Tristar OV-1422 User Manual
Displayed below is the user manual for OV-1422 by Tristar which is a product in the Cookers category. This manual has pages.
Related Manuals
OV-1422
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
2
Oven
3
EN
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
If you follow these instructions you will be guaranteed o an excellent result,
it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal
of pleasure from using this appliance.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Thisdevicemeetsthesafetyrequirements.Pleasereadtheinstruction
manualcarefullybeforeusingthedevice.Pleasekeeptheseinstructions,
theguaranteecerticate,thesalesreceiptand,ifpossible,thecarton
withtheinnerpackaging.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:220-240V~50Hz.Thesocketmustbe
atleast16Aor10Aslow-protected.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatis
responsiblefortheirsafety.
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage
• Toprotectchildrenagainstthedangersofanelectricalappliances,
pleasemakesurethatyouneverleavetheappliancesunattended.
Thereforyouhavetoselectastorageplacefortheappliancewhere
childrenarenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothanging
inadownwardposition.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
• Neverusethedeviceunsupervised.
• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualiedelectrician(*).
• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.
• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes
becauseitcomesintodirectcontactwithfood.
• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagnetic
elds(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthis
usermanual,theapplianceissafetousebasedonscienticevidence
availabletoday.
• Theuseofaccessorythatarenotrecommendedbythemanufacturer
cancauseinjuriesandwillinvalidateanywarrantythatyoumayhave.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Donotusethisapplianceoutdoors.
• Allowtheappliancetocooldownbeforeyoucleanorstoreit.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Unplugtheappliancefromthesocketbychangingthesparepartsor
formaintenance.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhen
theappliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.
Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced
byanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisappliancesbyyourself.
• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
4
• Note:Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,
thisappliancesmaynotbepoweredthroughanexternalswitching
device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe
switchedonoro.
• Usinganextensioncordorsomethingsimilarisnotallowed.
• Allowthedevicetocooldownbeforeyouaregoingtoremoveor
replacespareparts.
• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetableor
counter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyinto
contactwiththehotpartsoftheappliances.Donotplacetheappliance
underneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
• Makesurethecorddoesnottouchthehotpartsoftheappliance.
(*)Competentqualiedelectrician:aftersalesdepartmentoftheproducer
orimporteroranypersonwhoisqualied,approvedandcompetentto
performthiskindofrepairsinordertoavoidalldanger.Inanycaseyou
shouldreturntheappliancetothiselectrician.
PARTS DISCRIPTION
1. Heatingelement
2. Glassdoor
3. Foodtraysupport
4. Doorhandle
5. Largecookplate(800W)
6. Smallcookplate(500W)
7. Controlknobcookplates
8. Warninglightcookplates
9. Controlknobtemperature
10. Controlknobovenmodes
11. Timerovenandcookplates
12. Warninglightoven
13. Stand
14. Wirerack
15. Handle
16.Bakingtray
Instruction manual
Oven
5
EN
FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.
Removethestickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Donotputanyfoodorpansintheovenoronthecookplates
• Puttheapplianceinasafespot,makesurethereis30cmfreeairabove
theoven,and10cmontheothersides.
• Setthecontrolknobofthecookplates(10)inthelowestposition.
• Setthecontrolknobofthetemperature(12)on230°C.
• Setthecontrolknoboftheovenmodesinthelowestposition.
• Setthecontrolknobofthetime(14)on20minutes.
Duringrstusetherecouldbesomesmokeandaburningsmell.
Thishappensbecausetheapplianceisnew.Itwilldisappearafterafew
minutes.Thisdoesnotmeanthereisamalfunctionanditwillnotcauseone.
USE
Control knob of the cook plates (7)
• Positionupwards:largecookplate.
• Positiontotheright:smallcookplate.
• Positiondownwards:bothcookplates.
• Withthisknobyouselectwhichcookplateyouwanttouse.
• Setthetimerothecookplatesandtheovenonthedesiredtime.
• Setthecontrolknobofthetemperatureonthedesiredtemperature.
• Ifyouonlywanttousethecookplatesyoucankeepcontrolknobfor
theovenmodesintheoposition.
Control knob temperature (9)
• Selectclockwisethetemperatureuwanttouseforprepareyourdish.
• Youcanchoosefrom100°Ctillatemperatureof230°C.
• Thisbuttonshouldbeusedforthecookplateandtheovenfunction.
Control knob oven modes (10)
• Positionupwards:upperelement.
• Positiontotheright:bottomelement.
• Positiondownwards:upperandbottomelement.
• Selectthedesiredheatingelement,whichdependsonthedishyouare
preparing.
• Seethebakingtipsfurtherinthemanualforthecorrectsettingsin
termsofpreparationtime,temperatureandovensettings.
Timer oven en cook plates (11)
• Thetimecontrollercanbeusedincombinationwhitthecookplates
andtheovenfunction.
• Selectthedesiredcookingtime,thecookingtimeisdependingonthe
dishyouwanttoprepare.
• Selectthetimebyturningthetimerclockwise.
• Thedevicewillautomaticallyturnoattheendoftheselectedtime,
therewillringabell.
• Ifyouwanttoselectatimeoflessthan5minutes,thenturnthe
knobtooverthe6minutesandturnitbacktothedesiredtime.
• Youcanmanuallyturnothedeviceduringuse,byturnthetimerknob
totheoposition.
6
Oven function an cook plates together
• Selectwithcontrolknobforthecookplates(7)ifyouwanttouseoneor
twocookplates.
• Selectwiththecontrolknobfortheovenfunction(10)thedesiredmode.
• Selectwiththecontrolknobforthetemperature(9)thedesiredtemperature.
• Selectwiththetimerknob(11)thedesiredtime,youwillseethatthe
lightsNo.8andNo.12willlighton.Youcannowstartcookingonthe
cookplatesandputyourdishintheoven.
Accessories
• Thebackingtraycanbeusedforpreparingchicken,hamburgers,gratin,
cakesandmanyotherovendishes.
• Thegridcanbeusedforvariousdrydishessuchas(French)bread.
• Fordishesthatreleasealotofgrease,werecommendtouse
thegrilltogetherwiththebackingtray.
Caution:Whenremovingthegrillorthebackingtray,thesecanbeveryhot!
Alwaysusethesuppliedhandle.
BAKING TIPS
Yourovenisverywellsuitedtopreparethemostfantasticdishes.
Inthetablebelowyouwillndsometipsaboutpreparationtime,
temperatureandtheovensettingsforadiversityofdishes.
Thetemperaturesandtimesmentionedbelowareonlyanindication.
Bakingresultsmayvarydependingontherecipes,thedishesusedand
theingredients.
Mode1. Mode2. Mode3.
Recipe Quantity Temp. Cookingtime Mode
Freshpizza 400g 200°C 25min. 3
Saltedpie 600g 200°C 35min. 3
Frozenpizza 450g 220°C 15min. 3
Lasagna 1500g 200°C 40min. 3
Wholechicken 1500g 220°C 90min. 3
Meatballs 1000g 200°C 60min. 3
Eggplantwithcheese 1700g 200°C 30min. 1
Grillmeat 1000g 220°C 20min 1
Breadedpotatoes 1500g 200°C 40min. 1
Apple-pie 1000g 190°C 90min. 3
Wrappedtrout 800g 190°C 40min. 2
Addabout5minutestothepreparationtimeforpreheatingtheoven.
Instruction manual
Oven
7
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplugtheapplianceifyouwanttocleanit,donotstartcleaning
theappliancebeforeitiscooleddowncompletely.
• Donotuseahardbrushorotherabrasivematerialstocleantheinside
ortheoutsideoftheappliance,topreventscratchingthesurfaceand
theinsideoftheappliance.
• Donotuseanytoxicorabrasivecleaningsupplieslikepetrol,scrubbing
powderorsolvent.Regularkitchencleanerordishwashingliquidwith
waterisenough.
Cleaning the cook plates
• Afterboilingoverremovetheremainsimmediately.
Caution:Thispartscanbehot.
• Cleanthecookplateswithdishwashingliquidandsomewater.
• Aftercleaningheatupthecookplatesforashorttime,otherwisethey
couldrust.
Cleaning the oven
• Fruitjuiceleakingdownthebakingtraywillmakestainsthatcannotbe
removed,evenwithovencleaner.Donotoverllthebakingtinwhen
bakingmoistfruitcake.
• Aslightlydirtyovencanbecleanedwithjustsomedishwashingliquid,
warmwaterandasplashofvinegar.
• Thebakingandcookingprocesscantakelongerwhentheovenis
dirtyinside.
Caution:alwayslettheovenandcookplatescooldownwellbefore
cleaningthem.
GUARANTEE
• Thisappliancesiscoveredwitha12monthsguaranteestartingon
thedateofpurchase(receipt).
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanual,willleadto
avoidofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwill
notbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycaused
byimproperuseorifthesafetyinstructionarenotproperlyexecuted.
• Otherthencleaning,asmentionedinthismanual,istheonly
maintenancethatisnecessaryforthisappliances.
• Whentheapplicationshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
preformedbyanauthorizedcompany.
• Thisapplianceisforhouseholduseonly.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged
• Ifproblemsariseduringthe12monthsfromthedateofpurchase,
whicharecoveredbythefactorywarranty,youcangobackto
thepointofpurchasetoreplaceitforanewone.
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
1.Incasetheappliancehasfallen.
2.Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
3.Incaseofimproperuseoftheappliance.
4.Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof12monthswillnot
beextended,northerighttoacompliednewwarranty.
ThiswarrantyisonlylegalonEuropeansoil.
ThiswarrantydoesnotoverruletheEuropeandirective1944/44CE.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer
“pointofpurchase”.
8
Instruction manual
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimany
formofwarrantywhatsoever.
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachinewith
thereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholeapplainces.Insuchcasespleasecontactourhotline.
Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofsaidpartsarenotcoveredby
theguaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetent
dealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modelno.:OV-1422
Powersupply:220-240V~50Hz
Powerconsumption:3100W
Dimensions:615x435x450mm
Weight::13,5kg
ENVIRONMENT
Directions to protect the environment
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageat
theendofitsdurability,butmustbeoeredatacentralpoint
fortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.
Thissymbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputs
yourattentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,
itwillhelppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth.
EC Declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC,
theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC
"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Tips for saving energy
• Onlyusepanswithadiameterequaltothediameterofthecookplates.
• Onlyusepotsandpanswithaatbottom.
• Keepduringcookingthelidonthepanifpossible.
• Cookvegetables,potatoes,etc.withlittlewater,inordertokeepthe
preparationtimeashortaspossible.
• Usepropertemperaturesforthedierentdishesyouarepreparing.
9
Oven
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik
kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde
aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhouden
van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u
dit apparaat met plezier zult gebruiken.
ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• Ditapparaatvoldoetaandeveiligheidsvoorschriften.
Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatvoor
heteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,hetgarantiecerticaat,
deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnendoosmetdebinnenste
verpakkingomdezeindiennodiglatertekunnenraadplegen.
• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaat
aansluit.Voltage:220V-240V~50Hz.Decontactdoosmoetmet
tenminste16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronder
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemand
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhun
heeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrischeapparatuur
maguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteerdaarom
eenplekvooruwapparaatopdusdanigewijzedatkinderenerniet
bijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaarbenedenhangt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Raakheteoppervlakkennietaan.Gebruikhendelsofdraaiknoppen.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerhetinwerkingis.
• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwame
gekwaliceerdedienst(*).
• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.
• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehoudenaangezienhet
indirectcontactkomtmeteetwaren.
• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot
elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuiste
wijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordt
gebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
• Gebruiknooitaccessoiresdienietaanbevolenwordendoordefabrikant.
Dezekunnengevaaropleverenvoordegebruikerenschadetoebrengen
aanhetapparaat.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorger
voordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
• Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt
enopbergt.
• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen
anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.
NL
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
10
Gebruiksaanwijzing
• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisselten
vooronderhoudswerkzaamheden.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerof
hetapparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,
moetuhetlatenvervangendooreengeautoriseerdservicecentrum(*)
omgevaartevoorkomen.
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.
• Haalhetstekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatniet
gebruiktwordt.
• Letop:Omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellen
vandethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedworden
viaeenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnop
eencircuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Hetgebruikvaneenverlengsnoerofietsdergelijksisniettoegestaan
• Laathetapparaatafkoelenalvorensonderdelenteverwijderenof
temonteren.
• Laatgeensnoeroverderandvandetafelhangen,tegenheteoppervlakken
ofincontactkomenmethetapparaat.Plaatshetproductnietonder
ofdichtbijdegordijnen,raambekledingenz.
• Zorgdathetsnoernietinaanrakingkomtmetdewarmeonderdelen
vanhettoestel.
(*)Bekwamegekwaliceerdedienst:after-sales-dienstvandefabrikant
ofdeinvoerder,dieerkendenbevoegdisomdergelijkeherstellingen
tedoenzodatelkgevaarvermedenwordt.Gelievehettoestelbij
problemennaardezedienstterugtebrengen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Verwarmingselement
2. Glasdeur
3. Bakplaatgeleider
4. Handvatdeur
5. Groteverwarmingsplaat(800W)
6. Kleineverwarmingsplaat(500W)
7. Regelknopkookplaten
8. Powerindicatielampje
9. Thermostaat
10. Ovenstandregelknop
11. Tijdschakelaar
12. Waarschuwingslampjeoven
13. Voetsteun
14. Rooster
15. Handgreep
16. Bakplaat
11
Oven
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatenaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Plaatsnoggeenetenswarenindeovenengeenpannenop
dekookplaten.
• Plaatshetapparaatopeenveiligeplek,zorgervoordatdeovenaande
bovenkant30cmvrijisenaandeoverigezijdenminimaal10cmvrijis.
• Schakelderegelknopvoordekookplaten(10)inopdeonderstestand.
• Schakelderegelknopvoordetemperatuur(12)op230°Cin.
• Schakelderegelknopvoordeovenstanden(13)inopdeonderstestand.
• Schakelderegelknopvoordetijd(14)op20minutenin.
Letop:Tijdensdezeingebruiknamekanwatrookenbrandluchtvrijkomen.
Ditwordtveroorzaaktdoordathetapparaatnieuwis.Naenkeleminutenisdit
verdwenen.Ditduidtnietopeendefectenkangeendefectenveroorzaken.
GEBRUIK
Regelknop kookplaten (7)
• Metdezeknopselecteertuwelkekookplaatuwensttegebruiken.
• Standnaarboven:grotekookplaat.
• Standnaarrechts:kleinekookplaat.
• Standnaarbeneden:beidekookplaten.
• Stelmetdetijdschakelaardegewenstetijdvoorhetgebruikvande
kookplaatin.
• Stelmetderegelknopvoordetemperatuurdegewenstetemperatuurin.
• Indienualleendekookplatenwensttegebruikenlaatu
deovenstandknopopostaan.
Thermostaat (9)
• Selecteermetdeklokmeewelketemperatuuruwiltselecterenomuw
gerechttebereiden.
• Ukunteenkeuzemakenvan100°Ctot230°C.
• Dezeknopdientgebruikttewordenvoorzoweldekookplaatals
deovenfunctie.
Ovenstand regelknop (10)
• Standnaarboven:bovenverwarming.
• Standnaarrechts:onderverwarming.
• Standnaaronder:Bovenenonderverwarming.
• Dejuisteverwarmingsstandisvolledigafhankelijkvanhetgerechtdatu
wiltbereiden.
• Ziedebaktipsverderopindehandleidingvoordejuisteinstellingen
watbetreftbereidingstijd,temperatuurenoveninstellingen.
Tijdschakelaar (11)
• Detijdregelaaristegebruikenincombinatiemetzoweldekookplaten
alsdeovenfunctie.
• Selecteerdegewenstekooktijdinminutenmetdetijdregelaar
afhankelijkvanhetgerechtdatuwiltbereiden.
• Selecteerdetijddoordetijdknopmetdeklokmeetedraaien.
• Hetapparaatzalautomatischuitschakelenaanheteindvandedooru
geselecteerdetijd,erzaldaneenbelletjerinkelen.
• Indienueentijdwiltselecterenvanminderdan5min.,draaide
knopdantotmeerdan6min.endraaidezedanterugnaardedooru
gewenstetijd.
• Ukunthetapparaathandmatiguitschakelentijdenshetgebruik,door
detimerknoptegendeknopintedraaiennaaro.
NL
12
Gebruiksaanwijzing
Oven functie en kookplaat tegelijkertijd
• Selecteermetderegelknopvoordekookplaat(7)ofuéénoftwee
kookplatenwensttegebruiken.
