• Laathetapparaat,natransport,eerstminimaal4uurstaanalvorensdestekker
inhetstopcontactwordtgeplaatst.Voorkomdathetapparaatnatwordt.
• Zorgdatdestroomkabelmetdestekkernietwordtopgeroldaan
deachterkantvanhetapparaat,dezekantewarmworden.Paatsde
stekkeraltijdineengeaardstopcontact.
• Plaatshetapparaatnooitnaastwarmtebronnenofindirectzonlicht.
Bewaargeengevaarlijkestoenin,opofrondomhetapparaat.
9
WISSELEN VAN DE DEURAANSLAG
• Hetwisselenvandedeuraanslagdientmet2personenuitgevoerdte
worden.
• Dedraairichtingvandedeurkanveranderdworden.Demonteer
deafdekking,de2schroevenendesteunaandebovenkantvande
koelkast.Tildedeurvoorzichtiguitdeonderstesteun.
• Kantelhetapparaatenverwijderdeonderstesteun.Plaatseerstde
onderstesteunaandeanderezijdevanhetapparaat,plaatsdedeurinde
onderstesteunenbevestigvervolgensdebovenstesteunenafdekking.
GEBRUIK
Steekdestekkerineengeaardstopcontactendraaidetemperatuur
regelaar(nr.1)opdegewenstestand.Detemperatuurisafhankelijkvan
devolgendefactoren:
• Hoevaakdedeurwordtgeopend
• Deruimtetemperatuuropdeopstellocatie
• Deaard,temperatuurenhoeveelheidlevensmiddelenindekoelkast.
Deaanbevolentemperatuurinstellingis7°C.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
• Debinnenzijdevanhetapparaatdientminimaalmaandelijksteworden
gereinigdtenbehoevevandehygiene.Verwijderaltijddestekkeruit
hetstopcontactalshetapparaatwordtgereinigd.
• Indienerveelijsafzettinginhetvriesgedeelte(nr.2)islaathet
apparaatdaneenpaaruuruit,zodathetijskanontdooien.Zorgdat
deetenswarenineenanderekoelingofvriezerwordenbewaard.Veel
ontdooidvoedselkannietopnieuwwordeningevroren.
• Neemdebinnenkantvanhetapparaatafmeteenlicht
schoonmaakmiddel,maakdebinnenkantdaarnagoeddroog.
Derubbersvandedeurdienenookregelmatigmeteenlicht
schoonmaakmiddelgereinigdteworden.
• Reinigdebuitenkantmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieve
enschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;om
zobeschadigingenophetapparaattevoorkomen.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistof.
• Verplaatshetapparaatalleeninzijnverpakkingenmettweepersonen
omzopersoonlijkletselenmateriëleschadetevoorkomen.
• HetgebruiktekoudemiddelR600aismilieuvriendelijk,maarbrandbaar.
Leidingenvanhetkoudemiddelcircuitnietbeschadigen.Eruitspuitend
koudemiddelkanoogletselveroorzakenofontbranden.Wanneer
koelmiddelvrijkomt,danopenvuurofontstekingsbronneninde
nabijheidvanhetlekpuntverwijderen,stekkeruithetstopcontact
trekkenenderuimtegoedventileren.
• Bijschadeaanhetapparaatonmiddellijk,voorhetaansluiten,bijde
leverancierreclameren.
NL
Koelkast
10
Gebruiksaanwijzing
GARANTIE
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
o Tengevolgevaneenvalofongeluk.
o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
o Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
o Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van2jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropees
grondgebied.Dezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgens
Europeserichtlijn1944/44CEnietop.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingvervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschade
diehieruitontstaatisTristarnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is
aanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhet
apparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerkingvoor
dezegarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoor
datuhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijs
inlevertbijuwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdat
hetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetu
contactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plastic
onderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendus
altijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallenniet
onderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvande
daaruitvoortvloeiendekosten.
11
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvan
gebruikteapparatenofgrondstoenlevertueenbelangrijkebijdrageaan
debeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
bedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhet
verpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropese
richtlijn2012/19/EUinzakeafgedankteelektrischeenelektronische
apparaten(WEEE).Doorervoortezorgendatditproductopdejuiste
manieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequenties
voorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvan
deEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”ende
vereistevanrichtlijn93/68/EG.
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenen
isontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn1935/2004/EEC.
NL
Koelkast
12
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire
attentivement la notice d’emploi an de proter au mieux de l’utilisation de
l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
En respectant ces consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui
vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous espérons que
l’utilisation de cet appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde
l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecerticatdegarantie,le
ticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycompris
lesenfants)ayantdesdicultésphysiques,sensoriellesoumentales,
ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerla
responsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparune
personneresponsabledeleursécurité.
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillezà
nejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,ilfaudra
choisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleauxenfants.
Veillezàcequelecordonnependepas.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nepasutiliserl’appareils’ilesttombé,s’ilapparaîtendommagéous’ilfuit.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Touteslesréparationsdoiventêtreeectuéesparunélectricienqualié
agréé(*).
• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.
• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropreenpermanencecaril
estencontactdirectavecdesaliments.
• Vériezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:220-240VCA50Hz.Laprisedoitêtre
d’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.
• Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschamps
électromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisation
selonlespreuvesscientiquesdisponiblesàcejour,àconditionde
manipulationcorrecteetenrespectantlesconsignesdecettenotice
d’emploi.
• L’utilisationd’accessoiresquinesontpasrecommandésparlefabricant
peutentrainerdesblessuresetannuleratoutesgarantiesenvotre
possession.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauouautre
liquideandevouséviterunchocélectrique.
• Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesoupour
l’entretien.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.And’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparunélectricienqualiéagréé
(*).Neréparezpasvous-mêmecetappareil.
• Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé.
• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.
• Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
Mode d’emploi
21
3
13
Réfrigérateur
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Réglagedelatempérature
2. Compartimentcongélateur
3. Piedréglable
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,le
lmouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Essuyeztouteslespiècesamoviblesavecunchionhumideavant
d’utiliservotreappareil.Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifs.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequela
tensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteur
localavantlewbranchement.(Tension:220V-240V50Hz)
PREMIÈRE UTILISATION
• Placezl'appareilsurunesurfacestableetplatedansunepiècebien
ventilé,ildoityavoiraumoins10cmd'espacelibreautourdel’appareil.
Vériezqueleréfrigérateurestbienplacé.Vouspouveznivelerl'appareil
aveclepiedréglable(n°3).
• Aprèsletransport,attendezaumoins4heuresavantdebrancher
l'appareilausecteur.Évitezdemouillerl'appareil.
• Vériezquelecâbled'alimentationbranchéàlapriseélectriquenefait
pasdebouclesàl'arrièredel'appareil,quipeutêtretropchaud.Utilisez
uniquementunepriseéquipéed'unemiseàlaterre.
• Leréfrigérateurnedoitpasêtreplacéprèsd'unesourcedechaleurou
exposéàlalumièredirectedusoleil.
INSTRUCTIONS POUR CHANGER LE SENS
D'OUVERTURE DE LA PORTE
• Votreréfrigérateurestéquipéd'uneportedontvouspouvezchangerle
sensd'ouverture.Vouspouvezl'ouvrirparlagaucheouparladroite.Pour
changerlesensd'ouverturedelaporte,suivezcesinstructionssimples.
FR
14
• Deuxpersonnessontnécessairespourchangerlacharnièredelaporte.
• Retirezlecache,lesdeuxvisetlesupportenhautduréfrigérateur.
Retirezlaportedusupportinférieurensoulevantcelle-ci.
• Inclinezl’appareilpuisretirezlesupportinférieur.Insérezlesupport
inférieurdel'autrecôtédel'appareil,mettezlaportesurlesupport
inférieur,puisxezlesupportsupérieurainsiquelecache.
UTILISATION
Branchezl'appareilsuruneprisemiseàlaterreettournezleboutonde
réglagedelatempérature(n°1)surlapositionvoulue.Latempérature
dépenddesfacteurssuivants:
• Fréquenced'ouverturedelaporte
• Températureambiantedelapièce
• Lanature,latempératureetlaquantitéd'alimentsdansleréfrigérateur.
Leréglagedetempératurerecommandéestde7°C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• L'intérieurdel'appareildoitêtrenettoyéaumoinsunefoisparmois
pourdesraisonsd'hygiène.Avantdenettoyerl'appareil,retireztoujours
lachedelapriseélectrique.
• S'ilyaunequantitéimportantedeglacedanslecompartiment
congélateur(n°2),laissez-ledégivrerpendantquelquesheures.Stockez
lesalimentsdansunautreréfrigérateuroudansunautreappareilde
réfrigération.Laplupartdesalimentscongelésnepeuventpasêtre
décongeléspuisrecongelés.
• Nettoyezl'intérieurdel'appareilàl'eauavecundétergentdoux,puis
nettoyezl'intérieuràsec.Lesjointsencaoutchoucdelaportedoivent
êtrerégulièrementnettoyésàl'eausavoneuseavecundétergentdoux.
• Nettoyezl’extérieuravecuntorchonhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantfortouabrasif,detamponàrécureroudepailledefer,qui
pourraientendommagerl’appareil.N'immergezpasl'appareildansl'eau
oudansunautreliquide.
• And'éviterdesdommagesmatérielsoulesblessures,l'appareildoit
êtreemballéettransportépardeuxpersonnes.
• LeréfrigérantR600autiliséestsansdangerpourl’environnement,
maisilestinammable.N'endommagezpaslestuyauxducircuitde
réfrigération.Leséclaboussuresderéfrigérantsontdangereusespourles
yeuxetellessontinammables.Encasdefuitederéfrigérant,vousdevez
retirerlesammesnuesetlessourcesd'inammationàproximitédela
fuite.Débranchezl'appareildelapriseélectriquemuraleetaérezlapièce.
