Tristar RA-2992 User Manual
Displayed below is the user manual for RA-2992 by Tristar which is a product in the Raclette Grills category. This manual has pages.
Related Manuals
NL
EN
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CS
SK
Návod na použití
Návod na použitie
RA-2992
2
3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.
Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbe
replacedbyanCompetentqualifiedrepairservice(*).Donotrepairthis
applianceyourself.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8
years.
• Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhenthe
applianceisoperating.
• Thisapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternal
timerorseparateremote-controlsystem.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
EN
Gourmet
4
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Bakingplate
2. Stonegrillplate
3. Bakingpan
4. Temperaturecontrolbutton
BEFORE THE FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe
voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage
beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Placetheapplianceonastable,drysurface,andawayfromheat
sources.
• Makesurethepowerswitchisoffwhenyouplugtheapplianceintoan
earthedpowersocket.
• Pressthepowerswitchtoturnontheappliance(thelightwillburn).
• Turnthethermostatclockwisetothehighestsettingandallowthe
deviceheatingatleast5minuteswithoutfood.
• Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
• Waitfortheplatetoheatupbeforeputtingfoodonit.
USE
Use of the grill plate
• Greasethegriddleandthepanswithoil.
• Donotuseanythingmetal,toavoiddamagingthenon-stickcoating.
• Whenyouputyourfoodonthegriddle,makesureyouwillturnitregularly.
• Smallpiecesofmeatand/orfishcookquickerthanbigpieces.
• Donotpiercethemeat;thismakesitlosesomeofitsjuicesandsome
ofitsflavour.
• Duringcooking,anybitsoffoodleftbehindshouldberemoved
immediatelytopreventthemfromstickingontotheplate.
• Neverputfrozenfoodonthegrillplate,theheatshockcoulddamage
theplate.
• Placethepans,withfoodinside,onthereflectivesurface,underthe
grillplate.Neverputanemptypanunderthegrillplate.
• Thepanscanalsobeusedtocookmeat,provideditiscutthin.
• Neverputthepanontopofthegrillplateduringuse.Nevermovethe
grillplatewithhandswhenstillhot,youcouldgetburned.
Use of the grill stone
• Placethegrillstonewiththeshinysideuponthecarriage.Neverplace
thecoldstoneonapreheateddevice.
2
3
4
1
5
• Neverputfoilorsomethingbetweenthegrillstoneandtheheating-
element.
• Neverpreheatthedeviceforlongerthan30minutes;thegrillstonewill
betoohotforoptimaluse.
• Itisadvisabletogreasethegrillstonewithvegetableoillightlyand
sprinkleitwithsomesaltafterpreheating,itreducesthestickingon
thegrillstone.
• Neverputfrozeningredientsonthehotgrillstone.
• Duringheatingminorcracksmayariseinthestonegrill,itisbythe
naturalexpansionofthestone.Theyhavenoeffectonthefunctioning
ofthedevice.
• Ifthedeviceisusedafewtimes,thestonegetsapermanentdarkcolor.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto
cooldown.
• Wipetheinsideandtheedgesoftheappliancewithapapertowelor
asoftcloth.
• Donotcleantheinsideoroutsidewithanyabrasivescouringpador
steelwoolasthiswilldamagethefinish.
• Donotimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
Precautionary Measures for cleaning the grill stone
• Thegrillstoneisanaturalproduct.Eachstoneisuniqueand
dependingonthedegreeofporosity,onestoneabsorbsmorewater
thantheother.Astoneimmersedinwatercanbreakwhenitisheated
duringthenextuse.
• Neverimmersethehotorcoldstoneinwater.Washthefullycooled
stonewithlukewarmwaterandcleanitwithascouringpad.Dry
thoroughly.
• Avoidusingdetergentsandothercleaningproducts.
• Thegrillstoneisnotdishwashersafe.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
EN
Gourmet
6
Instruction manual
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral
pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This
symbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliancecan
berecycled.Byrecyclingofuseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).By
ensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwill
helppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentand
humanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordance
withthesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/
EC",theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC
"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Thisapplianceisdesignedtocomeintocontactwithfoodandisdesigned
inaccordancewithECDirective1935/2004/EEC.
7
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerdestekkerinhet
stopcontactsteekt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouderenpersonenmetbeperktefysieke,zintuigelijkeofmentale
vermogens,ofgebrekaanervaringenkennis,alszeondertoezicht
staan,ofinstructieshebbenontvangenoverhetopeenveiligewijze
gebruikenvanhetapparaat,enopdehoogtezijnvandemogelijke
gevaren.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingen
onderhouddienenniettewordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijzij
ouderdan8zijn,enondertoezichtstaan.
• Deoppervlakkenbinnenhandbereikkunnenheetzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendtewordendoormiddelvan
eenexternetimerofeensysteemmetafstandsbediening.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
NL
Gourmet
8
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Bakplaat
2. Grillsteen
3. Pannetjes
4. Temperatuurregelknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50/60Hz)
• Voordatuhetapparaatvoorheteerstgebruikt,veegtualleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurendeproducten.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,drogeondergrondennietinde
buurtvanwarmtebronnen.
• Zorgervoordatdeschakelaarvanhettoestelisuitgeschakeldwanneer
udestekkerineengeaardstopcontactsteekt.
• Drukopdeschakelaaromhetapparaataantezetten(hetlampjezal
gaanbranden).
• Draaidethermostaatmetdeklokmeeopdehoogstestandenlaathet
apparaatminimaal5minutenzonderetenswarenvoorverwarmen.
• Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen
lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
• Wachttotdebakplaatisopgewarmdvoordatueretenoplegt.
GEBRUIK
Gebruik van de bakplaat
• Vetvoorhetgebruikdegrillplaatendepannetjesinmetolie.
• Gebruikgeenmetalenvoorwerpen.Ditomtevoorkomendatde
antiaanbaklaagbeschadigdwordt.
• Controleerhetvoedselopdegrill-enbakplaatregelmatigenzorg
ervoordathettijdiggekeerdwordt.
• Kleinestukjesvleesen/ofviszullensnellergaarzijndangrotestukken.
• Doorboorhetvleesniet;ditzorgtervoordathetvleeszijnsappenen
zijnsmaakverliest.
• Gedurendehetbakkenmoetenallekleinestukjesvoedseldiezijn
achtergeblevendirectverwijderdworden,Zodatdezenietvastblijven
plakkenaandeplaat.
• Plaatsnooitbevrorenvoedselopdebakplaat:dehitteschokkande
plaatbeschadigen.
• Plaatsdepannenmethetvoedselophetreflectieveoppervlakonder
debakplaat.Plaatsnooiteenlegepanonderdebakplaat.
• Depannenkunnenookgebruiktwordenomvleestebakken,mitsdit
dungesnedenis.Plaatsnooiteenpanopdebakplaattijdensgebruik,
ditbeschadigtdeantiaanbaklaag.
2
3
4
1
Gebruiksaanwijzing
9
• Verplaatsdebakplaatnooitmetuwhandenwanneerdezenogwarm
is:Ukuntuwhandendaarmeeverbranden.
Gebruik van de grillsteen
• Plaatsdegrillsteenmetdeglanzendezijdenaarbovenophet
onderstel.Plaatsdekoudesteenophetapparaatvoordatudeze
inschakeltennietwanneerhetverwarmingselementwarmis.
• Legnooitaluminiumfolieofietsdergelijkstussendegrillsteenenhet
verwarmingselement.
• Verwarmhetapparaatnietlangervoordan30minuten;degrillsteen
wordtdanteheetomoptimaaltegrillen.
• Vetdegrillsteennahetvoorverwarmenlichtinmetplantaardigeolie
enbestrooidezemetzout.Ditbeperkthetaanbakken.
• Leggeenbevroreningrediëntenopdehetegrillsteen.
• Tijdenshetverhittenkunnenerkleinescheurtjesindegrillsteen
ontstaan,ditkomtdoorhetnatuurlijkuitzettenvandesteen.Deze
scheurtjeshebbengeeneffectophetfunctionerenvanhetapparaat.
