Tristar RA-2949 User Manual
Displayed below is the user manual for RA-2949 by Tristar which is a product in the Raclette Grills category. This manual has pages.
Related Manuals
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
RA-2949
2
3
Raclette
EN
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SafEty iNStructioNS
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.
Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbe
replacedbyanCompetentqualifiedrepairservice(*).Donotrepairthis
applianceyourself.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8
years.
• Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhenthe
applianceisoperating.
• Thisapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternal
timerorseparateremote-controlsystem.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
4
Instruction manual
PartS dEScriPtioN
1. Base
2. On/offswitchwithpowerindicatorlight
3. Bakingplate
4. Bakingpan
BEforE thE firSt uSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof
10cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Weadvisetoplaceaheatresistantcoatingbetweenyourtableandthe
appliance(thiswayyoudon'tgetburnsonyourtableortablecloth).
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe
voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage
beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz).
• Pressthepowerswitchtoturnontheappliance(thelightwillburn).
• Lettheapplianceheatupfor15minutestillhalfanhour.
• Waitfortheplatetoheatupbeforeputtingfoodonit.
• Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
uSE
• Greasethegriddleandthepanswithoil.
• Donotuseanythingmetal,toavoiddamagingthenon-stickcoating.
• Whenyouputyourfoodonthegriddle,makesureyouwillturnit
regularly.
• Smallpiecesofmeatand/orfishcookquickerthanbigpieces.
• Donotpiercethemeat;thismakesitlosesomeofitsjuicesandsome
ofitsflavour.
• Duringcooking,anybitsoffoodleftbehindshouldberemoved
immediatelytopreventthemfromstickingontotheplate.
• Neverputfrozenfoodonthegrillplate,theheatshockcoulddamage
theplate.
• Thepanscanalsobeusedtocookmeat,provideditiscutthin.
• Neverputthepanontopofthegrillplateduringuse.Nevermovethe
grillplatewithhandswhenstillhot,youcouldgetburned.
1
2
3
4
5
EN
clEaNiNg aNd maiNtENaNcE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto
cooldown.
• Wipetheinsideandtheedgesoftheappliancewithapapertowelor
asoftcloth.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Donotcleantheinsideoroutsidewithanyabrasivescouringpador
steelwoolasthiswilldamagethefinish.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedevicein
notdishwasherproof.
guaraNtEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
guidEliNES for ProtEctioN of thE
ENviroNmENt
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral
pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This
symbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliancecan
berecycled.Byrecyclingofuseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Raclette
6
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
vEilighEidSvoorSchriftEN
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerdestekkerinhet
stopcontactsteekt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrischeapparatuur
maguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteerdaarom
eenplekvooruwapparaatopdusdanigewijzedatkinderenernietbij
kunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaarbenedenhangt.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouderenpersonenmetbeperktefysieke,zintuigelijkeofmentale
vermogens,ofgebrekaanervaringenkennis,alszeondertoezicht
staan,ofinstructieshebbenontvangenoverhetopeenveiligewijze
gebruikenvanhetapparaat,enopdehoogtezijnvandemogelijke
gevaren.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingen
onderhouddienenniettewordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijzij
ouderdan8zijn,enondertoezichtstaan.
• Deoppervlakkenbinnenhandbereikkunnenheetzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendtewordendoormiddelvan
eenexternetimerofeensysteemmetafstandsbediening.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
7
BESchrijviNg vaN dE oNdErdElEN
1. Basis
2. Aan/uitschakelaarmetindicatielampje
3. Bakplaat
4. Pannetjes
voor hEt EErStE gEBruik
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Voordatuhetapparaatvoorheteerstgebruikt,veegtualleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurendeproducten.
• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg
voorminimaal10cm.vrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatis
nietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.
• Hetisaangeradeneenwarmtewerendebedekkingtussendetafelen
hetapparaatteleggen(eveneensomgeensporentengevolgevande
warmteopuwtafellakenoftafelnatelaten).
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50/60Hz).
• Drukopdeschakelaaromhetapparaataantezetten(hetlampjezal
gaanbranden).
• Laathetapparaatgedurende15minutentoteenhalfuuropwarmen.
• Wachttotdebakplaatisopgewarmdvoordatueretenoplegt.
• Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen
lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
gEBruik
• Vetvoorhetgebruikdegrillplaatendepannetjesinmetolie.
• Gebruikgeenmetalenvoorwerpen.Ditomtevoorkomendatde
antiaanbaklaagbeschadigdwordt.
• Controleerhetvoedselopdegrill-enbakplaatregelmatigenzorg
ervoordathettijdiggekeerdwordt.
• Kleinestukjesvleesen/ofviszullensnellergaarzijndangrotestukken.
• Doorboorhetvleesniet;ditzorgtervoordathetvleeszijnsappenen
zijnsmaakverliest.
• Gedurendehetbakkenmoetenallekleinestukjesvoedseldiezijn
achtergeblevendirectverwijderdworden,Zodatdezenietvastblijven
plakkenaandeplaat.
• Plaatsnooitbevrorenvoedselopdebakplaat:dehitteschokkande
plaatbeschadigen.
• Depannenkunnenookgebruiktwordenomvleestebakken,mitsdit
dungesnedenis.Plaatsnooiteenpanopdebakplaattijdensgebruik,
ditbeschadigtdeantiaanbaklaag.
• Verplaatsdebakplaatnooitmetuwhandenwanneerdezenogwarm
is:Ukuntuwhandendaarmeeverbranden.