• Selecteermetderegelknopvoordeovenfunctie(10)degewenstestand.
• Selecteermetderegelknopvoordetemperatuur(9)
degewenstetemperatuurin.
• Selecteermetderegelknopvoordetijd(11)degewenstetijd,
uzultziendatdecontrolelampjesnr.11ennr.15beideoplichten.
Ukuntnubeginnenmetkokenenuwgerechtindeovenplaatsen.
Toebehoren
• Dedichtebakplaatistegebruikenvoorbijvoorbeeldhetbereidenvan
kip,hamburger,gratin,cakeenveleandereovengerechten.
• Hetroosteristegebruikenvoorhetbereidenvanverschillendedroge
gerechtenzoalsbijvoorbeeld(stok)brood.
• Voorgerechtenwaarveelvetbijvrijkomtradenwijuaanhetroosterin
combinatiemetdedichtebakplaattegebruiken.
Letop:weesvoorzichtigmetheteruithalenvanhetroosterof
debakplaat,dezekunnenzeerheetzijn!Gebruikaltijddebijgeleverde
handgreep.
BAKTIPS
Uwovenisuitzonderlijkgeschiktomdemeestfantastischegerechten
meetebereiden.Inhetonderstaandeschematreftuenkeletipsover
debereidingstijd,temperatuurendeoveninstellingvoorverschillende
gerechten.Deaangegeventemperaturenentijdenzijnslechtseen
indicatie.Debakresultatenvariërenafhankelijkvanderecepten,de
gebruikteschalenendeingrediënten.
Stand1. Stand2. Stand3.
Recept Hoeveelheid Temp. Bereidingstijd Stand
Versepizza 400g 200°C 25min. 3
Gezoutentaart 600g 200°C 35min. 3
Diepgevrorenpizza 450g 220°C 15min. 3
Lasagne 1500g 200°C 40min. 3
Helekip 1500g 220°C 90min. 3
Gehaktballen 1000g 200°C 60min. 3
Auberginesmetkaas 1700g 200°C 30min. 1
Grillenvlees 1000g 220°C 20min 1
Gegratineerde
aardappelen
1500g 200°C 40min. 1
Appeltaart 1000g 190°C 90min. 3
Forelineenpakketje 800g 190°C 40min. 2
Voegaandebereidingstijdcirca5minutentoevoordevoorverwarming
vandeoven.
13
Oven
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Haalvoorhetschoonmakendestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaatvolledigafkoelen.
• Gebruikbijhetschoonmakenvandebinnenendebuitenzijdevan
hetapparaatgeenhardeborstelofandereschurendemiddelen,
ditomtevoorkomendaterkrassenophetoppervlakeninhetapparaat
kunnenontstaan.
• Gebruikgeentoxischeenschurendeschoonmaakmiddelen
zoalsbenzine,schuurpoederofoplosmiddel.Eennormalekeukenreiniger
ofsopjevolstaat.
Kookplaten schoonmaken
• Verwijderonmiddellijkdekookrestenbijoverkoken,leterwelopdat
dekookplatenheetkunnenzijn.
• Maakdekookplatenmeteensopjeschoon.
• Verwarmhiernadekookplateneenkortetijd,hiermeevoorkomtudat
dekookplatengaanroesten.
Oven schoonmaken
• Vruchtensapdatvanhetbakblikafdruiptveroorzaaktvlekkendieook
meteenovenreinigernietteverwijderenzijn.Zorgerdusvoordathet
bakblikniettevolzittijdenshetbakkenvanvochtigvruchtengebak.
• Eenlichtvervuildeovenhoeftualleenmaarmeteenwarmsopjeofmet
warmwatermeteenscheutjeazijnaftenemen.
• Indiendebinnenkantvandeovenvervuildis,kanhetbakenkookproces
langerdurendannormaal.
Letop:Laatdeovenendekookplatenaltijdeerstgoedafkoelenvoordatu
dezegaatschoonmaken.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorhuishoudelijkgebruiken
nietvoorcommercieelofindustrieelgebruik.
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
1.Tengevolgevaneenvalofongeluk.
2.Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
3.Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
4.Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van2jaarnietverlengd.Dezegarantieisslechtsgeldigop
Europeesgrondgebied.Dezegarantieheftdegebruikersrechten
volgensEuropeserichtlijn1944/44CEnietop.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzing,
vervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschadediehieruitontstaatzijn
wijnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenzijnwijniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,
isaanditapparaatgeenanderonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,
kuntuhetapparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
NL
14
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatum
vanaankoop(kassabon).
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenzijninbegrepenin
dezegarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoor
datuhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijs
inlevertbijuwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekendnietautomatischdat
hetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetu
contactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plastic
onderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendus
altijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallenniet
onderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiereparatieskunnenwordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvan
dedaaruitvoortvloeiendekosten.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnr.:OV-1422
Voeding:220-240V~50Hz
Stroomverbruik:3100W
Afmetingen:615x435x450mm
Gewicht:13,50kg
MILIEU
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu.
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurniet
bijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeert
uhierop.Degebruiktegrondstoenzijngeschiktvoorhergebruik.
Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoenlevertu
eenbelangrijkebijdragevoordebeschermingvanonsmilieu.
Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,
leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2002/96/EGInzakeAfgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA).
Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordt
verwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuen
demenselijkegezondheidtevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelen
enisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC.
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriften
vandeEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”
endevereistevanrichtlijn93/68/EG.
Oven
15
Tips voor energiebesparing
• Gebruikalleenpannenmeteendoorsnedediegelijkisaandievan
dekookplaten.
• Gebruikalleenpottenenpannenmeteenplattebodem.
• Houdzomogelijkhetdekselopdepantijdenshetkoken.
• Kookgroenten,aardappelenenz.metweinigwateromde
bereidingstijdzokortmogelijktehouden.
• Gebruikdejuistetemperaturenvoordediversetebereidenmaaltijden.
NL
16
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das
Gerät optimal nutzen können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen
Anweisungen und Hinweise für die Bedienung, Reinigung und Wartung des
Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir Ihnen ein
hervorragendes Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoen,
dass Sie mit dem Gerät viel Freude haben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• DiesesGerätentsprichtdenSicherheitsanforderungen.Bittevor
InbetriebnahmedesGerätsdieBedienungsanleitungsorgfältiglesen.
BittedieseAnleitung,denGarantieschein,dieQuittungund,fallsmöglich,
denKartonmitderInnenverpackungaufbewahren.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderNetzspannungIhres
Hausesübereinstimmt.Nennspannung:220-240V~50Hz.
DieSteckdosemussmitmindestens16Aoder10Aträgeabgesichertsein.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,außerwennsie
unterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdesGerätsvoneiner
fürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• UmKindervorGefahrendurchElektrogerätezuschützen,
bittesicherstellen,dassdieGeräteniemalsunbeaufsichtigtbleiben.
DeshalbmusseinAufbewahrungsortfürdasGerätgewähltwerden,
derfürKinderunzugänglichist.Sicherstellen,dassdasKabelnicht
nachuntenhängt.
• DiesesGerätdarfnurfürdenprivatenGebrauchunddendafür
bestimmtenZweckbenutztwerden.
• DasGerätmussaufeinenstabilen,ebenenUntergrundgestelltwerden.
• HeißeOberächennichtberühren.GrieoderKnöpfeverwenden.
• DasGerätniemalsunbeaufsichtigtbenutzen.
• AlleReparaturensolltenvoneinemkompetenten,
qualiziertenElektrikervorgenommenwerden(*).
• DasGerätmussineinertrockenenUmgebungaufbewahrtwerden.
• Esistabsolutnotwendig,dasGerätimmersauberzuhalten,
weilesindirektenKontaktmitNahrungsmittelnkommt.
• DiesesGerätentsprichtallenStandardsbezüglichelektromagnetischer
Felder(EMF).BeisachgerechterHandhabunglautAnweisungin
dieserBedienungsanleitungistdasGerät,basierendaufdenheutigen
wissenschaftlichenErkenntnissen,sicherinderAnwendung.
• DieBenutzungvonZubehör,dasnichtvomHerstellerempfohlen
wurde,kannVerletzungenverursachenundführtzumErlöschen
voneventuellenGarantieansprüchen.
• DasGerätniemalsdurchZiehenamKabelbewegenundsicherstellen,
dasssichdasKabelnichtverwickelt.
• DasGerätnichtimFreienverwenden.
• DasGerätvorderReinigungundAufbewahrungabkühlenlassen.
• ZumSchutzvorStromschlagKabel,SteckeroderGerätnichtinWasser
odersonstigeFlüssigkeitentauchen.
• BeimAustauschenderErsatzteileoderfürdieWartungNetzsteckerziehen.
• DasGerätnichtmitkaputtemKabeloderSteckerbenutzen,oderwenn
dasGerätFehlfunktionenaufweistoderinirgendeinerWeisebeschädigt
ist.KabeloderSteckerdürfennurvoneinemautorisiertenTechniker
ausgetauschtwerden,umGefahrenzuvermeiden.(*).DiesesGerät
nichtselbstreparieren.
• DasGerätnichtnebendirektenWärmequellenbenutzen.
Bedienungsanleitung
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
17
DE
• BeiNichtbenutzungNetzsteckerziehen.
• Hinweis:UmGefahrendurchunabsichtlichesZurücksetzender
Thermosicherungzuvermeiden,darfdasGerätnichtmiteiner
externenSchaltvorrichtung,wiez.B.Timer,eingeschaltetoderan
einenStromkreisangeschlossenwerden,derregelmäßigein-oder
ausgeschaltetwird.
• DieVerwendungeinesVerlängerungskabelsoderetwasähnlichemist
untersagt.
• VordemEntfernenoderAnbringenvonTeilendasGerätabkühlenlassen.
• DasKabeldarfnichtüberdieTisch-oderArbeitsplattenkantehängen,
keineheißenOberächenberührenoderindirektenKontaktmit
denheißenGeräteteilenkommen.DasGerätnichtunteroderneben
Vorhänge,Gardinen,etc.stellen.
• DasKabeldarfdieheißenGeräteteilenichtberühren.
(*)Kompetenter,qualizierterElektriker:Kundendienstabteilungder
HerstellersoderImporteursoderallePersonen,diezumVermeidenaller
GefahrenfürdieseReparaturenqualiziert,geprüftundkompetentsind.
AufjedenFallsolltedasGerätbeieinemElektrikereingereichtwerden.
TEILEBEZEICHNUNG
1. Heizelement
2. Glastür
3. HalterungfürBrateinsatz
4. Türgri
5. GroßeKochplatte(800W)
6. KleineKochplatte(500W)
7. ReglerfürKochplatten
8. KontrollleuchtefürKochplatten
9. Temperaturregler
10. Reglerfür
Backofenbetriebsarten
11. ZeitschaltuhrfürBackofen
undKochplatten
12. KontrollleuchtefürBackofen
13. Ständer
14. Grillrost
15. Gri
16.Backblech
Ofen
18
ERSTINBETRIEBNAHME
• GerätundZubehörausderVerpackungnehmen.Aufkleber,Schutzfolie
oderKunststoteilevomGerätentfernen.
• KeineSpeisenoderPfannenindenBackofenoderaufdieKochplattenstellen.
• DasGerätaneinemsicherenOrtaufstellenundeinenAbstandvon30
cmüberdemBackofenund10cmzudenanderenSeiteneinhalten.
• DenReglerfürdieKochplatten(10)aufniedrigstePositionstellen.
• DenTemperaturregler(12)auf230°Cstellen.
• DenReglerfürdieBackofenbetriebsartenaufniedrigstePositionstellen.
• DieZeitschaltuhr(11)auf20Minuteneinstellen.
BeiErstinbetriebnahmekannRauchundeinVerbrennungsgeruchauftreten.
Dasliegtdaran,dassdasGerätneuist.EswirdnacheinpaarMinuten
verschwinden.DiesistkeineFehlfunktionundwirdauchkeineverursachen.
BEDIENUNG
Regler für die Kochplatten (7)
• Positionoben:großeKochplatte.
• Positionrechts:kleineKochplatte.
• Positionunten:beideKochplatten.
• MitdiesemReglerwirddiegewünschteKochplatteausgewählt.
• DieZeitschaltuhrfürdieKochplattenunddenBackofenaufdie
gewünschteZeiteinstellen.
• DenTemperaturregleraufdiegewünschteTemperatureinstellen.
• WennSienurdieKochplattenbenutzenmöchten,kannderReglerfür
dieBackofenbetriebsartenaufAUSgestelltwerden.
Temperaturregler (9)
• DiegewünschteTemperaturfürdieSpeisenzubereitungdurchDrehen
imUhrzeigersinnwählen.
• Siekönnenvon100°CbiszueinerTemperaturvon230°Cwählen.
• DiesenReglerfürdieKochplatten-undBackofenfunktionverwenden.
Regler für Backofenbetriebsarten (10)
• Positionoben:oberesElement.
• Positionrechts:unteresElement.
• Positionunten:oberesundunteresElement.
• DasgewünschteHeizelement,jenachSpeisenzubereitung,wählen.
• FürdiekorrekteEinstellungbezüglichZubereitungszeit,Temperaturund
Backofeneinstellungen,sieheBacktippsweiterunteninderAnleitung.
Zeitschaltuhr für Backofen und Kochplatten (11)
• DieZeitschaltuhrkanninKombinationmitKochplattenund
Backofenfunktionverwendetwerden.
• DiegewünschteGarzeitwählen,dieGarzeitrichtetsichnachderSpeise,
dieSiezubereitenmöchten.
• DieZeitdurchDrehenderZeitschaltuhrimUhrzeigersinnwählen.
• DasGerätschaltetnachAblaufdergewähltenZeitautomatischab,esklingelt.
• WennSieeineZeitvonwenigerals5Minutenwählenmöchten,
drehenSiedenRegleraufüber6Minutenundzurückauf
diegewünschteZeiteinstellung.
• WährenddesBetriebskanndasGerätmanuelldurchDrehendes
ZeitschaltuhrreglersaufAUSausgeschaltetwerden.
Bedienungsanleitung
19
DE
Backofenfunktion und Kochplatten zusammen verwenden
• MitdemReglerfürdieKochplatten(7)auswählen,obSieeineoderzwei
Kochplattenbenutzenmöchten.
• MitdemReglerfürdieBackofenfunktion(10)diegewünschte
Betriebsartauswählen.
• MitdemTemperaturregler(9)diegewünschteTemperaturwählen.
• MitdemZeitschaltuhrregler(11)diegewünschteZeitwählen,die
LeuchtenNr.8undNr.12leuchtenauf.JetztkönnenSieaufden
KochplattenkochenunddieSpeisenindenBackofenstellen.
Zubehör
• DerBrateinsatzkannfürdieZubereitungvonHähnchen,Hamburgern,
Auäufen,KuchenundvielerandererSpeisenfürdenBackofen
verwendetwerden.
• DerRostkannfürverschiedeneSpeisen,wiez.B.Baguettes,verwendet
werden.
• FürSpeisen,ausdenenvielFetttropft,empfehlenwir,denRost
zusammenmitdemBrateinsatzzuverwenden.
Vorsicht:RostoderBrateinsatzkönnenbeimEntfernensehrheißsein!
ImmerdenmitgeliefertenGribenutzen.
BACKTIPPS
DerBackofenistfürdieZubereitungfantastischerSpeisenbestens
geeignet.IndernachstehendenTabellendenSieeinigeTippszur
Zubereitungszeit,TemperaturundBackofeneinstellungenfüreine
VielzahlvonSpeisen.DieobenerwähntenTemperaturenundZeitensind
nurAnhaltspunkte.DieBackergebnissekönnenjenachRezept,Artder
SpeisenundZutatenunterschiedlichsein.
Modus1. Modus2. Modus3.
Recipe Menge Temp. Garzeit Modus
FrischePizza 400g 200°C 25min. 3
GesalzenerKuchen 600g 200°C 35min. 3
Tiefkühlpizza 450g 220°C 15min. 3
Lasagne 1500g 200°C 40min. 3
GanzesHähnchen 1500g 220°C 90min. 3
Fleischklöße 1000g 200°C 60min. 3
AuberginemitKäse 1700g 200°C 30min. 1
Grilleisch 1000g 220°C 20min 1
Bratkartoeln 1500g 200°C 40min. 1
Apfelkuchen 1000g 190°C 90min. 3
EingewickelteForelle 800g 190°C 40min. 2
ZumVorheizendesBackofensca.5MinutenzurZubereitungszeitaddieren.