• Alshetapparaateenpaarkeergebruiktis,krijgtdesteeneendonkere
blijvendeverkleuring.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haaldestekkeruithetstopcontactnahetgebruikofalsuhetapparaat
wiltreinigen.Laathetapparaateerstafkoelen,alvorensubegintmet
hetschoonmaken.
• Veegdebakplaatvanhettoestelschoonmeteenzachtedoekofeen
stukkeukenpapier.
• Schuurnooitdebinnen-ofbuitenkantengebruikgeenstaalwol,
omdatuandersdeoppervlaktenernstigbeschadigt.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofanderevloeistoffen.
Voorzorgmaatregelen voor het reinigen van de grillsteen
• Degrillsteeniseennatuurproduct.Elkesteenisuniekenafhankelijk
vandematevanporeusheid,deenesteenkanmeerwateropnemen
dandeandere.Eensteendieinwaterondergedompeldis,kanbijeen
volgendgebruikkapotspringen.
• Dewarmeofkoudesteennooitinwateronderdompelenofinwater
latenweken.Devolledigafgekoeldesteenondereenstraaltjelauw
waterafspoelenenschoonmakenmetenschuursponsje.Vervolgens
goedafdrogen.
• Gebruikgeenafwasmiddelenenandereschoonmaakproducten.
• Degrillsteenisnietvaatwasmachinebestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigwanneerhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
overlegdtewordenmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
NL
Gourmet
10
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvan
gebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrageaan
debeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
bedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhet
verpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropese
richtlijn2012/19/EUinzakeafgedankteelektrischeenelektronische
apparaten(WEEE).Doorervoortezorgendatditproductopdejuiste
manieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequenties
voorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvan
deEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”ende
vereistevanrichtlijn93/68/EG.
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelen
enisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn1935/2004/EEC.
Gebruiksaanwijzing
11
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillez
ànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,il
faudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleaux
enfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Conservezl'appareiletsoncordonhorsdeportedesenfantsdemoins
de8ans.
• L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpar
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesouquimanquentd’expérienceoudeconnaissancessielles
sontsuperviséesouinstruitespourl’utilisationdel’appareilentoute
sécuritéetsiellescomprennentlesdangersenrapport.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienutilisateur
nedoiventpasêtreaccomplispardesenfantsàmoinsqu’ilsaientplus
de8ansetnesoientsupervisés.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeutdevenirélevéequand
l'appareilestenfonction.
• Cetappareiln'estpasprévupourêtreutiliséparl'intermédiaired'un
minuteurexterneoud'unsystèmedecommandeàdistanceséparé.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce
type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
FR
Raclette
12
Mode d’emploi
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaquedugrill
2. Pierrade
3. Coupelle
4. Thermostat
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,le
filmouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequela
tensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteur
localavantlewbranchement.(Tension:220V-240V50/60Hz)
• Essuyeztouteslespiècesamoviblesavecunchiffonhumideavant
d’utiliservotreappareil.Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifs.
• Placezl’appareilsurunesurfacestable,sècheetéloignédessourcesde
chaleur.
• Veillezàcequeleboutond’alimentationsoitéteintlorsdu
branchementdel’appareilsuruneprisedeterre.
• Appuyezsurleboutond’alimentationpourallumerl’appareil(le
voyants’allumera).
• Tournezlethermostatdanslesensdesaiguillesd’unemontreau
maximumetlaissezchaufferl'appareilpendantaumoins5minutes
sansnourriture.
• Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede
l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est
quetemporaireetdisparaitrarapidement.
• Attendezquelaplaquechauffantesoitchaudeavantd’ydéposerdes
aliments.
UTILISATION
Utilisation
• Huilezlaplaqueetutilisezlescoupelleshuilées.
• Nepasutiliserd’ustensilesenmétalafind’éviterd’endommagerle
revêtementantiadhésif.
• Lorsquedesalimentssontposéssurlaplaque,surveillez-leset
retournezlesdetempsentemps.
• Lespetitsmorceauxdeviandeet/oudepoissoncuisentplus
rapidementquelesgros.
• Nepercezpaslaviande;ellesedéfaitetperdunpeudesonjusetde
sasaveur.
• Toutrésidud'alimentsrestantaprèslacuissondoitêtreretiré
immédiatementpouréviterqu’ilsadhèrentàlaplaquechauffante.
• Nejamaismettred’alimentscongeléssurlaplaquechauffante,lechoc
thermiquepourraitendommagerlaplaque.
• Déposezlescoupellescontenantlesalimentssurlasurfaceréflectrice,
souslaplaquechauffante.Nejamaismettreunecoupellevidesousla
plaquechauffante.
2
3
4
1
13
Raclette
• Lescoupellespeuventaussiêtreutiliséespourlacuissondesviandesà
conditionqu'ellessoientfinementdécoupées.
• Nejamaisplacerlacoupellesurlaplaquechauffantependant
l’utilisation.Nejamaisdéplacerlaplaquechauffanteaveclesmainssi
elleestencorechaude,vouspourriezvousbrûler.
Utilisation de la pierrade
• Placezlaplaquesurlesupport,aveclecôtébrillantverslehaut.Ne
mettezjamaislaplaquefroidesurunappareilpréchauffé.
• Nemettezjamaisunefeuilled'aluminiumniquoiquecesoitentrela
plaqueetl'élémentchauffant.
• Nepréchauffezjamaisl'appareilpendantplusde30minutes,carla
plaquedeviendraittropchaudepourunusageoptimal.
• Ilestconseillédehuilerlégèrementlapierradeavecdel'huilevégétale
etdelasaupoudrerd'unpeudeselaprèspréchauffageafind'éviterles
incrustations.
• Nemettezjamaisd'ingrédientscongeléssurlaplaquechaude.
• Pendantlechauffage,laplaqueproduirapeut-êtredepetits
craquements,carlapierres'étendnaturellement.Celan'apasd'effet
surlefonctionnementdel'appareil.
• Auboutdequelquesutilisations,lapierreprendraunecouleursombre
définitive.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avantlenettoyage,débranchezl’appareiletattendezqu’ilrefroidisse.
• Essuyezl’intérieuretlescôtésdel’appareilavecuneservietteenpapier
ouunchiffondoux.
• Nenettoyezpasl’intérieuroul’extérieuravecdesépongesàrécurer
abrasivesouenlained'aciercarlasurfaceseraitendommagée.
• Nejamaisimmergerl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
Mesures de précaution pour nettoyer la plaque de la pierrade
• Lapierradeestunepierrenaturelle.Chaquepierreestunique,elle
absorbeplusoumoinsd'eauselonsaporosité.Unepierreimmergée
dansl'eaupeutsebriserenchauffantlorsdel'utilisationsuivante.
• N'immergezjamaislapierredansl'eau,qu'ellesoitchaudeoufroide.
Lavezlapierreaprèsqu'elleaitcomplètementrefroidiàl'eautièdeet
nettoyez-laavecuneépongeabrasive.Séchezsoigneusement.
• Évitezd'utiliserdesdétergentsetd'autresproduitsnettoyants.
• Laplaquedelapierradenevapasaulave-vaisselle.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantie
estvalablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,le
nomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
FR
14
Mode d’emploi
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresà
lafindesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede
recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsur
cesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.
Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapport
importantàlaprotectiondenotre.Environnement.Adressezvousaux
autoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentrede
Recyclage.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
CetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2012/19/EUrelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriqueset
Electroniques(WEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectement
recyclé,deseffetséventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasanté
humaineserontévités.
Déclaration de conformité EC
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
consignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,les
conditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Cetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçu
conformémentàladirectiveCE1935/2004/CEE.
15
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie
mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderaufirgendeine
Weisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,stellenSiesicher,
dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)
ausgetauschtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,und
achtenSiedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• GerätundKabelvonKindernunter8Jahrenfernhalten.
• DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,
wennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitunghinsichtlichder
sicherenAnwendungdesGerätsstehenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
Reinigungs-undWartungsarbeitenfürBenutzerdürfennichtvon
Kindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8und
werdenbeaufsichtigt.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächenkannhochsein,wenn
dasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimeroderseparaten
Fernbedienungssystembetriebenwerden.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung
des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert,
genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen,
um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu
diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
DE
Raclette
16
Bedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
1. Backblech
2. Steingrillplatte
3. Backform
4. Temperaturregler
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50/60Hz)
• VorErstinbetriebnahmedesGerätsalleabnehmbarenTeilemiteinem
feuchtenTuchreinigen.NiemalsScheuermittelbenutzen.
