Tristar MX-4167 User Manual
Displayed below is the user manual for MX-4167 by Tristar which is a product in the Food Processors category. This manual has pages.
Related Manuals
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineintheoriginal
packagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementofthe
wholeappliance.Youcanfindallinformationandsparepartswww.service.
tristar.eu.Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoa
charge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbythe
guaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetent
dealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.
Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofused
domesticappliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionof
ourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthe
pointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).Byensuring
thatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwillhelpprevent
possiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC",the
protectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"Electromagnetic
Compatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Thisapplianceisdesignedtocomeintocontactwithfoodandisdesigned
inaccordancewithECDirective1935/2004/EEC
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijderaltijddestekkeruithetstopcontactalshetapparaatwordt
gereinigd.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieve
enschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofen
plaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.
• LETOP:
• Deonderdelenzijnnietvaatwasserbestendig.Indiendeonderdelen
wordenblootgesteldaanhitteofbijtendereinigingsmiddelen,kunnendeze
vervormdofverkleurdraken.
• Onderdelendieinaanrakingzijngekomenmetvoedselkunnenworden
gereinigdinsopwater.
• Laatdeonderdelengoeddrogen,alvorensdezeopnieuwophetapparaat
temonteren.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
o Tengevolgevaneenvalofongeluk.
o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
o Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
o Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiodevan2
jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.
DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn
2011/83/EUnietop.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzing
vervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschadediehieruitontstaatis
Tristarnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,isaan
ditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitenddoor
eengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhet
apparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntuzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerkingvoor
dezegarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoordat
uhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijsinlevertbij
uwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdathet
geheleapparaatzalwordenvervangen.Vindalleinformatieenonderdelen
opwww.service.tristar.eu.Afgebrokenglazen/plasticonderdelenof
accessoiresvallennietonderdegarantieenzullendusaltijdtegeneen
vergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallennietonder
degarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvande
daaruitvoortvloeiendekosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
tewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingen
verpakkingattendeertuhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschiktvoor
hergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoffen
levertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaal
gescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2012/19/EUinzakeafgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(WEEE).
Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordt
verwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuende
menselijkegezondheidtevoorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvande
EMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”endevereiste
vanrichtlijn93/68/EG.
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenenis
ontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn1935/2004/EEC.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u
problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakke
ondergrond.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerdestekkerinhet
stopcontactsteekt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
• Schakelhetapparaatuitenkoppelhetlosvandenetstroom,alvorens
deopzetstukkenteverwisselenofdebewegendeonderdelente
benaderen.
• OPMERKING:Dehakmessenzijnzeerscherp.Vermijdfysiekcontact
tijdenshetlegenenreinigenvanhetapparaat.Ukunternstigletsel
oplopen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Dekselmetnavulopening
2. Kom
3. Basis
4. Afneembareas
5. Hakmes
6. Snij,-enraspschijf
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Voordatuhetapparaatvoorheteerstgebruikt,veegtualleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurendeproducten.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50Hz)
• Laatdemixernooitlangerdan1minuutcontinudraaien,enlaatdemixer
daarnaaltijd5minutenafkoelen.
• LETOP!Demessenzijnzeerscherp,pasopmethetschoonmaken.
Voorkomiederlichamelijkcontactmetdemessen,dezekunnenuernstig
verwonden.
• Deaccessoireskunnenwordengebruiktbijalledriedesnelheidniveaus.
GEBRUIK
De keukenmachine (FIG. 1)
Dezekeukenmachineisvoorzienvan2veiligheidsschakelaars.Weeserzeker
vandatudevolgendestappenhebtuitgevoerdvooreencorrecteinstallatie.
• Plaatsdeverwijderbareschachtophetapparaat.(stapA)
• Draaidekomopdeverwijderbareschachtophetapparaat.(stapB)
• OPMERKING:dekomdientdeeersteveiligheidsschakelaarteontgrendelen.
Houddehendelnaarachterengerichtendraaidekommetdeklokmee,
totdatueenklikhoortendehendelnaarrechtswijst.
• Plaatshethakmesindekomoverdeas.
• Plaatsdeingrediëntenindekom.
• Plaatsdedekselopdekom.(stapC)
• OPMERKING:dedekseldientdetweedeveiligheidsschakelaarte
ontgrendelen.Zorgervoordathetverlengdelipjevandedekselinde
hendelvandekomwordtgedraaid,totdatueenklikhoort.
Snij –en Schaaunctie
• Plaatsdeafneembareasopdebasis,plaatsvervolgensdekomoverdeas
opdemotorbasisendraaidezerechtsomtotueenklikhoort.
• Bevestighetsnij/schaafmesopdeafneembareas.
• Plaatsdecoveropdekomendraaidezemetdeklokmeetotueenklik
hoort.Steekvervolgensdestekkerinhetstopcontactengebruikde
schakelaaromhetgewensteniveauintestellen.Stopdeingrediëntendoor
deopeningindecoverendrukhetgeleidelijkaannaarbeneden.
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillez
ànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,il
faudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleaux
enfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-ledusecteuravantdechanger
lesaccessoires,oud’approcherdepartiesamoviblesdurantle
fonctionnement
• REMARQUE:Leslamesduhâchoirsonttrèstranchantes,évitezle
contactphysiquelorsduvidageetdunettoyagedel’appareil,vous
pouvezvousblessergravement.
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.To
avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced
byanCompetentqualifiedrepairservice(*).Donotrepairthisappliance
yourself.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Switchofftheapplianceanddisconnectfromsupplybeforechanging
accessoriesorapproachingpartsthatmoveinuse.
• NOTE:Thechoppingbladesareverysharp,avoidphysicalcontact
duringemptyingandcleaningthedevice,youcanseriouslyinjure.
• Alwaysdisconnectthedevicefromthesupplyifitisleftunattended
andbeforeassembling,disassemblingorcleaning.
• Donotallowchildrentousethedevicewithoutsupervision.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Lidwithrefillopening
2. Bowl
3. Base
4. Detachableshaft
5. Choppingblade
6. Slicingandchoppingdisc
BEFORE THE FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovableparts
withadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhichis
indicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnectingthe
device.Voltage220V-240V50Hz)
• Neverusethemixerforlongerthan1minutecontinuously,afterthisallow
themixertocooldownfor5minutes.
• Thebladesoftheslicingandchoppingdiskandthechoppingbladearevery
sharp,avoidphysicalcontact,youcanseriouslyinjure.
• Bothattachmentscouldbeusedbyallthreespeedsettings.
USE
The food processor (FIG. 1)
Thisfoodprocessorisequippedwith2safetyswitches,makesureyouhave
completedthefollowingstepsforacorrectinstallation.
• Fitthedetachableshaftontothedevice.(stepA)
• Screwthebowloverthedetachableshaftonthedevice.(stepB)
• NOTE:thebowlhastounlockthefirstsafetyswitch.Keepthehandle
pointedtothebackandturnthebowlclockwiseuntilyouhearaclickand
thehandleispointedtotheright.
• Placethechoppingbladeinthebowlovertheshaft.
• Putyouringredientsintothebowl.
• Placethelidonthebowl.(stepC)
• NOTE:thelidhastounlockthesecondsafetyswitch.Makesurethe
extendedliponthelidturnsintothehandleofthebowluntilyouheara
click.
Slicing and Shredding Function
• Placethedetachableshaftonthebase,thenplacethebowlovertheshaft
onbaseandturnitclockwiseuntilyouhearaclick.