Ofen
20
REINIGUNG UND WARTUNG
• VorderReinigungNetzsteckerziehen,dasGerätnichtreinigen,bevores
vollständigabgekühltist.
• ZumReinigendesGerätskeineharteBürsteodersonstigenabrasiven
Materialienbenutzen,umdieOberächeunddieInnenseitedesGeräts
nichtzuzerkratzen.
• KeinegiftigenoderabrasivenReinigungsmittel,wiez.B.Benzin,
ScheuerpulveroderLösungsmittelbenutzen.Einherkömmlicher
KüchenreinigeroderSpülmittelmitWasseristausreichend.
Kochplatten reinigen
• NachdemÜberkochendieRestesofortentfernen.Vorsicht:DieseTeile
könnenheißsein.
• DieKochplattenmitSpülmittelundetwasWasserreinigen.
• NachderReinigungdieKochplattenkurzaufheizen,ansonstenkönnen
sierosten.
Backofen reinigen
• AufdenBrateinsatzauslaufenderFruchtsaftverursachtFlecken,die
auchmitBackofenreinigernichtbeseitigtwerdenkönnen.BeimBacken
vonfeuchtemFrüchtebrotdenBrateinsatznichtüberfüllen.
• EinleichtverschmutzterBackofenkannnurmitetwasSpülmittel,
warmemWasserundeinemSchussEssiggereinigtwerden.
• DerBack-undGarprozesskannlängerdauern,wennderBackofen
innenverschmutztist.
Vorsicht:vorderReinigungdenBackofenunddieKochplattenimmergut
abkühlenlassen.
GARANTIE
• WirgebeneineGarantievon12MonatenabKaufdatum(Quittung).
• SchädendurchNichtbefolgenderBedienungsanleitungführenzum
ErlöschenderGarantie.TristaristfürFolgeschädennichthaftbar.
• TristaristfürMaterialschädenoderVerletzungendurchfalsche
BenutzungoderNichteinhaltungderSicherheitshinweisenichthaftbar.
• DieindieserAnleitungerwähnteReinigungistdieeinzigeerforderliche
WartungfürdiesesGerät.
• AnfallendeReparaturenmüssenvoneinerautorisiertenFirma
durchgeführtwerden.
• DiesesGerätistnurfürdenprivatenGebrauchbestimmt.
• NurMaterial-oderHerstellungsfehlersindindieserGarantie
eingeschlossen.
• Wenninnerhalb12MonatenabKaufdatumProblemeentstehen,
diedurchdieWerksgarantiegedecktsind,könnenSiedasGerätam
Einkaufsortumtauschen.
• NurMaterial-oderHerstellungsfehlersindindieserGarantie
eingeschlossen.
• TristaristnichthaftbarfürnachstehendeSchäden:
1.FallsdasGerätheruntergefallenist.
2.FallsamGerättechnischeÄnderungenvomBesitzeroderDritten
vorgenommenwurden.
3.FallsdasGerätfalschbedientwurde.
4.FallsdasGerätnormalverschlissenist.
• BeimDurchführenvonReparaturenwirdwederdieoriginaleGarantiezeit
von12Monatenverlängert,nochdasRechtaufeinegültigeneueGarantie.
DieseGarantieistnuraufeuropäischemBodenrechtskräftig.DieseGarantie
setztdieEuropäischeRichtlinie1944/44CEnichtaußerKraft.
• BeiFragenoderfürEinhaltungenkontaktierenSiebitteden
“Einkaufsort”IhresHändlers.
Bedienungsanleitung
21
DE
• DieQuittungimmeraufbewahren,ohneQuittungwirdjegliche
Garantieausgeschlossen.
• WennSieeinenGarantieansprucherhebenmöchten,gebenSiebitte
dasgesamteGerätmitderQuittungzurück.
• SchädenandenZubehörteilenbedeutetnichtautomatisch,
dassdasgesamteGerätkostenlosausgetauschtwird.IndiesemFall
kontaktierenSieunsereHotline.ZerbrochenesGlasoderKunststoteile
sindimmerkostenpichtig.
• SchädenanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,sowie
Reinigung,WartungoderAustauschderbesagtenTeilewerdendurch
dieGarantienichtabgedecktundsinddeshalbkostenpichtig!
• DieGarantieerlischt,wennunerlaubteÄnderungenvorgenommenwerden.
• NachdemAblaufderGarantiekönnenReparaturenvoneinem
kompetentenHändleroderReparaturservicegegenBezahlungder
anfallendenKostenvorgenommenwerden.
TECHNISCHE DATEN
ModellNr.:OV-1422
Stromversorgung:220-240V~50Hz
Stromverbrauch:3100W
Abmessungen:615x435x450mm
Gewicht:13,5kg
UMWELT
Richtlinien zum Umweltschutz
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtim
Hausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneiner
SammelstellefürRecyclingvonelektrischenund
elektronischen
HaushaltsgerätenabgegebenwerdenDasSymbolaufdemGerät,
inderBedienungsanleitungundaufderVerpackungmachtSieauf
dieseswichtigeThemaaufmerksam.DieindiesemGerätverwendeten
Materialienkönnenrecyceltwerden.DurchdasRecycelnvon
HaushaltsgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumUmweltschutz.
InformierenSiesichbeiIhrenörtlichenBehördenSammelstellen.
Verpackung
DieVerpackungist100%recycelbar,dieVerpackunggetrenntentsorgen.
Produkt
DiesesGerätistmiteinemZeichenentsprechendderEuropäischen
Richtlinie2002/96/EGfürelektrischenundelektronischenMüll(WEEE)
ausgestattet.DurchdieGewährleistung,dassdiesesProduktkorrekt
entsorgtwird,entstehenkeinenegativenKonsequenzenfürUmweltund
Gesundheit.
EC Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitzielen
derNiederspannungsrichtlinie“Nr.2006/95/EG"Elektromagnetische
Kompatibilität",denSicherheitsanforderungenderEMCRichtlinie
2004/108/EC“ElektromagnetischeKompatibilität”undderAnforderung
derRichtlinie93/68/EEC.konstruiert,hergestelltundvermarktet
Tipps zum Energie sparen
• NurPfannenmitdemgleichenDurchmesserwiedieKochplattenbenutzen.
• NurTöpfeundPfannenmiteinerachenUnterseitebenutzen.
• Wennmöglich,denDeckelwährenddesKochensaufderPfannelassen.
• Gemüse,Kartoeln,etc.mitwenigWasserkochen,umdie
Zubereitungszeitmöglichstkurzzuhalten.
• VerwendenSiefürdieverschiedenenGerichte,dieSiezubereiten,die
richtigenTemperaturen.
Ofen
22
Cher client,
Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité
supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions an de faire
le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les
instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et
l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez
d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème.
Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous satisfera pleinement.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Cetappareilrespectelesexigencesdesécurité.Veuillezlire
attentivementlesinstructionsdecemanuelavantd'utiliserl’appareil.
Veuillezconservercesinstructions,lebondegaranti,lafactureet,si
possible,lecartonetlesemballagesduproduit.
• Vériezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:220à240V~50Hz.Lachedoitêtre
protégéeàaumoins16ou10A.
• Cetoutiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsinclus)
sourantdedéciencesphysiques,sensoriellesoumentales,
ounedisposantpasdescompétencesetconnaissancesnécessaires,
saufsouslasurveillanceetsurinstructiond’unepersonneresponsable
deleursécurité.
• Sivousignorezcesinstructionsdesécurité,lefabricantrécusetoute
responsabilitépourlesdommages.
• Andeprotégerlesenfantsdesdangersliésauxappareilsélectriques,ne
leslaissezjamaissanssurveillance.Rangezl'appareildansunendroitoù
lesenfantsnepeuventpasaccéder.Vériezquelecâblenependpas.
• Cetappareilestréservéàuneutilisationfamilialeetseulementpourson
utilisationprévue.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesou
lesboutons.
• Nelaissezjamaiscetappareilsanssurveillance.
• Touteslesréparationsdoiventêtreeectuéesparunélectricienqualié(*).
• Rangezl’appareildansunendroitsec.
• Ilestprimordialdegardercetappareilproprecarilentredirectement
encontactavecdesaliments.
• Cetappareilrespectetouteslesnormesrelativesauxchamps
magnétiques.Sivousmanipulezcorrectementcetappareilensuivant
lesinstructionsdecemanuel,sonutilisationserasûred’aprèsles
connaissancesscientiquesactuelles.
• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareil
peutentraînerdesdommagescorporelsetrendrelagarantiecaduque.
• Lecordond'alimentationneconstituepasunepoignéedetransport,
veillezàcequ’ilnes’emmêlepas.
• N'utilisezpascetappareilàl'extérieur.
• Laissezl’appareilrefroidiravantdelenettoyeroudeleranger.
• Pouréviterunchocélectrique,n’immergezpaslecordon,lacheou
l’appareildansl’eauoudansunautreliquide.
• Débranchezlaprisedel’appareilavantdechangerdespiècesou
d’eectuerunentretien.
• N'utilisezpasl'appareilsisoncordonetsaprisesontendommagés
ous'ilprésentedesdysfonctionnements,ous’ilestendommagéde
quelquemanièrequecesoit.Pourdesraisonsdesécurité,silecordon
oulachesontendommagés,veillezàcequ’ilssoientremplacésparun
technicienagréé(*).Neréparezpascetappareilvous-même.
Mode d’emploi
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
23
FR
• N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unesourcedechaleur.
• Débranchezlaprised’alimentationdel’appareilaprèsutilisation.
• Remarque:Pouréviterderéenclencherparaccidentlaprotection
thermique,l’appareilnedoitpasêtrealimentéparundispositifde
connexionexternecommeunminuteuretilnedoitpasêtreconnecté
suruncircuit;ilfautallumeretéteindrel’appareilmanuellement.
• L’utilisationd’unerallongeoud’undispositifsimilairen’estpaspermise.
• Laissezl’appareilrefroidiravantderetirerouderemplacerdespièces.
• Vériezquelecordonnependpasdelatable,qu’ilnetouchepas
desurfacechaudeouentredirectementencontactaveclespièces
chaudesdel’appareil.Neposezpasl’appareilsousouàproximitéde
rideauxnidedécorsdefenêtre.
• Vériezquelecordonnetouchepaslespièceschaudesdel’appareil.
(*)Électricienqualiéagréé:Leserviceaprès-ventedufournisseuroude
l’importateuroutoutepersonnequaliée,agrééeetcompétentepour
eectuercegenrederéparationspourdesraisonsdesécurité.Dans
touslescas,vousdevrezapporterl'appareilàcetélectricien.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Résistanceenserpentin
2. Portevitrée
3. Supportdelaplaque
alimentaire
4. Poignéedelaporte
5. Grandeplaquedecuisson(800W)
6. Petiteplaquedecuisson(500W)
7. Boutondecontrôledesplaques
8. Témoindesplaques
9. Boutondetempérature
10. Contrôledesmodesdefour
11. Minuteuretplaquesdecuisson
12. Témoindefonctionnement
13. Pied
14. Grilledecuisson
15. Poignée
16.Plaquedecuisson
Four
24
PREMIÈRE UTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoiresdelaboîte.Enlevezlesautocollantset
lelmdeprotectiondel’appareil.
• Nemettezaucunalimentnicasseroledanslefournisurlesplaques
decuisson.
• Mettezl’appareildansunendroitsûr,enlaissantunespacede30cm
au-dessusdufour,et10cmautourdufour.
• Mettezleboutondecontrôledesplaques(10)enpositionlaplusbasse.
• Réglezlecontrôledetempérature(12)sur230°C.
• Mettezleboutondecontrôledesmodesdefour(10)enposition
laplusbasse.
• Réglezleboutondedurée(14)sur20minutes.
Lorsdelapremièreutilisation,ilpeutyavoirdelafuméeetuneodeurde
brûlé.Celaseproduitcarl’appareilestneuf.Celadisparaîtraauboutde
quelquesminutes.Ilnes’agitpasd’undysfonctionnementetcelan’en
causerapas.
UTILISATION
Bouton de contrôle des plaques (7)
• Positionverslehaut:grandeplaquedecuisson.
• Positionversladroite:petiteplaquedecuisson.
• Positionverslebas:lesdeuxplaquesdecuisson.
• Ceboutonsertàsélectionnerlaplaqueàutiliser.
• Désactivezleminuteurdesplaquesetréglezladuréedufour.
• Réglezleboutondecontrôledelatempératureàvotreconvenance.
• Sivoussouhaitezutiliserlesplaquesdecuisson,vouspouvezlaisserle
boutondesmodesdefourenpositiondésactivée.
Bouton de contrôle de la température (9)
• Sélectionnezlatempératuredecuissonvouluedanslesensdesaiguilles
d’unemontre.
• Vouspouvezchoisirunetempératurecompriseentre100et230°C.
• Ceboutonsertàréglerlaplaquedecuissonetlefour.
Bouton de contrôle des modes de four (10)
• Positionverslehaut:élémentchauantsupérieur.
• Positionversladroite:élémentchauantinférieur.
• Positionverslebas:élémentchauantsupérieuretinférieur.
• Sélectionnezunélémentchauantenfonctionduplatquevous
préparez.
• Réglezégalementlefourensuivantlesinstructionsdumanuelpourles
réglagesdeduréedepréparationetlatempératuredecuisson,etpour
lesréglagesdufour.
Minuteur et plaques de cuisson (11)
• Leréglageduminuteurpeutêtreutiliséaveclesfonctionsdesplaques
etdufour.
• Sélectionnezladuréedecuissonvoulue,elledépendduplatque
vouspréparez.
• Réglezladuréeentournantleboutonduminuteurdanslesensdes
aiguillesd’unemontre.
• L’appareils’éteindraetsonneraautomatiquementauboutde
laduréesélectionnée.
• Sivousvoulezsélectionneruneduréeinférieureà5minutes,alorsmettez
leboutonsur6minutespuisramenez-lesurladuréesouhaitée.
• Vouspouvezéteindremanuellementl’appareilpendantl’utilisationen
mettantleboutonduminuteurenpositionarrêt.
Mode d’emploi
25
FR
Fonction four et plaques ensemble
•Sélectionnezlaoulesplaquesàutiliser(7)grâceauboutondecontrôle.
•Sélectionnezlafonctiondufour(10)grâceauboutondecontrôle.
•Sélectionnezlatempérature(9)grâceauboutondecontrôle.
•Sélectionnezladuréevouluegrâceauminuteur(11),lestémoinsn°8et
n°12s’allumeront.Vouspourrezcommenceràcuisinersurlesplaqueset
mettrevosplatsdanslefour.
Accessoires
•Laplaquedecuissonpeutserviràcuiredupoulet,deshamburgers,du
gratin,desgâteauxetbiend’autresplats.
•Lagrillesertàdiversplatssecscommelepain.
•Pourlesplatsquiperdentbeaucoupdegraisse,nousrecommandons
d’utiliserlagrilleaveclaplaque.
Attention:ensortantlagrilleoulaplaquedecuisson,ilspeuventêtre
brûlants!Utiliseztoujourslapoignéefournie.
CONSEILS DE CUISINE
Votrefourconvientparfaitementpourpréparerlesplatslesplusfabuleux.
Dansletableauci-dessous,voustrouverezdesconseilssurladuréeet
latempératuredecuisson,ainsiquesurlesréglagesdufourpourplusieurs
plats.Lestempératuresetlesduréesci-dessoussontdonnéesàtitreindicatif.
Lesbonsréglagesdufourvariententrelesrecettes,lesplatsetlesingrédients.
Mode1. Mode2. Mode3.
Recette Quantité Temp. Duréedecuisson Mode
Pizzafraîche 400g 200°C 25min. 3
Cakesalé 600g 200°C 35min. 3
Pizzacongelée 220°C 15min. 3
Lasagnes 1500g 200°C 40min. 3
Pouletentier 1500g 220°C 90min. 3
Boulesdeviande 1000g 200°C 60min. 3
Aubergineetfromage 1700g 200°C 30min. 1
Viandegrillée 1000g 220°C 20min 1
Pommes
deterrepanées
1500g 200°C 40min. 1
Tarteauxpommes 1000g 190°C 90min. 3
Papillotedetruite 800g 190°C 40min. 2
Ajoutezenviron5minutesàladuréedecuissonpourpréchauerlefour.
Four
26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avantdenettoyerl’appareil,débranchez-leetattendezqu'ilait
complètementrefroidi.
• N’utilisezpasunebrossedurenidematérielabrasifpournettoyer
l’intérieuroul’extérieurdel’appareil,and’éviterderayerlasurfaceet
l’intérieurdel’appareil.
