Tristar KB-7391 User Manual
Displayed below is the user manual for KB-7391 by Tristar which is a product in the Combi-Fridges category. This manual has pages.
Related Manuals
KB-7391
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CS
SK
Návod na použití
Návod na použitie
2
3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage
or when it leaks.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16 A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
• The use of accessories that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or
for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by
a competent qualied electrician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Do not use this appliance outdoors.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
Refrigerator
EN
1
2
3
4
Instruction manual
PARTS LIST
1. Temperature switch
2. Freezer compartment
3. Adjustable foot
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
FIRST USE
• Place the appliance on a at stable surface in a well ventilated area and
keep at least 10 cm. free space around it.
• Make sure the unit is placed right. With the adjustable foot (No. 3) the
device can be leveled.
• After transport, wait at least 4 hours before plugging into the wall
outlet. Avoid that appliance is getting wet.
• Make sure the power cable to the power plug is not curled up on the
back of the device, it can be too hot. Place the plug always a grounded
outlet.
• The refrigerator should be far away from any heat source or direct
sunshine.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
• Your refrigerator is built with a reversible door. You have the choice of
either opening it from the left or the right side. In order to reverse the
opening direction of your door, please follow these simple instructions.
• Changing the door hinge must be carried out with 2 people.
• Remove the cover, 2 screws and support at the top of the refrigerator.
Lift the door out of the bottom bracket.
• Tilt the machine and remove the bottom bracket. Insert the bottom
support on the other side of the device, place the door in the bottom
bracket, then attach the upper support and cover.
5
USE
Plug into a grounded outlet and turn the temperature control (No. 1) to
the desired position. The temperature depends on the following factors:
• How often the door is opened
• The room temperature at the installation site
• The type, temperature and amount of food in the refrigerator.
The recommended temperature setting is 7 °C.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The inside of the device should be cleaned at least monthly for the hygiene.
Always remove the plug from the socket when the device is cleaned.
• If there is a lot of icing in the freezer compartment (No. 2), shut it o for
a few hours, so the ice can melt. Make sure the food is in a freezer or
another cooling device. Many thawed food can not be frozen again.
• Clean the inside of the device with water with a mild detergent,
then dry clean the inside. The rubbers of the door should be cleaned
regularly with soapy water with a mild detergent.
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do
not immerse in water or other liquid.
• To avoid personal injury and property damage, the device should only
be packed and transported by two people.
• The R 600a refrigerant used is environmentally friendly, but ammable.
Do not damage the pipes of the refrigerant circuit. Splashes of
refrigerant can cause eye damage or ignite. When refrigerant escapes,
open ames or ignition sources in the vicinity of the leak should be
removed. Unplug from the walloutlet and ventilate the area.
• In case of damages to the appliance immediately, before connecting,
contact the supplier.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE.
EN
Refrigerator
6
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void
of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance
with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/
EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/
EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC. Thisapplianceisdesignedto come into contactwith
foodandisdesigned inaccordancewithECDirective1935/2004/EEC
Instruction manual
7
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
Koelkast
NL
1
2
3
8
Gebruiksaanwijzing
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Temperatuur schakelaar
2. Vriesgedeelte
3. Verstelbare voet
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50/60Hz)
EERSTE GEBRUIK
• Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond in een goed
geventileerde ruimte en houdt minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom
het apparaat.
• Zorg ervoor dat het apparaat goed recht wordt geplaatst. Met de
verstelbare voet (nr. 3) kan het apparaat waterpas worden gesteld.
• Laat het apparaat, na transport, eerst minimaal 4 uur staan alvorens de stekker
in het stopcontact wordt geplaatst. Voorkom dat het apparaat nat wordt.
• Zorg dat de stroomkabel met de stekker niet wordt opgerold aan
de achterkant van het apparaat, deze kan te warm worden. Paats de
stekker altijd in een geaard stopcontact.
• Plaats het apparaat nooit naast warmte bronnen of in direct zonlicht.
Bewaar geen gevaarlijke stoen in, op of rondom het apparaat.
WISSELEN VAN DE DEURAANSLAG
• Het wisselen van de deur aanslag dient met 2 personen uitgevoerd te
worden.
• De draairichting van de deur kan veranderd worden. Demonteer
de afdekking, de 2 schroeven en de steun aan de bovenkant van de
koelkast. Til de deur voorzichtig uit de onderste steun.
• Kantel het apparaat en verwijder de onderste steun. Plaats eerst de
onderste steun aan de andere zijde van het apparaat, plaats de deur
in de onderste steun en bevestig vervolgens de bovenste steun en
afdekking.
9
GEBRUIK
Steek de stekker in een geaard stopcontact en draai de temperatuur
regelaar (nr. 1) op de gewenste stand. De temperatuur is afhankelijk van
de volgende factoren:
• Hoe vaak de deur wordt geopend
• De ruimtetemperatuur op de opstellocatie
• De aard, temperatuur en hoeveelheid levensmiddelen in de koelkast.
De aanbevolen temperatuurinstelling is 7 °C.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
• De binnenzijde van het apparaat dient minimaal maandelijks te worden
gereinigd ten behoeve van de hygiene. Verwijder altijd de stekker uit
het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd.
• Indien er veel ijsafzetting in het vriesgedeelte (nr. 2) is laat het
apparaat dan een paar uur uit, zodat het ijs kan ontdooien. Zorg dat
de etenswaren in een andere koeling of vriezer worden bewaard. Veel
ontdooid voedsel kan niet opnieuw worden ingevroren.
• Neem de binnenkant van het apparaat af met een licht
schoonmaakmiddel, maak de binnenkant daarna goed droog.
De rubbers van de deur dienen ook regelmatig met een licht
schoonmaakmiddel gereinigd te worden.
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; om
zo beschadigingen op het apparaat te voorkomen.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
• Verplaats het apparaat alleen in zijn verpakking en met twee personen
om zo persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen.
• Het gebruikte koudemiddel R 600a is milieuvriendelijk, maar brandbaar.
Leidingen van het koudemiddelcircuit niet beschadigen. Eruit spuitend
koudemiddel kan oogletsel veroorzaken of ontbranden. Wanneer
koelmiddel vrijkomt, dan open vuur of ontstekingsbronnen in de
nabijheid van het lekpunt verwijderen, stekker uit het stopcontact
trekken en de ruimte goed ventileren.
• Bij schade aan het apparaat onmiddellijk, voor het aansluiten, bij de
leverancier reclameren.
NL
Koelkast
10
Gebruiksaanwijzing
GARANTIE
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor
deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor
dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs
inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u
contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus
altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.