• Sil'appareilestendommagé,contactezimmédiatementlefournisseur
avantdebrancherl'appareil.
GUARANTIES
• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
o Encasdelachutedel’appareil
o Encasdemodicationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou
paruntiers
o Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
o Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginale
degarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantie
conforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantiene
changepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,
entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenu
responsablesidesdégâtsenrésultent.
Mode d’emploi
15
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessures
physiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesde
sécuriténesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien
nécessaireàcetappareil.
• Silanitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparune
sociétéagréée.
• Cetappareilnepeutpasêtremodiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezle
revendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudes
problèmesdeconformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate
d’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdans
cettegarantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletà
votrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesigniepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacter
notreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastique
casséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodicationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeectuées
parunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiement
pourlesfraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresà
landesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede
recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsur
cesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.
Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapport
importantàlaprotectiondenotre.Environnement.Adressezvousaux
autoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentrede
Recyclage
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
CetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2012/19/EUrelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriqueset
Electroniques(WEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectement
recyclé,deseetséventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasanté
humaineserontévités.
Déclaration de conformité EC
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
consignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,les
conditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Cetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçu
conformémentàladirectiveCE1935/2004/CEE.
Réfrigérateur
FR
16
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige
Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und
Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoen, dass die Verwendung dieses
Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie
dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,die
Garantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKartonmitdem
Verpackungsmaterialsorgfältigauf.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,außerwennsie
unterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdesGerätsvoneiner
fürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• BenutzenSieesnicht,wenndasGerätheruntergefallenistoderwennes
AnzeichenvonBeschädigungaufweistoderwennesnichtdichtist.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• AlleReparaturenmüssendurcheinenkompetenten,qualizierten
Elektrikerdurchgeführtwerden(*).
• StellenSiesicher,dassdasGerätineinertrockenenUmgebunggelagertwird.
• Esistabsolutnotwendig,diesesGerätjederzeitsauberzuhalten,daes
indirektenKontaktmitLebensmittelnkommt.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer
Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50Hz.
DieAnschlussdosemussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.
• DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder
(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionen
indieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicher
imGebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.
• DieBenutzungvonZubehör,dasnichtvomHerstellerempfohlenwurde,
kannzuVerletzungenführenunddenGarantieansprucherlöschenlassen.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachten
Siedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandereFlüssigkeit.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschenoder
Wartungsarbeitendurchführen.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeine
Weisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSie
sicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinenkompetenten,
qualiziertenElektriker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas
Gerätnichtselbst.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.
• VerwendenSiedasGerätniemalsdirektnebeneinerWärmequelle.
• VerwendenSiedasGerätnichtimFreien.
Bedienungsanleitung
21
3
17
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
TEILEBEZEICHNUNG
1. Temperaturregler
2. Gefrierfach
3. VerstellbarerFuß
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• VorErstinbetriebnahmedesGerätsalleabnehmbarenTeilemiteinem
feuchtenTuchreinigen.NiemalsScheuermittelbenutzen.
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50Hz)
ERSTEN VERWENDUNG
• DasGerätineinemgutbelüftetenRaumaufeineebene,stabile
OberächestellenundeinenMindestabstandvon10cmumdasGerät
einhalten.Sicherstellen,dassdieEinheitrichtigplatziertist.
• DasGerätkannmitdemverstellbaremFuß(Nr.3)angepasstwerden.
NachdemTransportmindestens4Stundenwarten,bisdasGerät
eingestecktwird.DasGerätdarfnichtnasswerden.
• Sicherstellen,dasssichdasStromkabelaufderRückseitedesGeräts
nichteinrollt,eskannzuheißwerden.DenSteckerimmeraneiner
geerdetenSteckdoseeinstecken.
• DenKühlschranknichtinderNähevonWärmequellenoderdirekter
Sonneneinstrahlungaufstellen.
ANLEITUNG ZUM WECHSELN DES
TÜRANSCHLAGS
• DerKühlschrankverfügtübereinenwechselbarenTüranschlag.Siekönnen
zwischenLinks-undRechtsanschlagwählen.UmdieTürönungsrichtung
zuändern,bittedieseeinfachenAnweisungenbefolgen.
• DerTüranschlagmussvonzweiPersonengewechseltwerden.
• DieAbdeckung,zweiSchraubenunddieLeisteaufderOberseitedes
Kühlschranksentfernen.DieTürausdemunterenScharnierheben.
• DasGerätkippenunddasuntereScharnierentfernen.Dieuntere
LeisteaufderanderenSeitedesGerätseinsetzen,dieTürindasuntere
Scharniersetzen,danndieobereLeisteunddieAbdeckunganbringen.
Kühlschrank
DE
18
BEDIENUNG
MiteinergeerdetenSteckdoseverbindenunddenTemperaturregler(Nr.1)
aufdiegewünschtePositionstellen.DieTemperaturhängtvonfolgenden
Faktorenab:
• WieoftdieTürgeönetwird
• ZimmertemperaturamAufstellort
• Beschaenheit,TemperaturundMengederNahrungsmittelim
Kühlschrank.
DieempfohleneTemperatureinstellungbeträgt7°C.
REINIGUNG UND WARTUNG
• DasInneredesGerätssollteaushygienischenGründenmindestens
einmalimMonatgereinigtwerden.VorderReinigungdesGerätsimmer
Netzsteckerziehen.
• WennsichimGefrierfach(Nr.2)vielEisangesammelthat,einige
Stundenabschalten,damitdasEisschmilzt.DieNahrungsmittel
müssenineinemGefriergerätoderanderweitiggekühltwerden.Viele
aufgetauteNahrungsmittelkönnennichtmehreingefrorenwerden.
• DasInneredesGerätsmitWasserundeinemmildenReinigungsmittel
reinigen,danndieInnenseitetrockenwischen.DieTürdichtungen
solltenregelmäßigmitWasserundeinemmildenReinigungsmittel
gereinigtwerden.
• DieAußenseitemiteinemfeuchtenTuchreinigen.Niemalsscharfeund
scheuerndeReinigungsmittel,StahlwolleoderTopfreinigerbenutzen,
weildiesedasGerätbeschädigen.NichtinWasserodersonstige
Flüssigkeitentauchen.
• UmVerletzungenundSachschädenzuvermeiden,mussdasGerätvon
zweiPersonenverpacktundtransportiertwerden.
• DasR600aKühlmittelistumweltfreundlich,aberentammbar.Die
RohredesKühlmittelkreislaufsnichtbeschädigen.Kühlmittelspritzer
könnendieAugenbeschädigenodersichentzünden.WennKühlmittel
ausläuft,solltenoeneFlammenoderZündquellenimUmkreisder
Leckagebeseitigtwerden.NetzsteckerziehenunddenRaumlüften.
• WenndasGerätbeschädigtist,vordemAnschließensofortdenHändler
kontaktieren.
Bedienungsanleitung
19
GARANTIE
• TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftreten
aufgrundvon:
o HerunterfallendesGeräts.
o TechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder
Dritte.
o UnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.
o NormalemVerschleißdesGeräts.
• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprüngliche
Garantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkeinRecht
aufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischemBoden.
DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive1944/44CEnichtaußerKraft.
• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnen
SiekeineFormderGarantieeinfordern.
• Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitung
entstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszunachfolgenden
Beschädigungenführt,kannTristarnichtzurVerantwortunggezogenwerden.
• TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,
diedurchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäße
AusführungderSicherheitsanweisungenverursachtwerden.
• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,der
einzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdies
voneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.
• Wennwährendderersten2JahreabKaufdatumProblemeauftreten,
dievonderWerksgarantieabgedecktsind,könnenSiedasGerätam
Einkaufsortgegeneinneuesumtauschenlassen.
• BeiFragenoderBeanstandungenwendenSiesichbitteanIhrenHändler.
• DiesesGeräthateineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Quittung).
• IndieserGarantiesindnurMaterial-oderHerstellungsfehlereingeschlossen.
• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebitte
dasvollständigeGerätinderOriginalverpackungmitderQuittungbei
IhremHändlerein.
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzum
kostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.KontaktierenSieindiesen
FällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvonPlastikteilenist
immerkostenpichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowie
Reinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdie
Garantienichtabgedecktundsinddaherkostenpichtig!
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpichtigdurchgeführtwerden.
Kühlschrank
DE
20
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernicht
imHausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneiner
zentralenSammelstellefürdasRecyclingvonelektrischen
undelektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.Dieses
SymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackung
lenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.Dasbeidiesem
GerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclen
gebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationen
bezüglicheinerSammelstelle.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
Produkt
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie
2012/19/EUfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Geräten(WEEE)gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdes
Produktssichergestelltwird,werdenmöglichenegativeFolgenfürUmwelt
undGesundheitvermieden.
EC-Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielender
Niederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungen
derEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"und
denAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltund
vermarktet.
DiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundin
ÜbereinstimmungmitderEURichtlinie1935/2004/EECkonstruiert.
Bedienungsanleitung
21
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le
garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel
dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcerticadodegarantía,el
ticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasupercieestablenivelada.
• Noloutilicecuandoelaparatosehayacaído,sihayalgúnsignode
dañosositienefugas.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasunelectricistacompetente
cualicado(*).
• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodo
momentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.Latoma
debeserdealmenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministros
lentos.
• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscampos
electromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealas
instruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoseráseguro
segúnlaevidenciacientícadisponibleenlaactualidad.