• N’utilisezpasdeproduittoxiqueouabrasiftelsquel’essence,dela
poudreàrécureroudusolvant.Unnettoyantpourcuisineclassiqueou
unliquidevaisselleavecdel'eausura.
Nettoyage des plaques de cuisson
• Aprèscuisson,retirezlesrestesrapidement.Attention:cespièces
peuventêtrebrûlantes.
• Nettoyezlesplaquesdecuissonavecduliquidevaisselleetunpeu
d’eau.
•Aprèsnettoyage,chauezlesplaquesdecuissonpendantunecourte
durée,sinonellesvontrouiller.
Nettoyage du four
•Sidujusdefruitcoulesurlaplaquedecuisson,cestâchesnepartiront
pas,mêmeavecunnettoyantpourfour.Neremplissezpasleplatde
cuissonencuisantungâteauauxfruitsmoelleux.
•Silefourestlégèrementsale,vouspouvezlenettoyeravecunpeude
liquidevaisselle,del’eauchaudeetquelquesgouttesdevinaigre.
•Leprocessusdecuissonpeutprendreplusdetempssilefourestsaleà
l’intérieur.
Attention:laisseztoujourslefouretlesplaquesdecuissonrefroidir
complètementavantdelesnettoyer.
GARANTIE
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede12moisàpartirdeladate
d’achat(réception).
• Lesdommagescausésparlenonrespectdesinstructionsdecemanuel
rendrontlagarantiecaduque,Tristardéclinetouteresponsabilitéencas
dedommagesindirects.
• Tristardéclinetouteresponsabilitéencasdedégâtsmatérielsoude
dommagescorporelscausésparuneutilisationinappropriéeousiles
instructionsdesécuritén’ontpasétéconvenablementobservées.
• Seulslenettoyageetl’entretienmentionnésdanscemanuelsont
nécessairesàcetappareil.
• Coneztouteréparationàuncentretechniqueagréé.
• Cetappareilestréservéàunusagefamilial.
• Ilestinterditdemodiercetappareil.
• Sidesproblèmessurviennentpendantlapériodede12moissuivant
ladated’achat,quiestcouverteparlagarantied’usine,vouspouvez
ramenerl’appareilaupointd’achatpourendemanderunnouveau.
• Cettegarantienecouvrequelesdéfautsmatérielsetlesvicesdefabrication.
• Tristardéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesentraînésparles
cassuivants:
1.Encasdechutedel’appareil.
2.Sil’utilisateurouuntiersaeectuédesmodicationstechniques
surl’appareil.
3.Encasd’utilisationinappropriéedel’appareil.
4.Encasusurenormaledel’appareil.
• Sil’appareilsubidesréparations,lagarantieinitialede12moisnesera
pasprolongée,celan’entraînepasdedroitàunenouvellegarantie.
Cettegarantien’estvalablequesurlesoleuropéen.Cettegarantie
n’annulepasladirectiveeuropéenne1944/44CE.
Mode d’emploi
27
FR
• Adressezvosquestionssurlaconformitéau«pointd’achat»
devotredétaillant.
• Conserveztoujoursvotrereçu,carsanscelui-civousnepourrez
réclameraucunesortedegarantie.
• Sivoussouhaitezfaireuneréclamation,veuillezretournertoutela
machineaveclafacture.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesigniepasquetoute
lamachineseraremplacéegratuitement.Dansdetelscas,veuillez
contacternotreassistancetéléphonique.Despiècesbriséesenverreou
enplastiquesonttoujourssujettesàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesdes’user,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodicationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeectuées
parundistributeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiement
pourlesfraisoccasionnés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèlen°:OV-1422
Alimentation:220-240V~50Hz
Puissanceconsommée:3100W
Dimensions:615x435x450mm
Poids:13,5kg
ENVIRONNEMENT
Directivespourlaprotectiondel’environnement
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagers
àlandesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrede
recyclagepourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Ce
symbolesurl’appareil,lemanueld’utilisationetl’emballageattirevotre
attentionsurunpointimportant.Lesmatériauxutilisésdanscetappareil
sontrecyclables.Enrecyclantvosappareils,vouscontribuezdemanière
signicativeàlaprotectiondenotreenvironnement.Renseignez-vous
auprèsdesautoritéslocalespourconnaîtrelescentresdecollectedes
déchets.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
Cetappareilcomprendunmarquageselonladirectiveeuropéenne
2002/96/ECrelativeauxDéchetsd’ÉquipementsÉlectriqueset
Électroniques(DEEE).Enassurantlebontraitementdevosdéchets,vous
contribuerezàprotégerl'environnementetlasanté.
Déclaration de conformité CE
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
objectifsdesécuritédelaDirective2006/95/ECsurlesappareilsbasse
tension,auxexigencesdesécuritédelaDirective2004/108/ECrelativeàla
compatibilitéélectromagnétiqueetauxexigencesdelaDirective93/68/EEC.
Conseils pour économiser de l’énergie
• N’utilisezquedescasserolesayantundiamètreégalàceluidesplaques
decuisson.
• N’utilisezquedescasserolesetdespoêlesàfondplat.
• Prolongezlacuissonaveclecouverclesurlacasserolesipossible.
• Cuisinezleslégumes,lespommesdeterre,etc.avecunpeud’eaupour
quelacuissonsoitaussicourtequepossible.
• Cuisezvosplatsàlabonnetempérature.
Four
28
Estimado cliente,
Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor,
lea el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el
mejor uso posible del aparato. Este manual contiene todas las instrucciones
y consejos necesarios para el uso, limpieza y mantenimiento del aparato. Si
usted sigue estas instrucciones, tendrá garantizado un excelente resultado, le
ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que sea un placer para usted
utilizar este aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES
• Estedispositivocumplelosrequisitosdeseguridad.Seruegaleerel
manualdeinstruccionesantesdeutilizarelaparato.Leaatentamente
lasinstrucciones,elcerticadodegarantía,elrecibodecompray,sies
posible,lacajaconelembalajeinterior.
• Compruebesielvoltajedelaparatosecorrespondeconlatensiónde
reddesuhogar.Tensiónnominal:220-240V~50Hz.Latomadebeser
dealmenos16Ao10Adebajaprotección.
• Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidos
niños)condiscapacidadfísica,sensorialomental,oconfaltadeexperiencia
yconocimiento,amenosquelapersonaresponsabledesuseguridadles
superviseolesdélasinstruccionesrelativasalautilizacióndelaparato.
• Siseignoranlasinstruccionesdeseguridad,elfabricantenopuedeser
consideradoresponsabledelosdaños.
• Paraprotegeralosniñoscontralospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedequenodejalosaparatossinvigilancia.Allíhayque
seleccionarunlugardealmacenamientoparaelaparatodondelosniños
nopuedanagarrarlo.Asegúresedequeelcablenocuelgahaciaabajo.
• Esteaparatosólodebeutilizarseparausodomésticoyúnicamentepara
elnquesehadestinado.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasupercieestableynivelada.
• Notoquelassuperciescalientes.Utilicelasasasopomos.
• Noutilicenuncaelaparatosinsupervisión.
• Todaslasreparacioneslasdeberealizarunelectricistacualicado
competente(*).
• Asegúresedequeelaparatosealmacenaenunambienteseco.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteelectrodomésticolimpioen
todomomento,yaqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Esteaparatocumpletodaslasnormasrelativasacampos
electromagnéticos(CEM).Siseutilizacorrectamenteydeacuerdo
conlasinstruccionesdeestemanual,elaparatoessegurodeusar
basándoseenlaspruebascientícasdisponiblesenlaactualidad.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantepuedecausar
dañosfísicosyanularálagarantíadequepuedadisponer.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedeenredarconelcable.
• Noutiliceesteaparatoalairelibre.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlooalmacenarlo.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,
elenchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
• Desconecteelaparatodelatomaalcambiarlaspiezasderepuesto
omantenimiento.
• Noutiliceesteaparatoconuncableoenchufedañadoocuandoel
aparatofuncionemal,ohayasidodañadodealgunamanera.Ande
evitarunpeligroparaasegurarsedequeuncableoenchufedañado
seráreemplazadoporuntécnicoautorizado(*).Noreparacióndeestos
aparatosporsímismo.
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.
• Desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonolo
estéutilizando.
Manual de usuario
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
29
ES
• Nota:Paraevitarelpeligrodeaccidentesyrestablecerlaprotección
térmica,estosaparatosnopuedenestaralimentadosatravésdeun
dispositivodeconmutaciónexternos,talescomountemporizador,o
conectadosauncircuitoquehabitualmenteseactivaodesactiva.
• Elusodeuncabledeextensiónoalgosimilarnoestápermitido.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesdequesevayaaeliminaro
reemplazarlaspiezasderepuesto.
• Asegúresedequeelcablenoestácolgandosobreelbordedela
mesaodelmostrador,niquetocaningunasuperciecalienteoentra
directamenteencontactoconlaspartescalientesdelaparato.No
coloqueelaparatodebajonicercadecortinas,estores,etc
• Asegúresedequeelcablenotoquelaspartescalientesdelaparato.
(*)Electricistacualicadocompetente:departamentodepostventadel
productoroimportadorocualquierpersonaqueestácualicada,
autorizadaycompetentepararealizarestetipodereparacionesande
evitartodopeligro.Encualquiercaso,debedevolverelaparatoaeste
electricista.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Resistencia
2. Puertadecristal
3. Soportedebandeja
4. Asadelapuerta
5. Placadecocinagrande(800W)
6. Placadecocinapequeña(500W)
7. Mandosdelasplacas
8. Luzpilotodelasplacas
9. Mandodelatemperatura
10. Mandodelhorno
11. Temporizadordelhorno
ydelasplacas
12. Luzpilotodelhorno
13. Base
14. Parrilla
15. Asa
16.Bandeja
Horno
30
PRIMER USO
• Extraigaelaparatoysusaccesoriosdelacaja.Quitelasetiquetas,papel
dealuminiooplásticodeproteccióndelaparato.
• Nopongaalimentosorecipientesenelhornonienlasplacasdecocina
• Coloqueelaparatoenunlugarseguro,asegúresedequehay30cmde
airelibreporencimadelhorno,y10cmenlosotroslados.
• Ajusteelmandodelasplacasdecocción(10)enlaposiciónmásbaja.
• Ajusteelmandodelatemperatura(12)a230°C.
• Ajusteelmandodelosmodosdelhornoenlaposiciónmásbaja.
• Ajusteelmandodeltiempo(14)en20minutos.
Duranteelprimerusopodríaoriginarseunpocodehumoyunolora
quemado.Estosucedeporqueelaparatoesnuevo.Desaparecerápasados
unosminutos.Estonoquieredecirquetengaunmalfuncionamientoyen
ningúncasoprovocaráquelotenga.
USO
• Mandosdelasplacasdecocina(7)
• Posiciónhaciaarriba,laplacadecocinagrande.
• Posiciónhacialaderecha:laplacadecocinapequeña.
• Posiciónhaciaabajo:lasdosplacas.
• Conestemandoseseleccionaquéplacadecocinadeseautilizar.
• Ajusteeltemporizadordelaplacadecocinayelhornoeneltiempodeseado.
• Ajusteelmandodelatemperaturaenlatemperaturadeseada.
• Sisólodeseautilizarlasplacas,mantengaelmandodelosmodosdel
hornoenlaposicióndeapagado.
Mando de la temperatura (9)
• Seleccioneenelsentidodelasagujasdelrelojlatemperaturaquedesea
utilizarparaprepararsuplato.
• Sepuedeelegirdesde100°Chastaunatemperaturade230°C.
• Estebotónseutilizaparalaplacadecocinaylafuncióndelhorno.
Mando de los modos del horno (10)
• Posiciónhaciaarriba:resistenciasuperior.
• Posiciónaladerecha:resistenciainferior.
• Posiciónhaciaabajo:resistenciasuperioreinferior.
• Seleccionelaresistenciadeseada,quedependedelplatoque
estépreparando.
• Consulteotrosconsejosparacocinarenhornoenelmanual
delosajustescorrectosentérminosdetiempodepreparación,
latemperaturayajustesdelhorno.
Temporizador del horno y de las placas de cocina (11)
• Elcontroladordetiemposepuedeutilizarencombinaciónconlas
placasdecocinaylafuncióndelhorno.
• Seleccioneeltiempodecoccióndeseado,eltiempodecocción
dependedelplatoquedeseepreparar.
• Seleccionelahoragirandoeltemporizadorenelsentidodelasagujas
delreloj.
• Elaparatoseapagaráautomáticamentealnaldeltiemposeleccionado
ysonaráuntimbre.
• Sideseaseleccionaruntiempoinferiora5minutos,entonces,gireel
mandoamásde6minutosyvuelvaalahoradeseada.
• Manualmente,puededesactivarelaparatoduranteeluso,girandoel
mandodeltemporizadoralaposicióndeapagado.
Manual de usuario
31
ES
Función del horno y las placas de cocina a la vez
• Seleccioneconelmandoparalasplacasdecocina(7)siquiereutilizar
unaodosplacas.
• Seleccioneconelmandoelmododeseadoparalafuncióndelhorno(10).
• Seleccioneconelmandodelatemperatura(9)latemperaturadeseada.
• Seleccioneconelbotóndeltemporizador(11)eltiempodeseado,
podráverqueseiluminanelNº8yelNº12.Ahorapuedeempezara
cocinarenlasplacasdecocinaryponerlabandejaenelhorno.
Accesorios
• Labandejasepuedeutilizarparaprepararpollo,hamburguesas,
gratinado,pastelesymuchosotrosplatosdehorno.
• Laparrillasepuedeutilizarparavariosplatossecos,comoelpan(francés).
• Paralosplatosqueliberanunagrancantidaddegrasa,serecomienda
usarlaparrillajuntoconlabandeja.
Precaución:Utilicesiempreelasasuministradaalretirarlaparrillaola
bandeja,puedenestarmuycalientesysepuedequemar.
CONSEJOS ÚTILES DE COCINA
Elhornoestámuybienadecuadoparaprepararlosplatosmásfantásticos.
Enlatablasiguienteencontraráalgunosconsejossobreeltiempode
preparación,latemperaturaylosajustesdelhornoparaunavariedadde
platos.Lastemperaturasylostiemposmencionadosacontinuaciónson
soloorientativos.Losresultadosdelacocinapuedenvariardependiendo
delasrecetas,losplatosutilizadosylosingredientes.
Modo1. Modo2. Modo3.
Receta Cantidad Temp. Tiempo Modo
Pizzafresca 400g 200°C 25min. 3
Pastelsalado 600g 200°C 35min. 3
Pizzacongelada 450g 220°C 15min. 3
Lasaña 1500g 200°C 40min. 3
Pollo 1500g 220°C 90min. 3
Albóndigas 1000g 200°C 60min. 3
Berenjenaconqueso 1700g 200°C 30min. 1
Carneasada 1000g 220°C 20min 1
Patatasempanadas 1500g 200°C 40min. 1
Pasteldemanzana 1000g 190°C 90min. 3
Truchaenvuelta 800g 190°C 40min. 2
Añadaunos5minutosaltiempodepreparaciónparaprecalentarelhorno.
Horno
32
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecteelaparatosidesealimpiarlo,noempiecealimpiarel
aparatoantesdequesehayaenfriadoporcompleto.
• Noutiliceuncepillodurouotrosmaterialesabrasivosparalimpiar
elinterioroelexteriordelaparato,paraevitarrayarlasupercieyel
interiordelaparato.
• Noutiliceagentesabrasivosotóxicoscomolagasolina,polvoo
disolvente.Unlimpiadordecocinanormalolíquidoparafregarcon
aguaessuciente.
Limpieza de las placas
• Despuésdesobrarselimpielosrestosinmediatamente.Atención:Las
piezaspuedenestarcalientes.
• Limpielasplacasconunpocodeaguaylíquidodefregar.
• Despuésdelimpiarcalientelasplacasduranteuncortoperiodode
tiempo,delocontrariopodríanoxidarse.
Limpieza del horno
• Eljugodelasfrutasqueseltreporlabandejadelhornodejará
manchasquenosepuedenquitar,nisiquieraconellimpiadordel
horno.Nollenedemasiadoelmoldecuandohagapasteldefrutas.
• Unhornomuysucio,sepuedelimpiarconsólounpocodelíquidopara
lavarplatos,aguacalienteyunchorritodevinagre.
• Elprocesodehorneadoylacocciónpuedetardarmástiempocuando
elinteriordelhornoestásucio.