• Fixtheslicing/shreddingknifetothedetachableshaft.
• Putthecoveronthebowl,andturnituntilyouhearaclick.Thenputthe
plugtotheelectricsocket,turntheswitchtothedesiredlevel.Putinthe
foodthroughtherefillopeningofthecover,andpushthefooddown
slowly.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhenthedevicewillbecleaned.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceinnot
dishwasherproof.
• CAUTION:Thecomponentsarenotsuitableforcleaninginadishwasher.
Ifexposedtoheatorcausticcleanerstheymightbecomemisshapenor
discoloured.
• Componentsthathavecomeincontactwithfoodcanbecleanedinsoapy
water.
• Allowthepartstodrythoroughlybeforereassemblingthedevice.
GUARANTEE
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
o Incasetheappliancehasfallen.
o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
o Incaseofimproperuseoftheappliance.
o Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnotbe
extended,northerighttoacompliednewwarranty.Thiswarrantyisonly
legalonEuropeansoil.ThiswarrantydoesnotoverruletheEuropean
directive2011/83/EU.
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimanyformof
warranty.
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoidof
warranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycausedby
improperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.
• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessarymaintenance
forthisappliance.
• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
performedbyanauthorizedcompany.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,whichare
coveredbythefactorywarranty,youcanreturntothepointofpurchaseto
replaceitforanewone.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointof
purchase.”
• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthedateof
purchase(receipt).
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
MX-4167
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des
Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes
Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel
Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeine
Weisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,
dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)
ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachtenSie
darauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,fürdie
eshergestelltwurde,verwendetwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssenSie
daraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.AusdiesemGrund
müssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsortauswählen,denKinder
nichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dassdasKabelnichtherunter
hängt.
• Reparaturzentrumzurückbringen.
• SchaltenSiedasGerätausundtrennenesvonderStromversorgung,bevor
SieZubehörteileoderbeweglicheTeileaustauschen.
• HINWEIS:DieHackmessersindsehrscharf,vermeidenSiebeimEntleeren
undbeiderReinigungdesGerätskörperlichenKontakt,Siekönnensich
ernsthaftverletzen.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu
vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem.
TEILEBESCHREIBUNG
1. DeckelmitNachfüllöffnung
2. Schüssel
3. Basis
4.
5. Schneidklinge
6. Schneid-undHackscheibe
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• VorErstinbetriebnahmedesGerätsalleabnehmbarenTeilemiteinem
feuchtenTuchreinigen.NiemalsScheuermittelbenutzen.
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50Hz)
• DenMixerniemalslängerals1Minutedurchgehendverwendenund
danach5Minutenabkühlenlassen.
• DieKlingenderSchneid-undHackscheibeunddesSchneidmesserssind
sehrscharf.BerührenSiediesenicht,dadaszuschwerenVerletzungen
führenkann.
ANWENDUNG
Die Küchenmaschine (ABB.1)
• DieseKüchenmaschineistmit2Sicherheitsschalternausgestattet,stellen
Siesicher,dassSiefolgendeSchrittefürdierichtigeInstallationbefolgt
haben.
• BefestigenSiedieabnehmbareWelleamGerät.(SchrittA)
• SchraubenSiedieSchüsseloberhalbderabnehmbarenWelleamGerätfest.
(SchrittB)
• HINWEIS:dieSchüsselmussdenerstenSicherheitsschalterentriegeln.
DerGriffmussnachhintenzeigen,danndrehenSiedieSchüsselim
Uhrzeigersinn,bissiemiteinemhörbarenKlickeinrastetundderGriffnach
rechtszeigt.
•
• FüllenSiedieZutatenindieSchüsselein.
• LegenSiedenDeckelaufdieSchüssel.(SchrittC)
• HINWEIS:dieSchüsselmussdenzweitenSicherheitsschalterentriegeln.
StellenSiesicher,dassderSchnabelamDeckelindenGriffderSchüssel
gedrehtwird,bisermiteinemhörbarenKlickeinrastet.
REINIGUNG UND WARTUNG
• BeimReinigendesGerätsimmerNetzsteckerziehen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSieniemals
scharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle,diedas
Gerätebeschädigenwürden.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.Das
Gerätinnichtspülmaschinenfest.
• ACHTUNG:DieKomponentensindnichtspülmaschinenfest.WennSie
HitzeoderätzendenReinigungsmittelnausgesetztwerden,könnenSiesich
verformenoderverfärben.
• Komponenten,diemitSpeiseninKontaktgekommensind,könnenin
Seifenwassergereinigtwerden.
• DieTeilevordemWiederanbringenamGerätgründlichtrocknenlassen.
GARANTIE
• TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftretenaufgrund
von:
o HerunterfallendesGeräts.
o TechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder
Dritte.
o UnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.
o NormalemVerschleißdesGeräts.
• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprüngliche
Garantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkeinRecht
aufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischemBoden.
DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive2011/83/EUnichtaußerKraft.
• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnenSie
keineFormderGarantieeinfordern.
• Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitung
entstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszunachfolgenden
Beschädigungenführt,kannTristarnichtzurVerantwortunggezogen
werden.
• TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,die
durchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäßeAusführung
derSicherheitsanweisungenverursachtwerden.
• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,dereinzige
Wartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvon
einerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.
• Wennwährendderersten2JahreabKaufdatumProblemeauftreten,die
vonderWerksgarantieabgedecktsind,könnenSiedasGerätamEinkaufsort
gegeneinneuesumtauschenlassen.
• BeiFragenoderBeanstandungenwendenSiesichbitteanIhrenHändler.
• DiesesGeräthateineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Quittung).
• IndieserGarantiesindnurMaterial-oderHerstellungsfehlereingeschlossen.
• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebittedas
vollständigeGerätinderOriginalverpackungmitderQuittungbeiIhrem
Händlerein.
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzum
kostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.SämtlicheInformationenund
ErsatzteilefindenSieunterwww.service.tristar.eu.GlasbruchoderBruchvon
Plastikteilenistimmerkostenpflichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,ebensowie
Reinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerdendurchdie
Garantienichtabgedecktundsinddaherkostenpflichtig!
1
2
3
4
5 6
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type
de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à ce Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercleavecouverturederemplissage
2. Bol
3. Socle
4.
5. Lamededécoupe
6. Disquerâpe/éminceur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,lefilm
ouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Essuyeztouteslespiècesamoviblesavecunchiffonhumideavantd’utiliser
votreappareil.Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifs.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequelatension
indiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteurlocalavantlew
branchement.(Tension:220V-240V50Hz)
• N'utilisezjamaislemixercontinuellementpendantplusd'1minute,après
cettedurée,laissezrefroidirlemixerpendant5minutes.
• Leslamesdudisquerâpe/éminceuretducouteaumétalliquesont
extrêmementtranchantes,évitertoutcontactphysiqueavecellessansquoi
vouspourriezvousblessergravement.
UTILISATION
Le robot ménager (ILL. 1)
• Cerobotménagerestmunide2boutonsdesécurité,veillezàcompléterles
étapessuivantespourunmontagecorrect.
• Fixezlatigeamovibleàl’appareil.(ÉtapeA)
• Vissezlebolau-dessusdelatigeamoviblesurl’appareil(étapeB).