11
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC.
NL
Koelkast
12
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire
attentivement la notice d’emploi an de proter au mieux de l’utilisation de
l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
En respectant ces consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui
vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous espérons que
l’utilisation de cet appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à
ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra
choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants.
Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié
agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16 A ou 10 A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation
selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un électricien qualié agréé
(*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
Mode d’emploi
1
2
3
13
Réfrigérateur
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Réglage de la température
2. Compartiment congélateur
3. Pied réglable
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
lm ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant
d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la
tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur
local avant lew branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
PREMIÈRE UTILISATION
• Placez l'appareil sur une surface stable et plate dans une pièce bien
ventilé, il doit y avoir au moins 10 cm d'espace libre autour de l’appareil.
Vériez que le réfrigérateur est bien placé. Vous pouvez niveler l'appareil
avec le pied réglable (n°3).
• Après le transport, attendez au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil au secteur. Évitez de mouiller l'appareil.
• Vériez que le câble d'alimentation branché à la prise électrique ne fait
pas de boucles à l'arrière de l'appareil, qui peut être trop chaud. Utilisez
uniquement une prise équipée d'une mise à la terre.
• Le réfrigérateur ne doit pas être placé près d'une source de chaleur ou
exposé à la lumière directe du soleil.
INSTRUCTIONS POUR CHANGER LE SENS
D'OUVERTURE DE LA PORTE
• Votre réfrigérateur est équipé d'une porte dont vous pouvez changer le
sens d'ouverture. Vous pouvez l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour
changer le sens d'ouverture de la porte, suivez ces instructions simples.
• Deux personnes sont nécessaires pour changer la charnière de la porte.
• Retirez le cache, les deux vis et le support en haut du réfrigérateur.
Retirez la porte du support inférieur en soulevant celle-ci.
• Inclinez l’appareil puis retirez le support inférieur. Insérez le support
inférieur de l'autre côté de l'appareil, mettez la porte sur le support
inférieur, puis xez le support supérieur ainsi que le cache.
FR
14
UTILISATION
Branchez l'appareil sur une prise mise à la terre et tournez le bouton de
réglage de la température (n°1) sur la position voulue. La température
dépend des facteurs suivants :
• Fréquence d'ouverture de la porte
• Température ambiante de la pièce
• La nature, la température et la quantité d'aliments dans le réfrigérateur.
Le réglage de température recommandé est de 7 °C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé au moins une fois par mois
pour des raisons d'hygiène. Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours
la che de la prise électrique.
• S'il y a une quantité importante de glace dans le compartiment
congélateur (n°2), laissez-le dégivrer pendant quelques heures. Stockez
les aliments dans un autre réfrigérateur ou dans un autre appareil de
réfrigération. La plupart des aliments congelés ne peuvent pas être
décongelés puis recongelés.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau avec un détergent doux, puis
nettoyez l'intérieur à sec. Les joints en caoutchouc de la porte doivent
être régulièrement nettoyés à l'eau savoneuse avec un détergent doux.
• Nettoyez l’extérieur avec un torchon humide. N’utilisez jamais de
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l’appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
ou dans un autre liquide.
• An d'éviter des dommages matériels ou les blessures, l'appareil doit
être emballé et transporté par deux personnes.
• Le réfrigérant R 600a utilisé est sans danger pour l’environnement,
mais il est inammable. N'endommagez pas les tuyaux du circuit de
réfrigération. Les éclaboussures de réfrigérant sont dangereuses pour les
yeux et elles sont inammables. En cas de fuite de réfrigérant, vous devez
retirer les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de la
fuite. Débranchez l'appareil de la prise électrique murale et aérez la pièce.
• Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur
avant de brancher l'appareil.
Mode d’emploi
15
GUARANTIES
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique
cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées
par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement
pour les frais occasionnés.
Réfrigérateur
FR
16
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité EC
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.
Mode d’emploi
17
Kühlschrank
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige
Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und
Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoen, dass die Verwendung dieses
Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es
Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten
Elektriker durchgeführt werden(*).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
• Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es
in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
Die Anschlussdose muss mindestens mit 16 A oder 10 A abgesichert sein.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen
in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher
im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde,
kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie
sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einen kompetenten,
qualizierten Elektriker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
DE
1
2
3
18
* Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
TEILEBEZEICHNUNG
1. Temperaturregler
2. Gefrierfach
3. Verstellbarer Fuß
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
• Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
ERSTEN VERWENDUNG
• Das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf eine ebene, stabile
Oberäche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät
einhalten. Sicherstellen, dass die Einheit richtig platziert ist.
• Das Gerät kann mit dem verstellbarem Fuß (Nr. 3) angepasst werden.
Nach dem Transport mindestens 4 Stunden warten, bis das Gerät
eingesteckt wird. Das Gerät darf nicht nass werden.
• Sicherstellen, dass sich das Stromkabel auf der Rückseite des Geräts
nicht einrollt, es kann zu heiß werden. Den Stecker immer an einer
geerdeten Steckdose einstecken.
• Den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkter
Sonneneinstrahlung aufstellen.
ANLEITUNG ZUM WECHSELN DES
TÜRANSCHLAGS
• Der Kühlschrank verfügt über einen wechselbaren Türanschlag. Sie können
zwischen Links- und Rechtsanschlag wählen. Um die Türönungsrichtung
zu ändern, bitte diese einfachen Anweisungen befolgen.
• Der Türanschlag muss von zwei Personen gewechselt werden.
• Die Abdeckung, zwei Schrauben und die Leiste auf der Oberseite des
Kühlschranks entfernen. Die Tür aus dem unteren Scharnier heben.
• Das Gerät kippen und das untere Scharnier entfernen. Die untere
Leiste auf der anderen Seite des Geräts einsetzen, die Tür in das untere
Scharnier setzen, dann die obere Leiste und die Abdeckung anbringen.
Bedienungsanleitung
19
BEDIENUNG
Mit einer geerdeten Steckdose verbinden und den Temperaturregler (Nr. 1)
auf die gewünschte Position stellen. Die Temperatur hängt von folgenden
Faktoren ab:
• Wie oft die Tür geönet wird
• Zimmertemperatur am Aufstellort
• Beschaenheit, Temperatur und Menge der Nahrungsmittel im
Kühlschrank.
Die empfohlene Temperatureinstellung beträgt 7 °C.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Das Innere des Geräts sollte aus hygienischen Gründen mindestens
einmal im Monat gereinigt werden. Vor der Reinigung des Geräts immer
Netzstecker ziehen.