• Elusodeaccesoriosnosonrecomendadosporelfabricantepuede
provocarheridaseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealicetareas
demantenimiento.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadode
cualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeunelectricista
competentecualicado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.No
repareustedmismoelaparato.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.
• Noutiliceeseaparatoenelexterior.
* Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
ES
Refrigerador
21
3
22
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Reguladordetemperatura
2. Compartimentodelcongelador
3. Pieajustable
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Noutilicenuncaproductosabrasivos.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónindicadaenelaparatocoincideconla
tensiónlocalantesdeconectaralaparato.Tensión220-240V50Hz
PRIMER USO
• Coloqueelaparatosobreunasuperciermeyplanaenunazona
bienventiladaymantengaalmenos,10cmdedistanciaalrededor.
Asegúresedequesecolocademaneracorrecta.
• Conelpieajustable(Nº3)sepuedeelevarelaparato.Despuésdel
transporte,esperealmenos4horasantesdeenchufarenlatomadela
pared.Evitequeelaparatosemoje.
• Asegúresedequeelcablequevaalatomanoestáenredadoporla
parteposteriordelaparato,sepuedecalentardemasiado.
• Coloquelaclavijasiempreenunatomaconconexiónatierra.
• Sedebemantenerelfrigorícolejosdeunafuentedecalorodelaluz
solardirecta.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA APERTURA
DE LA PUERTA
• Elfrigorícollevaincorporadaunapuertareversible.Puedeoptarpor
abrirlapuertadesdelaizquierdaodesdeladerecha.Conelnde
modicarlaaperturadelapuerta,sigaestassencillasinstrucciones.
• Elcambiodelabisagradelapuertalodebenrealizardospersonas.
• Retirelatapa,dostornillosyelsoportedelapartesuperiordel
frigoríco.Extraigalevantandolapuertadelsoporteinferior.
• Inclineelaparatoyextraigaelsoporteinferior.Inserteelsoporteinferior
enelotroladodelaparato,coloquelapuertaenelsoporteinferior,
luegoacopleelsoportesuperiorylatapa.
Manual de usuario
23
USO
Enchufeenunatomadecorrienteygireelreguladordetemperatura
(Nº1)alaposicióndeseada.Latemperaturadependedelossiguientes
factores:
• Conquéfrecuenciaseabrelapuerta
• Latemperaturaambientedelsitio
• Lanaturaleza,temperaturaycantidaddealimentosenelfrigoríco.
Elajusterecomendadodetemperaturaes7°C.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Sedeberálimpiarelinteriordelaparato,almenos,unavezalmespor
higiene.Desenchufesiempredelatomadecorrientecuandoselimpia
elaparato.
• Sihaydemasiadohieloenelcompartimentodelcongelador
(Nº2),téngalounashorasapagadodemaneraqueelhielosederrita.
Asegúresedequelosalimentosestánenelcongeladoroenotrotipo
derefrigeración.Muchosalimentosderretidosnosepuedencongelar
denuevo.
• Limpieelinteriordelaparatoconaguaydetergentesuave,luegoseque
elinterior.Lasgomasdelaspuertassedeberánlimpiarregularmente
conaguayjabón,condetergentesuave.
• Limpieelexteriorconunpañohúmedo.Noutilicelimpiadoresdurosy
abrasivos,lanadeacerooesponjasquerayenporquepodríandañarel
aparato.Nosumerjaenaguanienningúnotrolíquido.
• Paraevitardañosfísicosyalapropiedad,debenembalarytransportar
elaparatoentredospersonas.
• ElrefrigeranteR600autilizadonoperjudicaelmedioambiente,pero
esinamable.Nodañelostubosdelcircuitodelrefrigerante.Las
salpicadurasdelrefrigerantepuedenprovocardañosuoriginarun
incendio.Encasodefugadelrefrigerantesedebenretirarlasllamas
abiertasofuentesdecombustióndelasproximidadesdelafuga.
Desenchufedelatomadecorrienteyventilelazona.
• Sitienedañoselaparatoantesdeconectar,póngaseencontactoconel
proveedor.
ES
Refrigerador
24
GARANTÍA
• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:
o Encasodecaídadelaparato
o Encasodequeelpropietarioounterceromodiquetécnicamenteel
aparato
o Encasodeunusoincorrectodelaparato
o Poreldesgastehabitualdelaparato
• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginalde24
meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotienevalidezen
territorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea1944/44CE.
• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamar
ningúntipodegarantía.
• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdarán
lugaraunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesise
producendañosderivados.
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesiones
personalescausadosporunusoincorrectoosinoserespetanlas
instruccionesdeseguridad.
• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,esel
únicomantenimientonecesarioparaesteaparato.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabouna
empresaautorizada.
• Esteaparatonopuedesermodicado.
• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafecha
decompra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntode
compraycambiarelaparatoporunonuevo.
• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contacte
arepresentantecomercialdesu“puntodecompra”
• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdela
fechadecompra(recibo).
• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.
• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu
embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.
• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita
automáticadelaaparatoentera.Entalescasospóngaseencontacto
connuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplástico
siempretendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,asícomo
lalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,noestán
cubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteel
pagocorrespondiente.
Manual de usuario
25
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos
cuandonalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Este
símboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeeste
aspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
Producto
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2012/19/
EUparaDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Sise
aseguradequeesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráa
prevenirposiblesconsecuenciasnegativasparamedioambienteylasalud
humana.
Declaración de conformidad EC
Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdo
conlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº
2006/95/EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC
“CompatibilidadElectromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/
EEC.Esteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosy
sehadiseñadodeacuerdoconlaDirectiva1935/2004/EEC.
ES
Refrigerador
26
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo
e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leiacuidadosamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.
Guardeestasinstruções,ocerticadodegarantia,ocomprovativode
comprae,sepossível,acaixacomasembalagensinteriores.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)
comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucom
faltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebido
supervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,deve
seleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeascrianças
nãocheguem.Certique-sedequeocabonãoestápenduradoparabaixo.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Nãouseoaparelhoquandoestetivercaídoesehouversinaisdedanos
oudefugas.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
nsparaosquaisfoiconcebido.
• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumelectricistaqualicado
ecompetente(*).
• Certique-sedequeoaparelhoéguardadonumambienteseco.
• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma
vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.
• Veriqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteeléctricade
suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.Atomadadeveserde,
pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.
• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosa
camposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadae
deacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoé
segurocombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
• Autilizaçãodeacessóriosquenãosejamrecomendadospelofabricante
podeprovocarferimentoseinvalidaráqualquergarantiaquepossater.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertique-sedequenunca
capreso.
• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,achaouo
aparelhoemáguaounoutrolíquido.
• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças
sobresselentesouparamanutenção.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcaboouchadanicadoouquandoo
aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Para
evitarperigos,certique-sedequeocaboouatomadadanicadossão
substituídosporumelectricistaqualicadoecompetente(*).Nãorepare
oaparelhosozinho.
• Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar.
• Nãoutilizeesteaparelhopróximodefontesdecalordirectas.
• Nãoutilizeoaparelhonoexterior.
* Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
electricista.
Manual de utilizador
21
3
27
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptordatemperatura
2. Compartimentodocongelador
3. Péajustável
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,o
papeldeprotecçãoouoplásticodoaparelho.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certique-sedequea
tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligaro
aparelho.Tensão:220V-240V50Hz.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestável,numaárea
bemventiladaemantenhaumespaçolivre,nomínimo,de10cmà
voltadele.Certique-sedequeaunidadeestácolocadacorrectamente.
Comopéajustável(Nº3)oaparelhopodesernivelado.
• Depoisdotransportedoaparelho,aguarde,nomínimo,4horasantes
deoligaraumatomadadeparede.Evitequeoaparelhoquemolhado.
• Certique-sedequeocabodealimentaçãoquandoinseridonatomada
dealimentaçãonãoestáenroladonapartedetrásdoaparelho,poispode
carmuitoquente.Liguesempreachaaumatomadadeligaçãoàterra.
• Ofrigorícodeveestarafastadodequalquerfontedecalorouluz
directasolar.
INSTRUÇÕES DA PORTA REVERSÍVEL
• Oseufrigorícotemumaportareversívelembutida.Tema
possibilidadedeoabrirdoladoesquerdooudoladodireito.Para
reverterosentidodaaberturadaporta,sigaestasinstruçõessimples.
• Amudançadadobradiçadeveserfeitacomduaspessoas.
• Retireaprotecção,osdoisparafusoseabraçadeiranotopodo
frigoríco.Levanteaportaretirando-adabraçadeirainferior.
• Inclineoaparelhoeretireabraçadeirainferior.Insiraabraçadeira
inferiordooutroladodoaparelho,coloqueaportanabraçadeira
inferioredepoisencaixeabraçadeirasuperioreaprotecção.
Refrigerador
PT
28
UTILIZAÇÃO
Ligueachaaumatomadadeligaçãoàterraerodeointerruptorda
temperatura(Nº1)paraaposiçãoquedeseja.Atemperaturadependedos
seguintesfactores:
• Frequênciacomqueaportaéaberta
• Temperaturaambientenolocalondeofrigorícoestásituado
• Natureza,temperaturaequantidadedealimentosqueofrigoríco
contém.
Adeniçãodatemperaturarecomendadaéde7°C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Ointeriordoaparelhodeveserlimpo,nomínimo,mensalmente,por
motivoshigiénicos.Retiresempreachadatomadaquandolimparo
aparelho.
• Seocompartimentodocongelador(Nº2)acumuloudemasiadogelo,
deixe-odesligadodurantealgumashorasparaqueogeloderreta.
Certique-sedequeosalimentosestãonofrigorícoounoutro
aparelhorefrigerador.Muitosalimentosderretidosnãopodemser
congeladosdenovo.