Nl
Raclette
1
2
3
4
8
rEiNigiNg EN oNdErhoud
• Haaldestekkeruithetstopcontactnahetgebruikofalsuhetapparaat
wiltreinigen.Laathetapparaateerstafkoelen,alvorensubegintmet
hetschoonmaken.
• Veegdebakplaatvanhettoestelschoonmeteenzachtedoekofeen
stukkeukenpapier.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieve
enschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Schuurnooitdebinnen-ofbuitenkantengebruikgeenstaalwol,
omdatuandersdeoppervlaktenernstigbeschadigt.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofen
plaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.
garaNtiEvoorwaardEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigwanneerhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
overlegdtewordenmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
aaNwijziNgEN tEr BESchErmiNg vaN
hEt miliEu
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvan
gebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrageaan
debeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
bedoeldeinzamelpunt.
Gebruiksaanwijzing
9
Appareil à raclette
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
iNStructioNS dE Sécurité imPortaNtES
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillez
ànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,il
faudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleaux
enfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Conservezl'appareiletsoncordonhorsdeportedesenfantsdemoins
de8ans.
• L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpar
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesouquimanquentd’expérienceoudeconnaissancessielles
sontsuperviséesouinstruitespourl’utilisationdel’appareilentoute
sécuritéetsiellescomprennentlesdangersenrapport.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienutilisateur
nedoiventpasêtreaccomplispardesenfantsàmoinsqu’ilsaientplus
de8ansetnesoientsupervisés.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeutdevenirélevéequand
l'appareilestenfonction.
• Cetappareiln'estpasprévupourêtreutiliséparl'intermédiaired'un
minuteurexterneoud'unsystèmedecommandeàdistanceséparé.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou
de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer
ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous
les cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
fr
10
dEScriPtioN dES PiècES
1. Socle
2. BoutonMarche/Arrêt(On/Off)avecvoyantlumineux
3. Plaquedugrill
4. Coupelle
avaNt la PrEmièrE utiliSatioN
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,le
filmouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Essuyeztouteslespiècesamoviblesavecunchiffonhumideavant
d’utiliservotreappareil.Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifs.
• Posezl’appareilsurunesurfaceplateetstableenlaissant10cm
d’espacelibredechaquecôté.Cetappareilneconvientpasàune
installationintégréeouenextérieur.
• Ilestrecommandédemettreundessousrésistantàlachaleurentrevotre
tableetl'appareil(ceprocédééviteradebrulervotretableouvotrenappe).
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequela
tensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteur
localavantlewbranchement.(Tension:220V-240V50Hz).
• Appuyezsurleboutond’alimentationpourallumerl’appareil(le
voyants’allumera).
• Laissezpréchaufferl’appareilentre15et30minutes.
• Attendezquelaplaquechauffantesoitchaudeavantd’ydéposerdes
aliments.
• Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede
l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est
quetemporaireetdisparaitrarapidement.
utiliSatioN
• Huilezlaplaqueetutilisezlescoupelleshuilées.
• Nepasutiliserd’ustensilesenmétalafind’éviterd’endommagerle
revêtementantiadhésif.
• Lorsquedesalimentssontposéssurlaplaque,surveillez-leset
retournezlesdetempsentemps.
• Lespetitsmorceauxdeviandeet/oudepoissoncuisentplus
rapidementquelesgros.
• Nepercezpaslaviande;ellesedéfaitetperdunpeudesonjusetde
sasaveur.
• Toutrésidud'alimentsrestantaprèslacuissondoitêtreretiré
immédiatementpouréviterqu’ilsadhèrentàlaplaquechauffante.
• Nejamaismettred’alimentscongeléssurlaplaquechauffante,lechoc
thermiquepourraitendommagerlaplaque.
• Lescoupellespeuventaussiêtreutiliséespourlacuissondesviandesà
conditionqu'ellessoientfinementdécoupées.
• Nejamaisplacerlacoupellesurlaplaquechauffantependant
l’utilisation.Nejamaisdéplacerlaplaquechauffanteaveclesmainssi
elleestencorechaude,vouspourriezvousbrûler.
Mode d’emploi
1
2
3
4
11
NEttoyagE Et ENtrEtiEN
• Avantlenettoyage,débranchezl’appareiletattendezqu’ilrefroidisse.
• Essuyezl’intérieuretlescôtésdel’appareilavecuneservietteenpapier
ouunchiffondoux.
• Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantsfortsetabrasifs,detamponàrécurernidepailledefer,car
celaendommageraitl’appareil.
• Nenettoyezpasl’intérieuroul’extérieuravecdesépongesàrécurer
abrasivesouenlained'aciercarlasurfaceseraitendommagée.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauniaucunautreliquide.
L’appareilnevapasaulave-vaisselle.
garaNtiE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantie
estvalablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,le
nomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
dirEctivES Pour la ProtEctioN dE
l’ENviroNNEmENt
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresà
lafindesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede
recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsur
cesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.
Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapport
importantàlaprotectiondenotre.Environnement.Adressezvousaux
autoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage.
fr
Appareil à raclette
12
Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie
mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
wichtigE SichErhEitSvorkEhruNgEN
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeine
Weisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,
dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)
ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,und
achtenSiedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• GerätundKabelvonKindernunter8Jahrenfernhalten.
• DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,
wennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitunghinsichtlichder
sicherenAnwendungdesGerätsstehenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
Reinigungs-undWartungsarbeitenfürBenutzerdürfennichtvon
Kindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8und
werdenbeaufsichtigt.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächenkannhochsein,wenn
dasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimeroderseparaten
Fernbedienungssystembetriebenwerden.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung
des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert,
genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen,
um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu
diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
13
tEilEBESchrEiBuNg
1. Basis
2. Ein/AusschaltermitKontrollleuchte
3. Backblech
4. Backform
vor dEm ErStEN vErwENduNg
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• VorErstinbetriebnahmedesGerätsalleabnehmbarenTeilemiteinem
feuchtenTuchreinigen.NiemalsScheuermittelbenutzen.
• DasGerätimmeraufeineebeneundfesteFlächestellenundeinenAbstand
vonmindestens10cmumdasGeräteinhalten.DiesesGerätistnichtfürden
AnschlussoderdieVerwendungineinemSchrankoderimFreiengeeignet.
• Wirempfehlen,einehitzebeständigeAuflagezwischenIhrenTisch
unddasGerätzulegen(aufdieseWeisegibteskeineBrandspurenauf
IhremTischoderderTischdecke).
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50Hz).
• ZumEinschaltendesGerätsdieEin/Ausschalttastedrücken
(Kontrollleuchteleuchtet).
• DasGerät15MinutenbiseinehalbeStundeaufheizenlassen.
• WartenSie,bisdieWarmhalteplatteaufgeheiztist,bevorSieSpeisen
darauflegen.
• WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueiner
leichtenGeruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefür
ausreichendeLüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanund
verschwindetbald.
aNwENduNg
• DieGrillplatteeinfettenunddiePfannenmitÖlverwenden.
• KeineMetallteilebenutzen,umdieAntihaft-Beschichtungnichtzu
beschädigen.
• DieSpeisenaufderGrillplattebeobachtenundabundzuumdrehen.
• KleineFleisch-und/oderFischstückegarenschnelleralsgroße.
• Fleischnichteinstechen;FleischsaftundGeschmackgehenverloren.
• AufderWarmhalteplatteangehafteteSpeiserestesolltenwährenddes
Garvorgangssofortbeseitigtwerden.
• NiemalsGefriergutaufdieWarmhalteplattelegen,derHitzeschock
kanndiePlattebeschädigen.
• DiePfannenkönnenauchzumGarenvonFleischverwendetwerden,
wennesdünngeschnittenist.
• DiePfannewährenddesBetriebsniemalsaufdieWarmhalteplatte
stellen.DienochheißeWarmhalteplatteniemalsmitdendenHänden
bewegen,Siekönntensichverbrennen.
dE
Raclette
1
2
3
4
14
rEiNiguNg uNd wartuNg
• VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät
abgekühltist.
• DasInnereunddieRänderdesGerätsmiteinemPapiertuchoder
einemweichenTuchabwischen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.Verwenden
SieniemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,Topfreinigeroder
Stahlwolle,diedasGerätebeschädigenwürden.
• DieInnen-oderAußenseitenichtmiteinemTopfreinigeroder
Stahlwollereinigen,weilsonstdieOberflächebeschädigtwird.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
garaNtiE
• DiesesProduktistfür24Monategarantiert.IhreGarantiegilt,
wenndasGerätentsprechendderBedienungsanleitungfürseinen
Bestimmungszweckbenutztwird.ImGarantiefallreichenSiebitte
dieKaufquittungein,auswelcherdasKaufdatum,derNamedes
FachhändlersunddieGerätenummerhervorgehenmüssen.
• DetaillierteGarantiebedingungenfindenSieaufunsererWebsite:
www.service.tristar.eu
umwEltSchutzrichtliNiEN
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtim
Hausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralen
SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenund
elektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbol
aufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackunglenkt
IhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.DasbeidiesemGerät
verwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclen
gebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationen
bezüglicheinerSammelstelle.
Bedienungsanleitung
15
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
PrEcaucioNES imPortaNtES
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadode
cualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnico
autorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareusted
mismoelaparato.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Guardeelaparatoysucablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.
• Losniñosmayoresde8añosylaspersonasconcapacidades
físicas,sensitivasymentalesreducidasyconfaltadeexperienciay
conocimientospuedenutilizarelaparatosirecibensupervisióno
instruccionesrelativasalusodelaparatodeunamaneraseguray
entiendenlospeligrosqueimplica.Lalimpiezayelmantenimientode
usuarionodebenserhechosporniñosamenosquetengan8añoso
másyesténsupervisados.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeserelevadacuando
funcioneelaparato.
• Esteaparatonoestádiseñadoparafuncionarconuntemporizador
externoosistemadecontrolremotoindependiente.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
ES
Raclette
16
dEScriPcióN dE laS PiEzaS
1. Base
2. Interruptordeencendido/apagadoconpilotoindicador
3. Placaparahornear
4. Bandejaparahornear
aNtES dEl PrimEr uSo
• Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Noutilicenuncaproductosabrasivos.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieplanaestableyasegúresedetener
unmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Esteaparatono
esapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparaelusoenexteriores.
• Lerecomendamosquecoloqueunelementoresistentealcalorentrela
mesayelaparato(deestaforma,nosufriráquemadurasenlamesaoel
mantel).
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónindicadaenelaparatocoincideconla
tensiónlocalantesdeconectaralaparato.Tensión220-240V50Hz).
• Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparato(se
iluminaráelpiloto).
• Dejequeelaparatosecalienteentre15minutosymediahora.
• Espereaquesecalientelaplacadecalorantesdeponercomidasobreella.
• Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráun
ligeroolor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
uSo
• Utiliceaceiteparaengrasarlaplanchayparalasbandejas.
• Noutilicenadametálicoparaevitardañarlascapasantiadherentes.
• Cuandopongacomidasobrelaplancha,vigílelaygíreladevezen
cuando.
• Trozospequeñosdepescadoy/ocarnesecocinanmásrápidamente
quelaspiezasgrandes.
• Nopinchelacarneyaqueasíseperderánpartedesusjugosytambién
partedesusabor.
• Durantelacocción,losrestosdecomidaquequedensedeberánretirar
inmediatamenteparaevitarquesepeguenalaplacadecalor.
• Noponganuncacomidacongeladasobrelaplacadecaloryaqueel
contrastepodríadañarlaplaca.
• Lasbandejastambiénsepuedenutilizarparacocinarcarne,siemprese
quecortemuyfina.
• Noponganuncalabandejasobrelaplacadecalormientraslautiliza.
Nomuevanuncalaplacadecalorconlasmanoscuandotodavíaesté
caliente,yaquesepodríaquemar.
Manual de usuario
1
2
3
4
17
limPiEza y maNtENimiENto
• Antesdelimpiarelaparato,desenchúfeloyespereaqueseenfríe.
• Paseunpañosuaveopapeldecocinaporlaparteinteriorylosbordes
delaparato.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde
limpiezaabrasivesofuertes,estropajosolanametálicaporquese
podríadañarelaparato.
• Nolimpieelinteriornielexteriorconestropajosabrasivosniconlana
deaceroyaquesepodríadañarelacabado.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.Este
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
garaNtía
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválidasi
elproductoseutilizandeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
NormaS dE ProtEccióN dEl
mEdioamBiENtE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos
cuandofinalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Este
símboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeeste
aspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida. ES
Raclette
18
Manual de utilizador
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
cuidadoS imPortaNtES
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquando
oaparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutro
dano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomada
danificadossãosubstituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepare
oaparelhosozinho.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenunca
ficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
finsparaosquaisfoiconcebido.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Para
isso,deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelho
ondeascriançasnãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestá
penduradoparabaixo.
• Mantenhaoaparelhoeorespetivocabodealimentaçãoforado
alcancedecriançascommenosde8anosdeidade.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom8oumaisanosde
idadeepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisou
semexperiênciaecompetênciadesdequeofaçamsobsupervisãoou
tenhamrecebidoinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhodeforma
seguraedesdequecompreendamosperigosenvolvidos.Ascrianças
nãodevembrincarcomoaparelho.Asoperaçõesdelimpezaea
manutençãonãodevemserrealizadasporcrianças,excetoseestas
tiverem8oumaisanosdeidadeeofaçamsobsupervisão.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispoderáserelevadaquandoo
aparelhoestáemfuncionamento.
• Esteaparelhonãosedestinaaseroperadoatravésdeum
temporizadorexternoousistemadecontroloàdistância
independente.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar
perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
reparação.
19
dEScrição doS comPoNENtES
1. Base
2. InterruptorLigar/Desligarcomluzindicadoradealimentação
3. Placaparacozer
4. Caçarola
aNtES PrimEira utilização
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,o
papeldeprotecçãoouoplásticodoaparelho.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Coloqueodispositivosobreumasuperfícieplanaeestávelegarantaum
mínimode10cmdeespaçolivreemredordodispositivo.Estedispositivo
nãoéadequadoainstalaçãonumarmárioouautilizaçãonoexterior.
• Aconselhamosacolocarumrevestimentoresistenteaocalorentrea
suamesaeoaparelho(destaformanãoqueimaamesanematoalha).
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequea
tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligar
oaparelho.Tensão:220V-240V50Hz.
• PressioneointerruptorLigar/Desligarparaligaroaparelho(aluz
acende-se).
• Deixeoaparelhoaquecerdurante15minutose,nomáximo,umahora
emeia.
• Esperequeaplacaaqueçaantesdecolocaralimentos.
• Quandoforligadopelaprimeiravez,oaparelhoemitiráalgum
odor.Istoénormal.Garantaumaboaventilação.Esteodoréapenas
temporárioedesaparecealgumtempodepois.
utilização
• Coloquealgumagorduranagrelhaeutilizeascaçarolascomóleo.
• Nãoutilizenadametálico,paraevitardanificarorevestimentoanti-
aderente.
• Quandocolocaosalimentosnagrelha,estejaatentoevire-osdevez
emquando.
• Pedaçospequenosdecarnee/oupeixecozinhammaisdepressado
quepedaçosgrandes.
• Nãofaçagolpesnacarnepoisfazcomquepercaossucosealgumdosabor.
• Enquantopreparaosalimentos,quaisquerpedaçosdeixadosparatrás
devemserremovidosimediatamentecasofiquempresosnaplaca
quente.
• Nuncacoloquealimentoscongeladosnaplacaquente.Ochoquede
calorpodedanificaraplaca.
• Ascaçarolaspodemsertambémutilizadasparacozinharcarne,desde
quecortadafina.
• Nuncacoloqueacaçarolaporcimadaplacaduranteautilização.
Nuncadesloqueaplacacomasmãosquandoaindaestáquente.Pode
queimar-se.
Pt
Raclette
1
2
3
4
20
limPEza E maNutENção
• Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça.
• Limpeointerioreasextremidadesdoaparelhocompapeldecozinha
ouumpanomacio.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde
limpezaásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha-
de-aço,quedanificamoaparelho.