• Wenn sich im Gefrierfach (Nr. 2) viel Eis angesammelt hat, einige
Stunden abschalten, damit das Eis schmilzt. Die Nahrungsmittel
müssen in einem Gefriergerät oder anderweitig gekühlt werden. Viele
aufgetaute Nahrungsmittel können nicht mehr eingefroren werden.
• Das Innere des Geräts mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel
reinigen, dann die Innenseite trocken wischen. Die Türdichtungen
sollten regelmäßig mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
• Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und
scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Topfreiniger benutzen,
weil diese das Gerät beschädigen. Nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen.
• Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, muss das Gerät von
zwei Personen verpackt und transportiert werden.
• Das R 600a Kühlmittel ist umweltfreundlich, aber entammbar. Die
Rohre des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigen. Kühlmittelspritzer
können die Augen beschädigen oder sich entzünden. Wenn Kühlmittel
ausläuft, sollten oene Flammen oder Zündquellen im Umkreis der
Leckage beseitigt werden. Netzstecker ziehen und den Raum lüften.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, vor dem Anschließen sofort den Händler
kontaktieren.
DE
Kühlschrank
20
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder
Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht
auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden
Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies
von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen
Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist
immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
Bedienungsanleitung
21
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer
zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit vermieden.
EC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und
den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und
vermarktet.
Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in
Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 1935/2004/EEC konstruiert.
DE
Kühlschrank
22
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le
garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de
daños o si tiene fugas.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente
cualicado (*).
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
• Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo
momento porque entra en contacto directo con los alimentos.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión
principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma
debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros
lentos.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas
de mantenimiento.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de
cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un electricista
competente cualicado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No
repare usted mismo el aparato.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• No utilice ese aparato en el exterior.
* Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
Manual de usuario
1
2
3
23
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Regulador de temperatura
2. Compartimento del congelador
3. Pie ajustable
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la
tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
PRIMER USO
• Coloque el aparato sobre una supercie rme y plana en una zona
bien ventilada y mantenga al menos, 10 cm de distancia alrededor.
Asegúrese de que se coloca de manera correcta.
• Con el pie ajustable (Nº 3) se puede elevar el aparato. Después del
transporte, espere al menos 4 horas antes de enchufar en la toma de la
pared. Evite que el aparato se moje.
• Asegúrese de que el cable que va a la toma no está enredado por la
parte posterior del aparato, se puede calentar demasiado.
• Coloque la clavija siempre en una toma con conexión a tierra.
• Se debe mantener el frigoríco lejos de una fuente de calor o de la luz
solar directa.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA APERTURA
DE LA PUERTA
• El frigoríco lleva incorporada una puerta reversible. Puede optar por
abrir la puerta desde la izquierda o desde la derecha. Con el n de
modicar la apertura de la puerta, siga estas sencillas instrucciones.
• El cambio de la bisagra de la puerta lo deben realizar dos personas.
• Retire la tapa, dos tornillos y el soporte de la parte superior del
frigoríco. Extraiga levantando la puerta del soporte inferior.
• Incline el aparato y extraiga el soporte inferior. Inserte el soporte inferior
en el otro lado del aparato, coloque la puerta en el soporte inferior,
luego acople el soporte superior y la tapa.
ES
Refrigerador
24
USO
Enchufe en una toma de corriente y gire el regulador de temperatura
(Nº 1) a la posición deseada. La temperatura depende de los siguientes
factores:
• Con qué frecuencia se abre la puerta
• La temperatura ambiente del sitio
• La naturaleza, temperatura y cantidad de alimentos en el frigoríco.
El ajuste recomendado de temperatura es 7 °C.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Se deberá limpiar el interior del aparato, al menos, una vez al mes por
higiene. Desenchufe siempre de la toma de corriente cuando se limpia
el aparato.
• Si hay demasiado hielo en el compartimento del congelador
(Nº 2), téngalo unas horas apagado de manera que el hielo se derrita.
Asegúrese de que los alimentos están en el congelador o en otro tipo
de refrigeración. Muchos alimentos derretidos no se pueden congelar
de nuevo.
• Limpie el interior del aparato con agua y detergente suave, luego seque
el interior. Las gomas de las puertas se deberán limpiar regularmente
con agua y jabón, con detergente suave.
• Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice limpiadores duros y
abrasivos, lana de acero o esponjas que rayen porque podrían dañar el
aparato. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
• Para evitar daños físicos y a la propiedad, deben embalar y transportar
el aparato entre dos personas.
• El refrigerante R 600a utilizado no perjudica el medioambiente, pero
es inamable. No dañe los tubos del circuito del refrigerante. Las
salpicaduras del refrigerante pueden provocar daños u originar un
incendio. En caso de fuga del refrigerante se deben retirar las llamas
abiertas o fuentes de combustión de las proximidades de la fuga.
Desenchufe de la toma de corriente y ventile la zona.
• Si tiene daños el aparato antes de conectar, póngase en contacto con el
proveedor.
Manual de usuario
25
GARANTÍA
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el
aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24
meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en
territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una
empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modicado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como
la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están
cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
ES
Refrigerador
26
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/
EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
humana.
Declaración de conformidad EC
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/
EEC. Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y
se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.
Manual de usuario
27
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar
o aparelho. Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o
comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens
interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso,
deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as
crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo não está pendurado
para baixo.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos
ou de fugas.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
• Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualicado
e competente (*).
• Certique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
• É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma
vez que entra em contacto directo com alimentos.
• Verique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de
sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
• Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é
seguro com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
• A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante
pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
sobresselentes ou para manutenção.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para
evitar perigos, certique-se de que o cabo ou a tomada danicados são
substituídos por um electricista qualicado e competente(*). Não repare
o aparelho sozinho.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
• Não utilize o aparelho no exterior.
Refrigerador
PT
1
2
3
28
* Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
electricista.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptor da temperatura
2. Compartimento do congelador
3. Pé ajustável
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o
papel de protecção ou o plástico do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique-se de que a
tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o
aparelho. Tensão:220 V-240 V50 Hz.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, numa área
bem ventilada e mantenha um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à
volta dele. Certique-se de que a unidade está colocada correctamente.
Com o pé ajustável (Nº 3) o aparelho pode ser nivelado.
• Depois do transporte do aparelho, aguarde, no mínimo, 4 horas antes
de o ligar a uma tomada de parede. Evite que o aparelho que molhado.