• Laveointeriordoaparelhocomáguaedetergentesuaveedepois
seque-o.Asborrachasdaportadevemserlimpasregularmentecom
águaesabãooudetergentesuave.
• Limpeoexteriorcomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde
limpezaásperoseabrasivos,esfregõesoupalhadeaço,quepodem
danicaroaparelho.Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutro
líquido.
• Paraevitardanospessoaisoumateriais,oaparelhosódeveser
embaladoetransportadoporduaspessoas.
• OrefrigeranteR600autilizadoéamigodoambiente,mastambém
éinamável.Nãodaniqueostubosdocircuitodorefrigerante.Os
salpicosdorefrigerantepodemcausardanosnosolhosouinamação.
Quandoháfugadorefrigerante,aschamasabertasouasfontes
inamáveisnasimediaçõesdevemserretiradas.Desligueachada
tomadadaparedeeventileaárea.
• Nocasodedanosimediatosnoaparelho,antesdeoligar,entreem
contactocomofornecedor.
Manual de utilizador
29
GARANTIA
• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosnosseguintescasos:
oOaparelhotivercaído
oOaparelhotiversidoalteradotecnicamentepeloproprietáriooupor
terceiros
oUtilizaçãoindevidadoaparelho
oDesgastenormaldoaparelho
• Realizandoreparaçõesoperíododegarantiaoriginalde24mesesnão
seráalargado,nemterádireitoaumanovagarantia.Estagarantiasó
élegalnaEuropa.EstagarantianãosesobrepõeàDirectivaEuropeia
1944/44CE.
• Guardesempreoseurecibopoissemelenãopodereclamarqualquer
tipodegarantia.
• Danoscausadospelonãoseguimentodomanualdeinstruções
anularãoagarantiaeseissoresultaremdanosconsequentes,aTristar
nãoseráresponsável.
• ATristarnãoseráresponsávelpordanosmateriaisouferimentos
pessoaiscausadospelautilizaçãoindevidaouseasinstruçõesde
segurançanãoforemdevidamenteexecutadas.
• Alimpeza,conformeindicadanestemanual,éaúnicamanutenção
necessáriaparaesteaparelho.
• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certique-sedequea
reparaçãoserárealizadaporumaempresaautorizada.
• Esteaparelhonãodeveseralterado.
• Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo
aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontode
aquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.
• Paracolocarquestõesouqueixas,contacteoseurevendedor“pontode
aquisição”
• Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadata
deaquisição(recibo).
• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.
• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem
originalaorevendedor,juntamentecomorecibo.
• Osdanosaacessóriosnãosignicamasubstituiçãogratuitaautomáticade
todooaparelho.Nessescasos,contacteanossalinhadeapoio.Vidrospartidos
oupeçasdeplásticoquebradasestãosempresujeitasaumcustoadicional.
• Osdefeitosaconsumíveisoupeçassujeitasadesgaste,assimcomo
limpeza,manutençãoouasubstituiçãodessaspeças,nãoestão
cobertospelagarantiae,poressemotivo,têmdeserpagos.
• Agarantiacaanuladanocasodeaberturanãoautorizada.
• Apósotérminodoperíododagarantia,asreparaçõespodemser
realizadaspeloagenteautorizadoouserviçodereparação,medianteo
pagamentodosdevidoscustos.
Refrigerador
PT
30
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomos
resíduosdomésticosnonaldoseutempodevidaútil,
deveserentreguenumlocaladequadoparareciclagemdeaparelhos
domésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,
nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaa
importânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodem
serreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirpara
darumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàs
autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.
Produto
Esteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectiva
europeia2012/19/EUrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricose
Electrónicos(WEEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamente
processadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequências
negativasnoambienteenasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº
2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC
"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/
EEC”.Esteaparelhoestáconcebidoparaentraremcontactocomalimentos
eestáemconformidadecomaDirectivaCE1935/2004/EEC.
Manual de utilizador
31
Szanowny kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc
możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać
uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne
instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania
tego urządzenia. Stosowanie się do tych instrukcji gwarantuje uzyskanie
doskonałych wyników, oszczędza czas i zapobiega wystąpieniu problemów.
Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie bardzo przyjemne.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyprzeczytaćuważnie
instrukcjęobsługi.Należyzachowaćniniejsząinstrukcję,kartęgwarancyjną,
paragonoraz,oiletomożliwe,pudełkozwewnętrznymopakowaniem.
• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtym
dzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
umysłowych,atakżeprzezosobypozbawionedoświadczeniaiwiedzy,
chybażeosobyodpowiedzialnezaichbezpieczeństwozapewnią
nadzórlubudzieląinstrukcjidotyczącychużywaniategourządzenia.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Zurządzenianienależykorzystać,gdyspadło,gdywidocznesąoznaki
uszkodzenialubgdyprzecieka.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychitylko
zgodniezprzeznaczeniem.
• Wszelkienaprawypowinnybyćwykonywaneprzezkompetentnegoi
wykwalikowanegoelektryka(*).
• Urządzenienależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.
• Urządzenietomusibyćzawszeutrzymywanewczystości,ponieważ
stykasięzżywnością.
• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw
domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC220-240V50Hz.Gniazdo
elektrycznemusibyćswobodniechronione,awartośćnatężeniaprądu
musiwynosićconajmniej16Alub10A.
• Urządzenietojestzgodnezewszystkimistandardamiwzakresie
pólelektromagnetycznych(EMF).Zgodniezdostępnymiobecnie
dowodaminaukowymiużytkowanietegourządzeniajestbezpieczne,o
ilejestonoobsługiwanewłaściwieizgodniezinstrukcjamizawartymiw
niniejszympodręcznikuużytkownika.
• Korzystaniezakcesoriów,któreniesązalecaneprzezproducenta,
możeprowadzićdoobrażeńciała,atakżespowodujeunieważnienie
posiadanejgwarancji.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać
kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
• Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności
konserwacyjnychurządzenienależyodłączyćodgniazdaelektrycznego.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposób
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę
powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonienależy
naprawiaćsamodzielnie.
• Jeśliurządzenieniejestużywane,należyjeodłączyćodgniazda
elektrycznego.
• Urządzeniategonienależyużywaćwpobliżuźródełciepła.
• Urządzeniategonienależyużywaćnadworze.
Lodówka
PL
21
3
32
* Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona
i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z
usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym
wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z
wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Regulatortemperatury
2. Zamrażalnik
3. Regulowananóżka
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciuwsiecilokalnej.Napięcie
220–240V50Hz).
PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Postawurządzenienapłaskiej,stabilnejpowierzchniwmiejscuo
odpowiedniejwentylacji,zostawiającconajmniej10cmwolnej
przestrzeniwokół.Upewnijsię,żeurządzeniestoiprosto.Urządzenie
możnawypoziomowaćzapomocąregulowanejnóżkí(nr3).Po
przetransportowaniulodówkinależyodczekaćconajmniej4godziny
przedpodłączeniemjejdogniazdkaściennego.
• Należyunikaćzamoczeniaurządzenia.Należysięupewnić,że
kabelzasilającynacałejdługościdowtyczkiniejestzwiniętyztyłu
urządzenia;lodówkamożesiębardzonagrzewać.
• Wtyczkęnależyzawszepodłączaćdouziemionegogniazdka.
• Lodówkapowinnaznajdowaćsięzdalaodwszelkichźródełciepłai
bezpośredniegoświatłasłonecznego.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZMIANY KIERUNKU
OTWIERANIA DRZWI
• Lodówkawyposażonajestwdwustronnedrzwi.Możliwejestich
otwieraniezlewejlubzprawejstrony.Wceluodwróceniakierunku
otwieraniadrzwinależywykonaćponiższeprosteinstrukcje.
• Zmianazawiasudrzwimusibyćwykonywanaprzezdwieosoby.
• Zdejmijosłonę,dwieśrubyizawiasnagórzelodówki.Wysuńdrzwiz
dolnegozawiasu.
• Przechylurządzenieiwyjmijdolnyzawias.Włóżdolnyzawiaspodrugiej
stronieurządzenia,wsuńdrzwinadolnyzawias,anastępniezałóżgórny
zawiasiosłonę.
Instrukcja obsługi
33
UŻYTKOWANIE
Podłączurządzeniedouziemionegogniazdkaiustawregulator
temperatury(nr1)wżądanejpozycji.Temperaturazależyod
następującychczynników:
• Częstotliwośćotwieraniadrzwi;
• Temperaturapomieszczeniaprzylodówce;
• Rodzaj,temperaturaiilośćżywnościwlodówce.
Zalecaneustawienietemperaturyto7°C.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Zewzględówhigienicznychwnętrzeurządzenianależyczyścićco
najmniejrazwmiesiącu.Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawsze
wyjąćwtyczkęzgniazdka.
• Jeślizamrażalnik(nr2)jestbardzooblodzony,należygowyłączyć
nakilkagodzin,abylóduległroztopieniu.Należypamiętaćo
przechowaniużywnościwzamrażalnikulubinnymurządzeniu
chłodniczym.Rozmrożonejżywnościniemożnanaogółzamrażać
ponownie.
• Wnętrzeurządzenianależywyczyścićwodązdodatkiemłagodnego
detergentu,anastępniewytrzećdosucha.Gumynadrzwiachnależy
czyścićregularniewodązdodatkiemłagodnegodetergentu.
• Obudowęurządzenianależyczyścićwilgotnąszmatką.Nigdynie
należyużywaćsilnychaniżrącychśrodkówczyszczących,druciakówani
zmywakówdoszorowania,ponieważmogąoneuszkodzićurządzenie.
Niewolnozanurzaćurządzeniawwodzieaniinnympłynie.