• DasGerätaufeinestabile,trockeneOberflächeundabseitsvon
Wärmequellenstellen.
• BeimEinsteckenineinegeerdeteSteckdosemussdasGerät
ausgeschaltetsein.
• ZumEinschaltendesGerätsdieEin/Ausschalttastedrücken
(Kontrollleuchteleuchtet).
• DrehenSiedasThermostatimUhrzeigersinnaufdiehöchste
EinstellungundlassenSiedasGerätmindestens5Minutenohne
Lebensmittelaufheizen.
• WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueiner
leichtenGeruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefür
ausreichendeLüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanund
verschwindetbald.
• WartenSie,bisdieWarmhalteplatteaufgeheiztist,bevorSieSpeisen
darauflegen.
ANWENDUNG
Anwendung
• DieGrillplatteeinfettenunddiePfannenmitÖlverwenden.
• KeineMetallteilebenutzen,umdieAntihaft-Beschichtungnichtzu
beschädigen.
• DieSpeisenaufderGrillplattebeobachtenundabundzuumdrehen.
• KleineFleisch-und/oderFischstückegarenschnelleralsgroße.
• Fleischnichteinstechen;FleischsaftundGeschmackgehenverloren.
• AufderWarmhalteplatteangehafteteSpeiserestesolltenwährenddes
Garvorgangssofortbeseitigtwerden.
• NiemalsGefriergutaufdieWarmhalteplattelegen,derHitzeschock
kanndiePlattebeschädigen.
• DiemitSpeisengefülltenPfannenaufdiereflektierendeOberfläche
unterderWarmhalteplattestellen.NiemalseineleerePfanneunterdie
Warmhaltplattestellen.
2
3
4
1
17
• DiePfannenkönnenauchzumGarenvonFleischverwendetwerden,
wennesdünngeschnittenist.
• DiePfannewährenddesBetriebsniemalsaufdieWarmhalteplatte
stellen.DienochheißeWarmhalteplatteniemalsmitdendenHänden
bewegen,Siekönntensichverbrennen.
Verwendung des Grillsteins
• LegenSiedenGrillsteinmitderglänzendenSeitenachobenaufdas
Heizelement.LegenSieniemalsdenkaltenSteinaufeinaufgeheiztes
Gerät.
• LegenSieniemalsFolieoderandereGegenständezwischenden
GrillsteinunddasHeizelement.
• HeizenSiedasGerätniemalslängerals30Minutenauf,derGrillsteinist
dannfürdenoptimalenGebrauchzuheiß.
• Eswirdempfohlen,denGrillsteinleichtmitPflanzenöleinzufettenund
nachdemVorheizenmitetwasSalzzubestreuen,umAnhaftungenauf
demGrillsteinzuvermindern.
• LegenSieniemalsgefroreneZutatenaufdenheißenGrillstein.
• WährenddesHeizenskönnenkleinereRisseimGrillsteinauftreten,
ausgelöstdurchdienatürlicheAusdehnungdesSteins.Diesehaben
keineAuswirkungenaufdieFunktiondesGeräts.
• NachdemdasGerätmehrmalsverwendetwurde,bekommtderStein
einebleibendedunkleFarbe.
REINIGUNG UND WARTUNG
• VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät
abgekühltist.
• DasInnereunddieRänderdesGerätsmiteinemPapiertuchoder
einemweichenTuchabwischen.
• DieInnen-oderAußenseitenichtmiteinemTopfreinigeroder
Stahlwollereinigen,weilsonstdieOberflächebeschädigtwird.
• DasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitentauchen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Reinigung des Grillsteins
• DerGrillsteinisteinNaturprodukt.JederSteinisteinzigartigund
abhängigvonDurchlässigkeitsgradnimmteinSteinmehrWasser
aufalseinanderer.EinStein,derinWassergetauchtwurde,kann
zerbrechen,wennerfürdennächstenGebraucherhitztwird.
• TauchenSieniemalsdenheißenoderkaltenSteininWasser.Waschen
SiedenvollständigabgekühltenSteinmitlauwarmemWasserund
reinigenSieihnmiteinemTopfreiniger.Gründlichabtrocknen.
• VerwendenSiekeineWaschmitteloderandereReinigungsprodukte.
• DerGrillsteinistnichtfürdenGeschirrspülergeeignet.
DE
Raclette
18
Bedienungsanleitung
GARANTIE
• DiesesProduktistfür24Monategarantiert.IhreGarantiegilt,
wenndasGerätentsprechendderBedienungsanleitungfürseinen
Bestimmungszweckbenutztwird.ImGarantiefallreichenSiebitte
dieKaufquittungein,auswelcherdasKaufdatum,derNamedes
FachhändlersunddieGerätenummerhervorgehenmüssen.
• DetaillierteGarantiebedingungenfindenSieaufunsererWebsite:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtim
Hausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralen
SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenund
elektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbol
aufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackunglenkt
IhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.DasbeidiesemGerät
verwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclen
gebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationen
bezüglicheinerSammelstelle.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
Produkt
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie
2012/19/EUfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Geräten(WEEE)gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdes
Produktssichergestelltwird,werdenmöglichenegativeFolgenfür
UmweltundGesundheitvermieden.
EC-Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielender
Niederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungen
derEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"und
denAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltund
vermarktet.
DiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundin
ÜbereinstimmungmitderEURichtlinie1935/2004/EECkonstruiert.
19
Gourmet
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadode
cualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnico
autorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareusted
mismoelaparato.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Guardeelaparatoysucablefueradelalcancedeniñosmenoresde8
años.
• Losniñosmayoresde8añosylaspersonasconcapacidades
físicas,sensitivasymentalesreducidasyconfaltadeexperienciay
conocimientospuedenutilizarelaparatosirecibensupervisióno
instruccionesrelativasalusodelaparatodeunamaneraseguray
entiendenlospeligrosqueimplica.Lalimpiezayelmantenimientode
usuarionodebenserhechosporniñosamenosquetengan8añoso
másyesténsupervisados.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeserelevadacuando
funcioneelaparato.
• Esteaparatonoestádiseñadoparafuncionarconuntemporizador
externoosistemadecontrolremotoindependiente.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
ES
20
Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Placaparahornear
2. Parrillaparagrilldepiedra
3. Bandejaparahornear
4. Botóndecontroldelatemperatura
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónindicadaenelaparatocoincideconla
tensiónlocalantesdeconectaralaparato.Tensión220-240V50/60Hz
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Noutilicenuncaproductosabrasivos.
• Coloqueelaparatoenunasuperficieestableyseca,lejosdecualquier
fuentedecalor.
• Asegúresequeelinterruptorestáenlaposicióndeapagadoal
enchufarelaparatoenunenchufeconconexiónatierra.
• Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparato(se
iluminaráelpiloto).
• Gireeltermostatoensentidodelasagujasdelrelojalajustemáximoy
dejequeelaparatosecaliente,almenos,5minutossinalimentos.
• Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráun
ligeroolor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
• Espereaquesecalientelaplacadecalorantesdeponercomidasobreella.
USO
Uso
• Utiliceaceiteparaengrasarlaplanchayparalasbandejas.
• Noutilicenadametálicoparaevitardañarlascapasantiadherentes.
• Cuandopongacomidasobrelaplancha,vigílelaygíreladevezencuando.
• Trozospequeñosdepescadoy/ocarnesecocinanmásrápidamente
quelaspiezasgrandes.
• Nopinchelacarneyaqueasíseperderánpartedesusjugosytambién
partedesusabor.
• Durantelacocción,losrestosdecomidaquequedensedeberánretirar
inmediatamenteparaevitarquesepeguenalaplacadecalor.
• Noponganuncacomidacongeladasobrelaplacadecaloryaqueel
contrastepodríadañarlaplaca.