• NB:Leboldoitdéverrouillerlepremierboutondesécurité.Gardezla
poignéeversl’arrièreettournezleboldanslesensdesaiguillesd’une
montrejusqu’audéclicetlapoignéedoitêtretournéeversladroite.
•
• Mettezvosingrédientsdanslebol.
• Posezlecouverclesurlebol.(ÉtapeC)
• NB:Leboldoitdéverrouillerledeuxièmeboutondesécurité.Veillezàce
queleborddépassantducouverclepivotedanslapoignéeduboljusqu’au
déclic.
•
•
•
•
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débrancheztoujourslafichedelapriselorsdunettoyagedel'appareil.
• Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantsfortsetabrasifs,detamponàrécurernidepailledefer,carcela
endommageraitl’appareil.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauniaucunautreliquide.L’appareilne
vapasaulave-vaisselle.
• ATTENTION:Lescomposantsnedoiventpasêtrelavésaulave-vaisselle.Ils
peuventsedéformerousedécolorers’ilssontexposésàlachaleurouàdes
détergentscorrosifs.
• Lescomposantsquionttouchélanourriturepeuventêtrenettoyésdansde
l'eausavonneuse.
• Laissezbiensécherlesélémentsavantderemonterl’appareil.
GARANTIE
• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
o Encasdelachutedel’appareil
o Encasdemodificationtechniquedel’appareilparlepropriétaireoupar
untiers
o Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
o Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginalede
garantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantieconforme.
Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantienechangepasla
DirectiveEuropéenne2011/83/EU.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,entraineront
l’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenuresponsablesidesdégâts
enrésultent.
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessures
physiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesdesécurité
nesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretiennécessaireà
cetappareil.
• Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparune
sociétéagréée.
• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezle
revendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesproblèmesde
conformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate
d’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdanscette
garantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletà
votrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Vouspouveztrouvertousles
renseignementsettouteslespiècesderechangesurwww.service.tristar.eu.
Duverreoudespiècesenplastiquecasséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,ainsi
quelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpas
couvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeffectuéespar
unrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiementpourles
fraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresàlafindesa
duréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrederecyclaged’appareils
ménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl’appareil,Lanotice
d’emploietl’emballageattirentvotreattentionsurcesujetimportant.
Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.Enrecyclantles
appareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapportimportantàla
protectiondenotre.Environnement.Adressezvousauxautoritéslocalespour
desrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
CetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2012/19/EUrelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriquesetElectroniques
(WEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectementrecyclé,deseffets
éventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasantéhumaineseront
évités.
Déclaration de conformité EC
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
consignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,les
conditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Cetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçu
conformémentàladirectiveCE1935/2004/CEE.
DE Bedienungsanleitung
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i
kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych
osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego
przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej
elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywkazotworemdonapełniania
2. Misa
3. Podstawa
4.
5. Ostrzerozdrabniające
6. Tarczadokrojeniaisiekania
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależyusunąć
naklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkiewyjmowaneczęści
wilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywaćszorstkichśrodkówczyszczących.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:Przed
podłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięciewskazanena
urządzeniuodpowiadanapięciuwsiecilokalnej.Napięcie220–240V50Hz).
• Nigdynieużywaćmikseranieprzerwaniedłużejniż1minutę,następnie
poczekaćnajegowystygnięcieprzez5minut.
• Ostrzatarczydokrojeniaisiekaniaorazostrzesiekającesąbardzoostre;nie
należyichdotykać,ponieważgrozitopoważnymiobrażeniamiciała.
UŻYTKOWANIE
Malakser (Rys. 1)
• Malakserjestwyposażonyw2przełącznikibezpieczeństwa;upewnijsię,że
wykonujeszponiższekrokiprawidłowejinstalacji.
• Umocujwałeknapędowynaurządzeniu.(krokA)
• Nakręćpojemniknawałeknapędowyurządzenia.(krokB)
• Uwaga:pojemnikmusiuwolnićpierwszyprzełącznikbezpieczeństwa.
Rączkapojemnikapowinnabyćskierowanadotyłu,wtedyobróćpojemnik
zgodniezewskazówkamizegara,ażusłyszyszkliknięcie,arączkaznajdziesię
poprawejstronie.
•
• Włóżskładnikispożywczedopojemnika.
• Nałóżpokrywkęnapojemnikumalaksera.(krokC)
• Uwaga:pokrywkamusiuwolnićdrugiprzełącznikbezpieczeństwa.Upewnij
się,żewysuniętaczęśćpokrywkijestzwróconawkierunkurączkipojemnika
orazżeusłyszyszkliknięcie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Podczasmyciazawszewyjmujwtyczkęzkontaktu.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy
nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaanidruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• PRZESTROGA:Elementywyposażenianienadająsiędomyciawzmywarce
domycianaczyń.Wystawionenaciepłoczydziałanieżrącychśrodków
czyszczącychmogąulecdeformacjilubodbarwieniu.
• Elementystykającesiębezpośredniozżywnościąmożnamyćwwodziez
dodatkiemśrodkamyjącego.
• Przedponownymzłożeniemurządzenianależyumożliwićjegoczęściom
dokładneichwyschnięcie.
GWARANCJA
• FirmaTristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałewwyniku:
o Upadkuurządzenia,
o Technicznejmodyfikacjiurządzeniadokonanejprzezwłaścicielalubinnąosobę,
o Niewłaściwegoużytkowaniaurządzenia,
o Normalnegozużywaniasięurządzenia.
• Przeprowadzenienaprawnieprzedłużaoryginalnego24-miesięcznego
okresugwarancyjnegoaninieupoważniadouzyskanianowejgwarancji.
GwarancjatajestwiążącaprawnietylkonaterenieEuropy.Gwarancjatanie
unieważniawytycznychdyrektywyeuropejskiej2011/83/EU.
• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładać
żadnychroszczeńgwarancyjnych.
• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsiędoinstrukcjiobsługi
spowodująunieważnieniegwarancji,azapowstałewwynikutego
uszkodzeniafirmaTristarniebędzieponosićodpowiedzialności.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzaszkodymaterialne
lubobrażeniaciałaspowodowaneniewłaściwymużytkowaniemlub
niestosowaniemsiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością
konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia.
• Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona
upoważnionejdotegofirmie.
• Urządzeniategoniemożnamodyfikowaćanizmieniać.
• Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte
gwarancjąfabryczną,urządzeniemożnazwrócićdosklepu,wktórym
zostałokupione,abywymienićjenanowe.
• Wprzypadkupytańlubwceluuzyskaniainformacjidotyczącychzgodności
należykontaktowaćsięzesprzedawcą„wmiejscuzakupu”.
• Urządzenietojestobjęte24-miesięcznągwarancją,rozpoczynającąsięz
dniemjegozakupu(odbioru).
• Gwarancjaobejmujetylkowadymateriałoweiprodukcyjne.
• Wprzypadkuroszczenianależyprzekazaćsprzedawcycałeurządzeniewraz
zjegooryginalnymopakowaniemidowodemzakupu.
• Uszkodzeniewyposażeniadodatkowegonieoznaczaautomatycznej
bezpłatnejwymianycałegourządzenia.Wszelkieinformacjeiczęści
zamiennesąnastroniewww.service.tristar.eu.Zbiteszkłoczyuszkodzenie
częściplastikowychzawszepodlegaopłacie.
• Uszkodzeniaczęściłatwozużywającychsię,jakteżiczyszczenie,konserwacja
czywymianatychczęściniepodlegagwarancjiistądpodlegaopłacie.