• Abyuniknąćobrażeńciałaiuszkodzeniamienia,urządzenienależy
pakowaćitransportowaćwdwieosoby.
• LodówkaR600aniejestszkodliwadlaśrodowiska,alejestpalna.
Niewolnouszkodzićprzewodówobwoduczynnikachłodniczego.
Wyciekczynnikachłodniczegomożeprowadzićdouszkodzeniaoczu
lubzapłonu.Wprzypadkuwyciekuczynnikachłodniczegonależy
usunąćznajdującesięwpobliżuźródłaotwartegoognialubzapłonu.
Urządzenienależyodłączyćodgniazdkaściennego,apomieszczenie
dobrzewywietrzyć.
• Wprzypadkuuszkodzeniaurządzenianależyodrazu,bezponownego
podłączania,skontaktowaćsięzdostawcą.
Lodówka
PL
34
GWARANCJA
• FirmaTristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałew
wyniku:
o upadkuurządzenia,
o technicznejmodykacjiurządzeniadokonanejprzezwłaścicielalub
innąosobę,
o niewłaściwegoużytkowaniaurządzenia,
o normalnegozużywaniasięurządzenia.
• Przeprowadzenienaprawnieprzedłużaoryginalnego24-miesięcznego
okresugwarancyjnegoaninieupoważniadouzyskanianowejgwarancji.
GwarancjatajestwiążącaprawnietylkonaterenieEuropy.Gwarancjata
nieunieważniawytycznychdyrektywyeuropejskiej1944/44CE.
• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożna
składaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.
• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsiędoinstrukcjiobsługi
spowodująunieważnieniegwarancji,azapowstałewwynikutego
uszkodzeniarmaTristarniebędzieponosićodpowiedzialności.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzaszkodymaterialnelub
obrażeniaciałaspowodowaneniewłaściwymużytkowaniemlub
niestosowaniemsiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością
konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia.
• Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona
upoważnionejdotegormie.
• Urządzeniategoniemożnamodykowaćanizmieniać.
• Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte
gwarancjąfabryczną,urządzeniemożnazwrócićdosklepu,wktórym
zostałokupione,abywymienićjenanowe.
• Wprzypadkupytańlubwceluuzyskaniainformacjidotyczących
zgodnościnależykontaktowaćsięzesprzedawcą„wmiejscuzakupu”.
• Urządzenietojestobjęte24-miesięcznągwarancją,rozpoczynającąsięz
dniemjegozakupu(odbioru).
• Gwarancjaobejmujetylkowadymateriałoweiprodukcyjne.
• Wprzypadkuroszczenianależyprzekazaćsprzedawcycałeurządzenie
wrazzjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu.
• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej
bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wtakichprzypadkach
prosimykontaktowaćsięznaszągorącąlinią(hotline).Zbiteszkłoczy
uszkodzenieczęściplastikowychzawszepodlegaopłacie.
• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,konserwacja
czywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistądpodlegaopłacie.
• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawyczy
nieumiejętnegoużytkowania.
• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzez
właściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyza
poniesionekoszty.
Instrukcja obsługi
35
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Pozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonie
należywyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenie
topowinnozostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingu
domowychurządzeńelektrycznychielektronicznych.Symbolten
znajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjiobsługiinaopakowaniu
zwracauwagęnatęważnąkwestię.Materiały,zktórychwytworzonoto
urządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeń
gospodarstwadomowegojestznaczącymwkłademużytkownikaw
ochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpunktów
zbiórkinależyskontaktowaćsięzprzedstawicielemwładzlokalnych.
Opakowanie
Opakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemu
wykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2012/19/
EUwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożew
uniknięciumożliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowie
ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynek
zgodniezzałożeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywy
Niskonapięciowej(LVD)nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczenia
DyrektywyEMC2004/108/EC„KompatybilnośćElektromagnetyczna”oraz
wymaganiamiDyrektywy93/68/EEC.Tourządzenie,zgodniezDyrektywą
1935/2004/EEC,możewchodzićwkontaktzżywnością.
Lodówka
PL
36
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leggereattentamenteilmanualeistruzioniprimadimettereinfunzione
l’apparecchio.Conservareistruzioni,certicatodigaranzia,ricevutadi
acquistoe,sepossible,lascatolaconl’imballaggiointerno.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresii
bambini)conridotteabilitàsiche,sensorialiomentaliomancanzadi
esperienzaeconoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzioni
sull’usodell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellaloro
sicurezza.
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperciestabileepiana.
• Nonutilizzarel’apparecchioseècaduto,sepresentadanniosevisono
perdite.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Fareettuaretutteleriparazionidaunelettricistaqualicato(*).
• Conservarel’apparecchioinambienteasciutto.
• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovenga
incontattoconglialimenti.
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodella
vostraretedomestica.Tensionenominale:AC220-240V50Hz.Lapresa
deveesserealmeno16Ao10Aaprotezionelenta.
• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidelmanuale,
l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieettuatinoalmomento.
• L’usodiaccessorinonconsigliatidalproduttorepuòprovocarelesionie
invalidarelagaranzia.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
apparecchioinacquaoaltriliqiudi.
• Slarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela
manutenzione.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidaunelettricista
qualicato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Slarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio.
• Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore.
• Nonutilizzarel’apparecchioinesterni.
(*) Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente
per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
Manuale utente
21
3
37
DESCRIZIONE PARTI
1. Termostato
2. Scompartofreezer
3. Piedinoregolabile
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotetticaoplasticadall’apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
removibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaaquelladellaretelocale
primadicollegareildispositivo.Tensione:220V-240V50Hz)
PRIMO UTILIZZO
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperciepianaestabile,inambiente
benventilato,lasciandotuttoattornounospaziodialmeno10cm.
Assicurarsichel’unitàsiaposizionatainmodocorretto.Mettereinpiano
l'apparecchiaturautilizzandoilpiedinoregolabile(no.3).
• Dopoiltrasporto,attenderealmeno4oreprimadicollegarlaallapresa
elettrica.Evitarechel'apparecchiaturasiinumidisca.
• Assicurarsicheilcavodialimentazionecollegatoallapresanonsi
arrotolisullaparteposterioredell'apparecchiatura,dovepotrebbe
trovarsiespostoadeccessivocalore.Collegaresemprelaspinaaduna
presadotatadimessaaterra.
• Ilfrigoriferodovrebbeesseresemprecollocatolontanodafontidicalore
enonespostoalucesolarediretta.
ISTRUZIONI PER L'INVERSIONE DELLO
SPORTELLO
• Questofrigoriferoèdotatodisportelloinvertibile.Èquindipossibile
scegliereseaprirlodallatosinistroodallatodestro.Perinvertireil
versodiaperturadellosportelloèsucienteseguirequestesemplici
istruzioni.
• Lospostamentodeicardinidellosportellodeveessereeseguitoda2
persone.
• Smontareilcoperchio,leduevitiedilsupportonellapartesuperioredel
frigorifero.Sollevarelosportellodallastaainferiore.
• Inclinarel'apparecchiaturaesmontarelastaainferiore.Inserireil
supportoinferiorenell'altrolatodell'apparecchiatura,posizionarelo
sportellosullastaainferioreemontareilsupportosuperioreedil
coperchio.
IT
Frigorifero
38
UTILIZZO
Collegareadunapresadotatadimessaaterraeruotareiltermostato
(no.1)nellaposizionedesiderata.L'impostazionedellatemperatura
dipendedaiseguentifattori:
• lafrequenzadiaperturadellosportello;
• latemperaturadell'ambienteincuiècollocato;
• iltipoelaquantitàdiciboconservatanelfrigorifero.
Latemperaturaconsigliataè7°C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Ainidiunacorrettaigienesiraccomandadipulirel’interno
dell’apparecchioalmenounavoltaalmese.Scollegaresempreilcavodi
alimentazionedallapresaquandosieseguelapulizia.
• Incasodieccessivoaccumulodighiaccionelfreezer(no.2)lasciare
ilfrigoriferospentoperalcuneoreperscioglierlo.Assicurarsi
cheglialimentipresentivenganoconservatiinunaltrofreezero
opportunamenterefrigerati.Moltialimentiscongelatinonpossono
esserecongelatidinuovo.
• Pulirel'internoconacquaedetergenteleggeroepoiasciugare.Pulire
regolarmenteleguarnizioniingommadellosportelloconacquae
detergenteleggero.
• Pulirel'esternoconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti
aggressivioabrasivi,pagliettediferroopanniabrasiviinquanto
potrebberodanneggiarlo.Nonimmergereinacquaoaltriliquidi.
• Perevitarelesionipersonaliodanniacose,l'apparecchiaturadeve
esseretrasportatasoltantoimballataedaduepersone.
• IlrefrigeranteR600autilizzatoèditipoecologicomainammabile.
Nondanneggiareletubazionidelcircuitodelrefrigerante.Schizzidi
refrigerantepossonoprovocarelesioniagliocchioprenderefuoco.
Incasodiperditadirefrigerante,spegnereimmediatamentequalsiasi
ammaliberaosorgentedicalorenellevicinanze.Scollegaredallapresa
elettricaeaerareillocale.
• Incasodidanniall'apparecchiatura,contattareimmediatamenteil
fornitoreprimadiricollegarla.
GARANZIA
• Tristarnonèresponsabiledeidannicausatida:
o Cadutadell’apparecchio.
o Modichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti.
o Usoimpropriodell’apparecchio.
o Normaleusuradell’apparecchio.
• All’attodiunariparazionelagaranziaoriginaledi24mesinonverràestesa
néverràcompletamenterinnovata.Lapresentegaranziahavalorelegale
soloperl’Europaenonannullaladirettivaeuropea1944/44CE.