• Coloquelasbandejas,conlacomidadentro,sobrelasuperficie
reflectora,debajodelaplacadecalor.Noponganuncaunabandeja
vacíadebajodelaplacadecalor.
• Lasbandejastambiénsepuedenutilizarparacocinarcarne,siemprese
quecortemuyfina.
• Noponganuncalabandejasobrelaplacadecalormientraslautiliza.
Nomuevanuncalaplacadecalorconlasmanoscuandotodavíaesté
caliente,yaquesepodríaquemar.
2
3
4
1
21
Gourmet
Uso del grill de piedra
• Coloqueelgrilldepiedraenelcarro,conlapartebrillantehaciaarriba
Nocoloquenuncalapiedrafríaenundispositivoprecalentado.
• Nocoloquenuncapapeldealuminioninadasimilarentreelgrillde
piedrayelelementocalefactor.
• Noprecalientenuncaeldispositivodurantemásde30minutos;elgrill
depiedraestarádemasiadocalienteparasuusoóptimo.
• Serecomiendaengrasarlapiedradelaparrillaligeramenteconaceite
vegetalyesparcirunpocodesaltrasprecalentarlaparareducirsu
adherencia.
• Nocoloqueingredientescongeladossobreelgrilldepiedracaliente.
• Duranteelcalentamientosepuedenproducirpequeñasgrietasenla
piedradelgrilldebidoasuexpansiónnatural.Estasgrietasnotendrán
ningúnefectoenelfuncionamientodeldispositivo.
• Sieldispositivoseutilizaunaspocasveces,lapiedrasevolveráde
coloroscuro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antesdelimpiarelaparato,desenchúfeloyespereaqueseenfríe.
• Paseunpañosuaveopapeldecocinaporlaparteinteriorylosbordes
delaparato.
• Nolimpieelinteriornielexteriorconestropajosabrasivosniconlana
deaceroyaquesepodríadañarelacabado.
• Nosumerjaelapartoenaguaocualquierotrolíquido.
Precauciones para la limpieza del grill de piedra
• Elgrilldepiedraesunproductonatural.Cadapiedraesúnicay,según
sugradodeporosidad,unaspuedenabsorbermásaguaqueotras.Una
piedrasumergidaenaguasepuederompercuandosecalienteparael
siguienteuso.
• Nosumerjanuncaunapiedracalienteofríaenagua.Lavelapiedra
cuandoestécompletamentefríasconaguatempladaylímpielaconun
estropajo.Séquelabien.
• Eviteutilizardetergentesyotrosproductosdelimpieza.
• Elgrilldepiedranosepuedelavarenellavavajillas.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválidasi
elproductoseutilizandeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
ES
22
Manual de usuario
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos
cuandofinalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Este
símboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeeste
aspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
Producto
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2012/19/
EUparaDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Sise
aseguradequeesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráa
prevenirposiblesconsecuenciasnegativasparamedioambienteylasalud
humana.
Declaración de conformidad EC
Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdocon
losobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº2006/95/EC,los
requisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC“Compatibilidad
Electromagnética”ylosrequisitosdelaDirectiva93/68/EEC.
Esteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosyseha
diseñadodeacuerdoconlaDirectiva1935/2004/EEC.
23
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquando
oaparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutro
dano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomada
danificadossãosubstituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepare
oaparelhosozinho.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenunca
ficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
finsparaosquaisfoiconcebido.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Para
isso,deveseleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelho
ondeascriançasnãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestá
penduradoparabaixo.
• Mantenhaoaparelhoeorespetivocabodealimentaçãoforado
alcancedecriançascommenosde8anosdeidade.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom8oumaisanosde
idadeepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisou
semexperiênciaecompetênciadesdequeofaçamsobsupervisãoou
tenhamrecebidoinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhodeforma
seguraedesdequecompreendamosperigosenvolvidos.Ascrianças
nãodevembrincarcomoaparelho.Asoperaçõesdelimpezaea
manutençãonãodevemserrealizadasporcrianças,excetoseestas
tiverem8oumaisanosdeidadeeofaçamsobsupervisão.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispoderáserelevadaquandoo
aparelhoestáemfuncionamento.
• Esteaparelhonãosedestinaaseroperadoatravésdeum
temporizadorexternoousistemadecontroloàdistância
independente.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada,
aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para
evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse
reparação.
PT
Gourmet
24
Manual de utilizador
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Placaparacozer
2. Placadegrelhadosempedra
3. Caçarola
4. Botãodecontrolodatemperatura
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,o
papeldeprotecçãoouoplásticodoaparelho.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequea
tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligar
oaparelho.Tensão:220V-240V50/60Hz.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Coloqueoaparelhonumasuperfíciesecaeestávelelongedefontes
decalor.
• Certifique-sedequeointerruptorestádesligadoquandoligao
aparelhoàtomada.
• PressioneointerruptorLigar/Desligarparaligaroaparelho(aluz
acende-se).
• Rodeotermóstatoparaadireitaparaadefiniçãomaiselevadaedeixe
oaparelhoaaquecerdurante5minutos.
• Quandoforligadopelaprimeiravez,oaparelhoemitiráalgum
odor.Istoénormal.Garantaumaboaventilação.Esteodoréapenas
temporárioedesaparecealgumtempodepois.
• Esperequeaplacaaqueçaantesdecolocaralimentos.
UTILIZAÇÃO
Utilização
• Coloquealgumagorduranagrelhaeutilizeascaçarolascomóleo.
• Nãoutilizenadametálico,paraevitardanificarorevestimentoanti-
aderente.
• Quandocolocaosalimentosnagrelha,estejaatentoevire-osdevez
emquando.
• Pedaçospequenosdecarnee/oupeixecozinhammaisdepressado
quepedaçosgrandes.
• Nãofaçagolpesnacarnepoisfazcomquepercaossucosealgumdo
sabor.
• Enquantopreparaosalimentos,quaisquerpedaçosdeixadosparatrás
devemserremovidosimediatamentecasofiquempresosnaplaca
quente.
• Nuncacoloquealimentoscongeladosnaplacaquente.Ochoquede
calorpodedanificaraplaca.
• Coloqueascaçarolas,comalimentosnointerior,nasuperfície
reflectora,porbaixodaplaca.Nuncacoloqueumacaçarolavaziapor
baixodaplaca.
2
3
4
1
25
Gourmet
• Ascaçarolaspodemsertambémutilizadasparacozinharcarne,desde
quecortadafina.
• Nuncacoloqueacaçarolaporcimadaplacaduranteautilização.
Nuncadesloqueaplacacomasmãosquandoaindaestáquente.Pode
queimar-se.
Utilização da pedra de grelhados
• Coloqueaplacadegrelhadoscomoladobrilhanteparacimano
suporte.Nuncacoloqueapedrafrianumdispositivopré-aquecido.
• Nuncacoloqueprataououtroentreapedradegrelhadoseo
dispositivodeaquecimento.
• Nuncapré-aqueçaodispositivopormaisde30minutos;apedraestará
muitoquenteparautilização.
• Érecomendadoquebarreapedradegrelhadoscomóleovegetalou
polvilheumpoucodesalapósopré-aquecimentodemodoareduzira
aderênciaàpedradegrelhados.
• Nuncacoloqueingredientescongeladosemcimadapedrade
grelhadosquente.
• Duranteoaquecimentopoderãosurgirligeirasrachas,sãodevidas
àexpansãonaturaldapedra.Estasnãoterãoqualquerefeitono
funcionamentododispositivo.
• Seodispositivoforusadomuitasvezes,apedraficapermanentemente
escurecida.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça.
• Limpeointerioreasextremidadesdoaparelhocompapeldecozinha
ouumpanomacio.
• Nãolimpeointeriorouoexteriorcomesfregõesoupalha-de-açouma
vezquedanificamosacabamentos.
• Nãomergulheoaparelhoemáguaounoutrolíquido.
Medidas de precaução para limpeza da pedra de grelhados
• Apedradegrelhadoséumprodutonatural.Cadapedraéúnicae
consoanteograudeporosidade,cadapedraabsorvemaisoumenos
água.Umapedramergulhadaemáguapodepartirquandofor
aquecidanautilizaçãoseguinte.