• Gwarancjapodlegautraciewprzypadkunieupoważnionejnaprawyczy
nieumiejętnegoużytkowania.
• Powygaśnięciugwarancjinaprawymogąbyćprzeprowadzaneprzez
właściwypunktsprzedażyczyserwisnaprawczyzchwilązapłatyza
poniesionekoszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Pozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależy
wyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno
zostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeń
elektrycznychielektronicznych.Symboltenznajdującysięnaurządzeniu,
winstrukcjiobsługiinaopakowaniuzwracauwagęnatęważnąkwestię.
Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.
Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowegojestznaczącym
wkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacji
dotyczącychpunktówzbiórkinależyskontaktowaćsięzprzedstawicielem
władzlokalnych.
Opakowanie
Opakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemu
wykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2012/19/
EUwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożewuniknięciu
możliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowieludzkie.
Deklaracja zgodności EC
Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynekzgodniez
założeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywyNiskonapięciowej(LVD)
nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczeniaDyrektywyEMC2004/108/EC
„KompatybilnośćElektromagnetyczna”orazwymaganiamiDyrektywy93/68/EEC.
Tourządzenie,zgodniezDyrektywą1935/2004/EEC,możewchodzićwkontakt
zżywnością.
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność
czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że
użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposób
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę
powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie
należynaprawiaćsamodzielnie.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychi
tylkozgodniezprzeznaczeniem.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Wyłączurządzenieiwyciągnijwtyczkęzkontaktuprzedzmianą
końcóweklubzbliżeniemsiędoczęściruchomych.
• UWAGA:Ostrzatnącesąbardzoostre,unikajfizycznegokontaktupodczas
opróżnianiaiczyszczeniaurządzenia-możeszsiępoważniezranić.
Mantenhaomanípuloapontadoparaaparteposteriorerodeataçano
sentidodosponteirosdorelógioatéouvirumcliqueeomanípuloficara
apontarparaadireita.
•
• Coloqueosingredientesnataça.
• Coloqueatampanataça.(passoC)
• NOTA:atampatemdedestrancarosegundointerruptordesegurança.
Certifique-sedequeabordaesticadanocoadorficaviradaparaomanípulo
dataçaatéouvirumclique.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retiresempreafichadatomadaquandolimparoaparelho.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosdelimpeza
ásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha-de-aço,que
danificamoaparelho.
• Nuncamergulheoaparelhoemáguaouemqualqueroutrolíquido.O
aparelhonãoéadequadoparaamáquinadelavarlouça.
• ATENÇÃO:Oscomponentesnãopodemserlavadosnamáquina.Se
foremexpostosaocaloroudetergentescáusticosficarãodeformadosou
descolorados.
• Oscomponentesqueentraramemcontactocomalimentospodemser
limposcomáguaedetergente.
• Deixeaspeçassecaremtotalmenteantesdevoltaramontarodispositivo.
GARANTIA
• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosnosseguintescasos:
o Oaparelhotivercaído
o Oaparelhotiversidoalteradotecnicamentepeloproprietáriooupor
terceiros
o Utilizaçãoindevidadoaparelho
o Desgastenormaldoaparelho
• Realizandoreparaçõesoperíododegarantiaoriginalde24mesesnãoserá
alargado,nemterádireitoaumanovagarantia.Estagarantiasóélegalna
Europa.EstagarantianãosesobrepõeàDirectivaEuropeia2011/83/EU.
• Guardesempreoseurecibopoissemelenãopodereclamarqualquertipo
degarantia.
• Danoscausadospelonãoseguimentodomanualdeinstruçõesanularão
agarantiaeseissoresultaremdanosconsequentes,aTristarnãoserá
responsável.
• ATristarnãoseráresponsávelpordanosmateriaisouferimentospessoais
causadospelautilizaçãoindevidaouseasinstruçõesdesegurançanão
foremdevidamenteexecutadas.
• Alimpeza,conformeindicadanestemanual,éaúnicamanutenção
necessáriaparaesteaparelho.
• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certifique-sedequeareparação
serárealizadaporumaempresaautorizada.
• Esteaparelhonãodeveseralterado.
• Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo
aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontode
aquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.
• Paracolocarquestõesouqueixas,contacteoseurevendedor“pontode
aquisição”.
• Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadatade
aquisição(recibo).
• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.
• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem
originalaorevendedor,juntamentecomorecibo.
• Osdanosaacessóriosnãosignificamasubstituiçãogratuitaautomáticade
todooaparelho.Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
www.service.tristar.eu.Vidrospartidosoupeçasdeplásticoquebradasestão
sempresujeitasaumcustoadicional.
• Osdefeitosaconsumíveisoupeçassujeitasadesgaste,assimcomolimpeza,
manutençãoouasubstituiçãodessaspeças,nãoestãocobertospela
garantiae,poressemotivo,têmdeserpagos.
• Agarantiaficaanuladanocasodeaberturanãoautorizada.
• Apósotérminodoperíododagarantia,asreparaçõespodemserrealizadas
peloagenteautorizadoouserviçodereparação,medianteopagamento
dosdevidoscustos.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomosresíduos
domésticosnofinaldoseutempodevidaútil,deveserentregue
numlocaladequadoparareciclagemdeaparelhosdomésticoseléctricose
electrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,nomanualdeinstruções
enaembalagemchamaasuaatençãoparaaimportânciadestaquestão.
Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemserreciclados.Aoreciclar
electrodomésticosusadosestáacontribuirparadarumimportantepassona
protecçãodonossomeioambiente.Peçaàsautoridadeslocaisinformações
relativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.
Produto
Esteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectiva
europeia2012/19/EUrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricose
Electrónicos(WEEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamente
processadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequências
negativasnoambienteenasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº2006/95/EC,
osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC"Compatibilidade
electromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.
Esteaparelhoestáconcebidoparaentraremcontactocomalimentoseestá
emconformidadecomaDirectivaCE1935/2004/EEC.
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia
este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho
da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários
para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções
é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará
problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquando
oaparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutro
dano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomada
danificadossãosubstituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepare
oaparelhosozinho.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenunca
ficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
finsparaosquaisfoiconcebido.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Para
isso,deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelho
ondeascriançasnãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestá
penduradoparabaixo.
• Desligueoaparelhoeretireafichadatomadaantesdealterar
acessóriosouabordarpartesquesemovemduranteautilização.
• NOTA:Aslâminasdecortesãomuitoafiadas.Eviteocontactofísico
duranteoesvaziamentoelimpezadodispositivoumavezquesepode
magoarcomgravidade.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Tampacomaberturaparaabastecimento
2. Taça
3. Base
4.
5. Lâminaparacortar
6. Discocortante
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,opapelde
protecçãoouoplásticodoaparelho.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequeatensão
indicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligaroaparelho.
Tensão:220V-240V50Hz.
• Nuncautilizeabatedeiradurantemaisdoqueumminutodeseguida.Após
1minuto,permitaqueabatedeiraarrefeçadurante5minutos.
• Aslâminasdodiscocortanteedalâminacortantesãomuitoafiadas.Evite
qualquercontactofísico,podemcausarferimentosgraves.
UTILIZAÇÃO
O preparador de alimentos (FIG. 1)
• Estepreparadordealimentosestáequipadocom2interruptoresde
segurança,peloquecertifique-sedequeexecutouosseguintespassospara
umainstalaçãocorrecta.
• Encaixeoeixodestacávelnodispositivo.(passoA)
• Encaixeataçasobreoeixodestacávelnodispositivo.(passoB)
• NOTA:ataçatemdeencaixarnoprimeirointerruptordesegurança.
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändleroder
Reparaturservicekostenpflichtigdurchgeführtwerden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralenSammelstelle
fürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischenHaushaltsgeräten
abgegebenwerden.DiesesSymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisung
undderVerpackunglenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.
DasbeidiesemGerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.Durchdas
RecyclengebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationenbezüglich
einerSammelstelle.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackunggetrennt
zurück.
Produkt
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie2012/19/
EUfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten(WEEE)
gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdesProduktssichergestellt
wird,werdenmöglichenegativeFolgenfürUmweltundGesundheit
vermieden.
EC-Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielender
Niederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungen
derEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"und
denAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltund
vermarktet.
DiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundin
ÜbereinstimmungmitderEURichtlinie1935/2004/EECkonstruiert.
• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamar
ningúntipodegarantía.
• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdaránlugar
aunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesiseproducen
dañosderivados.
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesionespersonales
causadosporunusoincorrectoosinoserespetanlasinstruccionesde
seguridad.
• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,eselúnico
mantenimientonecesarioparaesteaparato.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabouna
empresaautorizada.
• Esteaparatonopuedesermodificado.
• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafechade
compra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntodecompra
ycambiarelaparatoporunonuevo.
• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contactea
representantecomercialdesu“puntodecompra”
• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdelafechade
compra(recibo).
• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.
• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu
embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.
• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuitaautomática
delaaparatoentera.Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.service.tristar.eu.Laroturadecristalesopiezasdeplásticosiempre
tendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,asícomola
limpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,noestáncubiertos
porlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteelpago
correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticoscuando
finalicesudurabilidad,sinoquesedebeofrecerauncentrodereciclaje
deaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeesteaspectoimportante.
Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepuedenreciclar.Medianteel
reciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyeafomentarlaproteccióndel
medioambiente.Consulteasusautoridadeslocalesparaobtenerinformación
acercadelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
Producto
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2012/19/EU
paraDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Siseasegurade
queesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráaprevenirposibles
consecuenciasnegativasparamedioambienteylasaludhumana.
Declaración de conformidad EC
Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdocon
losobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº2006/95/EC,los
requisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC“Compatibilidad
Electromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/EEC.
Esteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosyseha
diseñadodeacuerdoconlaDirectiva1935/2004/EEC.
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente
el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera
posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para
utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos
unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que
disfrute enormemente utilizando este aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadodecualquier
manera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnicoautorizado(*)
sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareustedmismoelaparato.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcablenose
enrolle.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólopara
lasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccederaél.
Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Encualquiercasodeberádevolverelaparatoaestecentrodereparación.
• Apagueelaparatoydesconéctelodelaalimentaciónantesdecambiar
accesoriosoacercarseapiezasquesemuevanduranteeluso.
• NOTA:Lashojasdecorteestánmuyafiladas,eviteelcontactofísicocon
ellasalvaciarylimpiareldispositivo,podríaherirsedegravedad.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Tapaconaperturadellenado
2. Bol
3. Base
4.
5. Cuchillaparapicar
6. Discoparacortaryrebanar
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Noutilicenuncaproductosabrasivos.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:Asegúrese
dequelatensiónindicadaenelaparatocoincideconlatensiónlocalantes
deconectaralaparato.Tensión220-240V50Hz
• Nousenuncalabatidoramásde1minutoseguido;pasadoestetiempo
dejeenfriarlabatidoradurante5minutos.
• Lascuchillasdeldiscoderebanarycortarylacuchilladepicarestánmuy
afiladas;evitecualquiercontactofísicoconlasmismas,yaquepuede
resultarheridodegravedad.
USO
El procesador de comida (Fig. 1).
• Esteprocesadordecomidaestáequipadocon2interruptoresdeseguridad.
Asegúresedeseguirlospasosacontinuaciónparaunainstalacióncorrecta.
• Coloqueelejeextraíbleeneldispositivo(pasoA).
• Gireelbolsobreelejeextraíbledeldispositivo(pasoB).
• NOTA:elboltienequedesbloquearelprimerinterruptordeseguridad.
Mantengaelasadirigidaalapartetraseraygireelbolenelsentidodelas
agujasdelrelojhastaqueoigaunclicylaasaapuntealaderecha.
•
• Introduzcalosingredientesenelbol.
• Coloquelatapaenelbol(pasoC).
• NOTA:latapatienequedesbloquearelsegundointerruptordeseguridad.
Asegúresedequeelbordeextendidodeltamizentraenelasadelbolhasta
queoigaunclic.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufesiempreelaparatodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivesofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañarel
aparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.Esteaparato
nosepuedelavarenellavavajillas.
• PRECAUCIÓN:Loscomponentesnosonadecuadosparalalimpiezaen
ellavavajillas.Siseexponealcaloroadetergentescáusticospodrían
deformarseoperderelcolor.
• Loscomponentesquehanestadoencontactoconalimentospueden
lavarseconaguayjabón.
• Dejarquelaspiezassesequencompletamenteantesdevolveramontarel
dispositivo.
GARANTÍA
• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:
oEncasodecaídadelaparato
oEncasodequeelpropietarioounterceromodifiquetécnicamenteel
aparato
oEncasodeunusoincorrectodelaparato
oPoreldesgastehabitualdelaparato
• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginal
de24meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotiene
validezenterritorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea
2011/83/EU.
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
PL Instrukcja obsługi
IT Manuale utente
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo
apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente,
le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi
soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Spegnerel'apparecchioescollegarlodallapresadireteprimadi
cambiaregliaccessoriodiavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
• NOTA:lelamesonomoltomoltoaffilate;evitareilcontattofisico
durantelosvuotamentoelapuliziadell'apparecchio,ondeevitaredi
ferirsigravemente.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Coperchioconaperturaperrifornimento
2. Contenitore
3. Base
4.
5. Lamadataglio
6. Discoditaglioesminuzzatura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,pellicola
protettivaoplasticadall’apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretuttelepartirimovibili
conunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaaquelladellaretelocaleprima
dicollegareildispositivo.Tensione:220V-240V50Hz)
• Nonutilizzaremaiinmodocontinuativoilfrullatoreperunperiodo
superiorea1minuto;dopoquestolassoditempolasciarraffreddareil
frullatoreper5minuti.
• Lelamedeldiscoditaglioesminuzzaturaelosminuzzatoredellalamasono
moltoaffilate;nontoccarleperevitareserielesioni.
•
UTILIZZO
Il robot da cucina (FIG. 1)
• Questorobotdacucinaèdotatodidueinterruttoridisicurezza,assicurarsi
diaverecompletatoipassaggiseguentiperun'installazionecorretta.
• Inserirel'astaremovibileneldispositivo.(passaggioA)
• Avvitarelaciotolasopral'astaremovibilesuldispositivo.(passaggioB)
• NOTA:laciotoladevesbloccareilprimointerruttoredisicurezza.Tenereil
manicorivoltoversoilretroeruotarelaciotolainsensoorariofinoasentire
unclicefinchéilmanicononèrivoltoadestra.
•
• Inseriregliingredientinellaciotola.
• Mettereilcoperchiosullaciotola.(passaggioC)
• NOTA:ilcoperchiodevesbloccareilsecondointerruttoredisicurezza.
Assicurarsicheilbordoprolungatosulcoperchiosiinseriscanelmanico
dellaciotolafinoasentireunclic.
•
•
•
•
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Sfilaresemprelaspinadallapresaprimadipulirel’apparecchio.
• Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti
aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiaildispositivo.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoinaltroliquido.Ildispositivononè
lavabileinlavastoviglie.
• ATTENZIONE:Icomponentinonsonoadattiallavaggioinlavastoviglie.Se
espostialcaloreoaidetergenticausticipotrebberoscolorireodanneggiarsi.
• Icomponenticheentranoincontattoconglialimentipossonoesserepuliti
inacquasaponata.
• Lasciarasciugareleparticompletamenteprimadiriassemblareil
dispositivo.
GARANZIA
• Tristarnonèresponsabiledeidannicausatida:
o Cadutadell’apparecchio.
o Modifichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti.
o Usoimpropriodell’apparecchio.
o Normaleusuradell’apparecchio.
• All’attodiunariparazionelagaranziaoriginaledi24mesinonverràestesa
néverràcompletamenterinnovata.Lapresentegaranziahavalorelegale
soloperl’Europaenonannullaladirettivaeuropea2011/83/EU
• Conservaresempreloscontrino,senzadiessononsipuòutilizzarealcuna
formadigaranzia.
• Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornitenel
manualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonèresponsabile
perqualsiasidannoconseguente.
• Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausateda
unusoimproprioodaunmancatorispettodelleistruzionidisicurezza.
• Lapuliziaeseguitasecondoleindicazionidiquestomanualeèl’unica
manutenzionenecessariaperquestoapparecchio.
• Qualoral’apparecchiodovesseessereriparato,assicurarsichelariparazione
vengaeseguitadaunadittaautorizzata.
• Nonsidevonoapportaremodificheoalterazioniall’apparecchio.
• SesiverificanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,chesono
copertidallagaranziadelfabbricante,potetetornarealpuntovenditae
farvelosostituireconunapparecchionuovo.
• Perqualsiasidomandaoreclamosipregadicontattareildettagliantepresso
cuiaveteacquistatol’apparecchio.
• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi24mesiapartiredalla
datadiacquisto(ricevuta).
• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.
• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecchio
alvostronegoziantenell’imballooriginale,unitamenteallaricevutadi
acquisto.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuita
dell’interoapparecchio.Puoitrovaretutteleinformazionieleparti
sostituibilisuwww.service.tristar.eu.Larotturadipartiinvetrooinplastica
èsempresoggettaapagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcomela
pulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècopertada
garanziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.
• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessereeffettuatada
unrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietropagamentodei
costiprevisti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Alterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveesseregettato
traIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoadunpuntocentrale
diraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettroniche
domestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzioniela
confezionemettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imateriali
usatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositivi
domesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattarele
autoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondentealla
DirettivaEuropea2012/19/EUsuiRifiutidelleApparecchiatureElettricheed
Elettroniche(WEEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenirepossibili
conseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordoalle
normedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/EC,i
requisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC"Compatibilità
elettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/EEC.
L’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimenti
secondolaDirettivaEC1935/2004/EEC.
SV Bruksanvisning
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna
apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparaten
själv.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidig
attaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplats
förapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelninte
hängernedåt.
• Stängavapparatenochkopplafrånströmförsörjningeninnandubyter
tillbehörellerdelarsomrörsigunderanvändning.
• OBS:Hackknivarnaärmycketvassa.Undvikfysiskkontaktnärdu
tömmerellerrengörapparaten,annarsriskerarduallvarligaskador.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lockmedpåfyllningsöppning
2. Skål
3. Bas
4.
5. Hackkniv
6. Hack-ochskärskiva
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabortklistermärkena,
skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbaradelar
medendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningeninnan
duansluterenheten.Spänning220V-240V50Hz).
• Användaldrigmixernlängreän1minutisträck,ochlåtsedanmixernsvalna
i5minuter.
• Skärbladenpåhack-ochskärskivanochhackskivanärmycketvassa,undvik
attröraviddem,kanorsakaallvarligskada.
•
ANVÄNDNING
Matberedaren (FIG. 1)
• Dennamatberedareärutrustadmed2säkerhetsspärrar,setillattduhar
slutförtföljandestegförkorrektinstallation.
• Monteradenlöstagbaraaxelnpåapparaten.(stegA)
• Skruvafastskålenöverdenlöstagbaraaxelnpåapparaten.(stegB)
• OBS:Skålenmåstelåsauppdenförstasäkerhetsspärren.Hållhandtaget
riktatbakåtochvridskålenmedurstillsduhörettklickochhandtagetär
riktatåthöger.
•
• Läggidinaingredienseriskålen.
• Sättfastlocketpåskålen.(stegC)
• OBS:Locketmåstelåsauppdenandrasäkerhetsspärren.Setillattden
förlängdakantenpålocketskjutsinihandtagetpåskålentillsduhörett
klick.
•
•
•
•
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Taalltidutkontaktenurvägguttagetnärenhetenrengörs.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande
rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten.
• Sänkaldrignerenhetenivattenellerannanvätska.Enhetenkanintediskas
idiskmaskin.
• VARNING:Delarnaärintelämpligaattdiskaidiskmaskin.Omdeutsätts
förvärmeellerfrätanderengöringsmedelkandeblimissformadeeller
missfärgade.
• Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvattenoch
diskmedel.
• Låtdelarnatorkaordentligtinnandumonterarihopapparatenigen.
GARANTI
• Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav:
o Attapparatenharfallitned.
o Attapparatenharändratsteknisktavägarenellertredjeperson.
o Attapparatenharanvändsfelaktigt.
o Attapparatenharråkatutförnormaltslitage.
• Genomattreparationutförskommerintedenursprungligagarantitiden
• Namísupoložtevíko(krokC).
• POZNÁMKA:víkomusízacvaknoutdruhýbezpečnostníspínač.Zajistěte,aby
protaženýjazýčeknasítuzacvakldorukojetimísy,dokudneuslyšítekliknutí.
•
•
•
•
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Přičištěnípřístrojevždyvytáhnětezástrčkuzezásuvky.
• Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebobrusné
èisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilospotøebiè.
• Nikdynenamáèejtespotøebièdovodynebojinékapaliny.Tentospotøebiè
nenívhodnýkmytívmyèce.
• POZOR:Součástinejsouvhodnédomyčkynanádobí.Kdyžjsouvystaveny
teplučileptavýmčističům,mohouztratittvarabarvu.
• Součástipřicházejícídokontaktuspotravinamilzečistitvmýdlovévodě.
• Předsmontovánímpřístrojeponechtesoučástioschnout.
ZÁRUKA
• SpolečnostTristarnezodpovídázazávadykvůli:
o Upadnutípřístrojenaze.
o Technickézměněpřístrojemajitelečijinoutřetístranou.
o Nesprávnémupoužitípřístroje.
o Běžnéhoopotřebenípřístroje.
• Provedenímopravsepůvodní24měsíčnízárukaneprodlouží,stejnětak
jakonedojdekezcelanovézáruce.TatozárukajeplatnápouzevEvropěa
nemápřevahunadevropskousměrnicí2011/83/EU.