Precaución:dejesiempreenfriarlasplacasyelhornoantesdelimpiarlas.
GARANTÍA
• Esteaparatodisponedeunagarantíaconunacoberturade12mesesa
partirdelafechadecompra(recibo).
• Losdañosoriginadospornoseguirelmanualdeinstrucciones,darán
lugaralainvalidezdelagarantía.Sielloderivaendañosimportantes,
Tristarnoseráresponsable.
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesodañosfísicos
provocadosporelusoindebidoosinosehanejecutadocorrectamente
lasmedidasdeseguridad.
• Lalimpieza,talcomosemencionaenestemanual,eselúnico
mantenimientonecesarioparaestosaparatos.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelareparaciónla
llevaacabounaempresaautorizada.
• Esteaparatoessolamenteparausodoméstico.
• Esteaparatonopuedesermodicadoocambiado
• Sisurgenproblemasdurantelos12mesesapartirdelafechade
compra,queestáncubiertosporlagarantíadefábrica,puedevolveral
puntodeventa,parareemplazarloporunonuevo.
• Sóloestánincluidosenlagarantíalosdefectosdematerialodefabricación.
• Tristarnosehaceresponsabledelosdañosproducidos:
1.Encasodequeelaparatosehayacaído.
2.Encasodequeelaparatohayasidocambiadotécnicamenteporel
propietarioountercero.
3.Encasodeusoindebidodelaparato.
4.Encasodedesgastenormaldelaparato.
• Alrealizarreparacionesnoseprorrogaráelperíodooriginaldegarantía
de12meses,nielderechoaunanuevagarantíadecumplimiento.Esta
garantíasóloeslegalenterritorioeuropeo.Estagarantíanoprevalece
sobreladirectivaeuropea1944/44CE.
•Sitienepreguntasorequerimientos,debedirigirseal"puntodeventa".
Manual de usuario
33
ES
• Guardesiemprelafactura,sinellanopodráreclamarningúntipo
degarantía.
• Siusteddeseahacerunareclamación,devuelvatodalamáquinacon
lafactura.
• Dañosenelaccesoteoríasnosignicalibredesustituciónautomática
delaparatocompleto.Endichos,consulteelteléfonodeatenciónal
cliente.Losvidriosrotosoroturadepiezasdeplásticoestánsiempre
sujetasapago.
• Losdefectosdelosconsumiblesopiezassusceptiblesadesgaste,así
comolalimpieza,mantenimientoolasustitucióndedichaspiezasno
estáncubiertasporlagarantíayporlotanto,sedebenpagar
• Lagarantíaquedaanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Despuésdelvencimientodelagarantía,lasreparacioneslaspuede
llevaracaboelproveedoroserviciodereparacióncorrespondientecon
elpagodeloscostesqueconlleven.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nºmodelo.:OV-1422
Alimentación:220-240V~50Hz
Potenciadeconsumo:3100W
Dimensiones:615x435x450mm
Peso:13,5kg
MEDIOAMBIENTE
Directrices para proteger el medioambiente
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaal
naldesuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntode
recogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Estesímboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajequiere
atraersuatenciónsobreestaimportantecuestión.Losmateriales
utilizadosenesteaparatosepuedenreciclar.Alreciclarlosaparatos
domésticosusados,contribuyedemaneraimportantealaprotecciónde
nuestromedioambiente.Solicitemásinformaciónsobrelospuntosde
recogidaalasautoridadeslocales.
Empaquetado
Elembalajeesreciclableal100%,recicleelenvaseseparado.
Producto
EstedispositivoestáequipadoconunamarcaconformealaDirectiva
Europea2002/96/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
(RAEE).Garantizarqueesteproductoseadesechadocorrectamente,
ayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambiente
ylasalud.
Declaración CE de conformidad
Estedispositivoestádiseñado,fabricadoycomercializadodeconformidad
conlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"No2006/95/CE,
losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/CE"
Compatibilidadelectromagnética"yelrequisitodelaDirectiva93/68/EEC.
Consejos para ahorrar energía
•Utilicesolamenterecipientesconundiámetroigualaldiámetrodelas
placasdecocción.
•Utilicesolamenteollasysartenesconfondoplano.
•Mantengalatapadurantelacocciónenlaolla,siesposible.
•Cocinelasverduras,patatas,etc.,conpocaagua,conelndemantener
eltiempodepreparaciónlomáscortoposible.
•Uselatemperaturaadecuadaparalosdiferentesplatosquesepreparan.
Horno
34
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
• Estedispositivocumpreosrequisitosdesegurança.Leia
cuidadosamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.
Guardeestasinstruções,ocerticadodegarantia,ocomprovativode
comprae,sepossível,acaixacomasembalagensinteriores.
• Veriqueseavoltagemdoaparelhocorrespondeàvoltagemprincipal
desuacasa.Voltagemnominal:220-240V~50Hz.Atomadadeveserde,
pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)
comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucom
faltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebido
supervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,
deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeas
criançasnãocheguem.Certique-sedequeocabonãoestápendurado
parabaixo.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
nsparaosquaisfoiconcebido.
• Oaparelhodevesercolocadosobreumasuperfícieestávelenivelada.
• Nãotoqueemsuperfíciesquentes.Utilizeaspegasouosbotões.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumelectricistaqualicado
ecompetente(*).
• Certique-sedequeoaparelhoéguardadonumambienteseco.
• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma
vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.
• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosa
camposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadae
deacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoé
segurocombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
• Autilizaçãodepeçasacessóriasnãorecomendadapelofabricantepode
causarferimentoseanularqualquergarantiaquepossater.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertique-sedequenunca
capreso.
• Nãoutilizeoaparelhonoexterior.
• Deixeoaparelhoarrefecerantesdeolimpareguardar.
• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,achaouo
aparelhoemáguaounoutrolíquido.
• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças
sobresselentesouparamanutenção.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcaboouchadanicadoouquandoo
aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Para
evitarperigos,certique-sedequeocaboouatomadadanicadossão
substituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepareoaparelhosozinho.
• Nãoutilizeesteaparelhopróximodefontesdecalordirectas.
• Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar.
Manual de utilizador
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
35
PT
• Nota:Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar
acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar
atravésdeumaparelhocomutávelexterno,comoporexemplo,
umcronómetro,ouquandoligadoaumcircuitoligadoedesligado
regularmente.
• Nãoépermitidaautilizaçãodeumaextensãooudeoutromeio
semelhante.
• Deixeoaparelhoarrefecerantesderemoverousubstituirpeças
sobresselentes.
• Certique-sedequeocabonãocapenduradonocantodamesaou
dobalcão,nãotocaemnenhumasuperfíciequentenementraem
contactodirectocomaspartesquentesdoaparelho.Nãocoloqueo
aparelhoporbaixooupertodecortinas,coberturasdejanelas,etc.
• Certique-sedequeocabonãoentracomcontactocompartes
quentesdoaparelho.
(*)Electricistaqualicadocompetente:departamentopós-vendado
fabricanteoudoimportadorouqualqueroutrapessoaqualicada,
aprovadaecompetentepararealizarestetipodereparaçõesparaevitar
perigos.Dequalquerdasformas,deveentregaroaparelhoa
esseelectricista.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Elementodeaquecimento
2. Portadevidro
3. Suportedabandeja
dealimentos
4. Pegadaporta
5. Placagrande(800W)
6. Placapequena(500W)
7. Botãodecontrolodasplacas
8. Luzdeavisodasplacas
9. Botãodecontrolo
detemperatura
10. Botãodecontrolodosmodos
doforno
11. Temporizadordofornoe
dasplacas
12. Luzdeavisodoforno
13. Suporte
14. Prateleiradeos
15. Pega
16.Bandejadecozer
Forno
36
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireasetiquetas,opapelde
protecçãoouoplásticodoaparelho.
• Nãocoloquenenhumalimentooupanelanofornoounasplacas
• Coloqueoaparelhonumlocalseguro,certique-sedequeexisteum
espaçode30cmporcimadofornoe10cmnosoutroslados.
• Coloqueobotãodecontrolodasplacas(10)naposiçãomaisbaixa.
• Coloqueobotãodecontrolodetemperatura(12)nos230°C.
• Coloqueobotãodecontrolodosmodosdofornonaposiçãomaisbaixa.
• Coloqueobotãodecontrolodetempo(14)nos20minutos.
Duranteaprimeirautilização,podehaveralgumfumoeumcheiro
aqueimado.Istoaconteceporqueoaparelhoénovo.
Desapareceráapósalgunsminutos.Istonãosignicaqueexistauma
avariaenãoprovocaráuma.
UTILIZAÇÃO
• Botãodecontrolodasplacas(7)
• Posiçãoparacima:placagrande.
• Posiçãoparaadireita:placapequena.
• Posiçãoparabaixo:ambasasplacas.
• Comestebotãopodeseleccionaraplacaquepretendeutilizar.
• Coloqueotemporizadordasplacasedofornonotempodesejado.
• Coloqueobotãodecontrolodatemperaturanatemperaturadesejada.
• Sepretenderutilizarapenasasplacas,podemanterobotãodecontrolo
dosmodosdofornonaposiçãoOFF.
Botão de controlo de temperatura (9)
• Seleccioneatemperaturaquepretendeparaprepararoseuprato
rodando-oparaadireita.
• Podeseleccionarentre100°Ce230°C.
• Estebotãodeveserutilizadoparaaplacaeafunçãodoforno.
Botão de controlo dos modos do forno (10)
• Posiçãoparacima:elementosuperior.
• Posiçãoparaadireita:elementoinferior.
• Posiçãoparabaixo:elementosuperioreinferior.
• Seleccioneoelementodeaquecimentodesejado,quedependedo
pratoqueestiverapreparar.
• Consulteassugestõesdepreparaçãonomanualparaasdenições
correctasemtermosdetempodepreparação,temperaturaedenições
doforno.
Temporizador do forno e das placas (11)
• Ocontroladordotemporizadorpodeserutilizadocomafunçãodas
placasedoforno.
• Seleccioneotempodepreparaçãoeestedependedopratoque
pretendepreparar.
• Seleccioneotemporodandootemporizadorparaadireita.
• Oaparelhodesligar-se-áautomaticamentenonaldotempo
seleccionado,quandosoaráumalarme.
• Sepretenderseleccionarmenosde5minutos,rodeobotãoparamais
de6minutosevoltearodá-loparaotempodesejado.
• Podedesligarmanualmenteoaparelhoduranteautilização,rodandoo
botãodotemporizadorparaaposiçãoOFF.
Manual de utilizador
37
PT
Funções de forno e placas juntas
• Seleccionecomobotãodecontroloparaasplacas(7)sepretender
utilizarumaouduasplacas.
• Seleccionecomobotãodecontrolodafunçãodoforno(10)
omododesejado.
• Seleccionecomobotãodecontrolodatemperatura(9)
atemperaturadesejada.
• Seleccionecomobotãodotemporizador(11)otempodesejado,verá
asluzesN.º8eN.º12acenderem-se.Podeagoracomeçaracozinharnas
placasecolocaroseupratonoforno.
Acessórios
• Otabuleiropodeserutilizadoparaprepararfrango,hambúrgueres,
gratinar,bolosemuitosoutrospratosnoforno.
• Agrelhapodeserutilizadaparaváriospratoscomopão(francês).
• Parapratosquelibertammuitagordura,recomendamosqueutilizea
grelhajuntamentecomotabuleiro.
Cuidado:quandoremoveragrelhaouotabuleiro,poispodemestarmuito
quentes!Utilizesempreapegafornecida.
DICAS DE COZEDURA
Oseufornoestámuitobemequipadoparaprepararospratosmais
fantásticos.Natabelaabaixoencontraráalgumasdicasrelativamenteao
tempodepreparaçãoeasdeniçõesdetemperaturadofornoparavários
pratos.Astemperaturaseostemposmencionadosabaixosãoapenas
indicativos.Osresultadosdecozedurapodemvariardependendodas
receitas,dospratosedosingredientesutilizados.
Modo1. Modo2. Modo3.
Receita Quantidade Temp. Tempodecozedura Modo
Pizzafresca 400g 200°C 25min. 3
Tartetemperada
comsal
600g 200°C 35min. 3
Pizzacongelada 450g 220°C 15min. 3
Lasanha 1500g 200°C 40min. 3
Frangointeiro 1500g 220°C 90min. 3
Almôndegas 1000g 200°C 60min. 3
Beringelacomqueijo 1700g 200°C 30min. 1
Carnegrelhada 1000g 220°C 20min 1
Batataspanadas 1500g 200°C 40min. 1
Tartedemaçã 1000g 190°C 90min. 3
Trutaembrulhada 800g 190°C 40min. 2
Adicionecercade5minutosaotempodepreparaçãoparapré-aquecero
forno.
Forno
38
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligueoaparelhosepretenderlimpá-lo.Nãocomecealimparo
aparelhoantesdeesteterarrefecidototalmente.
• Nãoutilizeumaescovaduraououtrosmateriaisabrasivosparalimpar
ointeriorouoexteriordoaparelho,paraevitarriscarasuperfícieeo
interiordoaparelho.
• Nãoutilizenenhumprodutodelimpezaabrasivooutóxicocomo
petróleo,esfoliantesousolventes.Umprodutodelimpezadecozinha
ouparalavarloiçanormalcomáguaésuciente.
Limpeza das placas
• Apósferverporfora,retireosrestosimediatamente.Cuidado:Estas
partespodemestarquentes.
• Limpeasplacascomprodutoparalavarloiçaeumpoucodeágua.
• Apóslimpar,aqueçaasplacasdurantealgumtempo,casocontrário
podemganharferrugem.
Limpeza do forno
• Sumodefrutaapingarparaotabuleirodeixarámanchasquenão
podemserremovidas,mesmocomumprodutodelimpezaparaforno.
Nãoenchademasiadoaformaquandocozerumbolodefrutas.
• Umfornoumpoucosujopodeserlimpoapenascomumpoucode
produtoparalavarloiça,águamornaeumpoucodevinagre.
• Acozeduraeoprocessodecozedurapodedemorarmaistempo
quandoofornoestiversujonointerior.
Cuidado:deixesempreofornoeasplacasarrefecerembemantesde
oslimpar.
GARANTIA
• Esteaparelhotemgarantiade12meses,cominícionadatade
compra(recibo).
• Danoscausadospornãoseguiromanualdeinstruçõestornarãoa
garantianula.Seistoresultaremdanosconsequentes,aTristarnão
deveráserconsideradaresponsável.
• ATristarnãoseráresponsávelpordanosnomaterialouferimentos
pessoaiscausadosporumautilizaçãoinadequadaousenãose
seguiremadequadamenteasinstruçõesdesegurança.
• Alimpeza,conformemencionadonestemanual,éaúnicamanutenção
necessáriaparaestesaparelhos.
• Quandofornecessáriorepararoaparelho,certique-sedequea
reparaçãoserárealizadaporumaempresaautorizada.
• Esteaparelhoserveapenasparausodoméstico.
• Esteaparelhonãodeveseralterado.
• Seocorreremproblemasduranteos12mesesapósadatadecompra,
quecorrespondemàcoberturadagarantiadefábrica,podedirigir-seao
localdacompraparasubstituí-loporumnovo.
• Apenasosdefeitosdefabricoedomaterialestãocobertospelagarantia.
• ATristarnãoéresponsávelpordanosocorridosatravésde:
1.Quedadoaparelho.
2.Alteraçãotécnicadoaparelhorealizadapeloproprietárioou
porterceiros.
3.Utilizaçãoinadequadadoaparelho.
4.Desgastenormaldoaparelho.
• Aorealizarreparações,operíododegarantiaoriginalde12mesesnão
seráestendidonemterádireitoaumanovagarantia.Estagarantiaéválida
apenasnaEuropa.Estagarantianãoanulaadirectivaeuropeia1944/44/CE.
• Paraquestõesouconcordâncias,contacteoseu"pontodevenda".
Manual de utilizador
39
PT
• Guardesempreoseurecibo,semelenãopodereivindicarnenhumtipo
degarantia.
• Sepretenderfazerumareclamação,entregueamáquinacompletacom
orecibo.
• Osdanosnosacessóriosnãosignicamumasubstituiçãoautomática
semencargodosaparelhosnatotalidade.Nessescasos,contactea
nossalinhadirecta.Ovidropartidoouaspeçasdeplásticopartidas
estãosempresujeitosacustos.
• Osdefeitosemconsumíveisoupeçassujeitosadesgaste,assimcomo
alimpeza,amanutençãoouasubstituiçãodessaspeçasnãoestão
cobertospelagarantiaedevemserpagos!