• Nuncamergulheapedraquenteoufriaemágua.Laveapedra
totalmentearrefecidacomáguamornaelimpe-acomumesfregão.
Sequeprofundamente.
• Eviteousodedetergenteseoutrosprodutosdelimpeza.
• Apedradegrelhadosnãopodeiràmáquina.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoicriado.Alémdisso,acompraoriginal(facturaourecibo
dacompra)deveráconteradatadacompra,onomedovendedoreo
númerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
Websitedeserviço:www.service.tristar.eu
PT
26
Manual de utilizador
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomos
resíduosdomésticosnofinaldoseutempodevidaútil,
deveserentreguenumlocaladequadoparareciclagemdeaparelhos
domésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadonoaparelho,
nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasuaatençãoparaa
importânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhopodem
serreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirpara
darumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàs
autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.
Produto
Esteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectiva
europeia2012/19/EUrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricose
Electrónicos(WEEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamente
processadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequências
negativasnoambienteenasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº
2006/95/EC,osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC
"Compatibilidadeelectromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.
Esteaparelhoestáconcebidoparaentraremcontactocomalimentose
estáemconformidadecomaDirectivaCE1935/2004/EEC.
27
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki,
oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy
nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzone
albogdyurządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposób
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę
powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie
należynaprawiaćsamodzielnie.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychi
tylkozgodniezprzeznaczeniem.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Trzymaćurządzeniewrazzprzewodemzdalaoddzieciponiżej8rokużycia.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaoraz
osobyzograniczonymifizycznymi,czuciowymiorazmentalnymi
możliwościamilubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostały
nadzorowanelubpoinstruowane,jakużyćurządzeniawbezpieczny
sposóbirozumiejąewentualneryzyko.Dzieciniemogąbawićsię
urządzeniem.Dzieciomniewolnozajmowaćsięczyszczeniemani
konserwacjąurządzenia,chyba,żeukończyły8latisąnadzorowane.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajegodostępnychpowierzchni
możebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanewpołączeniuzzewnętrznym
wyłącznikiemczasowymlubosobnymurządzeniemsterującym.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny
producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana,
zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;
korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń.
W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać
jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
PL
Raclette
28
OPIS CZĘŚCI
1. Płytadopieczenia
2. Kamiennapłytagrilla
3. Patelniadopieczenia
4. Pokrętłoregulacjitemperatury
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięciewskazane
naurządzeniuodpowiadanapięciuwsiecilokalnej.Napięcie220–240V
50/60Hz).
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Urządzenienależypostawićnastabilnejisuchejpowierzchni,zdalaod
źródełciepła.
• Przedpodłączeniemurządzeniadouziemionegogniazda
elektrycznegonależysięupewnić,żewłącznikzasilaniaurządzeniajest
wpozycjiwyłączenia.
• Należynacisnąćwłącznikzasilania,abywłączyćurządzenie(zaświeci
sięwskaźnik).
• Termostatobrócićwprawo,zgodniezruchemwskazówekzegara,do
położeniaonajwyższejwartościiurządzeniepozostawićbezżywności
naconajmniej5minutcelemrozgrzania.
• Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachjest
tymczasowyiszybkozniknie.
• Przedpołożeniemprzygotowanegoproduktunależypoczekać,aż
płytasięnagrzeje.
UŻYTKOWANIE
Użytkowanie
• Płytędopieczenianależyposmarowaćtłuszczem,apatelninależy
używaćzolejem.
• Niewolnoużywaćżadnychmetalowychprzyborów,abynieuszkodzić
nieprzywierającejpowłoki.
• Popołożeniuprzygotowanegoproduktunapłyciedopieczenianależy
goregularniesprawdzaćiodczasudoczasuobracać.
• Mniejszekawałkimięsai/lubrybypiekąsięszybciejniżichdużeporcje.
• Mięsanienależynakłuwać;powodujetoutratęczęścisoków,aprzez
toismaku.
• Wszelkiepozostałościpieczonychkolejnoproduktównależy
niezwłocznieusuwać,abynieprzywarłydopłytygrzejnej.
• Napłytęgrzejnąnienależynigdykłaśćzamrożonychproduktów,
ponieważdużaróżnicatemperaturmożebyćprzyczynąuszkodzeniapłyty.
2
3
4
1
Instrukcja obsługi
29
• Patelniezprzygotowanymiproduktaminależyustawićnaodbijające
światłopowierzchni,podpłytągrzejną.Podpłytągrzejnąnienależy
nigdyustawiaćpustychpatelni.
• Patelnimożnatakżeużywaćdopieczeniamięsa,oilezostanieono
cienkopokrojone.
• Patelninienależynigdystawiaćnawłączonejpłyciegrzejnej.Gorącejpłyty
grzejnejnienależynigdyprzesuwaćrękoma,ponieważmożnasiępoparzyć.
Używanie kamiennej płyty grilla
• Kamiennąpłytęgrillanależyumieścićnapodstawie,stronąbłyszczącą
skierowanąkugórze.Nienależynigdyumieszczaćzimnejpłyty
kamiennejnanagrzanymwstępnieurządzeniu.
• Nienależynigdykłaśćfoliianiniczegoinnegomiędzykamiennąpłytą
grillaaelementemgrzejnym.
• Nienależynigdynagrzewaćwstępnieurządzeniadłużejniż30minut;
kamiennapłytagrillabędziezbytgorącadooptymalnegoużytkowania.
• Zalecasięposmarowaniekamiennegogrillalekkoolejemiposypaćsolą
powstępnympodgrzaniu-zredukujetoprzywieraniepotrawdogrilla.
• Nagorącejkamiennejpłyciegrillanienależynigdykłaśćzamrożonych
produktów.
• Podczasnagrzewanianakamiennejpłyciegrillamogąpojawićsię
niewielkiepęknięcia;jesttowynikiemnaturalnegorozszerzaniasię
kamienia.Niemająonewpływunadziałanieurządzenia.
• Pokilkukrotnymużyciuurządzeniapłytakamiennanastałeściemnieje.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćod
zasilaniaipoczekaćażcałkowicieostygnie.
• Wnętrzeikrawędzieurządzenianależywytrzećręcznikiem
papierowymlubmiękkąszmatką.
• Wewnętrznejanizewnętrznejobudowynienależyczyścićszorstkimi
zmywakamidoszorowaniaanidruciakami,ponieważuszkodzito
wykończenie.
• Nienależyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
Środki ostrożności dotyczące czyszczenia kamiennej płyty grilla
• Kamiennapłytagrillajestproduktemnaturalnym.Każdapłyta
kamiennajestunikatowa,aodstopniaporowatościzależyilość
wchłanianejprzezniąwody.Jeślipłytakamiennazostaniezanurzonaw
wodzie,możepęknąćpodczasnastępnegonagrzewania.
• Nienależynigdyzanurzaćgorącejanizimnejpłytykamiennejw
wodzie.Całkowicieostudzonąpłytękamiennąnależywyczyścićw
letniejwodziezapomocązmywakadoszorowania.Należyjądokładnie
wysuszyć.
• Należyunikaćużywaniadetergentówiinnychśrodkówczyszczących.
• Kamiennapłytagrillanienadajesiędomyciawzmywarkachdo
naczyń.
GWARANCJA
• Tenproduktposiadagwarancjęna24miesiące.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktużywanozgodniezinstrukcjamiiwcelu,do
któregozostałprzeznaczony.Dodatkowonależydołączyćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,kwitsprzedażylubparagon)zdatą
zakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycjiproduktu.
• Wceluuzyskaniaszczegółowychwarunkówgwarancjinależy
odwiedzićnaszastronęinternetową:www.service.tristar.eu
PL
Raclette
30
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Pozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależy
wyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno
zostaćzutylizowanewcentralnympunkcierecyklingudomowych
urządzeńelektrycznychielektronicznych.Symboltenznajdującysięna
urządzeniu,winstrukcjiobsługiinaopakowaniuzwracauwagęnatę
ważnąkwestię.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Wcelu
uzyskaniainformacjidotyczącychpunktówzbiórkinależyskontaktować
sięzprzedstawicielemwładzlokalnych.