Manuale utente
39
• Conservaresempreloscontrino,senzadiessononsipuòutilizzare
alcunaformadigaranzia.
• Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornite
nelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonè
responsabileperqualsiasidannoconseguente.
• Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausateda
unusoimproprioodaunmancatorispettodelleistruzionidisicurezza.
• Lapuliziaeseguitasecondoleindicazionidiquestomanualeèl’unica
manutenzionenecessariaperquestoapparecchio.
• Qualoral’apparecchiodovesseessereriparato,assicurarsichela
riparazionevengaeseguitadaunadittaautorizzata.
• Nonsidevonoapportaremodicheoalterazioniall’apparecchio.
• SesivericanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,che
sonocopertidallagaranziadelfabbricante,potetetornarealpunto
venditaefarvelosostituireconunapparecchionuovo.
• Perqualsiasidomandaoreclamosipregadicontattareildettagliante
pressocuiaveteacquistatol’apparecchio.
• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi24mesiapartiredalla
datadiacquisto(ricevuta).
• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.
• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecchioal
vostronegoziantenell’imballooriginale,unitamenteallaricevutadiacquisto.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuita
dell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizioassistenza.
Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaapagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomela
pulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècoperta
dagaranziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.
• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessereeettuata
daunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietropagamento.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Alterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeve
esseregettatotraIriutidomestici,madeveessere
consegnatoadunpuntocentralediraccoltaperilriciclo
delleapparecchiatureelettricheedelettronichedomestiche.Questo
simbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettono
inevidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositividomesticipuoi
contribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondentealla
DirettivaEuropea2012/19/EUsuiRiutidelleApparecchiatureElettriche
edElettroniche(WEEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenire
possibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordo
allenormedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/
EC,irequisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC
"Compatibilitàelettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/
EEC.L’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattocongli
alimentisecondolaDirettivaEC1935/2004/EEC.
IT
Frigorifero
40
Kära kund,
Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt.
Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa
sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för
användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
anvisningar kommer du att erhålla utmärkta resultat samt spara tid och
undvika problem. Vi hoppas att du kommer att få mycket nöje av denna
apparat.
SÄKERHETSRUTINER
• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Förvara
dessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,
förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)med
nedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,eller
somsaknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynaveller
erhållitanvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomär
ansvarigförderassäkerhet.
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidig
attaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplats
förapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelninte
hängernedåt.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Använddenintenärapparatenharfallit,omdetnnsnågrateckenpå
skadaelleromdenläcker.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvaliceradelektriker(*).
• Varnogamedattförvaraapparatenientorrmiljö.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomden
kommeridirektkontaktmedlivsmedel.
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmets
huvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.Vägguttagetmåste
varaminst16Aeller10Atrögsäkring.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidenna
bruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapliga
bevissomnnstillgängligaförnärvarande.
• Användningavtillbehörsominterekommenderasavtillverkarenkan
orsakaskadorochogiltiggöreventuellagarantier.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.
• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelarellerutföra
underhållpåapparaten.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenkompetentkvaliceradelektriker(*).Försökintereparera
apparatensjälv.
• Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten.
• Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor.
• Användintedennaapparatutomhus.
(*) Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens
kundtjänst eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan
utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra
för faror. Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
Bruksanvisning
21
3
41
BESKRIVNING AV DELAR
1. Temperaturknapp
2. Frysfack
3. Justerbarfot
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabort
klistermärkena,skyddslmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningen
innanduansluterenheten.Spänning220V-240V50Hz).
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Placeraapparatenpåettplantstabiltunderlagiettvälventilerat
utrymmeochhållminst10cm.frittutrymmeruntden.
• Setillattenhetenplacerasrätt.Meddejusterbarfot(nr3)kanenhetens
nivåriktasin.
• Eftertransport,väntaminst4timmarinnanduanslutertillvägguttaget.
Undvikattapparatenblirblöt.
• Setillattnätanslutningskabelntillelkontakteninteärhoprulladpå
baksidanavenheten,denkanbliförvarm.Placeraalltidkontakteniett
jordatuttag.
• Kylskåpetskaplaceraslångtfrånenvärmekällaellerdirektsolsken.
INSTRUKTIONER FÖR VÄNDBAR DÖRR
• Dittkylskåpärbyggtmedenvändbardörr.Dukanväljaatt
antingenöppnadetfrånvänsterellerhögersida.Förattvända
öppningsriktningenpådindörr,följdessaenklainstruktioner.
Kylskåp
SV
42
• Bytagångjärnskallskemed2personer.
• Taborthöljet,2skruvarochstödetpåtoppenavkylskåpet.Lyftut
dörrenfråndetundrevinkeljärnet.
• Lutaenhetenochtabortdetundrevinkeljärnet.Sättidetundrestödet
påandrasidanavenheten,placeradörrenidetundrevinkeljärnet,
monterasedandetövrestödetochhöljet
ANVÄNDNING
Ansluttillettjordatuttagochvridtemperaturkontrollen(nr1)tillönskad
position.Temperaturenberorpåföljandefaktorer:
• Huroftadörrenöppnas
• Rumstemperaturendärdetärplacerat
• Typen,temperaturenochmängdenmatikylskåpet.
Denrekommenderadetemperaturinställningenär7°C.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Insidanavenhetenbörrengörasminstengångimånadenav
hygieniskaskäl.Draalltidutkontaktenuruttagetnärenhetenrengörs.
• Omdetnnsmycketisbildningifrysfacket(nr2)hadetavstängtett
partimmarsåattisentinar.Setillattmatenärienfrysellerkyllagras.
Myckettinadmatkanintefrysasigen.
• Rengörinsidanavenhetenmedvattenmedettmiltrengöringsmedel,
torkasedanrentinsidan.Gummidetaljernaidörrenbörrengöras
regelbundetmedtvålochvattenmedettmiltrengöringsmedel.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslitande
rengöringsmedel,stålullellerenskursvampeftersomdettakommeratt
skadaenheten.Sänkintenedivattenellerannanvätska.
• Förattundvikapersonskadorochskadorpåegendom,fårenheten
endastpackasochtransporterasavtvåpersoner.
• DetR600aköldmediumsomanvändsärmiljövänligtmenbrännbart.
Skadainteröreniköldmediekretsen.Stänkavköldmediumkan
orsakaögonskadorellerantändas.Närköldmedietläckerböröppen
eldellerantändningskällorinärhetenavläckantasbort.Kopplafrån
vägguttagetochventileraområdet.
• Vidskadorpåapparatendirekt,innanduansluter,kontakta
leverantören.
GARANTI
• Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav:
o Attapparatenharfallitned
o Attapparatenharändratsteknisktavägarenellertredjeperson
o Attapparatenharanvändsfelaktigt
o Attapparatenharråkatutförnormaltslitage
• Genomattreparationutförskommerintedenursprungligagarantitiden
på24månaderattförlängas,ochintehellerrättentillennyuppfyllande
garanti.Dennagarantigällerendastpåeuropeiskmark.Dennagaranti
upphäverintedeteuropeiskadirektivet1944/44CE.
• Sparaalltiddittkvitto,utankvittotkanduintegöraanspråkpånågon
somhelstgaranti.
• Skadorsomorsakatsavattbruksanvisningeninteföljtsledertillatt
garantinogiltigförklaras.OmdettaledertillföljdskadorkanTristarinte
hållasansvariga.
• Tristarkanintehållasansvarigaförmateriellskadaellerpersonskadasom
orsakasavfelaktiganvändningelleravattsäkerhetsanvisningarnainteföljts.
• Rengöringensomnämnsidennabruksanvisningärdetendaunderhåll
sombehövsutförasfördennaapparat.
Bruksanvisning
43
• Omapparatenbehöverreparerasmåstedettautförasavenauktoriserad
rma.
• Dennaapparatfårintemodierasellerändras.
• Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet
ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbyta
utapparatenmotenny.
• Förfrågorelleruppfyllelserkontaktardudinåterförsäljare,”köpstället”.
• Dennaapparattäcksaven24månadersgarantisomstartarpå
inköpsdagen(kvittot).
• Idennagarantiingårendastmaterial-ochtillverkningsfel.
• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhela
apparatenioriginalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammans
medkvittot.
• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsut
utankostnad.Takontaktmedvår”hotline”vidsådanafall.Dettasalltid
utenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.
• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiformav
t.ex.rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinochmåste
därföralltidbetalas.
• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.
• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär
denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation
förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen
påapparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksam
pådennaviktigafråga.Materialensomanvändsidennaapparatkan
återvinnas.Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsats
förattskyddavårmiljö.Frågadelokalamyndigheternavardetnns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrån
elektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattprodukten
återvinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljön
ochmänniskorshälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.
Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochär
tillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
Kylskåp
SV
44
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Předpoužitímtohotozařízenísiprosímpřečtětepečlivěnávodkpoužití.
Uchovejtetakétentonávod,záručnílist,dokladonákupua,je-lito
možné,ikartonvnitřníhobalení.
• Tentospotřebičneníurčenkpoužitíosobám(včetnědětí)sesníženou
psychickou,motorickoučimentálnízpůsobilostí,nebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,dokudnebudouvedeničizaškolenivpoužívání
tohotospotřebičeosobou,jenžjeodpovědnázajejichbezpečnost.
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Pokudzařízeníspadlonazem,jevíjakékoliznámkypoškozenínebo
pokudprosakuje,nepoužívejtejej.
• Totozařízeníbymělobýtpoužívánoprodomácíúčelyaproúčely,pro
kteréjevyrobené.
• Všechnyopravybymělprovádětkompetentníkvalikovanýservisnímu(*).