• Agarantiaperdeavalidadenocasodemodicaçãonãoautorizada
noaparelho.
• Findooprazodagarantia,areparaçãopodeserlevadaacabo
pelofabricantecompetenteoupeloserviçodereparaçãocontra
opagamentodoscustosdaídecorrentes.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelon.º:OV-1422
Alimentação:220-240V~50Hz.
Consumodeenergia:3100W
Dimensões:615x435x450mm
Peso:13,5kg
AMBIENTE
Orientações para a protecção do meio ambiente
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticono
mdasuavidaútil,masdeve,sim,serentreguenumponto
centraldereciclagemdeaparelhosdomésticoseléctricose
electrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,nomanualdeinstruções
enaembalagemchamaasuaatençãoparaaimportânciadestaquestão.
Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodemserreciclados.Aoreciclar
electrodomésticosusadosestáacontribuirparadarumimportante
passonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàsautoridadeslocais
informaçõesrelativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável.Deposite-aemseparado.
Produto
Esteaparelhovemfornecidocomumamarcaemconformidadecoma
DirectivaEuropeia2002/96/ECsobreResíduosdeEquipamentosEléctricos
eElectrónicos(REEE).Garantindoqueesteprodutoseráprocessado
correctamenteemresíduos,ajudaráaprevenirpossíveisconsequências
negativasparaoambienteeparaasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº
2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC
"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.
Dicas para poupar energia
• Utilizeapenaspanelascomumdiâmetroigualaodiâmetrodasplacas.
• Utilizeapenastachosepanelascomumfundoplano.
• Sepossível,enquantocozinha,mantenhaatampanapanela.
• Cozinhelegumes,batatas,etc.,comumpoucodeáguaparamantero
tempodepreparaçãoomaiscurtopossível.
• Utilizetemperaturasadequadasparaosváriospratosqueestiverapreparar.
Forno
40
Drogi Kliencie
Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej
jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby
jak najlepiej użytkować urządzenie Podręcznik zawiera wszystkie konieczne
instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe
wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie wiele przyjemności.
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Tourządzeniespełniawymogibezpieczeństwa.Należyprzeczytać
dokładnieinstrukcjeprzedrozpoczęciemużytkowania.Prosimy
zachowaćinstrukcję,certykatgwarancji,paragonzakupuoraz,wrazie
możliwości,kartonzwewnętrznymopakowaniem.
• Sprawdzić,czynapięcieurządzaniaodpowiadanapięciuwPaństwa
domu.Napięcieszacunkowe:220-240V~50Hz.Gniazdomusico
najmniejwykazywaćwartość16Alubsłabiejzabezpieczone10A.
• Tourządzenieniejestprzeznaczonedlaosób(wtymdzieci)
niepełnosprawnychzycznie,czuciowolubpsychicznie,
nieposiadającychdoświadczenialubwiedzy,chybażesąkontrolowane
lubzostałydokładniepoinstruowanenatematużytkowaniaurządzenia
przezosobyodpowiedzialnezaichbezpieczeństwo.
• Wprzypadkuzignorowaniainstrukcjibezpieczeństwa,producentnie
ponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
• Abychronićdzieciprzedniebezpieczeństwamiurządzeńelektrycznych,
prosimyzapewnić,żeurządzenienigdyniezostaniebeznadzoru.Zatem
Państwaobowiązkiemjestznalezieniemiejscanaurządzenie,gdzie
będzieononiedostępnedladzieci.Sprawdzić,czykabelniezwisawdół.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużyciawgospodarstwie
domowym,zgodniezprzeznaczeniem.
• Urządzenienależyustawićnastabilnej,poziomejpowierzchni.
• Niedotykaćpowierzchnigorących.Zawszekorzystaćzuchwytówlubgałek.
• Nigdyniekorzystaćzurządzeniabeznadzoru.
• Wszystkienaprawymusząbyćwykonaneprzezkompetentnegoi
wykwalikowanegoelektryka(*).
• Sprawdzić,czyurządzenieprzechowywanejestwsuchymśrodowisku.
• Absolutniekoniecznejestutrzymywanieurządzeniawczystościprzez
całyczas,ponieważbezpośredniostykasięzjedzeniem.
• Urządzeniezgodnejestzwszelkiminormamidotyczącymipól
elektromagnetycznych(EMF).Jeśliurządzenieobsługiwanejest
prawidłowoizgodniezinstrukcjamiużytkowania,tojestono
bezpiecznedoużyciawoparciuonaukowedowodydostępneobecnie.
• Użycieakcesoriównierekomendowanychprzezproducentamoże
prowadzićdoobrażeńciałaorazdounieważnieniagwarancji.
• Nigdynieprzesuwaćurządzenia,ciągnączakabelizapewnić,abysię
niezaplątać.
• Niewolnoużywaćurządzenianazewnątrz.
• Przedczyszczeniemlubodłożeniemnależypoczekaćnawystygnięcie
urządzenia.
• Abyuniknąćporażeniaprądem,nigdyniezanurzaćprzewodu,wtyczki
aniurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Wyjąćwtyczkęzgniazda,jeślikoniecznajestwymianaczęścilub
konserwacja.
• Niekorzystaćzurządzeniawprzypadkuuszkodzonegoprzewodu,
wtyczkilubzakłóceńpracyalbouszkodzeńinnegorodzaju.Aby
uniknąćniebezpieczeństwsprawdzić,czyuszkodzonyprzewódbędzie
wymienionyprzezautoryzowanegopracownikatechnicznego(*).Nie
naprawiaćurządzeńsamodzielnie.
Instrukcja obsługi
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
41
PL
• Nieużywaćurządzeniawpobliżuźródełgorąca.
• Jeśliniekorzystamyzurządzenia,należywyjąćwtyczkęzgniazda.
• Uwaga:Abyuniknąćniebezpieczeństwapoprzezprzypadkowe
resetowaniezabezpieczeniatermicznego,tourządzeniemożeniebyć
zasilaneprzezzewnętrznyprzełącznik,takijaktimerlubpodłączonedo
obwodu,któryregularniebędziewłączanyiwyłączany.
• Korzystaniezprzedłużaczalubpodobnegododatkuniejestdozwolone.
• Poczekaćnawystygnięcieurządzeniaprzedwyjęciemlubwymianączęści.
• Sprawdzić,czyprzewódniezwisazkrawędzistołulublady,czynie
dotykapowierzchnigorącychczyniestykasiębezpośredniozgorącymi
częściamiurządzenia.Nieustawiaćurządzeniawpobliżulubpod
zasłonami,okiennicami,itp.
• Sprawdzić,czykabelzasilanianiedotykagorącychczęściurządzenia.
(*)Kompetentnyiwykwalikowanyelektryk:działposprzedażowy
producentalubimporteralubkażdejwykwalikowanejosoby,
zatwierdzonyikompetentnydowykonywaniategorodzajunapraw,
abyuniknąćniebezpieczeństwa.Wkażdymprzypadkunależyzwrócić
urządzenieelektrykowi.
OPIS CZĘŚCI
1. Elementgrzewczy
2. Szklanedrzwiczki
3. Podpórkatackinajedzenie
4. Klamkanadrzwiczkach
5. Dużapłytagrzewcza(800W)
6. Małapłytagrzewcza(500W)
7. Regulatordlapłytgrzewczych
8. Kontrolkaostrzegawcza
płytgrzewczych
9. Regulatortemperatury
10. Regulatortrybówpiekarnika
11. Timerpiekarnikai
płytgrzewczych
12. Kontrolkaostrzegawcza
piekarnika
13. Stojak
14. Rusztdruciany
15. Uchwyt
16.Tackadopieczenia
Piekarnik
42
PIERWSZE UŻYTKOWANIE.
• Wyjąćurządzenieiakcesoriazpudełka.Zdjąćnaklejki,folięochronną
lubelementyplastikowezurządzenia.
• Niewkładaćjedzeniaanipatelnidopiekarnikaaninapłytkigrzewcze
• Ustawićurządzeniewbezpiecznymmiejscu,sprawdzić,czyjest30cm
wolnejprzestrzeninapiekarnikiemipo10cmpoobustronach.
• Ustawićregulatorpłytgrzewczych(10)wnajniższejpozycji.
• Ustawićregulatortemperatury(12)wtemp.230°C.
• Ustawićregulatortrybówpiekarnikawnajniższejpozycji.
• Ustawićregulatorczasu(14)na20minut.
Podczaspierwszegoużyciamożepojawićsiędymorazzapachspalenizny.
Dziejesiętak,ponieważurządzeniejestnowe.Zanikapokilkuminutach.
Nieoznaczatonieprawidłowościanijejniepowoduje.
UŻYTKOWANIE
• Regulatorpłytgrzewczych(7)
• Pozycjadogóry:dużapłytagrzewcza
• Pozycjanaprawo:małapłytagrzewcza
• Pozycjanadół:obiepłytygrzewcze.
• Tymregulatoremwybieramy,zktórejpłytygrzewczejbędziemykorzystać.
• Ustawićtimerwpozycjiwył.dlapłytgrzewczychorazwł.dlapiekarnika.
• Ustawićregulatortemperaturywżądanejpozycji.
• Jeślichcemykorzystaćwyłączniezpłytgrzewczychmożnaprzytrzymać
regulatordlatrybówgrzejnikawpozycjiwył.
Regulator temperatury (9)
• Wybraćtemperaturę,regulującpokrętłowprawo,wymaganądo
przygotowaniapotrawy.
• Możnawybraćmiędzy100°Cażdotemperatury230°C.
• Tenprzyciskpowinienbyćużytydlafunkcjipłytygrzewczejorazpiekarnika.
Regulator trybów piekarnika (10)
• Pozycjadogóry:górnyelement.
• Pozycjanaprawo:dolnyelement.
• Pozycjanadół:górnyidolnyelement.
• Wybraćżądanyelementgrzewczy,cozależyodprzygotowywanejpotrawy.
• Sprawdzićwewskazówkachdopieczeniawdalszejczęścipodkątem
prawidłowychustawieńwaspekcieczasuprzygotowania,temperatury
orazustawieńpiekarnika.
Timer dla piekarnika i płyt grzewczych (11)
• Kontrolerczasumożebyćużytywpołączeniuzpłytamigrzewczymi
orazfunkcjąpiekarnika.
• Wybraćczasprzygotowywaniapotrawy,zależyonwłaśnieodtego,co
chcemyprzygotować.
• Wybraćczas,obracająctimeremwprawo.
• Urządzeniewyłączysięautomatyczniepodkoniecwybranegoczasu,
rozlegniesięsygnałdzwonka.
• Jeślichcemywybraćczasponiżej5minut,należyustawićregulatorna
ponad6minutipowrócićdowybranegoczasu.
• Możnawyłączyćurządzenieręczniepodczasużytkowaniapoprzez
obrotytimeradopozycjiwyłączenia.
Instrukcja obsługi
43
PL
Połączenie funkcji piekarnika oraz płyt grzewczych
• Wybraćpłytygrzewczezapomocąregulatora(7)jeślichcemyużyć
jednejlubobupłytgrzewczych.
• Wybraćfunkcjępiekarnikazapomocąregulatora(10)wwybranymtrybie.
• Wybraćdanątemperaturęzapomocąregulatora(9)temperatury.
• Zapomocąregulatoratimera(11)Wybraćczas,pojawiąsięzapalone
kontrolki:nr8oraznr12.Możnazacząćprzygotowywaćpotrawęna
płytachiwłożyćpotrawędopiekarnika.
Akcesoria
• Tackadopieczeniamożezostaćużytawceluprzygotowywaniakurczaka,
hamburgerów,potrawytypugratin,ciastaiwieluinnychdańzpieca.
• Rusztmożebyćużytynaróżnesuchepotrawyjaknp.bułka(francuska).
• Doprzygotowywaniadańuwalniającychtłuszcz,zalecamyużyciegrilla
razemztackądopieczenia.
Uwaga:podczaswyjmowaniagrilllubtackadopieczeniamogąbyćbardzo
gorące!Zawszekorzystaćzdołączonegouchwytu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA
Piekarnikjestznakomicieprzystosowanydoprzygotowywania
fantastycznychdań.Wponiższejtabeliznajdująsięwskazówkinatemat
czasuprzygotowywania,temperaturyorazustawieńpiekarnikadla
bardzoróżnychdań.Temperaturyorazczaswymienioneponiżejsątylko
wskazówką.Wynikiuzyskanepodczaspieczeniamogąbyćróżnew
zależnościodprzepisóworazużywanychskładników.
Tryb1. Tryb2. Tryb3.
Przepis Ilość Temp. Czasgotowania Tryb
Świeżapizza 400g 200°C 25min. 3
Słoneciasto 600g 200°C 35min. 3
Mrożonapizza 450g 220°C 15min. 3
Lasagna 1500g 200°C 40min. 3
Całykurczak 1500g 220°C 90min. 3
Kulkimięsne 1000g 200°C 60min. 3
Bakłażanzserem 1700g 200°C 30min. 1
Mięsozgrilla 1000g 220°C 20min 1
Ziemniakiposypane
tartabułką
1500g 200°C 40min. 1
Szarlotka 1000g 190°C 90min. 3
Pstrągwfolii 800g 190°C 40min. 2
Dodaćokoło5mindocałkowitegoczasuprzygotowywanianawstępne
nagrzaniepiekarnika.
Piekarnik
44
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Odłączyćurządzenie,jeślichcemyjewyczyścić,niezaczynać
czyszczeniaprzedcałkowitymwystygnięciem.
• Niekorzystaćztwardychszczotekaniinnychmateriałówtrącychw
celuczyszczeniawnętrzabądźzewnętrzaurządzenia,abyzapobiec
powstawaniuzadrapańpowierzchniorazwnętrzaurządzenia.
• Niekorzystaćzżadnychżrącychanitoksycznychśrodkówczyszczących,
takichjakbenzyna,proszkidoczyszczenialubrozpuszczalniki.
Wystarczazwykłykuchennyśrodekmyjącylubpłyndonaczyń.
Czyszczenie płyt grzewczych
• Poprzygotowaniujedzenianatychmiastusunąćresztki.Uwaga:te
częścimogąbyćgorące.
• Oczyścićpłytygrzewczezapomocąpłynudonaczyńzwodą.
• Poczyszczeniurozgrzaćpłytyprzezkrótkiczas,wprzeciwnym
raziezardzewieją.
Czyszczenie piekarnika
• Sokowocowyprzeciekającynatackędopieczeniapozostawiaplamy,
którychniemożnausunąć,nawetzapomocąśrodkaczyszczącegodo
piekarnika.Nieprzepełniaćtackipodczaspieczeniawilgotnych
ciastowocowych.
• Nieznacznieprzybrudzonypiekarnikmożnawyczyścićzapomocąpłynu
donaczyń,ciepłejwodyorazkroplioctu.
• Procespieczeniaiprzygotowywaniapotrawymożetrwaćdłużejnawet
przybrudnymwewnątrzpiekarniku.
Uwaga:zawszepoczekaćnaschłodzeniepłytprzedichwyczyszczeniem.
GWARANCJA
• Urządzenieobjętejest12-miesięcznągwarancjązaczynającoddnia
zakupu(napodstawieparagonu).
• Uszkodzeniaspowodowaneniedostosowaniemsiędoniniejszychinstrukcji
użytkowaniaprowadządounieważnieniagwarancji,jeśliprowadzitodo
powstaniaszkód,rmaTristannieponosiodpowiedzialności.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniamateriałówani
obrażeniaciałaspowodowanenieprawidłowymużytkowaniemlubjeśli
instrukcjedotyczącebezpieczeństwaniesąodpowiedniowykonane.
• Pozaczyszczeniem,jakjużwspomnianowniniejszychinstrukcjachjest
tylkokonserwacjakoniecznadlategourządzenia.
• Kiedykoniecznajestnaprawaurządzenia,zapewnić,abydokonałajej
autoryzowanarma.
• Urządzenieprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Tegourządzenianiemożnanaprawićaniwymienić.
• Jeśliproblemypojawiłysięwciągu12miesięcyoddatyzakupu,co
obejmujegwarancjaproducenta,możnaodnieśćurządzeniedomiejsca,
gdziezostałonabyteiwymienićjenanowe.
• Niniejszagwarancjaobejmujetylkomateriałowelubprodukcyjneusterki.
• FirmaTristarnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniapowstałe
naskutek:
1.Upadkuurządzenia.