Opakowanie
Opakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemu
wykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2012/19/
EUwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożewuniknięciu
możliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowieludzkie.
Deklaracja zgodności EC
Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynek
zgodniezzałożeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywy
Niskonapięciowej(LVD)nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczenia
DyrektywyEMC2004/108/EC„KompatybilnośćElektromagnetyczna”oraz
wymaganiamiDyrektywy93/68/EEC.
Tourządzenie,zgodniezDyrektywą1935/2004/EEC,możewchodzićw
kontaktzżywnością.
Instrukcja obsługi
31
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di
questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Tenerel’apparecchioeilsuocavofuoridallaportatadeibambini
minoridi8anni.
• L’apparecchiopuòessereusatodaibambinidagli8anniinsueda
personeconridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentaliconmancanza
diesperienzaeconoscenzasevienelorodatalagiustasupervision
oistruzioneriguardol’usodell’apparecchioinmodosicuroela
comprensionedeirischicoinvolti.Ibambininondevonogiocarecon
l’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionedell’utentenondeveessere
effettuatadabambiniamenochenonsianomaggioridi8annie
supervisionati.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuòesserealtaquando
l'apparecchioèinfunzione.
• Ilfunzionamentodiquestoapparecchiononprevedel'utilizzodiun
timeresternoodiuntelecomandoseparato.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore
o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e
competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In
ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.
IT
Gourmet
32
Manuale utente
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastradicottura
2. Piastrainpietra
3. Padelladicottura
4. Pulsantedicontrollodellatemperat
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall’apparecchio.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaaquelladellaretelocale
primadicollegareildispositivo.Tensione:220V-240V50/60Hz)
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
rimovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Posizionareildispositivosuunasuperficiestabile,asciuttaelontanoda
fontidicalore.
• Assicurarsichel’alimentazionesiastaccataquandosicollega
l’apparecchioallapresaditerra.
• Premerel’interruttoredialimentazioneperaccenderel’apparecchio(la
lucesiaccende).
• GirareiltermostatoinsensoorarioversoilvaloreMassimoelasciar
riscaldarel’apparecchioperalmeno5minutisenzaalimenti.
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetterà
unleggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
• Attenderechelapiastrasiriscaldiprimadiporcisopradelcibo.
UTILIZZO
Uso
• Ingrassarelategliaeusarelepadelleconl’olio.
• Nonusarenulladimetallo,perevitaredidanneggiarelasuperficienon
anti-graffio.
• Quandosiponeilcibosullateglia,guardarloegirarloditantointanto.
• Ipezzipiccolidicarnee/opescecuocionopiùrapidamenterispettoai
pezzigrandi.
• Nonbucarelacarne;ciòfarebbeperdereisuoisucchieilsuosapore.
• Durantelacottura,qualsiasipartedicibochecadedietrodeveessere
rimossaimmediatamentenelcasoincuipenetranellapiastradi
cottura.
• Nonporremaicibocongelatosullapiastradicottura,loshockda
calorepotrebbedanneggiarelapiastra.
• Porrelepadelle,conilcibodentro,sullasuperficieriflettente,sulla
piastradicottura.Nonporremaiunapadellavuotasullapiastradi
cottura.
• Lepadellepossonoancheessereusatepercuocerelacarne,setagliata
sottile.
2
3
4
1
33
• Nonporremailapadellasullapiastradicotturadurantel’uso.Non
spostaremailapiastradicotturaconlemaniquandoèancoracalda,
potrebbeustionare
Uso della griglia in pietra
• Posizionarelagrigliainpietraconillatoluminososulcarrello.Non
posizionaremailapietrafreddasuundispositivopreriscaldato.
• Nonporremailalaminaoqualcosatralagrigliainpietrael’elemento
riscaldante.
• Nonpreriscaldareildispositivoperpiùdi30minuti;lagrigliainpietra
saràtroppocaldaperunusoottimale.
• Siconsigliadiungereleggermentelagrigliainpietraconoliovegetale
edispargeredelsaledopoaverlapre-riscaldata;inquestomodoilcibo
siattacheràmenoallagrigliainpietra.
• Nonporremaiingredientighiacciatisullagrigliainpietracalda.
• Duranteilriscaldamentopossonosorgerepiccoloincrinaturenella
grigliainpietra,ciòèdovutoall’espansionenaturaledellapietra.Non
hannoeffettosulfunzionamentogeneraledeldispositivo.
• Seildispositivoèusatopochevolte,lapietradiventa
permanentementescura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi.
• Asciugarel’internoeibordiconuntovagliolodicartaoconunpanno
morbido.
• Nonutilizzarespugneabrasiveoretinechepotrebbedanneggiareil
prodotto.
• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoaltriliquidi.
Misure precauzionali per la pulizia della griglia in pietra
• Lagrigliainpietraèunprodottonaturale.Ognipietraèunicaea
secondadelgradodiporosità,unapietraassorbepiùacquadiun’altra.
Unapietraimmersanell’acquapuòrompersiquandoèriscaldata
durantel’utilizzosuccessivo.
• Nonimmergeremailapietracaldaofreddainacqua.Lavarelapietra
completamenteraffreddataconl’acquatiepidaepulirlaconunaretina.
Asciugareaccuratamente.
• Evitarel’usodeidetergentiedialtriprodottiperlapulizia.
• Lagrigliainpietranonèlavabileinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadiacquisto
originale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadiacquisto,il
nomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
IT
Gourmet
34
Manuale utente
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Alterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveessere
gettatotraIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoad
unpuntocentralediraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichedomestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanuale
diistruzionielaconfezionemettonoinevidenzaquestoproblema
importante.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.
Riciclandoidispositividomesticipuoicontribuireallaprotezionedel
nostroambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioniinmeritoai
puntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondentealla
DirettivaEuropea2012/19/EUsuiRifiutidelleApparecchiatureElettriche
edElettroniche(WEEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenire
possibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordo
allenormedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚
2006/95/EC,irequisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/
EC"Compatibilitàelettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva
93/68/EEC.
L’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimenti
secondolaDirettivaEC1935/2004/EEC.
35
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda
denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparaten
själv.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidig
attaldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplats
förapparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelninte
hängernedåt.
• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.
• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhet
ochkunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangående
användningavenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnska
intelekamedapparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallinte
görasavbarnomdeinteäräldreän8ochövervakas.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahögnärapparatenäridrift.
• Dennaapparatärinteavseddattanvändasmedhjälpavenextern
timerellerseparatfjärrkontrollsystem.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens
kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan
utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra
för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation.
SV
Gourmet
36
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bakplåt
2. Grillplattaavsten
3. Bakpanna
4. Knappförtemperaturreglering
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabort
klistermärkena,skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningen
innanduansluterenheten.Spänning220V-240V50/60Hz).
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Placeraapparatenpåenstabil,torrytaochbortafrånvarmakällor.
• Setillattströmbrytarenärfrånnärduansluterapparatentillettjordat
vägguttag.
• Tryckströmbrytarenförattslåpåapparaten(lampantänds).
• Vridtermostatenmedsolsförattställainhögstalägetochhettauppi
minst5minuterutanmat.
• Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Detta
ärnormalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligoch
försvinnerefterenkortstund.
• Väntatillsdenvarmaplattanärvarminnanduläggermatpåden.
ANVÄNDNING
Användning
• Fettahällenochanvändpannanmedolja
• Användingentingimetalförattundvikaskadapånon-stickytan.
• Närduläggerdinmatpåhällenövervakadenochvänddåochdå.
• Småmatstyckenköttoch/ellerfisktillagassnabbareänstorabitar.
• Stickintehåliköttet;dettagörattdetförlorarendelavsinköttsaftoch
sinsmak.
• Undertillagningen,skavarjelitenrestbittasbortomgåendesådetinte
fastnarpådenvarmaplattan.
• Läggaldrigfrusenmatpåvärmeplattan,värmeshockenkanskada
plattan.
• Placerapannornamedmatinutipådenreflexivaytanunder
värmeplattan.Placeraaldrigentompannaundervärmeplattan.
• Pannornakanocksåanvändasföratttillagaköttförutsattattden
skuritsitunnaskivor.