• Certique-se de que o cabo de alimentação quando inserido na tomada
de alimentação não está enrolado na parte de trás do aparelho, pois pode
car muito quente. Ligue sempre a cha a uma tomada de ligação à terra.
• O frigoríco deve estar afastado de qualquer fonte de calor ou luz
directa solar.
INSTRUÇÕES DA PORTA REVERSÍVEL
• O seu frigoríco tem uma porta reversível embutida. Tem a
possibilidade de o abrir do lado esquerdo ou do lado direito. Para
reverter o sentido da abertura da porta, siga estas instruções simples.
• A mudança da dobradiça deve ser feita com duas pessoas.
• Retire a protecção, os dois parafusos e a braçadeira no topo do
frigoríco. Levante a porta retirando-a da braçadeira inferior.
• Incline o aparelho e retire a braçadeira inferior. Insira a braçadeira
inferior do outro lado do aparelho, coloque a porta na braçadeira
inferior e depois encaixe a braçadeira superior e a protecção.
Manual de utilizador
29
UTILIZAÇÃO
Ligue a cha a uma tomada de ligação à terra e rode o interruptor da
temperatura (Nº 1) para a posição que deseja. A temperatura depende dos
seguintes factores:
• Frequência com que a porta é aberta
• Temperatura ambiente no local onde o frigoríco está situado
• Natureza, temperatura e quantidade de alimentos que o frigoríco
contém.
A denição da temperatura recomendada é de 7 °C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• O interior do aparelho deve ser limpo, no mínimo, mensalmente, por motivos
higiénicos. Retire sempre a cha da tomada quando limpar o aparelho.
• Se o compartimento do congelador (Nº 2) acumulou demasiado gelo,
deixe-o desligado durante algumas horas para que o gelo derreta.
Certique-se de que os alimentos estão no frigoríco ou noutro
aparelho refrigerador. Muitos alimentos derretidos não podem ser
congelados de novo.
• Lave o interior do aparelho com água e detergente suave e depois
seque-o. As borrachas da porta devem ser limpas regularmente com
água e sabão ou detergente suave.
• Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, que podem
danicar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro
líquido.
• Para evitar danos pessoais ou materiais, o aparelho só deve ser
embalado e transportado por duas pessoas.
• O refrigerante R 600a utilizado é amigo do ambiente, mas também
é inamável. Não danique os tubos do circuito do refrigerante. Os
salpicos do refrigerante podem causar danos nos olhos ou inamação.
Quando há fuga do refrigerante, as chamas abertas ou as fontes
inamáveis nas imediações devem ser retiradas. Desligue a cha da
tomada da parede e ventile a área.
• No caso de danos imediatos no aparelho, antes de o ligar, entre em
contacto com o fornecedor.
Refrigerador
PT
30
GARANTIA
• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por
terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
• Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não
será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só
é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia
1944/44CE.
• Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer
tipo de garantia.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções
anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar
não será responsável.
• A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos
pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de
segurança não forem devidamente executadas.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção
necessária para este aparelho.
• Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a
reparação será realizada por uma empresa autorizada.
• Este aparelho não deve ser alterado.
• Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do
aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de
aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
• Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de
aquisição”
• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data
de aquisição (recibo).
• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem
original ao revendedor, juntamente com o recibo.
• Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de
todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos
ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como
limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão
cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
• A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
• Após o término do período da garantia, as reparações podem ser
realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o
pagamento dos devidos custos.
Manual de utilizador
31
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os
resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil,
deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,
no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a
importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem
ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para
dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é correctamente
processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências
negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº
2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC
"Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/
EEC”. Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos
e está em conformidade com a Directiva CE 1935/2004/EEC.
Refrigerador
PT
32
Szanowny kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc
możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać
uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne
instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania
tego urządzenia. Stosowanie się do tych instrukcji gwarantuje uzyskanie
doskonałych wyników, oszczędza czas i zapobiega wystąpieniu problemów.
Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie bardzo przyjemne.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki
uszkodzenia lub gdy przecieka.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko
zgodnie z przeznaczeniem.
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektryka(*).
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ
styka się z żywnością.
• Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku użytkownika.
• Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta,
może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
posiadanej gwarancji.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy
naprawiać samodzielnie.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda
elektrycznego.
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
• Urządzenia tego nie należy używać na dworze.
Instrukcja obsługi
1
2
3
33
Lodówka
* Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona
i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z
usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym
wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z
wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Regulator temperatury
2. Zamrażalnik
3. Regulowana nóżka
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie
220–240V 50Hz).
PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Postaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni w miejscu o
odpowiedniej wentylacji, zostawiając co najmniej 10 cm wolnej
przestrzeni wokół. Upewnij się, że urządzenie stoi prosto. Urządzenie
można wypoziomować za pomocą regulowanej nóżkí (nr 3). Po
przetransportowaniu lodówki należy odczekać co najmniej 4 godziny
przed podłączeniem jej do gniazdka ściennego.
• Należy unikać zamoczenia urządzenia. Należy się upewnić, że
kabel zasilający na całej długości do wtyczki nie jest zwinięty z tyłu
urządzenia; lodówka może się bardzo nagrzewać.
• Wtyczkę należy zawsze podłączać do uziemionego gniazdka.
• Lodówka powinna znajdować się z dala od wszelkich źródeł ciepła i
bezpośredniego światła słonecznego.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZMIANY KIERUNKU
OTWIERANIA DRZWI
• Lodówka wyposażona jest w dwustronne drzwi. Możliwe jest ich
otwieranie z lewej lub z prawej strony. W celu odwrócenia kierunku
otwierania drzwi należy wykonać poniższe proste instrukcje.
• Zmiana zawiasu drzwi musi być wykonywana przez dwie osoby.
• Zdejmij osłonę, dwie śruby i zawias na górze lodówki. Wysuń drzwi z
dolnego zawiasu.
• Przechyl urządzenie i wyjmij dolny zawias. Włóż dolny zawias po drugiej
stronie urządzenia, wsuń drzwi na dolny zawias, a następnie załóż górny
zawias i osłonę.
PL
34
UŻYTKOWANIE
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka i ustaw regulator
temperatury (nr 1) w żądanej pozycji. Temperatura zależy od
następujących czynników:
• Częstotliwość otwierania drzwi;
• Temperatura pomieszczenia przy lodówce;
• Rodzaj, temperatura i ilość żywności w lodówce.
Zalecane ustawienie temperatury to 7 °C.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia należy czyścić co
najmniej raz w miesiącu. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Jeśli zamrażalnik (nr 2) jest bardzo oblodzony, należy go wyłączyć
na kilka godzin, aby lód uległ roztopieniu. Należy pamiętać o
przechowaniu żywności w zamrażalniku lub innym urządzeniu
chłodniczym. Rozmrożonej żywności nie można na ogół zamrażać
ponownie.
• Wnętrze urządzenia należy wyczyścić wodą z dodatkiem łagodnego
detergentu, a następnie wytrzeć do sucha. Gumy na drzwiach należy
czyścić regularnie wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
• Obudowę urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką. Nigdy nie
należy używać silnych ani żrących środków czyszczących, druciaków ani
zmywaków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie.
• Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia, urządzenie należy
pakować i transportować w dwie osoby.
• Lodówka R 600a nie jest szkodliwa dla środowiska, ale jest palna.
Nie wolno uszkodzić przewodów obwodu czynnika chłodniczego.
Wyciek czynnika chłodniczego może prowadzić do uszkodzenia oczu
lub zapłonu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy
usunąć znajdujące się w pobliżu źródła otwartego ognia lub zapłonu.
Urządzenie należy odłączyć od gniazdka ściennego, a pomieszczenie
dobrze wywietrzyć.
• W przypadku uszkodzenia urządzenia należy od razu, bez ponownego
podłączania, skontaktować się z dostawcą.
Instrukcja obsługi
35
GWARANCJA
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w
wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub
inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta
nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można
składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym
zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących
zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z
dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie
wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach
prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy
uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja
czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
Lodówka
PL
36
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie
należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie
to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu
domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten
znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu
zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to
urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń
gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów
zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/
EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w
uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie
ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek
zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz
wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC. To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą
1935/2004/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością.
Instrukcja obsługi
37
Frigorifero
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di
acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro
sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono
perdite.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Far eettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga
in contatto con gli alimenti.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della
vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale,
l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no al momento.
• L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e
invalidare la garanzia.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un elettricista
qualicato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
• Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
* Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente
per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
IT
1
2
3
38
DESCRIZIONE PARTI
1. Termostato
2. Scomparto freezer
3. Piedino regolabile
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
removibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale
prima di collegare il dispositivo. Tensione:220V-240V 50Hz)
PRIMO UTILIZZO
• Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile, in ambiente
ben ventilato, lasciando tutto attorno uno spazio di almeno 10 cm.
Assicurarsi che l’unità sia posizionata in modo corretto. Mettere in piano
l'apparecchiatura utilizzando il piedino regolabile (no. 3).
• Dopo il trasporto, attendere almeno 4 ore prima di collegarla alla presa
elettrica. Evitare che l'apparecchiatura si inumidisca.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione collegato alla presa non si
arrotoli sulla parte posteriore dell'apparecchiatura, dove potrebbe
trovarsi esposto ad eccessivo calore. Collegare sempre la spina ad una
presa dotata di messa a terra.
• Il frigorifero dovrebbe essere sempre collocato lontano da fonti di calore
e non esposto a luce solare diretta.
ISTRUZIONI PER L'INVERSIONE DELLO
SPORTELLO
• Questo frigorifero è dotato di sportello invertibile. È quindi possibile
scegliere se aprirlo dal lato sinistro o dal lato destro. Per invertire il
verso di apertura dello sportello è suciente seguire queste semplici
istruzioni.
• Lo spostamento dei cardini dello sportello deve essere eseguito da 2
persone.
• Smontare il coperchio, le due viti ed il supporto nella parte superiore del
frigorifero. Sollevare lo sportello dalla staa inferiore.
• Inclinare l'apparecchiatura e smontare la staa inferiore. Inserire il
supporto inferiore nell'altro lato dell'apparecchiatura, posizionare lo
sportello sulla staa inferiore e montare il supporto superiore ed il
coperchio.
Manuale utente
39
UTILIZZO
Collegare ad una presa dotata di messa a terra e ruotare il termostato
(no. 1) nella posizione desiderata. L'impostazione della temperatura
dipende dai seguenti fattori:
• la frequenza di apertura dello sportello;
• la temperatura dell'ambiente in cui è collocato;
• il tipo e la quantità di cibo conservata nel frigorifero.
La temperatura consigliata è 7 °C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Ai ni di una corretta igiene si raccomanda di pulire l’interno
dell’apparecchio almeno una volta al mese. Scollegare sempre il cavo di
alimentazione dalla presa quando si esegue la pulizia.
• In caso di eccessivo accumulo di ghiaccio nel freezer (no. 2) lasciare il
frigorifero spento per alcune ore per scioglierlo. Assicurarsi che gli alimenti
presenti vengano conservati in un altro freezer o opportunamente
refrigerati. Molti alimenti scongelati non possono essere congelati di nuovo.
• Pulire l'interno con acqua e detergente leggero e poi asciugare. Pulire
regolarmente le guarnizioni in gomma dello sportello con acqua e
detergente leggero.
• Pulire l'esterno con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi o abrasivi, pagliette di ferro o panni abrasivi in quanto
potrebbero danneggiarlo. Non immergere in acqua o altri liquidi.
• Per evitare lesioni personali o danni a cose, l'apparecchiatura deve
essere trasportata soltanto imballata e da due persone.
• Il refrigerante R 600a utilizzato è di tipo ecologico ma inammabile.
Non danneggiare le tubazioni del circuito del refrigerante. Schizzi di
refrigerante possono provocare lesioni agli occhi o prendere fuoco.
In caso di perdita di refrigerante, spegnere immediatamente qualsiasi
amma libera o sorgente di calore nelle vicinanze. Scollegare dalla presa
elettrica e aerare il locale.
• In caso di danni all'apparecchiatura, contattare immediatamente il
fornitore prima di ricollegarla.
GARANZIA
• Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
• All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa
né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale
solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE.
IT
Frigorifero
40
• Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare
alcuna forma di garanzia.
• Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite
nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
responsabile per qualsiasi danno conseguente.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da
un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
• La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
manutenzione necessaria per questo apparecchio.
• Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la
riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
• Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
• Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che
sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
• Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante
presso cui avete acquistato l’apparecchio.
• Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla
data di acquisto (ricevuta).
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al
vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita
dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza.
La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta
da garanzia e quindi deve essere pagata!
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata
da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non
deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve
essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in
evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità
locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2012/19/EU sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire
possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo
alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/
EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC
"Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/
EEC. L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli
alimenti secondo la Direttiva EC 1935/2004/EEC.
Manuale utente
41
Kära kund,
Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt.
Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa
sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för
användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
anvisningar kommer du att erhålla utmärkta resultat samt spara tid och
undvika problem. Vi hoppas att du kommer att få mycket nöje av denna
apparat.
SÄKERHETSRUTINER
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för apparaten som
är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd den inte när apparaten har fallit, om det nns några tecken på
skada eller om den läcker.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalicerad elektriker (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
kommer i direkt kontakt med livsmedel.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga
bevis som nns tillgängliga för närvarande.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan
orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra
underhåll på apparaten.
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en kompetent kvalicerad elektriker (*). Försök inte reparera
apparaten själv.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Använd inte denna apparat utomhus.
* Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den
här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
Kylskåp
SV
1
2
3
42
BESKRIVNING AV DELAR
1. Temperaturknapp
2. Frysfack
3. Justerbar fot
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen
innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Placera apparaten på ett plant stabilt underlag i ett väl ventilerat
utrymme och håll minst 10 cm. fritt utrymme runt den.
• Se till att enheten placeras rätt. Med de justerbar fot (nr 3) kan enhetens
nivå riktas in.
• Efter transport, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till vägguttaget.
Undvik att apparaten blir blöt.
• Se till att nätanslutningskabeln till elkontakten inte är hoprullad på baksidan
av enheten, den kan bli för varm. Placera alltid kontakten i ett jordat uttag.
• Kylskåpet ska placeras långt från en värmekälla eller direkt solsken.
INSTRUKTIONER FÖR VÄNDBAR DÖRR
• Ditt kylskåp är byggt med en vändbar dörr. Du kan välja att
antingen öppna det från vänster eller höger sida. För att vända
Bruksanvisning
43
öppningsriktningen på din dörr, följ dessa enkla instruktioner.
• Byta gångjärn skall ske med 2 personer.
• Ta bort höljet, 2 skruvar och stödet på toppen av kylskåpet. Lyft ut
dörren från det undre vinkeljärnet.
• Luta enheten och ta bort det undre vinkeljärnet. Sätt i det undre stödet
på andra sidan av enheten, placera dörren i det undre vinkeljärnet,
montera sedan det övre stödet och höljet
ANVÄNDNING
Anslut till ett jordat uttag och vrid temperaturkontrollen (nr 1) till önskad
position. Temperaturen beror på följande faktorer:
• Hur ofta dörren öppnas
• Rumstemperaturen där det är placerat
• Typen, temperaturen och mängden mat i kylskåpet.
Den rekommenderade temperaturinställningen är 7 °C.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Insidan av enheten bör rengöras minst en gång i månaden av
hygieniska skäl. Dra alltid ut kontakten ur uttaget när enheten rengörs.
• Om det nns mycket isbildning i frysfacket (nr 2) ha det avstängt ett
par timmar så att isen tinar. Se till att maten är i en frys eller kyllagras.
Mycket tinad mat kan inte frysas igen.
• Rengör insidan av enheten med vatten med ett milt rengöringsmedel,
torka sedan rent insidan. Gummidetaljerna i dörren bör rengöras
regelbundet med tvål och vatten med ett milt rengöringsmedel.
• Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slitande
rengöringsmedel, stålull eller en skursvamp eftersom detta kommer att
skada enheten. Sänk inte ned i vatten eller annan vätska.
• För att undvika personskador och skador på egendom, får enheten
endast packas och transporteras av två personer.
• Det R 600a köldmedium som används är miljövänligt men brännbart.
Skada inte rören i köldmediekretsen. Stänk av köldmedium kan
orsaka ögonskador eller antändas. När köldmediet läcker bör öppen
eld eller antändningskällor i närheten av läckan tas bort. Koppla från
vägguttaget och ventilera området.
• Vid skador på apparaten direkt, innan du ansluter, kontakta
leverantören.
GARANTI
• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
• Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden
på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande
garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti
upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
• Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon
som helst garanti.
• Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att
garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte
hållas ansvariga.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som
orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
Kylskåp
SV
44
• Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll
som behövs utföras för denna apparat.
• Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad
rma.
• Denna apparat får inte modieras eller ändras.
• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet
och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta
ut apparaten mot en ny.
• För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
• Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på
inköpsdagen (kvittot).
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela
apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans
med kvittot.
• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut
utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid
ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
• Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av
t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste
därför alltid betalas.
• Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
• När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent
återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation
för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen
på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam
på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan
återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten
återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön
och människors hälsa på ett negativt sätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC.
Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är
tillverkad i enlighet med EU-direktiv 1935/2004/EEC.
Bruksanvisning
45
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pečlivě návod kpoužití.
Uchovejte také tento návod, záruční list, doklad o nákupu a, je-li to
možné, i karton vnitřního balení.
• Tento spotřebič není určen kpoužití osobám (včetně dětí) se sníženou
psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo snedostatkem
zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni vpoužívání
tohoto spotřebiče osobou, jenž je odpovědná za jejich bezpečnost.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
• Pokud zařízení spadlo na zem, jeví jakékoli známky poškození nebo
pokud prosakuje, nepoužívejte jej.
• Toto zařízení by mělo být používáno pro domácí účely a pro účely, pro
které je vyrobené.
• Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalikovaný servisnímu (*).
• Zajistěte, aby byl spotřebič skladován vsuchém prostředí.
• Je nezbytně nutné udržovat toto zařízení čisté, protože přichází do
styku s potravinami.
• Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v
elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz.
Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A.
• Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických
polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno vsouladu
snávodem, je spotřebič bezpečný vzávislosti na dnešních vědeckých
poznatcích.
• Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky.
• Nepoužívejte tento spotřebič spoškozeným přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem
poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento
spotřebič sami.
• Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
• Nepoužívejte tento spotřebič vblízkosti zdrojů tepla.
• Nepoužívejte tento spotřebič venku.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní
kprovádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. Vkaždém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
CS
Lednička
46
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulace teploty
2. Mrazák
3. Nastavitelná noha
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky,
ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe.
• Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí
prostøedky.
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí
uvedené na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením
spotøebièe.Napìtí 220V-240V50/60Hz)
PRVNÍ POUŽITÍ
• Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch a dobře větrané místo a
udržujte nejméně 10 cm volných okolo zařízení.
• Ujistěte se, že zařízení je umístěné správně. Zařízení může být
vyrovnáno pomocí nastavitelných nožiček (č. 3)
• Po přepravě počkejte alespoň 4 hodiny před prvním zapojením do
elektriky. Zabraňte tomu, aby zařízení zvlhlo.