• Nãolimpeointeriorouoexteriorcomesfregõesoupalha-de-açouma
vezquedanificamosacabamentos.
• Nuncamergulheoaparelhoemáguaouemqualqueroutrolíquido.O
aparelhonãoéadequadoparaamáquinadelavarlouça.
garaNtia
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoicriado.Alémdisso,acompraoriginal(facturaourecibo
dacompra)deveráconteradatadacompra,onomedovendedoreo
númerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
Websitedeserviço:www.service.tristar.eu
oriENtaçõES Para a ProtEcção do
mEio amBiENtE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomos
resíduosdomésticosnofinaldoseutempodevidaútil,
deveserentreguenumlocaladequadoparareciclagemdeaparelhos
domésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,
nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaa
importânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodem
serreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirpara
darumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàs
autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
Manual de utilizador
21
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe
wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele
przyjemności.
iNStrukcjE dotyczącE BEzPiEczEńStwa
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposób
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę
powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie
należynaprawiaćsamodzielnie.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychi
tylkozgodniezprzeznaczeniem.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Trzymaćurządzeniewrazzprzewodemzdalaoddzieciponiżej8roku
życia.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaoraz
osobyzograniczonymifizycznymi,czuciowymiorazmentalnymi
możliwościamilubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostały
nadzorowanelubpoinstruowane,jakużyćurządzeniawbezpieczny
sposóbirozumiejąewentualneryzyko.Dzieciniemogąbawićsię
urządzeniem.Dzieciomniewolnozajmowaćsięczyszczeniemani
konserwacjąurządzenia,chyba,żeukończyły8latisąnadzorowane.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajegodostępnychpowierzchni
możebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanewpołączeniuzzewnętrznym
wyłącznikiemczasowymlubosobnymurządzeniemsterującym.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny
producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana,
zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;
korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń.
W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać
jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
Pl
Raclette
22
oPiS części
1. Podstawa
2. Włącznik/wyłącznikzewskaźnikiemzasilania
3. Płytadopieczenia
4. Patelniadopieczenia
PEzrd PiErwSzE użytkowaNiE
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Umieścićurządzenienastabilnej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenieniejest
odpowiedniedoinstalacjiwszafcelubdowykorzystanianazewnątrz.
• Zalecanejestumieszczenieodpornejnaciepłopowłokimiędzystołema
urządzeniem(dziękitemumożnazapobiecprzypaleniustołulubobrusa).
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciuwsiecilokalnej.Napięcie
220–240V50Hz).
• Należynacisnąćwłącznikzasilania,abywłączyćurządzenie(zaświeci
sięwskaźnik).
• Urządzenienależyodstawićwcelunagrzania;procestentrwaod15
minutdopółgodziny.
• Przedpołożeniemprzygotowanegoproduktunależypoczekać,aż
płytasięnagrzeje.
• Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachjest
tymczasowyiszybkozniknie.
użytkowaNiE
• Płytędopieczenianależyposmarowaćtłuszczem,apatelninależy
używaćzolejem.
• Niewolnoużywaćżadnychmetalowychprzyborów,abynieuszkodzić
nieprzywierającejpowłoki.
• Popołożeniuprzygotowanegoproduktunapłyciedopieczenianależy
goregularniesprawdzaćiodczasudoczasuobracać.
• Mniejszekawałkimięsai/lubrybypiekąsięszybciejniżichdużeporcje.
• Mięsanienależynakłuwać;powodujetoutratęczęścisoków,aprzez
toismaku.
• Wszelkiepozostałościpieczonychkolejnoproduktównależy
niezwłocznieusuwać,abynieprzywarłydopłytygrzejnej.
• Napłytęgrzejnąnienależynigdykłaśćzamrożonychproduktów,
ponieważdużaróżnicatemperaturmożebyćprzyczynąuszkodzeniapłyty.
• Patelnimożnatakżeużywaćdopieczeniamięsa,oilezostanieono
cienkopokrojone.
• Patelninienależynigdystawiaćnawłączonejpłyciegrzejnej.Gorącej
płytygrzejnejnienależynigdyprzesuwaćrękoma,ponieważmożnasię
poparzyć.
Instrukcja obsługi
1
2
3
4
23
czySzczENiE i koNSErwacja
• Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćod
zasilaniaipoczekaćażcałkowicieostygnie.
• Wnętrzeikrawędzieurządzenianależywytrzećręcznikiem
papierowymlubmiękkąszmatką.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy
nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących,zmywaków
doszorowaniaanidruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Wewnętrznejanizewnętrznejobudowynienależyczyścićszorstkimi
zmywakamidoszorowaniaanidruciakami,ponieważuszkodzito
wykończenie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
gwaraNcja
• Tenproduktposiadagwarancjęna24miesiące.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktużywanozgodniezinstrukcjamiiwcelu,do
któregozostałprzeznaczony.Dodatkowonależydołączyćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,kwitsprzedażylubparagon)zdatą
zakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycjiproduktu.
• Wceluuzyskaniaszczegółowychwarunkówgwarancjinależy
odwiedzićnaszastronęinternetową:www.service.tristar.eu
wytyczNE w zakrESiE ochroNy
środowiSka
Pozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależy
wyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno
zostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeń
elektrycznychielektronicznych.Symboltenznajdującysięnaurządzeniu,
winstrukcjiobsługiinaopakowaniuzwracauwagęnatęważnąkwestię.
Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.
Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowegojestznaczącym
wkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacji
dotyczącychpunktówzbiórkinależyskontaktowaćsięzprzedstawicielem
władzlokalnych.
Pl
Raclette
24
Manuale utente
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di
questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
iStruzioNi imPortaNti PEr la SicurEzza
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Tenerel’apparecchioeilsuocavofuoridallaportatadeibambini
minoridi8anni.
• L’apparecchiopuòessereusatodaibambinidagli8anniinsueda
personeconridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentaliconmancanza
diesperienzaeconoscenzasevienelorodatalagiustasupervision
oistruzioneriguardol’usodell’apparecchioinmodosicuroela
comprensionedeirischicoinvolti.Ibambininondevonogiocarecon
l’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionedell’utentenondeveessere
effettuatadabambiniamenochenonsianomaggioridi8annie
supervisionati.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuòesserealtaquando
l'apparecchioèinfunzione.
• Ilfunzionamentodiquestoapparecchiononprevedel'utilizzodiun
timeresternoodiuntelecomandoseparato.
* Riparazione competente qualificata: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e
competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In
ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio alla riparazione.
25
dEScrizioNE dEllE Parti
1. Base
2. Interruttoreon/offconspiadialimentazione
3. Piastradicottura
4. Padelladicottura
Prima dEl Primo utilizzo
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall’apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
rimovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Posizionaildispositivosuunasuperficiestabileeassicuraunospazio
liberodiminimo10cm.intornoaldispositivo.Questodispositivononè
adattoadessereinstallatoinunmobilettooperunusoesterno.
• Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloe
apparecchio(perevitarebruciatureatavolootovaglia).
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaaquelladellaretelocale
primadicollegareildispositivo.Tensione:220V-240V50Hz).
• Premerel’interruttoredialimentazioneperaccenderel’apparecchio(la
lucesiaccende).
• Lasciarescaldarel’apparecchioper15minutifinoamezz’ora.
• Attenderechelapiastrasiriscaldiprimadiporcisopradelcibo.
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetterà
unleggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
utilizzo
• Ingrassarelategliaeusarelepadelleconl’olio.
• Nonusarenulladimetallo,perevitaredidanneggiarelasuperficienon
anti-graffio.
• Quandosiponeilcibosullateglia,guardarloegirarloditantointanto.
• Ipezzipiccolidicarnee/opescecuocionopiùrapidamenterispettoai
pezzigrandi.
• Nonbucarelacarne;ciòfarebbeperdereisuoisucchieilsuosapore.
• Durantelacottura,qualsiasipartedicibochecadedietrodeveessere
rimossaimmediatamentenelcasoincuipenetranellapiastradi
cottura.
• Nonporremaicibocongelatosullapiastradicottura,loshockda
calorepotrebbedanneggiarelapiastra.
• Lepadellepossonoancheessereusatepercuocerelacarne,setagliata
sottile.
• Nonporremailapadellasullapiastradicotturadurantel’uso.Non
spostaremailapiastradicotturaconlemaniquandoèancoracalda,
potrebbeustionare.
it
Raclette
1
2
3
4
26
Pulizia E maNutENzioNE
• Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi.
• Asciugarel’internoeibordiconuntovagliolodicartaoconunpanno
morbido.
• Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti
aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiail
dispositivo.
• Nonutilizzarespugneabrasiveoretinechepotrebbedanneggiareil
prodotto.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoinaltroliquido.Ildispositivo
nonèlavabileinlavastoviglie.
garaNzia
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadiacquisto
originale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadiacquisto,il
nomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
liNEE guida PEr la ProtEzioNE
amBiENtalE
Alterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveessere
gettatotraIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoad
unpuntocentralediraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichedomestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanuale
diistruzionielaconfezionemettonoinevidenzaquestoproblema
importante.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.
Riciclandoidispositividomesticipuoicontribuireallaprotezionedel
nostroambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioniinmeritoai
puntidiraccolta.
Manuale utente
27
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda
denna apparat.
viktiga SäkErhEtSaNordNiNgar
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadadeller
omapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspånågot
sätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontaktbytasav
enauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidig
attaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplats
förapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelninte
hängernedåt.
• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.
• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhet
ochkunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangående
användningavenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnska
intelekamedapparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallinte
görasavbarnomdeinteäräldreän8ochövervakas.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahögnärapparatenäridrift.
• Dennaapparatärinteavseddattanvändasmedhjälpavenextern
timerellerseparatfjärrkontrollsystem.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens
kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan
utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra
för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation.
Sv
Raclette
28
BESkrivNiNg av dElar
1. Bas
2. På/Avomkopplaremedströmindikering
3. Bakplåt
4. Bakpanna
förE förSta aNväNdNiNg
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabort
klistermärkena,skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Ställmaskinenpåettplantochstabiltunderlag,ochsetillattdetfinns
ettfrittutrymmepåminst10cmruntenheten.Dennamaskinlämpar
siginteförinstallationiettskåpellerföranvändningutomhus.
• Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparaten
ochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordetellerbordsduken).
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningen
innanduansluterenheten.Spänning220V-240V50Hz).
• Tryckströmbrytarenförattslåpåapparaten(lampantänds).
• Låtapparatenvärmasuppi15minutertillenhalvtimme.
• Väntatillsdenvarmaplattanärvarminnanduläggermatpåden.
• Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Detta
ärnormalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligoch
försvinnerefterenkortstund.
aNväNdNiNg
• Fettahällenochanvändpannanmedolja
• Användingentingimetalförattundvikaskadapånon-stickytan.