• Placeraaldrigpannanovanpvärmeplattanvidanvändning.Flyttaaldrig
värmeplattanförhandnärdenfortfarandeärvarmdukanbrännadig.
Använda grillstenen
• Placeragrillstenenmeddenblankasidanupppåställningen.Placera
denaldrigpåenredanuppvärmdenhet.
• Läggaldrigfolieellernågotannatmellangrillstenenoch
värmeelementet.
2
3
4
1
Bruksanvisning
37
• Förvärmaldrigenhetenilängreän30minuter;dåblirstenenförhet
föroptimalanvändning.
• Detärtillrådligtattfettaingrillstenennågotmedvegetabiliskoljaoch
strödenmedlitesaltefterförvärmning,detminskarvidhäftningenpå
grillstenen.
• Läggaldrigfrusnaprodukterpådenhetagrillstenen.
• Underuppvärmningenkanmindresprickoruppståigrillstenen.Detta
berorpåstenensnaturligaexpansion.Depåverkarintepånågotsätt
enhetensfunktion.
• Närenhetenharanväntsnågragångerfårstenenenpermanentmörkfärg.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Torkaavinsidanochkanternapåapparatenmedenpappershandtug
ellermjuktygbit.
• Rengörinteinsidanellerutsidanmednågonaggressivsvampeller
stålulleftersomdetskadarytan.
• Doppainteapparatenivattenellerannanvätska.
Försiktighetsåtgärder för rengöring av grillstenen
• Grillstenenärennaturligprodukt.Varjestenärunikdådetgällerhur
porösdenär,enstenabsorberarmervattenänenannan.Ensten
somsänktsnerivattenkangåsöndernärdenvärmsuppförnästa
användning
• Sänkaldrignerdenvarmaellerkallastenenivatten.Tvättadenhelt
avsvalnadestenenmedljummetvattenochenskrubbsvamp.Torka
noga.
• Undvikattanvändadiskmedelochandrarengöringsprodukter
• Grillstenentålintemaskindisk.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24beviljademånader.Dingaranti
ärgiltigomproduktenanvändsienlighetmedinstruktionernaoch
fördetändamålsomdenskapades.Dessutom,skallursprungsköpet
(faktura,kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,
återförsäljarensnamnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
SV
Gourmet
38
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär
denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation
förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen
påapparaten,bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksam
pådennaviktigafråga.Materialensomanvändsidennaapparatkan
återvinnas.Genomattåtervinnahushållsapparatergörduenviktiginsats
förattskyddavårmiljö.Frågadelokalamyndigheternavardetfinns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrån
elektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattprodukten
återvinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljön
ochmänniskorshälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.
Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochär
tillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
Bruksanvisning
39
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co
nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání,
čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete
mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím.
Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,
nebozástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakým
způsobempoškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žeje
poškozenýkabelčizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).
Neopravujtetentospotřebičsami.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Udržujtepřístrojakabelmimodosahudětímladších8let.
• Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez
potřebnýchzkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.Dětisi
nesmíhrátsezařízením.Čištěníaúdržbunemohouvykonávatděti,
kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýtpřiprovozuspotřebiče
vysoká.
• Tentospotřebičneníurčenktomu,abybylovládánpomocíexterního
časovačenebooddělenéhosystémudálkovéhoovládání.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce,
dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní
k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
CS
Raclette
40
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Opékacíplotýnka
2. Kamennágrilovacíplotýnka
3. Opékacípánvička
4. Regulátorteploty
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,
ochrannoufóliíneboplastyzespotøebièe.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtí
uvedenénazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojením
spotøebièe.Napìtí220V-240V50/60Hz)
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Položtespotøebiènastabilní,suchýpovrchastranouodzdrojùtepla.
• Zajistěte,abybylhlavníspínačvypnutý,kdyžvkládátezástrčkudo
uzemněnézásuvky.
• Stisknětehlavníspínač,abystepřístrojuvedlidoprovozu(rozsvítíse
kontrolka).
• Otočtetermostatvesměruhodinovýchručičeknanejvyššíteplotua
umožnětepřístrojisepodobunejméně5timinutzahřát.
• Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné,
prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi
rychlezmizí.
• Předtím,nežnadeskupoložítepotraviny,počkejte,ažsezahřeje.
POUŽITÍ
Použití grilovací plotýnky
• Nadeskuapánvičkypoužijteolej.
• Nepoužívejtenickovového,abystenepoškrábalinepřilnavýpovrch.
• Kdyžpokládátepotravinynaplotýnku,zajistěte,abystejepravidelněotáčeli.
• Menšíkouskymasaa/neborybyseopékajírychlejinežvětšíkusy.
• Nepropichujtemaso;díkytomuztrácíšťávuatímichuť.
• Běhemvařeníbystemělijakékolivkouskymasa,kterénaplotýnce
zůstávají,okamžitěodstranit,abysenepřipekly.
• Nikdynagrilovacídeskunedávejtemraženépotraviny,teplotníšokji
můžepoškodit.
• Umístětepánvičky,vnichžjeumístěnéjídlo,napovrchpodgrilovací
desku.Nikdynevkládejteprázdnépánvičkypodgrilovacídesku.
• Dodanépánvičkymohousloužitkopékánímasa,pokudjetence
nakrájené.
• Běhempoužívánínikdynedávejtepánevnagrilovacídesku.Nikdy
nesahejterukamanahorkougrilovacídesku,spálítese.
Použití grilovacího kamene
• Grilovacíkámenumístětejeholeskloustranounahorudodržáku.Nikdy
nevkládejtestudenýkámendopředehřátéhopřístroje.
• Nikdymezigrilovacíkámenaohřevnýelementnicnevkládejte,jako
např.fólii.
2
3
4
1
Návod na použití
41
• Nikdypřístrojnepředehřívejtepodobudelšínež30minut;grilovací
kámenbybylpřílišhorkýprooptimálnípoužití.
• Popředehřátíjevhodné,abybylgrilovacíkámenmírněnamaštěný
rostlinnýmolejemaposypanýsolí,snižujetopřilnutímasanagrilovací
kámen.
• Nikdynagrilovacíkámennedávejtemraženépotraviny.
• Běhemohřevusevgrilovacímkamenimohouobjevitmalétrhliny,to
jepřirozenérozpínáníkamene.Nemajížádnývlivnafunkcipřístroje.
• Je-lipřístrojněkolikrátpoužitý,kámenzískástáloutmavoubarvu.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič
nevychladne.
• Vytřetevnitřekikrajepřístrojepomocípapírovéutěrkyneboměkkého
hadříku.
• Nečistětevnitřekčipovrchpřístrojeabrazivníhoubičkounebo
ocelovouvlnou,jelikožtopoškodíkrycínátěr.
• Přístrojneponořujtedovodyčijinétekutiny.
Bezpečnostní pokyny pro čištění grilovacího kamene
• Grilovacíkámenjepřírodníprodukt.Každýkámenjeunikátníav
závislostinastupniporéznostijedenkámenabsorbujevícevodynež
druhý.Horkýkámenpoloženýdovodysemůžeběhemdalšíhopoužití
rozlomit.
• Nikdyneponořujtehorkýnebostudenýkámendovody.Omyjtezcela
vychladlýkámenvlažnouvodouavyčistětehopomocíčistícíhoubičky.
Nechtehozcelauschnout.
• Vyhnětesepoužitíagresivníchajinýchčistícíchprostředků.
• Grilovacíkámennenívhodnýdomyčkynanádobí.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánvsouladusúčelem,pronějžbylvyroben.Navícby
bělbýtdoloženoriginálnídoklad(fakturanebodokladokoupi),kdeje
uvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
CS
Raclette
42
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo
běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesennamísto,kdese
recyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tentosymbolna
zařízení,vnávodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitouskutečnost
upozorňuje.Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.Recyklací
použitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraněnašeho
životníhoprostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístaseobraťtena
vašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EU
oSběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěním
správnérecyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíalidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladu
sbezpečnostnímiprvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,
požadavkynaochranuSměrnicíEMC2004/108/EC„Elektromagnetická
kompatibilita“apožadavekSměrnice93/68/EEC.
Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruován
vsouladusnařízenímEC1935/2004/EEC.
Návod na použití
43
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie,
čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať,
budete mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa
komplikáciám. Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa
potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Vprípadeignorovaniabezpečnostnýchpokynovvýrobcanieje
zodpovednýzaprípadnépoškodenie.
• Totozariadenienepoužívajtespoškodenýmprívodnýmkáblom
alebozástrčkou,alebopokiaľmázariadenieporuchučibolonejakým
spôsobompoškodené.Abysapredišlonebezpečenstvu,uistitesa,žeje
poškodenýkábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).
Totozariadenieneopravujtesvojpomocne.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilnomarovnompovrchu.
• Nikdynenechávajtezariadeniezapnutébezdozoru.
• Totozariadeniesamôžepoužívaťibavdomácnostizaúčelom,naktorý
bolovyrobené.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvomspôsobenýmelektrickými
zariadeniami,prosím,zaistite,abyzariadenienikdynezostalobez
dozoru.Vdôsledkutohojezariadeniupotrebnévyhradiťmiesto,
kdenaňdetinemôžudočiahnuť.Uistitesa,žekábelniejezavesený
smeromdolu.
• Udržujteprístrojaprívodnýkábelmimodosahudetímladšíchako8
rokov.
• Prístrojmôžupoužívaťdetivovekuod8rokovavyššie,osoby
sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťamialebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsu
poddohľadomalebodostaliinštrukcietýkajúcesapoužitiaprístroja
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávať
deti,ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Počasprevádzkyzariadeniamôžubyťteplotyprístupnýchpovrchov
vysoké.
• Totozariadenieniejeurčenénato,abyfungovalosexterným
časovačom,aleboovládanépomocousystémudiaľkovéhoovládania.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
CS
Raclette
44
POPIS SÚČASTÍ
1. Grilovaciaplatňa
2. Kamennágrilovaciaplatňa
3. Grilovaciapanvička
4. Regulátorteploty
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojením
zariadeniaskontrolujte,činapätieuvedenénazariadenízodpovedá
napätiusiete.Napätie220V-240V50/60Hz).
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberateľnédielyvlhkou
handričkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Zariadenieumiestnitenasuchústabilnúplochumimodosahuzdrojov
tepla.
• Skontrolujte,čijespínačzapájaniavypnutý,keďzapájatezariadeniedo
uzemnenejzásuvky.
• Zariadeniezapnitestlačenímvypínača(kontrolnésvetlosarozsvieti).
• Otáčajtetermostatvsmerehodinovýchručičieknanajvyššie
nastavenieanechajtezariadeniezohrievaťsanajmenej5minútbez
jedlaapotravín.
• Priprvomzapnutízariadeniasamôžeobjaviťmiernyzápach.Ideo
normálnyjav,zabezpečte,prosím,dostatočnúventiláciu.Zápachje
dočasnýaveľmirýchlozmizne.
• Počkajte,kýmsaplatňazohreje,ažpotomnaňupoložtepotraviny.
POUŽÍVANIE
Použitie grilovacej dosky
• Platňuapanvičkypotriteolejom.
• Nepoužívajtekovovénáradie,abysapredišlopoškodeniunelepivého
povrchu.
• Priopekanípotravínnaplatnidbajtenato,abysteichpravidelne
otáčali.
• Malékúskymäsaa/aleborýbsaopečúrýchlejšieakoveľkékúsky.
• Mäsoneprepichujte;vytieklabyznehošťavaastratilobysvojuchuť.
• Popečeníjepotrebnézplatneokamžiteodstrániťvšetkyzvyšnékúsky
potravín,abysapredišloichprilepeniunaplatňu.
• Nagrilovaciuplatňunikdynedávajtezmrazenépotraviny,tepelnýšok
bymoholplatňupoškodiť.
• Umiestnitepanvičkysjedlomnareflexnýpovrch,podgrilovaciudosku.
Nikdynedávajtepodgrilovaciudoskuprázdnupanvičku.
• Panvičkysamôžupoužívaťajnapečeniemäsa,akjenakrájané
natenko.
• Počaspoužívaniazariadeniapanvičkynikdynedávajtenavrch
grilovacejplatne.Teplúgrilovaciuplatňunikdynechytajterukami,
mohlibystesapopáliť.
2
3
4
1
Návod na použitie
45
Použitie kamennej grilovacej dosky
• Položtegrilovaciukamennúdoskuleskloustranouhorenanosič:Nikdy
neklaďtestudenýkameňnapredhriatezariadenie.
• Nikdynedávajtežiadnufóliualebočokoľvekinéhomedzigrilovací
kameňavyhrievacieteleso.
• Nikdynepredhrievajtezariadeniedlhšieako30minút,grilovacíkameň
bybolprílišhorúcipreoptimálnepoužitie.
• Odporúčasajemnenamazaťgrilovacíkameňrastlinnýmolejomapo
zahriatíhoposyptetroškousoli,čoznížipravdepodobnosťprilepenia
nagrilovacíkameň.
• Nahorúcigrilovacíkameňnikdyneklaďtezamrznutéingrediencie.
• Počaszohrievaniamôžuvzniknúťvkamenidrobnépraskliny,jeto
prirodzenéajetospôsobenéprirodzenouexpanzioukameňa.Nemajú
žiadnyvplyvnafungovaniezariadenia.
• Aksazariadenieniekoľkokrátpoužije,kameňtrvalostmavne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Vnútroaokrajezariadeniautritepapierovouutierkoualebojemnou
handričkou.
• Vnútornýanivonkajšípovrchnečistitežiadnymidrsnýmišpongiamiani
oceľovýmidrôtenkami,pretožebymohlipoškodiťpovrch.
• Neponárajtezariadeniedovodyaleboakejkoľvekinejtekutiny.
• Bezpečnostnéopatreniapričistenígrilovaciehokameňa
• Grilovacíkameňjeprírodnýprodukt.Každýkameňjejedinečnýav
závislostiodstupňaporozitykameňmôžeabsorbovaťviacvodynež
iný.Kameňponorenýdovodysamôžepriďalšomzahriatízlomiť.
• Nikdyneponárajtehorúci,alebostudenýkameňdovody.Umývajte
úplnevychladnutýkameňvlažnouvodouavyčistitehodrôtenkou.
Dôkladnevysušte.
• Vyhýbajtesapoužitiučistiacichprostriedkovarozpúšťadiel.
• Grilovacíkameňniejevhodnýdoumývačkyriadu.
ZÁRUKA
• Tentovýrobokjesozárukouna24mesiacov.Vašazárukajeplatná,
akjevýrobokpoužívanýpodľaavsúladesinštrukciamianaúčely,
naktorébolvyrobený.Anavyše,originálnynákup(faktúra,účtenka,
predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,prosímeviďnaša
servisnáwebovástránka:www.service.tristar.eu
CS
Raclette
46
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Totozariadeniesanakonciživotnostinesmielikvidovať
sbežnýmkomunálnymodpadom,alemusísazaniesťna
miesto,kdesarecyklujúelektrickézariadeniaaspotrebnáelektronika.
Tentosymbolnazariadení,vnávodenaobsluhuanaobalevásnatúto
dôležitúskutočnosťupozorňuje.Materiálypoužiténatotozariadenieje
možnérecyklovať.Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýznamne
prispievatekochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernommieste
vámposkytnúmiestneúrady.
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Totozariadeniejepodľaeurópskejsmernicevybavenéznačkou
2012/19/EUoodpadezelektrickýchaelektronickýchzariadení(WEEE).
Zabezpečenímsprávnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnym
dopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúlades
bezpečnostnýmipožiadavkamismerniceonízkomnapätí„č.2006/95/ES“,
požiadavkamitýkajúcimisasmernice2004/108/ESo„elektromagnetickej
kompatibilite“apožiadavkamismernice93/68/EHS.
Tentospotrebičjenavrhnutýprestykspotravinamiajeskonštruovanýv
súladesnariadenímEC1935/2004/EEC.
Návod na použitie
47
Quality shouldn't be a luxury!
BP-2973
SA-1123
RA-2992
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands