Tristar SA-1125 User Manual
Displayed below is the user manual for SA-1125 by Tristar which is a product in the Cake & Pie Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement
agréés an d’éviter un danger.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
• La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand
l’appareil est en fonction.
• Attention ! Le pain peut brûler.
• Le pain peut brûler, par conséquent n’utilisez pas le grille-pain à
proximité ou sous des matériaux inammables, tels que des rideaux.
• Les surface peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Voyant rouge
2. Plaques de cuisson
3. Boîtier
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou le plastique protecteur
de l’appareil.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace libre de chaque côté. Cet
appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
• Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal, veiller à
une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement.
UTILISATION
Remarque: lors de la cuisson, les plaques de cuisson et le châssis de l’appareil deviendront très chauds,
évitez tout contact avec ces surfaces.
• Préchauez l’appareil pendant 6 à 8 minutes pour atteindre la température de cuisson conseillée. Le
témoin lumineux rouge s’éteindra une fois que l’appareil est prêt à l’emploi.
• Imprégnez légèrement les plaques de cuisson d’huile ou de beurre.
• Remplissez chaque moule de cuisson jusqu’au bord avec de la pâte. Le remplissage doit être réalisé
rapidement pour que les carrés au chocolat (Brownies) cuisent de manière égale.
• Rabattez et le couvercle de l’appareil et refermez-le fermement.
• Remarque: lors de son utilisation, l’appareil peut produire de la fumée, il s’agit d’un fonctionnement
normal qui disparaîtra après quelques minutes.
• Le voyant lumineux rouge s’allumera ou s’éteindra lors de la cuisson, indiquant le maintien de la
température de cuisson.
• Selon la pâte et le degré de cuisson choisi, le temps de cuisson varie de 8 à 10 minutes.
• Dès que la cuisson est terminée, retirez les brownies de l’appareil. Utilisez une petite spatule ou un
ustensile similaire. Placez les brownies sur une grille pour les faire refroidir.
• Si vous utilisez une pâte inappropriée, par exemple avec trop de noisettes ou d’autres types de fruit,
le revêtement anti-adhérent peut s’endommager. An d’éviter cela, veuillez utiliser la recette indiquée
plus loin dans ce manuel. Cette recette est à toute épreuve et n’endommagera pas le revêtement.
• Si l’appareil à cuire les brownies ne donne pas les résultats escomptés, plusieurs causes sont possibles.
Vous trouverez de nombreux conseils dans le paragraphe «Astuces».
Astuces
• Le mélange de préparation des brownies doit être assez épais mais aussi assez liquide pour être
déposé avec une cuillère.
• Quand ils sont prêts, ne pas empiler les brownies les uns sur les autres car ils deviendraient mou.
Placez-les sur une grille pour les refroidir et, si vous le voulez, saupoudrez-les avec du sucre glace.
• Si les brownies sont granuleux, les ingrédients utilisés sont peut-être à des températures diérentes.
Pour obtenir une couleur et un résultat satisfaisans, tenez-les hors du réfrigérateur une heure avant.
• Si le mélange est trop maigre, essayez d’ajouter quelques miettes de pain de petite dimension.
• Les brownies sont meilleurs lorsqu’ils sont dégustés chaud. Pour bien les conserver, utilisez un
mélange un peu plus consistant et laissez-les refroidir avant de les placer dans une boîte fermée à
l’abri de l’air. Conservez toujours les brownies dans le congélateur.
• Si les brownies ne correspondent pas à vos désirs, veuillez contrôler que l’appareil est correctement
utilisé et si la préparation utilisée est correcte.
RECETTES
Recette de base des brownies
De 16 à 20 pièces - Ingrédients
• 150 g de chocolat noir ou amer
• 150 g de beurre
• 125 g de sucre
• 125 g de sucre de canne en poudre
• 1 cuillère à café de sucre vanillé
• 150 g de farine
• 1/2 cuillère à café de sel
• 4 œufs (de taille moyenne)
Préparation
• Découpez le chocolat en morceaux. Mélangez le chocolat et le beurre dans une petite casserole à feu
doux. Remuez régulièrement.
• Retirez la casserole du feu quand le chocolat est complétement fondu.
• Ajoutez le sucre, le sucre de canne et le sucre vanillé au mélange.
• Ajoutez la farine et le sel.
• Tout en remuant, ajoutez 4 œufs. Mélangez bien le tout.
• Versez une petite louche de pâte au centre de chaque moule de cuisson. Le remplissage des moules
doit être réalisé rapidement pour que les brownies se cuisent de manière égale.
• Fermez l’appareil et tenez fermement le couvercle pendant un moment.
• Selon la pâte et le degré de cuisson choisi, le temps de cuisson varie de 6 à 8 minutes.
Conseil: Préparez 50 grammes de noix de pécan ou de noix haches et en saupoudrer la moitié supérieure
des brownies.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez le cordon de la prise murale et laissez refroidir les deux moitiés ouvertes de l’appareil pendant
3minutes.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion légèrement humide ou une brosse douce.
• Rincez bien le tissu an d’éliminer tout résidu de savon, puis nettoyez deux fois les plaques avec un
chion humide de façon à ce qu’il ne reste aucun résidu de savon sur les plaques.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de
tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé
selon les instructions et pour l’usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture,
reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et le
numéro d’article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service:
www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être
rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous
contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités
locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage/
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
• Caution! Bread can burn.
• The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains.
• Surface may get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light red
2. Baking plates
3. Housing
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective foilorplasticfrom
thedevice.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the
devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50Hz)
• Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the
device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This is normal, ensure adequate
ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.
USE
Note: the housingandthe baking plateswill becomevery hotduring the baking process, avoidany
contact withthese parts.
• Allow the device to preheat for 6-8 minutes to reach the recommended baking temperature. The red
power indication light will go o once the device is ready for use.
• Slightly grease the baking plates with oil or butter.
• Fill each baking mold to the edge with batter. Filling must be done quickly, to ensure the brownies
will brown equally.
• Close the lid of the appliance and press it rmly.
• Note: during use the device may spread some smoke, this is normal and will disappear after a few
minutes.
• The red indication light will switch on and o during the baking process, indicating that the correct
temperature is being maintained.
• Depending upon the batter and the selected degree of browning, the baking time will vary between
8-10 minutes.
• Immediately after the baking process is completed, remove the brownies from the appliance. Use a
small spatula or similar object. Place the brownies onto a wire grid to cool down.
• When using an inappropriate batter, for example with too many nuts or other types of fruit, the
non-stick coating might get damaged. To prevent this, please use the recipe later in this manual. This
recipe is well-tried and will not damage the coating.
• In case your brownie maker fails to deliver the desired results, there could be several reasons for it. You will
nd a number of useful tips in the paragraph ‘Hints’.
Hints
• The brownie mixture should be fairly thick, but uid enough to drop o a spoon.
• When ready, do not pile the brownies on top of one another, as they will soften. Place them on a wire
grid to cool down and, if desired, sprinkle them with icing sugar.
• If the brownies are spotty, perhaps the used ingredients had a dierent temperature. To ensure a
consistent color and result, take all ingredients out of the refrigerator an hour before.
• If the mixture is too thin, try adding a few ne bread crumbs.
• Brownies are at their best when eaten warm. If you want to store them, use a mixture with a higher fat
content and allow them to cool down before storing in an air-tight tin. Always store the brownies in
the deep freezer.
• In case the brownies are not according to your wishes, please check if the device is properly used and
whether the used mixture is suitable.
RECIPES
Basicrecipebrownies
16 to 20pieces - Ingredients
• 150g darkor bitter chocolate
• 150 gbutter
• 125g sugar
• 125gcaster sugar(lightbrown)
• 1 tablespoon vanilla sugar
• 150 gself raising our
• 1/2teaspoonsalt
• 4 eggs(mediumsize)
Preparation
• Break thechocolateinto pieces.Melt the chocolate andthe butter in a small saucepanon low heat.
Stirregularly.
• Remove the panfrom the heatwhen the chocolateis completely melted.
• Add the sugar, the brown sugar andthe vanillasugarto the chocolatemixture.
• Add theour andsaltto the chocolatemixture.
• While stirring, add the 4 eggsto the mixture. Mix well.
• Pour a small ladle of batter into the centre of each baking mold. Filling the molds must be done
quickly to ensure the brownies will brown equally.
• Close the appliance and press rmly for a short while.
• Depending upon the batter and the degree of browning selected, the baking time will vary between
6-8 minutes.
Tip:Add 50grams ofchopped pecansor walnutsand spreadalsoover the top halfpecansor walnuts.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool down for about 3 minutes with
both halves opened.
• Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush with a mild detergent.
• Rinse the cloth well so there is no soap residue in it, then clean the plates about to times with the
damp cloth so there will not remaining any soap residue on the plates.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel
wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in
accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original
purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must
be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this impor-
tant issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualicación similar su reemplazo.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
• La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando
funcione el aparato.
• Precaución! El pan puede quemar
• El pan puede quemar; por lo tanto, no utilice la tostadora cerca o
debajo de material combustible, como, por ejemplo, cortinas.
• La supercie puede calentarse durante el uso.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Piloto rojo
2. Placas para hornear
3. Carcasa
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el envoltorio de protecciónoel
plásticodeldispositivo.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión indicada
en el aparato coincide con la tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de
espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o
para el uso en exteriores.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo
temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Nota: el alojamiento y las placas para hornear estarán muy calientes durante el proceso de horneado,
evite todo contacto con estas partes.
• Deje que el aparato se precaliente entre 6 y 8 minutos para alcanzar la temperatura de horneado
recomendada. El piloto rojo se apagará cuando el aparato esté listo para ser utilizado.
• Engrase ligeramente las placas para hornear con aceite o mantequilla.
• Llene cada molde para hornear con la mezcla hasta el borde. El llenado se debe realizar rápidamente
para asegurarse de que los bizcochos de chocolate se hornean de manera uniforme.
• Cierre la tapa del aparato y presiónela rmemente.
• Nota: durante su uso, es posible que el aparato desprenda humo, esto es normal y dejará de ocurrir
tras unos minutos.
• El piloto indicador rojo se iluminará y se apagará durante el proceso de horneado, indicando que se
está manteniendo la temperatura correcta.
• Según el tipo de mezcla y el grado de cocción seleccionado, el tiempo de horneado variará entre 8 y
10 minutos.
• Inmediatamente después de que se complete el proceso de horneado, retire los bizcochos de
chocolate del aparato. Utilice un espátula pequeña o un objeto similar. Coloque los bizcochos de
chocolate sobre una rejilla metálica para que se enfríen.
• Si utiliza una mezcla que no sea apropiada, por ejemplo con demasiados frutos secos u otros tipos de
fruta, es posible que dañe la capa antiadherente. Para evitar esto, siga la receta que se proporciona más
adelante en este manual. Esta receta se ha probado en numerosas ocasiones y no dañará esta capa.
• En caso de que su aparato de preparación de bizcochos de chocolate no produzca los resultados
deseados, podrían existir numerosos motivos. En el apartado de “consejos” encontrará una serie de
recomendaciones muy útiles.
Consejos
• La mezcla para bizcochos de chocolate debe ser bastante espesa, pero los sucientemente uida para
gotear de una cuchara.
• Cuando estén listos, no amontone los bizcochos de chocolate uno encima de otro, ya que se
ablandarán. Colóquelos sobre una rejilla metálica y, si lo desea, espolvoréelos con azúcar glas.
• Si los bizcochos de chocolate están moteados, es posible que los ingredientes utilizados tuvieran
diferentes temperaturas. Para garantizar un color y un resultado uniforme, saque todos los
ingredientes del frigoríco una hora antes.
• Si la mezcla está demasiado líquida, puede añadir pan rallado.
• Los bizcochos de chocolate están más ricos si se comen cuando todavía están templados. Si
quiere guardarlos, utilice una mezcla con un mayor contenido en grasa y deje que se enfríen antes
de guardarlos en un recipiente hermético. Almacene siempre los bizcochos de chocolate en el
congelador.
• Si los bizcochos de chocolate no salen de acuerdo a sus gustos, compruebe si el aparato se ha
utilizado correctamente y si la mezcla utilizada era la apropiada.
RECETAS
Receta para bizcochos de chocolate básicos
De 16 a 20 piezas - Ingredientes
• 150 g de chocolate puro o amargo
• 150 g de mantequilla
• 125g de azúcar
• 125 g de azúcar glas (ligeramente moreno)
• 1 cucharada de azúcar de vainilla
• 150 g de harina con levadura
• 1/2cucharilla de sal
• 4 huevos (tamaño mediano)
Preparación
• Rompa el chocolate en trozos.Derrita el chocolate y la mantequilla en un cazo pequeño a fuego lento.
Remueva continuamente.
• Retire el cazo del fuego cuando el chocolate se haya derretido completamente.
• Añada el azúcar, el azúcar moreno y el azúcar de vainilla a la mezcla de chocolate.
• Añada la harina y la sal a la mezcla de chocolate.
• Mientras remueve, añada los 4 huevos a la mezcla. Mezcle bien.
• Con un cucharón pequeño de mezcla en el centro de cada molde para hornear. El llenado de los
moldes se debe realizar rápidamente para asegurarse de que los bizcochos de chocolate se hornean
de manera uniforme.