2.Jeśliwłaściciellubosobytrzeciewymieniałycokolwiekwurządzeniu.
3.Nieprawidłowegoużyciaurządzenia.
4.Naturalnegozużywaniasięurządzenia.
• Powykonaniunapraworyginalnyokresgwarancjiczyli12miesięcy
niezostanieprzedłużonyaniniepojawisięprawodonowejgwarancji.
GwarancjajestważnatylkonaterenieEuropy.Gwarancjataniejest
nadrzędnawobecDyrektywyEuropejskiej1944/44CE.
Instrukcja obsługi
45
PL
• WraziepytańlubreklamacjiprosimyokontaktzesprzedawcąPaństwa
w“punkciezakupu”.
• Zawszezachowywaćparagon,bezparagonuniemamożliwości
ubieganiasięjakiekolwiekdziałanianamocygwarancji.
• Wraziereklamacjinależyzwrócićcałeurządzeniewrazzparagonem.
• Uszkodzeniaakcesoriównieoznaczająmożliwościautomatyczneji
darmowejwymianynainneurządzenie.Wtakichprzypadkachprosimy
okontaktnainfolinię.Zbitaszybkalubpęknięciaczęściplastikowych
zawszepodlegajązwrotom.
• Usterkiwczęściachwymienialnychlubnarażonychnazużycie,
podobniejakczyszczenie,konserwacjaiwymianatychczęściniesą
objętegwarancjąinależyjeopłacićwewłasnymzakresie.
• Gwarancjazostajeunieważnionawrazienieautoryzowanych
manipulacjiprzyurządzeniu.
• Poupływieterminugwarancjiwszelkienaprawymogąbyć
przeprowadzaneprzezkompetentnegosprzedawcęorazserwis
naprawczypodokonaniustosownychopłat.
TECHNICZNE SPECYFIKACJE
Modelnr:OV-1422
Zasilanie:220-240V~50Hz
Pobórmocy:3100W
Wymiary:615x435x450mm
Waga:13,5kg
ŚRODOWISKO
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Urządzenianiewolnowyrzucaćwrazzodpadami
domowymi,alenależyjezanieśćdocentralnego
punkturecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolnaurządzeniu,instrukcjachużytkowania
iopakowaniuzwracauwagęnaważnekwestie.Materiałyużytedo
produkcjiurządzeniamożnapoddaćrecyklingowi.Poprzezrecykling
zużytychurządzeńdomowychmożnamiećswójwkładwzakresieochrony
środowiska.Należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskać
informacjedotyczącepunktówzbiórki.
Opakowanie
Opakowaniepoddawanejestrecyklingowiw100%,należyzwrócić
rozdzieloneopakowanie
Produkt
UrządzeniewyposażonejestwznaknapodstawieEuropejskiejDyrektywy
2002/96/ECn/todpadówzurządzeńelektrycznychielektronicznych
(WEEE).Zapewnienietego,żeproduktzostanieprawidłowoprzetworzony,
pomagaunikaćmożliwychnegatywnychskutkówdlaśrodowiskaoraz
ludzkiegozdrowia.
Deklaracja zgodności CE
Tourządzeniezostałozaprojektowane,wyprodukowaneorazpromowane
zgodniezcelembezpieczeństwawDyrektywieoniskimnapięciu
“Nr2006/95/EC,wymaganiadot.zabezpieczeńorazzDyrektywą
EMC2004/108/EC“Zgodnośćelektromagnetyczna”orazwymogami
Dyrektywy93/68/EEC.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
• Korzystaćznaczyńześrednicąrównąśrednicypłytgrzewczych.
• Korzystaćznaczyńipatelniwyłączniezpłaskimdnem.
• Oilejesttomożliwetrzymaćpokrywkęnapatelnipodczasgotowania.
• Warzywa,ziemniaki,itp.przygotowywaćzniewielkąilościąwody,
abyczasprzygotowaniabyłjaknajkrótszy.
• Korzystaćzodpowiednichtemperaturdlaróżnych
przygotowywanychpotraw.
Piekarnik
46
Gentile Cliente,
Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere
con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio
l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per
l’uso, per la pulizia e la conservazione del prodotto. Osservando queste istruzioni
saranno garantiti risultati eccellenti, meno tempo perso e meno problemi.
Ci auguriamo possa beneciare a pieno dell’uso di questo apparecchio.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
• L’apparecchioèconformeairequistidisicurezza.Leggereattentamente
ilmanualeistruzioniprimadimettereinfunzionel’apparecchio.
Conservareistruzioni,certicatodigaranzia,ricevutadiacquistoe,se
possible,lascatolaconl’imballaggiointerno.
• Controllarechelatensionedell’apparecchiocorrispondaallatensione
domestica.Tensionenominale:220-240V~50Hz.Lapresadeveavere
protezioneminima16Ao10A.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresii
bambini)conridotteabilitàsiche,sensorialiomentaliomancanzadi
esperienzaeconoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzioni
sull’usodell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellaloro
sicurezza.
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperciestabileepiana.
• Nontoccarelesupercicalde.Utilizzareleimpugnature.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Fareettuaretutteleriparazionidaunelettricistaqualicato(*).
• Conservarel’apparecchioinambienteasciutto.
• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovenga
incontattoconglialimenti.
• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidel
manuale,l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieettuatinoal
momento.
• L’utilizzodiaccessorinonconsigliatidalproduttorepuòprovocare
lesionieinvalidarelagaranzia.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Nonutilizzarel’apparecchioinesterni.
• Lasciarrareddarel’apparecchioprimadipulirlooutilizzarlo.
• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
apparecchioinacquaoaltriliqiudi.
• Slarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela
manutenzione.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore.
• Slarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio.
Manuale utente
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
47
IT
• Nota:perevitarepericoliderivantidalresettaggioaccidentaledella
termica,nonalimentarel’apparecchioattraversoundispositivodi
commutazioneesterna,comeuntimer,ocollegatoauncircuitoche
vieneattivatoedisattivatoperiodicamente.
• Nonutilizzareprolunghe.
• Lasciarrareddarel’apparecchioprimadirimuovereosostituireparti.
• Controllarecheilcavononpenzolisulbordodiuntavoloounsupporto,
nonentriincontattoconsupercicaldeenonentriincontattoconle
particaldedell’apparecchio.Noncollocarel’apparecchiosottoovicino
atende,tendineecc.
• Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
(*)Elettricistacompetentequalicato:repartopost-venditedelproduttore
odell’importatoreoqualunquepersonaqualicata,approvatae
competentepereseguirequestotipodiriparazioniperevitarepericoli.
Inognicaso,restituirepersonalmentel’apparecchioall’elettricista.
DESCRIZIONE PARTI
1. Serpentina
2. Sportelloinvetro
3. Supportovassoioalimenti
4. Impugnaturasportello
5. Piastradicotturagrande(800W)
6. Piastradicotturapiccola(500W)
7. Volantinopiastredicottura
8. Spiapiastredicottura
9. Volantinotemperatura
10. Volantinomodiforno
11. Timerfornoepiastredicottura
12. Spiaforno
13. Supporto
14. Guidadiscorrimento
15. Impugnatura
16.Leccarda
Forno
48
PRIMO UTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall’apparecchio.
• Noncollocarealimentiopadellenelfornoosullepiastredicottura.
• Collocarel’apparecchioinunluogosicuro,conalmeno30cmdiluce
liberaaldisopraealdisottoe10cmailati.
• Portareilvolantinodellepiastredicottura(10)nellaposizioneinferiore.
• Portareilvolantinodellatemperatura(12)su230°C.
• Portareilvolantinodeimodifornonellaposizioneinferiore.
• Portareilvolantinodeltempo(14)su20minuti.
Quandol’apparecchiovieneutilizzatoperlaprimavolta,possonoprodursi
unpo’difumoecattivoodore.Ciòaccadeperchél’apparecchioènuovo.
Odoreefumosparirannodopopochiminuti.Nonsitrattadianomalia.
USO
• Volantinopiastredicottura(7)
• Posizioneinalto:piastradicotturagrande.
• Posizioneadestra:piastradicotturapiccola.
• Posizioneinbasso:entrambelepiastredicottura.
• Conquestovolantinosiselezionalapiastradicottura.
• Spegnereiltimerperlepiastredicotturaeaccenderequellodelforno,
impostandoiltempodesiderato.
• Portareilvolantinodellatemperaturasullatemperaturadesiderata.
• Sesidesiderautilizzaresoltantolepiastredicottura,mantenereil
volantinodicomandoperimodifornoinposizioneOFF.
Volantino temepratura (9)
• Selezionarelatemperaturadesideratagirandoilvolantinoinsenso
orarioperlapreparazionedeipiatti.
• Èpossibileselezionareunatemperaturacompresatra100°Ce230°C.
• Utilizzarequestotastoperlapiastradicotturaelafunzioneforno.
Volantino modi forno (10)
• Posizioneinalto:serpentinasuperiore.
• Posizioneadestra:serpentinainferiore.
• Posizioneinbasso:serpentinesuperioreeinferiore.
• Selezionarelaserpentinadesiderataasecondadelpiattodapreparare.
• Controllareiconsiglidicotturacontenutinelmanualeperimpostare
correttamentetempo,temperaturaeforno.
Timer forno piastre di cottura (11)
• Iltimerpuòessereutilizzatoincombinazioneconlepiastredicotturae
lafunzioneforno.
• Selezionareiltempodicotturadesiderato,chedipendedalpiattochesi
desiderapreparare.
• Selezionareiltempogirandoilvolantinoinsensoorario.
• L’apparecchiosispegneautomaticamentealterminedeltempo
selezionato,quandosuonaunallarme.
• Sesidesideraselezionareunintervalloditempoinferiorea5minuti,
girareilvolantinoprimasuunintervallomaggioredi6minutiepoi
tornareindietro.
• Èpossiblespegneremanualmenteildispositivodurantel’usoportando
iltimerinposizioneOFF.
Manuale utente
49
IT
Funzioni forno e piastre di cottura combinate
• Selezionareconilvolantinopiastredicottura(7)sesidesiderautilizzare
unaoduepiastre.
• Selezionareconilvolantinofunzioneformo(10)lafunzionedesiderata.
• Selezionarelatemperaturadesiderataconilvolantinotemperatura(9).
• Selezionareconilvolantinotimer(11)iltempodesiderato,lespie8e
12siaccendono.Èpossibleorainiziarelacotturasullepiastredicottura
edellepietanzenelforno.
Accessori
• Laleccardapuòessereutilizzatapercucinarepollo,hamburger,gratin,
torteetantealtreleccornie.
• Lagrigliapuòessereutilizzatapertantipiatti“asciutti”,comeilpane
(baguette).
• Perpietanzecontenentimoltograsso,siconsigliadiutilizzarelagriglia
insiemeallaleccarda.
Attenzione:quandosirimuovonolagrigliaolaleccarda,ricordareche
possonoesseremoltocalde.Utilizzaresemprel’impugnaturaindotazione.
CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI
Ilfornoèadattoallapreparazionedellepietanzepiùfantasiose.
Nellatabellaseguentesonoriportatialcuniconsiglisultempodi
preparazione.Latemperaturaeleimpostazionifornoperipiattipiù
disparatiLetemperatureeitempiindicatisoprarappresentanosoltanto
un’indicazione.Irisultatidicotturapossonovariareasecndadellericette,i
piattiegliingredientutilizzati.
Modeo1. Modeo2. Modeo3.
Ricetta Quant. Temp. Tempodicottura Modeo
Pizzafresca 400g 200°C 25min. 3
Tortesalate 600g 200°C 35min. 3
Pizzasurgelata 450g 220°C 15min. 3
Lasagne 1500g 200°C 40min. 3
Pollointero 1500g 220°C 90min. 3
Polpette 1000g 200°C 60min. 3
Parmigianadimelanzane 1700g 200°C 30min. 1
Carneallagriglia 1000g 220°C 20min 1
Patateinformo 1500g 200°C 40min. 1
Apple-pie 1000g 190°C 90min. 3
Trotaalcartoccio 800g 190°C 40min. 2
Aggiungerecirca5minutiaognipietanzaperilpre-riscaldamentodelforno.
Forno
50
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Slarelaspinadallapresasesidesiderapulirel’apparecchioenonpulire
l’apparecchionchénonsiècompletamenterareddato.
• Nonutilizzareunaspazzoladuraomaterialeabrasivoperpulirelaparte
internaedesternadell’apparecchio,pernongraarelasupercieela
parteinternadell’apparecchio.
• Nonutilizzaredetergenttossicioabrasivicomepetrolio,detersivo
inpolvereosolventi.Èsucientutilizzareunasoluzionediacquae
detersivoperpiattiolavastoviglie(liquido).
Pulizia delle piastre di cottura
• Seliquidibollentitraboccanodairecipienti,eliminareimmediatamente
irestidallapiastra.Attenzione:lapiastrapuòesseremoltocalda.
• Lavarelepiastredicotturaconunasoluzionediacquaedetersivo
liquido.
• Alterminedellapulizia,riscaldarebrevementelepiastredicotturaper
impedirechepossanoarrugginirsi.
Pulizia del forno
• Succodifruttachetraboccasullaleccardaformamacchiedicilida
rimuovere,anchecondetergentespecicoperfonro.Nonriempire
eccessivamentelatortieraquandosipreparanocrostateallafrutta.
• Unfornoleggermentesporcopuòesserepulitoconunpo’didetersivo
liquido,acquacaldaequalchegocciadiaceto.
• Ilprocessodipreparazioneecotturapuòrichiederepiùtempoquando
l’internodelfornoésporco.
Attenzione:lasciarsemprerareddarefornoepiastredicotturaprima
dipulirli.
GARANZIA
• Questoapparecchioècopertodaunagaranziadi12mesiapartiredalla
datadiacquisto(fafedelaricevuta).
• Dannicausatidall’inosservanzadiquantoprescrittonelpresente
manuale,comporteràl’annullamentodellagaranzia,seciòproduce
danniconsequenzialiTristarnonsaràresponsabile.
• Tristarnonsaràresponsabileperdannimaterialioinfortunipersonali
causatidall’usoimpropriooseleistruzionidisicurezzanonsonoosservate.
• L’unicaoperazionedimanutenzionenecessariaperquestoapparecchio
èlapulizia.
• Nelcasoincuil’apparecchionecessitidiriparazioni,assicurarsicheesse
sianoeettuatedaunasocietàautorizzata.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall’usodomestico.
• Questoapparecchiononpuòesseremodicatoocambiato.
• Seinsorgonoproblemientrounannodall’acquistodell’apparecchio,
periododuranteilqualel’apparecchioécopertodagaranzia,consegnare
l’apparecchioalpuntodiacquistopersostituirloconunonuovo.
• Solodifettimaterialiodiproduzionesonocopertidallapresentegaranzia.
• Tristarnonèresponsabileperdannivericatisi:
1.Incasodicadutadell’apparecchio.
2.Nelcasoincuil’apparecchioèstatotecnicamentemodicatodal
proprietarioodaterzi.
3.Incasodiusoimpropriodell’apparecchio.
4.Incasodiusuranormaledell’apparecchio.
• Sevengonoeseguiteriparazioninei12mesisuccessiviall’acquisto
dell’apparecchio,periodoincuil’apparecchioécopertodagaranzia,
lagaranzianonverràprolungataenonverráemessaalcunanuova
garanzia.LagaranziahavaloresoltantoneiPaesieuropei.Lagaranzia
nonhamaggiorvaloredellaDirettivaEuropea1944/44CE.
• Perdomandeoproblemicontattareilpropriopuntodiacquisto.
Manuale utente
51
IT
• Conservarelaricevuta,senzalaqualenonèpossibilerichiedere
interventiingaranzia.
• Sesidesiderasporgerereclamo,restituirel’apparecchioinsieme
allaricevuta.
• Danniagliaccessorinoncomportanol’automaticasostituzionegratuita
dell’interoapparecchio.Inquesticasicontattareilnostroservizioassistenza.
Larotturadipartiinvetrooinplasticaèsempresoggettaapagamento.
• Difettialleparticonsumabilioallepartisoggetteausura,cosìcome
lapulizia,lamanutenzioneolasostituzionedidettepartinonècoperta
dagaranziaequindideveesserepagata!
• Lagaranziadecadeincasodimanomissionenonautorizzata.
• Dopolascadenzadellagaranzialeriparazionepossonoessere
eettuatadaunrivenditoreautorizzatoodalservizioassistenzadietro
pagamentodeicostiprevisti.