• Ujistěte se, že kabel není zkroucen na zadní straně zařízení, může být
příliš horký. Umístěte vždy do uzemněné zástrčky.
• Lednice by měla být vždy vzdálena od zdrojů topení nebo přímého
slunečního záření.
POKYNY PRO OBRÁCENÍ DVÍŘEK
• Vaše lednice je vybavena oboustranně závěsnými dveřmi. Můžete si
vybrat otevírání dveří na levé nebo pravé straně. Abyste dveře zavěsili
správně, držte se následujícíh pokynů.
Návod na použití
1
2
3
47
• Zavěšení dveří by mělo být prováděno 2 osobami.
• Sejměte kryt, 2 šroubky a podporu v horní části ledničky. Zdvihněte
dveře ze spodního držáku.
• Nakloňte zařízení a odstraňte spodní držák. Vložte dolní podporu na
druhou stranu zařízení, umístěte dveře do dolního držáku, potom
upevněte horní podporu a kryt.
POUŽITÍ
Zapojte do uzemněné zástrčky a nastavte regulator teploty (č. 1) na
požadovanou hodnotu. Teplota závisí na následujících faktorech:
• Jak často jsou otevírány dveře lednice
• Teplota na místě umístění přístroje
• Okolní teplota a množství potravin v ledničce.
Doporučené nastavení teploty je 7 °C.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Vnitřek zařízení by měl být čištěn alespoň jednou měsíčně kvůli hygieny.
Během čištění vždy odpojte spotřebič z elektrické zásuvky.
• Pokud je v mrazničce velká námraza. Vypněte ji na několik hodin, aby
led mohl roztát. Ujistěte se, že potraviny jsou v mrazničce nebo jiném
chladicím zařízení. Mnoho rozmrazených potravin nelze zmrazit znovu.
• Očistěte vnitřek spotřebiče roztokem vody s jemným čisticím
prostředkem a pak ho osušte. Gumy na dveřích by měly být čištěny
pravidelně mýdlovou vodou s jemným čisticím prostředkem.
• Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo
brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo
spotřebič. Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
• Spotřebič přemisťujte pouze zabalený a pomocí dvou lidí, abyste
předešli újmě na zdraví a majetku.
• Použité chladící médium R 600a je šetrné k životnímu prostředí, ale
hořlavé. Nepoškoďte trubky chladicího okruhu. Pošplíchání chladicím
médiem může způsobit poškození zraku nebo vznícení. Při unikání
chladicího média by měly být z okolí netěsnosti odstraněny otevřené
plameny nebo jiné zdroje vznícení. Vypojte z elektrické zásuvky a
vyvětrejte na daném místě.
• Pokud objevíte nějaké poškození spotřebiče ihned před zapojením,
obraťte se na dodavatele.
ZÁRUKA
• Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli:
o Upadnutí přístroje na ze.
o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou
o Nesprávnému použití přístroje
o Běžného opotřebení přístroje
• Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak
jako nedojde ke zcela nové záruce. Tato záruka je platná pouze v Evropě
a nemá převahu nad evropskou směrnicí 1944/44CE.
• Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku
uplatnit.
• Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou
k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar
zodpovědná.
• Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění
osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby
nerespektují návod k použití.
Lednička
CS
48
• Jak je uvedeno v tomto návodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho
čištění.
• Když má být přístroj opraven, zajistěte jeho opravu autorizovaným
servisem.
• Tento přístroj by neměl být vylepšován nebo změněn.
• Pokud se v průběhu dvou let od nákupu projeví nějaké závady, které jsou
kryty zárukou, můžete si u prodejce vyžádat výměnu přístroje za nový.
• Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce
• Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad).
• V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady.
• Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i sobalem a dokladem o
zaplacení prodejci.
• Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu
celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou
linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku.
• Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících
opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí se
záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit!
• V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká.
• Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným
prodejcem či opravnou za úhradu vzniklých nákladů.
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do
běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na
místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou
skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně
našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se
obraťte na vaše místní úřady.
Obal
Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně.
Výrobek
Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU
o Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním
správné recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Prohlášení o shodě EC
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno vsouladu
sbezpečnostními prvky Nařízení nízkého napětí „Č. 2006/95/EC,
požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromagnetická
kompatibilita“ a požadavek Směrnice 93/68/EEC.
Tento spotřebič je navržen pro styk spotravinami a je zkonstruován
vsouladu snařízením EC 1935/2004/EEC.
Návod na použití
49
Vážený zákazník,
Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie,
čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržovať, budete
mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete se komplikáciam.
Dúfame, že vám používanie tohoto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred použitím tohoto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a
ak je možné aj kartón vnútorného balenia.
• Tento spotrebič nie je určený napoužívanie osobám (vrátane detí) so
zníženou psychickou, motorickou či mentálnou zpôsobilosťou, alebo
snedostatkem skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či zaškolení
vpoužívání tohoto spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
• Pri ignorovaní bezpečnostných pokynov výrobca nie je zodpovedný za
prípadné poškodenie.
• Pre ochranu detí pred nebezpečím elektrických spotrebičov prosím
zaistite, aby spotrebič nikdy neležal bez dozoru. Preto by ste mali
vyhradit spotrebiču miesto, kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite se,
že kábel nie je zavesený smerom dolu.
• Spotrebič musí byť umiestnený na stabilnom a rovnom povrchu.
• Pokiaľ zariadenie spadlo na zem, javí akékoľvek známky poškodenia
alebo pokiaľ presakuje, nepoužívajte ho.
• Toto zariadenie je možné použiť iba v domácnosti a len za účelom, pre
ktorý bol vyrobený.
• Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalikovaný servis(*).
• Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný vsuchom prostredí.
• Je nevyhnutné, aby tento prístroj bol udržiavaný včistote, pretože
prichádza do priameho styku s potravinami.
• Uistite se, že napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu v
elektrickej sieti Vašej domácnosti. Menovité napätie: ST220-240V 50Hz.
Zásuvka musí byť chránená ističom typu 16A alebo 10 A.
• Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom
elektromagnetických poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne
manipulované vsúladu snávodom, je spotrebič bezpečný vzávislosti
na dnešných vedeckých poznatkoch.
• Použitie príslušenstva, které nebolo doporučené výrobcom, môže
zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré môžete mať.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky.
• Nepoužívajte tento spotrebič spoškodeným prívodným káblom, alebo
zástrčkou, alebo pokiaľ má spotrebič poruchu či bol nejakým spôsobom
poškodený. Aby se predišlo nebezpečiu, uistite se, že je poškodený
kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). Neopravujte
tento spotrebič sami.
• Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky.
• Nepoužívajte tento spotrebič vblízkosti zdrojov tepla.
• Nepoužívajte tento spotrebič vonku.
* Kompetentný kvalikovaný servis: poprodejný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná
kprevádzaniu tohoto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
Chladnička
SK
50
POPIS KOMPONENTOV
1. Regulácia teploty
2. Mraznička
3. Nastaviteľná nožička
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráòte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberate¾né diely vlhkou
handrièkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením
zariadenia skontrolujte, èi napätie uvedené na zariadení zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
PRVÉ POUŽITIE
• Umiestnite prístroj na rovnú a stabilnú plochu v dobre vetranom
priestore a udržujte voľný priestor okolo nej, najmenej 10cm.
• Uistite sa, že prístroj je umiestnený správne. S nastaviteľnými nohami (č.
3) môže byť prístroj vyrovnaný.
• Po preprave prístroja počkajte najmenej 4 hodiny pred pripojením do
elektrickej zásuvky. Vyhnite sa tomu, že spotrebič je stále mokrý.
• Uistite sa, že napájací kábel do elektrickej zásuvky nie je stočený do
klbka na zadnej strane prístroja, môže to byť príliš horúce. Umiestnite
zástrčku vždy do uzemnenej elektrickej zásuvky.
• Chladnička by mala byť ďaleko od zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia.
POKYNY TÝKAJÚCE SA MONTÁŽE DVIEROK NA
OPAČNÚ STRANU
• Vaša chladnička je postavená s obojstrannými dverami. Máte na výber
buď otvorenie zľava alebo na pravej strane. Aby ste zmenili smer otvárania
vašich dverí, postupujte prosím podľa týchto jednoduchých pokynov.
Návod na použitie
1
2
3
51
• Zmena zavesenia dverí musí byť vykonaná s 2 osoby.
• Odstráňte kryt, 2 skrutky a podporu v hornej časti chladničky. Zdvihnite
dvere zo spodného držiaku.
• Nakloňte stroj a odstráňte spodný držiak. Vložte dolnú podporu na
druhú stranu zariadenia, umiestnite dvere do dolného držiaku, potom
upevnite hornú podporu a kryt.
POUŽITIE
Pripojte do uzemnenej zásuvky a otočte regulátor teploty (č. 1) do
požadovanej polohy. Teplota závisí od nasledujúcich faktorov:
• Ako často otvárate dvere
• Teplota na mieste umiestnenia prístroja
• Príroda, teplota a množstvo potravín v chladničke.
Odporúčané nastavenia teploty je 7 ° C.
ÈISTENIE A ÚDRŽBA
• Vnútro zariadenia sa musí z hygienických dôvodov čistiť minimálne raz
mesačne. Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.
• Ak sa v mrazničke nachádza veľa ľadu. Zariadenie vypnite na niekoľko
hodín, aby sa ľad roztopil. Uistite sa,že jedlo je v mrazničke alebo inom
chladiacom zariadení. Žiadne rozmrzené potraviny sa nesmú znova
zamrazovať.
• Vnútro zariadenia očistite vodou a jemným čistiacim prostriedkom
a potom ho utrite. Gumené častí dverí sa musia čistiť pravidelne
mydlovou vodou s jemným čistiacim prostriedkom.
• Vonkajší povrch zariadenia očistite vlhkou handričkou. Nikdy
nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky, drôtenku ani
špongiu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. Zariadenie
neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
• Zariadenie musia vždy baliť a prepravovať dve osoby, aby sa predišlo
zraneniam a poškodeniu majetku.
• Použité chladiace médium R 600a nie je škodlivé pre životné prostredie,
ale je horľavé. Nepoškoďte potrubie chladiaceho okruhu. Vyprsknuté
chladiace médium môže poškodiť alebo podráždiť zrak. V prípade úniku
chladiaceho média je potrebné z blízkosti zariadenia odstrániť otvorený
oheň alebo zdroje vznietenia. Zariadenie odpojte zo sieťovej zásuvky a
miestnosť vyvetrajte.
• V prípade akéhokoľvek okamžitého poškodenia zariadenia sa pred
opätovným pripojením zariadenia poraďte s dodávateľom.
ZÁRUKA
• Spoločnosť Tristar nezodpovedá za závady kvôli:
o Spadnutiu prístroja na zem.
o Technické zmeny prístroja majiteľa či inou treťou stranou
o Nesprávnym používaní prístroja
o Bežného opotrebovania prístroja
• Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje,
rovnako tak ako nedôjde ku úplne novej záruke. Táto záruka je platná
iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 1944/44CE.
• Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku
uplatniť.
• Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k
neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar
zodpovedná.
• Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo
zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo tým, že osoby
nerešpektujú návod na použitie
• Ako je uvedené v tomto návode, jediná nutná údržba prístroja, je jeho
čistenie
Chladnička
SK
52
• Keď má byť prístroj opravený, zaistite jeho opravu autorizovaným
servisom.
• Tento prístroj by nemal byť vylepšovaný alebo zmenený.
• Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké závady, ktoré
sú kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu prístroja za
nový.
• Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu
• Prístroj má záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa zakúpenia (viď doklad).
• V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby.
• Ak chcete uplatniť záruku, prineste celý prístroj aj s obalom a dokladom
o zaplatení predajcovi.
• Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu
celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu
linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú poplatku.
• Na vady na spotrebnom materiáli či súčiastkach podliehajúcich
opotrebovaniu, rovnako ako na čistenie, údržbu či výmenu uvedených
častí sa záruka nevzťahuje a je teda nutné ich zaplatiť!
• V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká.
• Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným
predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých
nákladov.
SMERNICE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený
do bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na
miesto, kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. Tento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú
skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné
recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne
prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Pre informáciu ohľadom
zberného miesta sa obráťte na vaše miestne úrady
Obal
Obal je 100% recyklovateľný, likvidujte ho oddelene.
Výrobok
Tento prístroj je podľa európskej smernice vybavený značkou 2012/19/
EU o zbere elektrických prístrojov a spotrebnej elektroniky (WEEE).
Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s
bezpečnostnými prvkami Nariadenia nízkeho napätia "Č 2006/95/EC,
požiadavky na ochranu Smernicou EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická
kompatibilita" a požiadavky Smernice 93/68/EEC.
Tento spotrebič je navrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v
súlade s nariadením EC 1935/2004/EEC.
Návod na použitie
53
54
55
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
KB-7147
KB-7224
KB-7499