• Zajistěte,abybylspotřebičskladovánvsuchémprostředí.
• Jenezbytněnutnéudržovattotozařízeníčisté,protožepřicházído
stykuspotravinami.
• Ujistětese,ženapětíuvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětív
elektrickésítiVašídomácnosti.Jmenoviténapětí:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbýtchráněnajističemtypu16Anebo10A.
• Tentospotřebičodpovídávšemnormámohledněelektromagnetických
polí(EMF).Pokudjesespotřebičemsprávněmanipulovánovsouladu
snávodem,jespotřebičbezpečnývzávislostinadnešníchvědeckých
poznatcích.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcem,může
způsobitzraněníazrušíplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Přivýměněnáhradníchdílůčipřiúdržběodpojtespotřebičzezásuvky.
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Pokudspotřebičnepoužíváte,odpojtejejzezásuvky.
• Nepoužívejtetentospotřebičvblízkostizdrojůtepla.
• Nepoužívejtetentospotřebičvenku.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní
kprovádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. Vkaždém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
Návod na použití
21
3
45
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulaceteploty
2. Mrazák
3. Nastavitelnánoha
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,
ochrannoufóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticí
prostøedky.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtí
uvedenénazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojením
spotøebièe.Napìtí220V-240V50/60Hz)
PRVNÍ POUŽITÍ
• Umístětezařízenínarovnýastabilnípovrchadobřevětranémístoa
udržujtenejméně10cmvolnýchokolozařízení.
• Ujistětese,žezařízeníjeumístěnésprávně.Zařízenímůžebýt
vyrovnánopomocínastavitelnýchnožiček(č.3)
• Popřepravěpočkejtealespoň4hodinypředprvnímzapojenímdo
elektriky.Zabraňtetomu,abyzařízenízvlhlo.
• Ujistětese,žekabelnenízkroucennazadnístranězařízení,můžebýt
přílišhorký.Umístětevždydouzemněnézástrčky.
• Lednicebymělabýtvždyvzdálenaodzdrojůtopenínebopřímého
slunečníhozáření.
POKYNY PRO OBRÁCENÍ DVÍŘEK
• Vašelednicejevybavenaoboustrannězávěsnýmidveřmi.Můžetesi
vybratotevíránídveřínalevénebopravéstraně.Abystedveřezavěsili
správně,držtesenásledujícíhpokynů.
Lednička
CS
46
• Zavěšenídveříbymělobýtprováděno2osobami.
• Sejmětekryt,2šroubkyapodporuvhorníčástiledničky.Zdvihněte
dveřezespodníhodržáku.
• Nakloňtezařízeníaodstraňtespodnídržák.Vložtedolnípodporuna
druhoustranuzařízení,umístětedveředodolníhodržáku,potom
upevnětehornípodporuakryt.
POUŽITÍ
Zapojtedouzemněnézástrčkyanastavteregulatorteploty(č.1)na
požadovanouhodnotu.Teplotazávisínanásledujícíchfaktorech:
• Jakčastojsouotevíránydveřelednice
• Teplotanamístěumístěnípřístroje
• Okolníteplotaamnožstvípotravinvledničce.
Doporučenénastaveníteplotyje7°C.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Vnitřekzařízeníbymělbýtčištěnalespoňjednouměsíčněkvůlihygieny.
Běhemčištěnívždyodpojtespotřebičzelektrickézásuvky.
• Pokudjevmrazničcevelkánámraza.Vypnětejinaněkolikhodin,aby
ledmohlroztát.Ujistětese,žepotravinyjsouvmrazničcenebojiném
chladicímzařízení.Mnohorozmrazenýchpotravinnelzezmrazitznovu.
• Očistětevnitřekspotřebičeroztokemvodysjemnýmčisticím
prostředkemapakhoosušte.Gumynadveříchbymělybýtčištěny
pravidelněmýdlovouvodousjemnýmčisticímprostředkem.
• Vnějšekčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtehrubénebo
brusnéčisticíprostředky,drátěnkuneboškrabku,cožbypoškodilo
spotřebič.Neponořujtedovodynebojinýchkapalin.
• Spotřebičpřemisťujtepouzezabalenýapomocídvoulidí,abyste
předešliújměnazdravíamajetku.
• PoužitéchladícímédiumR600aješetrnékživotnímuprostředí,ale
hořlavé.Nepoškoďtetrubkychladicíhookruhu.Pošplícháníchladicím
médiemmůžezpůsobitpoškozenízrakunebovznícení.Přiunikání
chladicíhomédiabymělybýtzokolínetěsnostiodstraněnyotevřené
plamenynebojinézdrojevznícení.Vypojtezelektrickézásuvkya
vyvětrejtenadanémmístě.
• Pokudobjevítenějaképoškozeníspotřebičeihnedpředzapojením,
obraťtesenadodavatele.
ZÁRUKA
• SpolečnostTristarnezodpovídázazávadykvůli:
oUpadnutípřístrojenaze.
oTechnickézměněpřístrojemajitelečijinoutřetístranou
oNesprávnémupoužitípřístroje
oBěžnéhoopotřebenípřístroje
• Provedenímopravsepůvodní24měsíčnízárukaneprodlouží,stejnětak
jakonedojdekezcelanovézáruce.TatozárukajeplatnápouzevEvropě
anemápřevahunadevropskousměrnicí1944/44CE.
• Vždysiuschovejtedokladozaplacení,beznějnenímožnézáruku
uplatnit.
• Poškozenízapříčiněnátím,žejstenejednalipodlenávodu,povedou
kneuznánízáruky,protožezatatopoškozeníneníspolečnostTristar
zodpovědná.
• SpolečnostTristarnenízodpovědnázamateriálníškodynebozranění
osobzapříčiněnénesprávnýmpoužívánímnebotím,žeosoby
nerespektujínávodkpoužití.
• Jakjeuvedenovtomtonávodu,jedinánutnáúdržbapřístroje,jejeho
čištění.
Návod na použití
47
Lednička
• Kdyžmábýtpřístrojopraven,zajistětejehoopravuautorizovaným
servisem.
• Tentopřístrojbynemělbýtvylepšovánnebozměněn.
• Pokudsevprůběhudvouletodnákupuprojevínějakézávady,kteréjsou
krytyzárukou,můžetesiuprodejcevyžádatvýměnupřístrojezanový.
• Prootázkyčistížnosti,prosím,kontaktujtesvéhoprodejce
• Přístrojmázárukuvdélce24měsícůodednezakoupení(vizdoklad).
• Vtétozárucejsoukrytypouzevadymateriálunebovýrobnízávady.
• Chcete-liuplatnitzáruku,přinestecelýpřístrojisobalemadoklademo
zaplaceníprodejci.
• Poškozenípříslušenstvíneznamenáautomatickybezplatnouvýměnu
celéhopřístroje.Vtěchtopřípadechprosímkontaktujtenašihorkou
linku.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčástivždypodléhajípoplatku.
• Navadynaspotřebnímmateriálučisoučástechpodléhajících
opotřebení,stejnějakonačištění,údržbučivýměnuuvedenýchčástíse
zárukanevztahujeajetedynutnojezaplatit!
• Vpřípaděneoprávněnémanipulacesvýrobkemzárukazaniká.
• Povypršenízárukymohoubýtopravyprováděnyoprávněným
prodejcemčiopravnouzaúhraduvzniklýchnákladů.
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo
běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesenna
místo,kdeserecyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tento
symbolnazařízení,vnávodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitou
skutečnostupozorňuje.Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraně
našehoživotníhoprostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístase
obraťtenavašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EU
oSběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěním
správnérecyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíalidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladu
sbezpečnostnímiprvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,
požadavkynaochranuSměrnicíEMC2004/108/EC„Elektromagnetická
kompatibilita“apožadavekSměrnice93/68/EEC.
Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruován
vsouladusnařízenímEC1935/2004/EEC.
CS
48
Vážený zákazník,
Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie,
čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržovať, budete
mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete se komplikáciam.
Dúfame, že vám používanie tohoto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Predpoužitímtohotozariadeniasiprosímprečítajtedôkladnenávod
napoužitie.Uchovajtetiežtentonávod,záručnýlist,dokladonákupea
akjemožnéajkartónvnútornéhobalenia.
• Tentospotrebičniejeurčenýnapoužívanieosobám(vrátanedetí)so
zníženoupsychickou,motorickoučimentálnouzpôsobilosťou,alebo
snedostatkemskúsenostíaznalostí,pokýmnebudúvedeníčizaškolení
vpoužívánítohotospotrebičaosobou,ktorájezodpovednázaich
bezpečnosť.
• Priignorovaníbezpečnostnýchpokynovvýrobcaniejezodpovednýza
prípadnépoškodenie.
• Preochranudetíprednebezpečímelektrickýchspotrebičovprosím
zaistite,abyspotrebičnikdyneležalbezdozoru.Pretobystemali
vyhraditspotrebičumiesto,kdenaňdetinemôžudočiahnuť.Uistitese,
žekábelniejezavesenýsmeromdolu.
• Spotrebičmusíbyťumiestnenýnastabilnomarovnompovrchu.
• Pokiaľzariadeniespadlonazem,javíakékoľvekznámkypoškodenia
alebopokiaľpresakuje,nepoužívajteho.
• Totozariadeniejemožnépoužiťibavdomácnostialenzaúčelom,pre
ktorýbolvyrobený.
• Všetkyopravybymalprevádzaťkompetentnýkvalikovanýservis(*).
• Zaistite,abybolspotrebičskladovanývsuchomprostredí.
• Jenevyhnutné,abytentoprístrojboludržiavanývčistote,pretože
prichádzadopriamehostykuspotravinami.