SPECIFICHE TECNICHE
ModelloN°.:OV-1422
Alimentazione:220-240V~50Hz
Consumodicorrente:3100W
Misure:615x435x450mm
Peso:13,5kg
AMBIENTE
Linee guida per la tutela ambientale
Questoapparecchionondeveesserepostotrairiuti
domesticiallanedelsuociclodivita,madeveesseresmaltito
inuncentrodiriciclaggioperdispositivielettriciedelettronici
domestici.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzioniela
confezionemettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imateriali
usatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositivi
domesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattare
leautoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Imballaggio
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questodispositivoèdotatodicontrassegnoinconformitàalladirettiva
2002/96/CEsuiriutiderivantidaapparecchiatureelettricheed
elettroniche(WEEE).Assicurarsicheilprodottosiasmaltitocorrettamente,
ciòaiutaaevitareconseguenzeavverseperl'ambienteelasaluteumana.
Dichiarazione CE di conformità
Questoapparecchioèprogettato,realizzatoemarchiatoinconformitàai
requisitidisicurezzadellaDirettivaperlabassatensione"No2006/95/CE,
irequisitidiprotezionedellaDirettivaEMC2004/108/CE"Compatibilità
elettromagnetica"eirequisitidellaDirettiva93/68/CEE.
Consigli per il risparmio energetico
• Utilizzareesclusivamentepadelledidiametrougualealdiametrodelle
piastredicottura.
• Utilizzaresoltantopentoleepadelleconfondopiano.
• Sepossible,durantelacottura,tenereilcoperchiosullepentole.
• Cucinareverdure,patateecc.conpocaacqua,permantenereiltempo
dipreparazioneilpiùbrevepossible.
• Usaretemperatureadatteaidiversipiattichesistannopreparando.
Forno
52
Kära kund,
Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga
sätt. Den här manualen innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner kommer du garanterat få utmärkta resultat och det spar tid och
problem undviks. Vi hoppas att du får mycket nöje av att använda den här
apparaten.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Denhärenhetenmötersäkerhetskraven.Läsinstruktionsmanualen
nogainnanduanvänderenheten.Behålldenhärinstruktionsmanualen,
garantisedeln,kvittotoch,ommöjligt,kartongenmedallt
förpackningsmaterial.
• Kontrollerasåattapparatensspänningmotsvararspänningeniditt
hem.Märkspänning:220-240V~50Hz.Uttagetmåstehaminst16Aeller
10Atrögtskydd.
• Dennaapparatärinteavseddattanvändasavpersoner(inklusivebarn)
mednedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaelleravpersoner
medbristandeerfarenhetochkunskapomdeinteharfåtttillsynoch
instruktionergällandeanvändningenavapparatenfrånenpersonsom
äransvarigförderassäkerhet.
• Tillverkarenkanintehållasansvarigförskadorsomberorpåatt
säkerhetsinstruktionernainteharföljts.
• Förattskyddabarnfrånfarornamedelektriskaapparater,setillattdu
aldriglämnarenhetenobevakad.Dubörväljaenförvaringsplatsför
apparatendärbarnintekanfåtagiden.Setillattingasladdarhängerner.
• Dennaapparatärendastavseddförhemmabrukochskainteanvändas
iannatsyfte.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabilochslätyta.
• Rörintedenhetaytan.Användhandtagen.
• Användaldrigenhetenoövervakad.
• Allareparationerskagörasavenkvaliceradochauktoriseradelektriker(*).
• Setillattapparatenförvarasientorrmiljö.
• Detärabsolutnödvändigtattalltidhållaapparatenreneftersomden
kommeridirektkontaktmedmat.
• Dennaapparatmöterallastandardergällandeelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanteraspårättsättochienlighetmedinstruktionerna
idennainstruktionsmanualsåärapparatensäkerattanvändaenligtde
vetenskapligaresultatsomnnsidag.
• Användningavtillbehörsominteharrekommenderatsavtillverkaren
kanorsakaskadorochkommergöragarantinogiltigomsådannns.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdraisladdenochsetillattsladden
intekanblihoptrasslad.
• Användintedenhärapparatenutomhus.
• Låtapparatensvalnainnandurengörochställerundanden.
• Förattskyddadigmotelchock,sänkintenerkontakten,sladdeneller
apparatenivattenellerannanvätska.
• Draurkontakteninnandubyterutlösadelarochföreunderhåll.
• Användintedenhärapparatenmedskadadsladdellerkontakteller
omapparatenintefungerarpårättsättellerpåannatsättharskadats.
Förattundvikafara,setillattdenskadadekontaktenellersladdenbyts
utavenkvaliceradochauktoriseradelektriker(*).Försökinteattsjälv
repareradenhärapparaten.
• Användinteapparatennäradirektavärmekällor.
• Draurkontaktennärduinteanvänderapparaten.
Bruksanvisning
1
8
10
11
13
16
4
12
14
2
35 6
7
9
15
53
SV
•OBS:Förattundvikafaragenomattöverhettningskyddetav
misstagåterställssåfårdenhärapparateninteanslutasviaexterna
avstängningsenhetersåsomentimerellerenströmkretssom
regelbundetsättspåochstängsav.
• Detärintetillåtetattanvändaförlängningssladdellerliknande.
• Låtenhetensvalnainnandutarbortellerbyterutlösadelar.
• Setillattsladdenintehängerneröverkantenpåettbordellerenbänk,
attdeninteharkontaktmedhetaytorellerkommeridirektkontakt
medandraapparatershetadelar.Placerainteapparatenundereller
näragardiner,draperierellerliknande.
• Setillattsladdenintekommerikontaktmedapparatenshetadelar.
(*)Kvaliceradochauktoriseradelektriker:tillverkarensellertillverkarens
”eftertillverkningsavdelning”,godkändochkompetentförattutföraden
härtypenavreparationerförattundvikaallfara.Duskaalltidreturnera
apparatentilldenhärelektrikern.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Värmeelement
2. Glaslucka
3. Stödförmatbricka
4. Luckhandtag
5. Storkokplatta(800W)
6. Litenkokplatta(500W)
7. kontrollknappförkokplatta
8. Varningsljusförkokplatta
9. Temperaturkontroll
10. kontrollknappförugnslägen
11. Timerförugnochkokplattor
12. Varningsljusförugn
13. Ställning
14. Galler
15. Handtag
16.Bakplåt
Ugn
54
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Tauppapparatenochtillbehörenurlådan.Tabortklistermärkenochallt
skyddsmaterialfrånenheten.
• Placeraintematellerkokkärliugnenellerpåkokplattorna.
• Ställapparatenpåensäkerplatsochsetillattdetnns30cmfriyta
ovanförugnenoch10cmpåvarsidaavden.
• Ställkontrollknappenförkokplattorna(10)pålägstaläget.
• Ställtemperaturkontrollen(12)på230°C.
• Ställkontrollknappenförugnslägenpålägstaläget.
• Ställintimerkontrollen(14)på20minuter.
Underförstaanvändningenkandetbörjarykaochluktabränt.Dettaberor
påattapparatenärny.Detkommerförsvinnaefternågraminuteroch
berorintepånågotfelochkommerinteattorsakanågotfel.
ANVÄNDNING
• Kontrollknappförkokplattor(7)
• Pekandeuppåt:storkokplatta.
• Pekandeåthöger:litenkokplatta.
• Pekandeneråt:bådakokplattorna.
• Meddennaknappväljerduvilkenkokplattaduvillanvända.
• Ställintimernförkokplattornapåönskadtid.
• Ställintemperaturkontrollenpåönskadtemperatur.
• Omduenbartvillanvändakokplattornakandulåtakontrollknappenför
ugnslägenvaraiav-läget.
Temperaturkontrollknapp (9)
• Vridmedursförattställaindentemperaturdubehöverförattlagadinrätt.
• Dukanväljapåtemperaturerpåmellan100°Coch230°C.
• Dennaknappskaanvändasförkokplattanochugnen.
Kontrollknapp för ugnslägen (10)
• Pekandeuppåt:övervärme.
• Pekandeuppåt:undervärme.
• Pekandeneråt:över-ochundervärme.
• Väljvilkentypavuppvärmningduvillanvändaberoendepåvaddulagar.
• Sematlagningstipslängreframimanualenförkorrektinställningarförtid,
temperaturochugnsinställning.
Timer för ugn och kokplattor (11)
• Timernkananvändasikombinationmedkokplattornaellerugnen.
• Väljönskadtillagningstid–dennaberorpåvaddulagarförrätt.
• Väljtidgenomattvridatimernmedurs.
• Enhetenkommerattstängasavautomatisktnärdenvaldatidenhar
nåttsochensignalkommeratthöras.
• Omduvillväljaentidpåmindreän5minuter,vridknappenförbi6
minuterochsedantillbakatillönskadtid.
• Dukanstängaavenhetengenomattvridaknappentillav-läget.
Ugnsfunktionen och kokplattor tillsammans
• Väljmedkontrollknappenförkokplattor(7)omduvillanvändaeneller
bådaplattorna.
• Väljönskatlägemedkontrollknappenförugnsfunktion(10).
• Väljönskadtemperaturmedkontrollknappenförtemperatur(9).
• Väljönskadtidmedkontrollknappenförtimern(11)ochlampanr.8och
nr.12kommeratttändas.Nukandubörjalagamatpåkokplattornaoch
ställaindinmaträttiugnen.
Bruksanvisning
55
SV
Tillbehör
• Ugnsformenkananvändastillkyckling,hamburgare,gratäng,tårtor/
kakorochmångaandraugnsrätter.
• Gallretkananvändastillolikatorrarättersåsom(vitt)bröd.
• Förrättersomgerifrånsigmycketfettrekommenderarviattdu
användergallrettillsammansmedugnsformen.
Varning:närdutarutgallretellerugnsformenkandevaramycketheta!
Användalltiddetmedföljandehandtaget.
MATLAGNINGSTIPS
Dinugnlämparsigvälförattlagademestfantastiskarätter.Itabellen
nedannnerdutipsomtillagningstid,temperaturochugnsinställningar
förenradolikarätter.Temperaturernaochtidernaärbaraungefärliga.
Matlagningsresultatenkanvarieraberoendepårecept,deformarsom
användsochingredienserna.
Läge1. Läge2. Läge3.
Recept Mängd. Temp. Tillagningstid Läge
Färskpizza 400g 200°C 25min. 3
Saltadpaj 600g 200°C 35min. 3
Frystpizza 450g 220°C 15min. 3
Lasagne 1500g 200°C 40min. 3
Helkyckling 1500g 220°C 90min. 3
Köttbullar 1000g 200°C 60min. 3
Auberginemedost 1700g 200°C 30min. 1
Grillatkött 1000g 220°C 20min 1
Paneradpotatis 1500g 200°C 40min. 1
Äppelpaj 1000g 190°C 90min. 3
Inbakadöring 800g 190°C 40min. 2
Läggtillytterligareca5minuterföruppvärmningavugnen.
Ugn
56
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Draurkontaktenförerengöringochrengörinteapparatenförränden
harsvalnathelt.
• Användinteenhårdborsteellerandraslipmaterialsomnärdurengör
insidanellerutsidanavenhetenförattundvikarepor.
• Användingagiftigamedelellerstarkamedelsåsombensin,skurmedel
ellerlösningsmedel.Vanligköksrengöringellerdiskmedelochvattenär
tillräckligt.
Rengöra kokplattorna
• Omnågotkokatöverskadetomedelbarttorkasbort.Varning:Denhär
delenkanvarahet.
• Rengörkokplattornamedlitediskmedelochvatten.
• Värmuppkokplattornaenkortstundefterrengöringenförattundvika
attderostar.
Rengöra ugnen
• Fruktjuicesomdropparnerpåugnsformenkanorsakaäckarsominte
kantasbortensmedugnsrengöringsmedel.Fyllinteformenförmycket
närdubakarmjukfruktkaka.
• Enugnsombaraärlitenedsmutsadkanrengörasmeddiskmedel,
varmtvattenochenskvättvinäger.
• Bak-ochtillagningsprocessenkantalängretidomugnenärsmutsiginuti.
Varning:Låtalltidugnenochplattornasvalnaheltinnandurengördem.
GARANTI
• Dennaapparattäcksaven12månadersgarantisombörjargällapå
inköpsdatumet(kvitto).
• Skadororsakadeavattinstruktionsmanualeninteharföljtskommer
göragarantinogiltigochompåföljandeskadoruppstårkanTristarinte
hållasansvariga.
• Tristarkanintehållasansvarigaförmaterialskadorellerpersonskador
somorsakasavfelaktiganvändningelleromsäkerhetsföreskrifterna
inteföljts.
• Förutomrengöring,pådetsättsomangesidennamanualbehöver
ingetannatunderhållutföraspådennaapparat.
• Närapparatenskarepareras,setillattdettautförsavett
auktoriseratföretag.
• Denhärapparatenärendastavseddförhemmabruk.
• Dennaapparatfårinteändrasellerbyggasom.
• Omproblemuppstårinom12månaderefterinköpsdatumet,somtäcksav
fabriksgarantin,kandugåtillbakatillinköpsställetochfåennyapparat.
• Endastmaterial-ochtillverkningsdefektertäcksavdennagaranti.
• Tristarärinteansvarigaförskadorsomharuppstått:
1.Omapparatenharfallit.
2.Omapparatenharändratsteknisktavägarnaellerannantredjepart.
3.Omapparatenharanväntspåfelsätt.
4.Omapparatenslititsutp.g.a.normalanvändning.
• Denursprungligagarantiperiodenpå12månaderkommerinteatt
förlängasvidreparation,intehellerrättentillensammanslagenny
garanti.DennagarantigällerendastiEuropa.Dennagarantistårinte
överdeteuropeiskadirektivet1944/44CE.
• Förfrågorelleröverensstämmelser,kontaktadinåterförsäljarepå
inköpsplatsen.
Bruksanvisning
57
SV
• Behållalltiddittkvitto.Utankvittokanduintebegäranågonsom
helstgaranti.
• Omduvillgöraettgarantianspråkskadulämnainheladinmaskin
tillsammansmedkvittot.
• Skadorpåtillbehöreninnebärinteperautomatikersättningavhela
apparaten.Isådanafallskadukontaktavårhotline.Trasigtglasoch
trasigaplastdelarinnebäralltidenkostnad.
• defekterpåförbrukningsartiklarellerslitdelarochävenskadororsakade
avrengöring,underhållellerbyteavsagdadelartäcksinteavgarantin
ochskasåledesbetalasavägaren!
• Garantinförfallerifallavotillåtenmanipulation.
• Efterattgarantinharförfallitkanreparationerutförasavenkompetent
återförsäljareellerreparationsservicemotbetalning.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnummer:OV-1422
Strömkälla:220-240V~50Hz
Strömförbrukning:3100W
Dimensioner:615x435x450mm
Vikt:13,5kg
MILJÖ
Instruktioner för att skydda miljön
Dennaapparatskaintekastasihushållssopornanärdenslitits
ut,utanmåstelämnasinpåenåtervinningsanläggningför
elektriskochelektroniskhushållsutrustning.Denhärsymbolen
påapparaten,instruktionsmanualenochförpackningeninformerardig
omdennaviktigafråga.Materialetsomanväntsfördennaapparatkan
återvinnas.Genomattåtervinnaförbrukadehushållsapparaterbidrar
dutillattgeskyddetavmiljönenstorknuframåt.Kontaktadinlokala
myndighetgällandeåtervinningsställen.
Förpackningen
Förpackningenär100%återvinningsbar-källsorteraförpackningsmaterial.
Produkten
Dennaenhetärmärktienlighetmeddeteuropeiskadirektivet2002/96/EC
gällandeavyttringavelektriskochelektroniskutrustning(WEEE).
Genomattsetillattdenhärproduktenhanteraskorrektvidavyttringen
kommerdethjälpatillattförhindranegativakonsekvenserförmiljönoch
människorshälsa.
EG-försäkran om överensstämmelse
Dennaenhetärdesignad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmålenförlågvoltsdirektivetNr2006/95/EC,skyddskravfrån
EMC-direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkrav
fråndirektivet93/68/EEC.
Tips för att spara energi
• Användendastkokkärlmedsammadiametersomkokplattorna.
• Användendastkokkärlmedplattbotten.
• Ha,ommöjligt,locketpåkokkärletnärdulagarmat.
• Lagagrönsaker,potatis,m.m.medlitevattenföratthålla
tillagningstidensåkortsommöjligt.
• Användrätttemperaturfördeolikarätternadulagar.
Ugn
58
59
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
BQ-2816
GR-2841
OV-1418