• Vždysiuschovejtedokladozaplacení,beznějnenímožnézárukuuplatnit.
• Poškozenízapříčiněnátím,žejstenejednalipodlenávodu,povedou
kneuznánízáruky,protožezatatopoškozeníneníspolečnostTristar
zodpovědná.
• SpolečnostTristarnenízodpovědnázamateriálníškodynebozraněníosob
zapříčiněnénesprávnýmpoužívánímnebotím,žeosobynerespektujínávod
kpoužití.
• Jakjeuvedenovtomtonávodu,jedinánutnáúdržbapřístroje,jejeho
čištění.
• Kdyžmábýtpřístrojopraven,zajistětejehoopravuautorizovanýmservisem.
• Tentopřístrojbynemělbýtvylepšovánnebozměněn.
• Pokudsevprůběhudvouletodnákupuprojevínějakézávady,kteréjsou
krytyzárukou,můžetesiuprodejcevyžádatvýměnupřístrojezanový.
• Prootázkyčistížnosti,prosím,kontaktujtesvéhoprodejce
• Přístrojmázárukuvdélce24měsícůodednezakoupení(vizdoklad).
• Vtétozárucejsoukrytypouzevadymateriálunebovýrobnízávady.
• Chcete-liuplatnitzáruku,přinestecelýpřístrojisobalemadoklademo
zaplaceníprodejci.
• Poškozenípříslušenstvíneznamenáautomatickybezplatnouvýměnucelého
přístroje.Veškeréinformaceanáhradnídílymůžetenaléztnawww.service.
tristar.eu.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčástivždypodléhajípoplatku.
• Navadynaspotřebnímmateriálučisoučástechpodléhajícíchopotřebení,
stejnějakonačištění,údržbučivýměnuuvedenýchčástísezáruka
nevztahujeajetedynutnojezaplatit!
• Vpřípaděneoprávněnémanipulacesvýrobkemzárukazaniká.
• Povypršenízárukymohoubýtopravyprováděnyoprávněnýmprodejcemči
opravnouzaúhraduvzniklýchnákladů.
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendoběžného
komunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesennamísto,kdeserecyklují
elektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tentosymbolnazařízení,vnávodu
kobsluzeanaobaluvásnatutodůležitouskutečnostupozorňuje.Materiály
použiténatotozařízenílzerecyklovat.Recyklacípoužitýchdomácích
spotřebičůvýznamněpřispívátekochraněnašehoživotníhoprostředí.Pro
informaciohledněsběrnéhomístaseobraťtenavašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EUo
Sběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěnímsprávné
recyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředía
lidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladusbezpečnostními
prvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,požadavkynaochranuSměrnicí
EMC2004/108/EC„Elektromagnetickákompatibilita“apožadavekSměrnice
93/68/EEC.
Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruovánvsouladu
snařízenímEC1935/2004/EEC.
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie,
čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať, budete
mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa komplikáciám.
Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Vprípadeignorovaniabezpečnostnýchpokynovvýrobcanieje
zodpovednýzaprípadnépoškodenie.
• Totozariadenienepoužívajtespoškodenýmprívodnýmkáblom
alebozástrčkou,alebopokiaľmázariadenieporuchučibolonejakým
spôsobompoškodené.Abysapredišlonebezpečenstvu,uistitesa,žeje
poškodenýkábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).
Totozariadenieneopravujtesvojpomocne.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilnomarovnompovrchu.
• Nikdynenechávajtezariadeniezapnutébezdozoru.
• Totozariadeniesamôžepoužívaťibavdomácnostizaúčelom,naktorý
bolovyrobené.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvomspôsobenýmelektrickými
zariadeniami,prosím,zaistite,abyzariadenienikdynezostalobez
dozoru.Vdôsledkutohojezariadeniupotrebnévyhradiťmiesto,kde
naňdetinemôžudočiahnuť.Uistitesa,žekábelniejezavesenýsmerom
dolu.
• Vypnitezariadenieaodpojtehozprívoduel.energiepredvýmenou
príslušenstvaasúčiastok.
• POZNÁMKA:Čepeleanoženakrájanieasekaniesúveľmiostré,vyhnite
safyzickémukontaktupočasvyprázdňovaniaačisteniazariadenia,
môžetesavážnezraniť.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Viečkosotvoromnadopĺňanie
2. Nádoba
3. Podstavec
4.
5. Sekacínôž
6. Krájaciearezacie/strúhaciekoliečko
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráňtenálepky,
ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberateľnédielyvlhkou
handričkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojenímzariadenia
skontrolujte,činapätieuvedenénazariadenízodpovedánapätiusiete.
Napätie220V-240V50Hz).
• Mixérnikdynepoužívajtenepretržitedlhšieako1minútuapouplynutítejto
dobynechajtemixérchladnúť5minút.
• Čepeleanožekrájaciehoaštiepacieho,sekaciehodiskuačepeľnarezanie
súveľmiostré,vyhnitesafyzickémukontaktu,môžetesaveľmivážnezraniť.
•
POUŽÍVANIE
Zariadenie na spracovanie potravín (obr. 1)
• Totozariadenienaspracovaniepotravínjevybavené2bezpečnostnými
spínačmi,dbajtenato,abystedodržalinasledujúcipostupazaručili
správnuinštaláciu.
• Vyberateľnýhriadeľzasuňtenazariadenie.(krokA)
• Nádobuzaskrutkujtenavyberateľnýhriadeľnazariadenie.(krokB)
• POZNÁMKA:Nádobamusíodistiťprvýbezpečnostnýspínač.Rukoväť
nasmerujtedozaduanádobuotočtevsmereotáčaniaodinovýchručičiek
dovtedy,kýmnezačujetecvaknutieakýmsarukoväťnenachádzavpravo.
•
• Potravinyvložtedonádoby:
• Vekozaložtenanádobu.(krokC)
• POZNÁMKA:Vekomusíodistiťdruhýbezpečnostnýspínač.Dbajtenato,
abypredĺženáčasťvekaotočilakrukovätinádoby(musítepočuťcvaknutie).
•
•
•
•
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Predčistenímzariadeniavždynajprvvytiahnitezástrčkuzosiete.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuzariadenia.
• Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadeniesanesmieumývaťvumývačkeriadu.
• VÝSTRAHA:Súčastiakomponentyniesúvhodnénačistenievumývačke
riadu.Aksúvystavenéžiaruaohrevualeboleptavýmčistiacim
prostriedkom,môžusazdeformovaťalebopokriviťalebozmeniťfarbu.
• Súčastiakomponenty,ktoréprišlidokontaktusjedlomapotravinamisa
dajúvyčistiťvmydlovejvode.
• Nechajtesúčastiakomponentyporiadnevysušiťpredtým,akoichznova
budetemontovaťaskladaťdozariadenia.
ZÁRUKA
• SpoločnosťTristarnezodpovedázaporuchyspôsobené:
o Pádomzariadenianazem,
o Technickýmizmenamizariadeniavykonanýmimajiteľomaleboinou
treťoustranou,
o Nesprávnympoužívanímzariadenia,
o Bežnýmopotrebovanímzariadenia.
• Prevedenímopravysapôvodná24mesačnázárukanepredlžuje,rovnako
takakonedôjdekuúplnenovejzáruke.TátozárukajeplatnáibavEurópea
nemáprevahunadeurópskousmernicou2011/83/EU.