• Uistitese,ženapätieuvedenénaštítkuprístrojaodpovedánapätiuv
elektrickejsietiVašejdomácnosti.Menoviténapätie:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbyťchránenáističomtypu16Aalebo10A.
• Tentospotrebičodpovedávšetkýmnormámohladom
elektromagnetickýchpoliach(EMF).Pokiaľjesospotrebičomsprávne
manipulovanévsúladusnávodom,jespotrebičbezpečnývzávislosti
nadnešnýchvedeckýchpoznatkoch.
• Použitiepríslušenstva,kterénebolodoporučenévýrobcom,môže
zpôsobiťzranenieazrušíplatnosťvšetkýchzárukktorémôžetemať.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Privýmenenáhradnýchdielovčipriúdržbeodpojtespotrebičzozásuvky.
• Nepoužívajtetentospotrebičspoškodenýmprívodnýmkáblom,alebo
zástrčkou,alebopokiaľmáspotrebičporuchučibolnejakýmspôsobom
poškodený.Abysepredišlonebezpečiu,uistitese,žejepoškodený
kábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).Neopravujte
tentospotrebičsami.
• Pokiaľspotrebičnepoužívate,odpojtehozozásuvky.
• Nepoužívajtetentospotrebičvblízkostizdrojovtepla.
• Nepoužívajtetentospotrebičvonku.
* Kompetentný kvalikovaný servis: poprodejný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná
kprevádzaniu tohoto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
Návod na použitie
21
3
49
Chladnička
POPIS KOMPONENTOV
1. Reguláciateploty
2. Mraznička
3. Nastaviteľnánožička
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráòte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberate¾nédielyvlhkou
handrièkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojením
zariadeniaskontrolujte,èinapätieuvedenénazariadenízodpovedá
napätiusiete.Napätie220V-240V50/60Hz).
PRVÉ POUŽITIE
• Umiestniteprístrojnarovnúastabilnúplochuvdobrevetranom
priestoreaudržujtevoľnýpriestorokolonej,najmenej10cm.
• Uistitesa,žeprístrojjeumiestnenýsprávne.Snastaviteľnýminohami(č.
3)môžebyťprístrojvyrovnaný.
• Poprepraveprístrojapočkajtenajmenej4hodinypredpripojenímdo
elektrickejzásuvky.Vyhnitesatomu,žespotrebičjestálemokrý.
• Uistitesa,ženapájacíkábeldoelektrickejzásuvkyniejestočenýdo
klbkanazadnejstraneprístroja,môžetobyťprílišhorúce.Umiestnite
zástrčkuvždydouzemnenejelektrickejzásuvky.
• Chladničkabymalabyťďalekoodzdrojovteplaapriamehoslnečného
žiarenia.
POKYNY TÝKAJÚCE SA MONTÁŽE DVIEROK NA
OPAČNÚ STRANU
• Vašachladničkajepostavenásobojstrannýmidverami.Mátenavýber
buďotvoreniezľavaalebonapravejstrane.Abystezmenilismer
SK
50
otváraniavašichdverí,postupujteprosímpodľatýchtojednoduchých
pokynov.
• Zmenazaveseniadverímusíbyťvykonanás2osoby.
• Odstráňtekryt,2skrutkyapodporuvhornejčastichladničky.Zdvihnite
dverezospodnéhodržiaku.
• Nakloňtestrojaodstráňtespodnýdržiak.Vložtedolnúpodporuna
druhústranuzariadenia,umiestnitedveredodolnéhodržiaku,potom
upevnitehornúpodporuakryt.
POUŽITIE
Pripojtedouzemnenejzásuvkyaotočteregulátorteploty(č.1)do
požadovanejpolohy.Teplotazávisíodnasledujúcichfaktorov:
• Akočastootváratedvere
• Teplotanamiesteumiestneniaprístroja
• Príroda,teplotaamnožstvopotravínvchladničke.
Odporúčanénastaveniateplotyje7°C.
ÈISTENIE A ÚDRŽBA
• Vnútrozariadeniasamusízhygienickýchdôvodovčistiťminimálneraz
mesačne.Predčistenímzariadeniavždynajprvvytiahnitezástrčkuzosiete.
• Aksavmrazničkenachádzaveľaľadu.Zariadenievypnitenaniekoľko
hodín,abysaľadroztopil.Uistitesa,žejedlojevmrazničkealeboinom
chladiacomzariadení.Žiadnerozmrzenépotravinysanesmúznova
zamrazovať.
• Vnútrozariadeniaočistitevodouajemnýmčistiacimprostriedkom
apotomhoutrite.Gumenéčastídverísamusiačistiťpravidelne
mydlovouvodousjemnýmčistiacimprostriedkom.
• Vonkajšípovrchzariadeniaočistitevlhkouhandričkou.Nikdy
nepoužívajteostréadrsnéčistiaceprostriedky,drôtenkuani
špongiu,pretožebymohlodôjsťkpoškodeniuzariadenia.Zariadenie
neponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
• Zariadeniemusiavždybaliťaprepravovaťdveosoby,abysapredišlo
zraneniamapoškodeniumajetku.
• PoužitéchladiacemédiumR600anieješkodlivépreživotnéprostredie,
alejehorľavé.Nepoškoďtepotrubiechladiacehookruhu.Vyprsknuté
chladiacemédiummôžepoškodiťalebopodráždiťzrak.Vprípadeúniku
chladiacehomédiajepotrebnézblízkostizariadeniaodstrániťotvorený
oheňalebozdrojevznietenia.Zariadenieodpojtezosieťovejzásuvkya
miestnosťvyvetrajte.
• Vprípadeakéhokoľvekokamžitéhopoškodeniazariadeniasapred
opätovnýmpripojenímzariadeniaporaďtesdodávateľom.
ZÁRUKA
• SpoločnosťTristarnezodpovedázazávadykvôli:
oSpadnutiuprístrojanazem.
oTechnickézmenyprístrojamajiteľačiinoutreťoustranou
oNesprávnympoužívaníprístroja
oBežnéhoopotrebovaniaprístroja
• Prevedenímopravysapôvodná24mesačnázárukanepredlžuje,
rovnakotakakonedôjdekuúplnenovejzáruke.Tátozárukajeplatná
ibavEurópeanemáprevahunadeurópskousmernicou1944/44CE.
• Vždysiuschovajtedokladozaplatení,beznehoniejemožnézáruku
uplatniť.
• Poškodeniazapríčinenétým,žestenejednalipodľanávodu,vedúk
neuznaniuzáruky,pretožezatietopoškodenianiejespoločnosťTristar
zodpovedná.
Návod na použitie
51
• SpoločnosťTristarniejezodpovednázamateriálneškodyalebo
zraneniaosôbzapríčinenénesprávnympoužívanímalebotým,žeosoby
nerešpektujúnávodnapoužitie
• Akojeuvedenévtomtonávode,jedinánutnáúdržbaprístroja,jejeho
čistenie
• Keďmábyťprístrojopravený,zaistitejehoopravuautorizovaným
servisom.
• Tentoprístrojbynemalbyťvylepšovanýalebozmenený.
• Aksavpriebehudvochrokovodnákupuprejavianejakézávady,ktoré
súkrytézárukou,môžetesiupredajcuvyžiadaťvýmenuprístrojaza
nový.
• Preotázkyčisťažnosti,prosím,kontaktujtesvojhopredajcu
• Prístrojmázárukuvdĺžke24mesiacovododňazakúpenia(viďdoklad).
• Vtejtozárukesúkrytéibachybymateriálualebovýrobnejchyby.
• Akchceteuplatniťzáruku,prinestecelýprístrojajsobalomadokladom
ozaplatenípredajcovi.
• Poškodeniepríslušenstvaneznamenáautomatickybezplatnúvýmenu
celéhoprístroja.Vtýchtoprípadochprosímkontaktujtenašuhorúcu
linku.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčastivždypodliehajúpoplatku.
• Navadynaspotrebnommateriáličisúčiastkachpodliehajúcich
opotrebovaniu,rovnakoakonačistenie,údržbučivýmenuuvedených
častísazárukanevzťahujeajetedanutnéichzaplatiť!
• Vprípadeneoprávnenejmanipuláciesvýrobkomzárukazaniká.
• Povypršanízárukymôžubyťopravyvykonávanéoprávneným
predajcomaleboservisomnatourčenýmzaúhraduvzniknutých
nákladov.
SMERNICE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Tentoprístrojnakoncisvojejživotnostinesmiebyťodhodený
dobežnéhokomunálnehoodpadu,alemusíbyťodnesenýna
miesto,kdesarecyklujúelektricképrístrojeaspotrebnáelektronika.Tento
symbolnazariadení,vnávodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitú
skutočnosťupozorňuje.Materiálypoužiténatotozariadeniejemožné
recyklovať.Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýznamne
prispievatekochranenášhoživotnéhoprostredia.Preinformáciuohľadom
zbernéhomiestasaobráťtenavašemiestneúrady
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Tentoprístrojjepodľaeurópskejsmernicevybavenýznačkou2012/19/
EUozbereelektrickýchprístrojovaspotrebnejelektroniky(WEEE).
Zabezpečenímsprávnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnym
dopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúlades
bezpečnostnýmiprvkamiNariadenianízkehonapätia"Č2006/95/EC,
požiadavkynaochranuSmernicouEMC2004/108/EC"Elektromagnetická
kompatibilita"apožiadavkySmernice93/68/EEC.
Tentospotrebičjenavrhnutýprestykspotravinamiajeskonštruovanýv
súladesnariadenímEC1935/2004/EEC.
Chladnička
SK
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
KB-7147
KB-7224
KB-7391