• Närduläggerdinmatpåhällenövervakadenochvänddåochdå.
• Småmatstyckenköttoch/ellerfisktillagassnabbareänstorabitar.
• Stickintehåliköttet;dettagörattdetförlorarendelavsinköttsaftoch
sinsmak.
• Undertillagningen,skavarjelitenrestbittasbortomgåendesådetinte
fastnarpådenvarmaplattan.
• Läggaldrigfrusenmatpåvärmeplattan,värmeshockenkanskada
plattan.
• Pannornakanocksåanvändasföratttillagaköttförutsattattden
skuritsitunnaskivor.
• Placeraaldrigpannanovanpvärmeplattanvidanvändning.Flytta
aldrigvärmeplattanförhandnärdenfortfarandeärvarmdukan
brännadig.
Bruksanvisning
1
2
3
4
29
rENgöriNg och uNdErhåll
• Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Torkaavinsidanochkanternapåapparatenmedenpappershandtug
ellermjuktygbit.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande
rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten.
• Rengörinteinsidanellerutsidanmednågonaggressivsvampeller
stålulleftersomdetskadarytan.
• Sänkaldrignerenhetenivattenellerannanvätska.Enhetenkaninte
diskasidiskmaskin.
garaNti
• Dennaproduktharengarantipå24beviljademånader.Dingaranti
ärgiltigomproduktenanvändsienlighetmedinstruktionernaoch
fördetändamålsomdenskapades.Dessutom,skallursprungsköpet
(faktura,kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,
återförsäljarensnamnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
riktliNjEr för SkyddaNdE av miljöN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär
denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation
förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolenpå
apparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampå
dennaviktigafråga.Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.
Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskydda
vårmiljö.Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Sv
Raclette
30
Návod na použití
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEzPEčNoStNí PokyNy
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,
nebozástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakým
způsobempoškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žeje
poškozenýkabelčizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).
Neopravujtetentospotřebičsami.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Udržujtepřístrojakabelmimodosahudětímladších8let.
• Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez
potřebnýchzkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.Dětisi
nesmíhrátsezařízením.Čištěníaúdržbunemohouvykonávatděti,
kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýtpřiprovozuspotřebiče
vysoká.
• Tentospotřebičneníurčenktomu,abybylovládánpomocíexterního
časovačenebooddělenéhosystémudálkovéhoovládání.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní
k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
31
PoPiS SoučáStí
1. Základna
2. On/offvypínačsIndikátoremnapájení
3. Opékacíplotýnka
4. Opékacípánvička
PøEd PrvNím Použitím
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,
ochrannoufóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Spotøebièumístìtenarovnýastabilnípovrchazajistìteminimálnì
10cmvolnéhomístavjehookolí.Tentospotøebiènenívhodnýpro
umístìnídopolicenebokvenkovnímupoužívání.
• Doporučujeme,abystepodpřístrojnastůlpoložilipodložkuodolnou
protiteplu(tímnedojdekespálenístoluneboubrusu).
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtí
uvedenénazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojením
spotøebièe.Napìtí220V-240V50/60Hz).
• Stisknětehlavníspínač,abystepřístrojuvedlidoprovozu(rozsvítíse
kontrolka).
• Ponechtepřístrojserozehřátdodobu15tiaž30timinut.
• Předtím,nežnadeskupoložítepotraviny,počkejte,ažsezahřeje.
• Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné,
prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi
rychlezmizí.
Použití
• Nadeskuapánvičkypoužijteolej.
• Nepoužívejtenickovového,abystenepoškrábalinepřilnavýpovrch.
• Kdyžpokládátepotravinynaplotýnku,zajistěte,abystejepravidelně
otáčeli.
• Menšíkouskymasaa/neborybyseopékajírychlejinežvětšíkusy.
• Nepropichujtemaso;díkytomuztrácíšťávuatímichuť.
• Běhemvařeníbystemělijakékolivkouskymasa,kterénaplotýnce
zůstávají,okamžitěodstranit,abysenepřipekly.
• Nikdynagrilovacídeskunedávejtemraženépotraviny,teplotníšokji
můžepoškodit.
• Dodanépánvičkymohousloužitkopékánímasa,pokudjetence
nakrájené.
• Běhempoužívánínikdynedávejtepánevnagrilovacídesku.Nikdy
nesahejterukamanahorkougrilovacídesku,spálítese.
cS
Raclette
1
2
3
4
32
èištìNí a údržBa
• Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič
nevychladne.
• Vytřetevnitřekikrajepřístrojepomocípapírovéutěrkyneboměkkého
hadříku.
• Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebo
brusnéèisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilo
spotøebiè.
• Nečistětevnitřekčipovrchpřístrojeabrazivníhoubičkounebo
ocelovouvlnou,jelikožtopoškodíkrycínátěr.
• Nikdynenamáèejtespotøebièdovodynebojinékapaliny.Tento
spotøebiènenívhodnýkmytívmyèce.
záruka
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánvsouladusúčelem,pronějžbylvyroben.Navícby
bělbýtdoloženoriginálnídoklad(fakturanebodokladokoupi),kdeje
uvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
SměrNicE Pro ochraNu životNího
ProStřEdí
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo
běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesenna
místo,kdeserecyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tento
symbolnazařízení,vnávodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitou
skutečnostupozorňuje.Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraně
našehoživotníhoprostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístase
obraťtenavašemístníúřady.
Návod na použití
33
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie,
čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať,
budete mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa
komplikáciám. Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa
potešenia.