• Vždysiuschovajtedokladozaplatení,beznehoniejemožnézáruku
uplatniť.
• Škodyspôsobenépoužívaním,ktoréjevrozporesdanýmnávodom,vedú
kneuznaniuzáruky,pretožezatietopoškodenianiejespoločnosťTristar
zodpovedná.
• SpoločnosťTristarniejezodpovednázamateriálneškodyalebozranenia
osôbzapríčinenénesprávnympoužívanímalebonedodržanímnávoduna
obsluhu.
• Akojeuvedenévtomtonávode,jedinounutnouúdržbouzariadenia,jejeho
čistenie.
• Aksavyžadujeopravazariadenia,zaistitejehoopravuautorizovaným
servisom.
• Totozariadeniesanesmiemodifikovaťaniupravovať.
• Aksavpriebehudvochrokovodnákupuprejavianejaképoruchy,ktorésú
krytézárukou,môžetesiupredajcuvyžiadaťvýmenuzariadeniazanové.
• Preotázkyčisťažnosti,prosím,kontaktujtesvojhopredajcu
• Nazariadenieplatí24-mesačnázárukaododňazakúpenia(pozridoklad).
• Vtejtozárukesúkrytéibachybymateriálualebovýrobnejchyby.
• Akchceteuplatniťzáruku,prinestecelézariadenieajsobalomadokladom
ozaplatenípredajcovi.
• Poškodeniepríslušenstvaneznamenáautomatickybezplatnúvýmenu
celéhozariadenia.Všetkyinformácieanáhradnédielymôžetenájsťnawww.
service.tristar.eu.Rozbitéskločirozlomenéplastovéčastivždypodliehajú
poplatku.
• Zárukasanevzťahujenaškodynaspotrebnommateriáličisúčiastkach
podliehajúcichopotrebovaniu,načistenie,údržbučivýmenuuvedených
častíajetedanutnéichzaplatiť!
• Vprípadeneoprávnenejmanipuláciesvýrobkomzárukazaniká.
• Povypršanízárukymôžubyťopravyvykonávanéoprávnenýmpredajcom
aleboservisomnatourčenýmzaúhraduvzniknutýchnákladov.
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Totozariadeniesanakonciživotnostinesmielikvidovaťsbežným
komunálnymodpadom,alemusísazaniesťnamiesto,kdesarecyklujú
elektrickézariadeniaaspotrebnáelektronika.Tentosymbolnazariadení,v
návodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitúskutočnosťupozorňuje.
Materiálypoužiténatotozariadeniejemožnérecyklovať.Recykláciou
použitýchdomácichspotrebičovvýznamneprispievatekochraneživotného
prostredia.Informácieozbernommiestevámposkytnúmiestneúrady.
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Totozariadeniejepodľaeurópskejsmernicevybavenéznačkou2012/19/EU
oodpadezelektrickýchaelektronickýchzariadení(WEEE).Zabezpečením
správnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúladesbezpečnostnými
požiadavkamismerniceonízkomnapätí„č.2006/95/ES“,požiadavkami
týkajúcimisasmernice2004/108/ESo„elektromagnetickejkompatibilite“a
požiadavkamismernice93/68/EHS.
Tentospotrebičjenavrhnutýprestykspotravinamiajeskonštruovanýv
súladesnariadenímEC1935/2004/EEC.
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe
využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a
údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku
vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám
používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Předvýměnoudoplňkůnebodotýkánísesoučástí,kterésepřiprovozu
pohybují,vypnětepřístrojavytáhnětehozezásuvky.
• POZNÁMKA:krájecínožejsouvelmiostré,vyhnětesepřivyprazdňování
ačištěnípřístrojefyzickémukontaktusnimi,abystesevážněnezranili.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Víkosotvoremproplnění
2. Mísa
3. Základna
4.
5. Krájecínůž
6. Krájecíastrouhacíkolečko
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,ochrannou
fóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtíuvedené
nazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojenímspotøebièe.Napìtí
220V-240V50Hz)
• Mixérnikdynepoužívejtedélenež1minutunepřetržitě,potétodobě
nechejtemixér5minutvychladnout.
• Nožekrájecíhoastrouhacíhokolečkaasekacínůžjsouvelmiostré,
předejdětefyzickémukontaktu,mohlibystesevážněporanit.
•
POUŽITÍ
Kuchyňský robot (Obr.1)
• Tentorobotjevybavendvěmabezpečnostnímispínači,protozajistěte,
abystesprávněprovedlinásledujícíkrokyinstalace.
• Vložteodnímatelnouhřídeldopřístroje(krokA).
• Připevnětenahřídelmísu(krokB).
• POZNÁMKA:mísamusízacvaknoutprvníbezpečnostníspínač.Směřujte
rukojetísměremdozaduaotočtemísouvesměruhodinovýchručiček
dokudneuslyšítezakliknutíarukojeťnebudesměřovatdoprava.
•
• Domísyvložteingredience.
på24månaderattförlängas,ochintehellerrättentillennyuppfyllande
garanti.Dennagarantigällerendastpåeuropeiskmark.Dennagaranti
upphäverintedeteuropeiskadirektivet2011/83/EU.
• Sparaalltiddittkvitto,utankvittotkanduintegöraanspråkpånågonsom
helstgaranti.
• Skadorsomorsakatsavattbruksanvisningeninteföljtsledertillattgarantin
ogiltigförklaras.OmdettaledertillföljdskadorkanTristarintehållas
ansvariga.
• Tristarkanintehållasansvarigaförmateriellskadaellerpersonskadasom
orsakasavfelaktiganvändningelleravattsäkerhetsanvisningarnainteföljts.
• Rengöringensomnämnsidennabruksanvisningärdetendaunderhållsom
behövsutförasfördennaapparat.
• Omapparatenbehöverreparerasmåstedettautförasavenauktoriserad
firma.
• Dennaapparatfårintemodifierasellerändras.
• Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet
ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbytaut
apparatenmotenny.
• Förfrågorelleruppfyllelserkontaktardudinåterförsäljare,”köpstället”.
• Dennaapparattäcksaven24månadersgarantisomstartarpåinköpsdagen
(kvittot).
• Idennagarantiingårendastmaterial-ochtillverkningsfel.
• Omduvillgöraanspråkpågarantinbervidigattlämnainhelaapparateni
originalförpackningentilldinåterförsäljaretillsammansmedkvittot.
• Skadorpåtillbehörinnebärinteautomatisktatthelaapparatenbytsututan
kostnad.Duhittarallinformationochreservdelarpåwww.service.tristar.eu.
Dettasalltidutenkostnadomdelaravglasellerplasthargåttsönder.
• Skadorpåförbrukningsvarorellerdelarsomutsättsförslitageiformavt.ex.
rengöring,underhållellerbyteomfattasinteavgarantinochmåstedärför
alltidbetalas.
• Garantinupphörattgällavidobehörigaändringaravapparaten.
• Närgarantinhargåttutkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerannanreparationsservicemotpåföljandebetalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutat
fungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktoch
elektroniskthushållsavfall.Dennasymbolenpåapparaten,bruksanvisningen
ochförpackningengördiguppmärksampådennaviktigafråga.Materialen
somanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomattåtervinna
hushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.Frågade
lokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrån
elektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattprodukten
återvinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönoch
människorshälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.
Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochär
tillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
CS Návod na použití
SK Návod na použitie