BEzPEčNoStNé PokyNy
• Vprípadeignorovaniabezpečnostnýchpokynovvýrobcanieje
zodpovednýzaprípadnépoškodenie.
• Totozariadenienepoužívajtespoškodenýmprívodnýmkáblom
alebozástrčkou,alebopokiaľmázariadenieporuchučibolonejakým
spôsobompoškodené.Abysapredišlonebezpečenstvu,uistitesa,žeje
poškodenýkábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).
Totozariadenieneopravujtesvojpomocne.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilnomarovnompovrchu.
• Nikdynenechávajtezariadeniezapnutébezdozoru.
• Totozariadeniesamôžepoužívaťibavdomácnostizaúčelom,naktorý
bolovyrobené.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvomspôsobenýmelektrickými
zariadeniami,prosím,zaistite,abyzariadenienikdynezostalobez
dozoru.Vdôsledkutohojezariadeniupotrebnévyhradiťmiesto,
kdenaňdetinemôžudočiahnuť.Uistitesa,žekábelniejezavesený
smeromdolu.
• Prístrojaprívodnýkábeldržtemimodosahudetímladšíchako8rokov.
• Prístrojmôžupoužívaťdetivovekuod8rokovavyššie,osoby
sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťamialebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsu
poddohľadomalebodostaliinštrukcietýkajúcesapoužitiaprístroja
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávať
deti,ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Počasprevádzkyzariadeniamôžubyťteplotyprístupnýchpovrchov
vysoké.
• Totozariadenieniejeurčenénato,abyfungovalosexterným
časovačom,aleboovládanépomocousystémudiaľkovéhoovládania.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovozcu
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná
k vykonávaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
Sk
Raclette
34
PoPiS SúčaStí
1. Podstavec
2. On/offvypínačsindikátoromnapájania
3. Grilovaciaplatňa
4. Grilovaciapanvička
PrEd Prvým Použitím
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberateľnédielyvlhkou
handričkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtena
to,abyokolozariadeniazostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Toto
zariadeniesanesmieinštalovaťdoskrinkyanisanesmiepoužívaťv
exteriéri.
• Medzistôlazariadeniesaodporúčapoložiťtepluodolnýmateriál(aby
sapredišlospáleniustolaaleboobrusu).
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojením
zariadeniaskontrolujte,činapätieuvedenénazariadenízodpovedá
napätiusiete.Napätie220V-240V50/60Hz).
• Zariadeniezapnitestlačenímvypínača(kontrolnésvetlosarozsvieti).
• Zariadenienechajtepredhrievať15minúťažpolhodinu.
• Počkajte,kýmsaplatňazohreje,ažpotomnaňupoložtepotraviny.
• Priprvomzapnutízariadeniasamôžeobjaviťmiernyzápach.Ideo
normálnyjav,zabezpečte,prosím,dostatočnúventiláciu.Zápachje
dočasnýaveľmirýchlozmizne.
PoužívaNiE
• Platňuapanvičkypotriteolejom.
• Nepoužívajtekovovénáradie,abysapredišlopoškodeniunelepivého
povrchu.
• Priopekanípotravínnaplatnidbajtenato,abysteichpravidelne
otáčali.
• Malékúskymäsaa/aleborýbsaopečúrýchlejšieakoveľkékúsky.
• Mäsoneprepichujte;vytieklabyznehošťavaastratilobysvojuchuť.
• Popečeníjepotrebnézplatneokamžiteodstrániťvšetkyzvyšnékúsky
potravín,abysapredišloichprilepeniunaplatňu.
• Nagrilovaciuplatňunikdynedávajtezmrazenépotraviny,tepelnýšok
bymoholplatňupoškodiť.
• Panvičkysamôžupoužívaťajnapečeniemäsa,akjenakrájané
natenko.
• Počaspoužívaniazariadeniapanvičkynikdynedávajtenavrch
grilovacejplatne.Teplúgrilovaciuplatňunikdynechytajterukami,
mohlibystesapopáliť.
Návod na použitie
1
2
3
4
35
čiStENiE a údržBa
• Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Vnútroaokrajezariadeniautritepapierovouutierkoualebojemnou
handričkou.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréa
drsnéčistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlo
dôjsťkpoškodeniuzariadenia.
• Vnútornýanivonkajšípovrchnečistitežiadnymidrsnýmišpongiamiani
oceľovýmidrôtenkami,pretožebymohlipoškodiťpovrch.
• Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadeniesanesmieumývaťvumývačkeriadu.
záruka
• Tentovýrobokjesozárukouna24mesiacov.Vašazárukajeplatná,
akjevýrobokpoužívanýpodľaavsúladesinštrukciamianaúčely,
naktorébolvyrobený.Anavyše,originálnynákup(faktúra,účtenka,
predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,prosímeviďnaša
servisnáwebovástránka:www.service.tristar.eu
SmErNicE o ochraNE životNého
ProStrEdia
Totozariadeniesanakonciživotnostinesmielikvidovaťs
bežnýmkomunálnymodpadom,alemusísazaniesťnamiesto,
kdesarecyklujúelektrickézariadeniaaspotrebnáelektronika.Tento
symbolnazariadení,vnávodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitú
skutočnosťupozorňuje.Materiálypoužiténatotozariadeniejemožné
recyklovať.Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýznamne
prispievatekochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernommieste
vámposkytnúmiestneúrady.
Sk
Raclette
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
BP-2973
SA-1123
RA-2992