• Cierre el aparto y presione rmemente durante unos momentos.
• Según el tipo de mezcla y el grado de cocción seleccionado, el tiempo de horneado variará entre 6 y
8 minutos.
Consejo:Añada 50 gramos de nueces so pacanas troceadas y coloque también mitades de nueces o
pacanas por encima del bizcocho.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe durante unos 3 minutos con las
dos mitades abiertas.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
• Enjuague el paño bien de forma que no queden restos de jabón en él, y después limpie las placas dos
veces con el paño húmedo hasta que no queden restos de jabón en las placas.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasives o fuertes,
estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato no se puede lavar en el
lavavajillas.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de
acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justicante
de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del
vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio:
www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabili-
dad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos
domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje
de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus
autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, en service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
SA-1125
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DE-
SCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
• De oppervlakken binnen handbereik kunnen heet zijn wanneer het
apparaat in gebruikt is.
• Let op ! Brood kan branden.
• Het brood kan branden, gebruik de broodrooster dus niet in de buurt
van of onder brandbare materialen, zoals gordijnen.
• Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatielampje rood
2. Bakplaten
3. Behuizing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic
van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije
ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is
normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Let op: de behuizing en de bakplaten worden tijdens het bakproces zeer heet, vermijd ieder contact met
deze delen.
• Laat het apparaat gedurende 6-8 minuten voorverwarmen om de gewenste baktemperatuur te
bereiken. Wanneer het apparaat is opgewarmd, zal het rode indicatielampje doven.
• Vet de bakplaten lichtelijk in met wat olie of boter.
• Vul iedere bakvorm tot de rand met het beslag. Let op dat het vullen van de bakvormen snel gebeurt,
zodat de brownies gelijkmatig bruin worden.
• Sluit het apparaat en druk het even stevig aan.
• Let op: tijdens het bakproces kan er rook ontstaan, dit is normaal en verdwijnt vanzelf na enkele
minuten.
• Tijdens het bakproces zal het indicatielampje aan en uit springen. Dit is normaal; op deze manier zal
het apparaat een constante temperatuur behouden.
• Afhankelijk van het beslag en de mate van de gewenste bruining, zal de baktijd 8-10 minuten
bedragen.
• Haal de brownies direct na het bakproces uit het apparaat. Gebruik een kleine spatel of een
gelijkwaardig voorwerp.Plaats de brownies op een rooster om af te koelen.
• Het gebruiken van een ongeschikt beslag, bijvoorbeeldmet teveel noten of andere vruchten, kan de
antiaanbaklaag van het apparaat beschadigen.Gebruik het recept verderop in de handleiding om dit
probleem te voorkomen.
• Indien uw brownie maker niet de gewenste resultaten levert, kunnen hier verschillende redenen voor
zijn.Onder het kopje tips kunt een aantal bruikbare tips vinden.
Tips
• Het deeg moet vrij stevig zijn, maar wel vloeibaar genoeg om van een lepel af te druipen.
• Stapel de brownies na het bakken niet op elkaar, anders zullen ze verzachten.Laat de brownies op
een rooster afkoelen en bestrooi ze, indien gewenst, met poedersuiker.
• Als de brownies vlekkerig zijn, hebben de gebruikte ingrediënten waarschijnlijk een verschillende
temperatuur gehad.Om een consistente kleur en resultaat te garanderen, wordt aangeraden de
ingrediënten een uur van tevoren uit de koelkast te halen.
• Voeg een paar jne broodkruimels toe aan het mengsel als het te dun is.
• Brownies zijn het lekkerst wanneer deze warm worden gegeten. Als u de brownies wilt bewaren,
gebruik dan een mengsel met een hoger vetgehalte en laat ze afkoelen voordat u ze in een
luchtdichte verpakking doet.Bewaar ze vervolgens in de diepvriezer.
• Als de brownies niet naar wens zijn, controleer dan eerst of u het apparaat op de juiste manier heeft
gebruikt en of het mengsel goed is.
RECEPTEN
Basisrecept brownies
16 à 20 stuks - Ingrediënten
• 150 g pure of bittere chocolade
• 150 g roomboter
• 125 g suiker
• 125 g basterdsuiker (lichtbruine)
• 1 zakje vanillesuiker
• 150 g zelfrijzend bakmeel
• 1/2 theelepel zout
• 4 eieren (middelgroot)
Bereiding
• Breek de chocolade in stukken. Smelt de chocolade en de boter in een kleine pan met dikke bodem
op laag vuur. Roer regelmatig.
• Haal de pan van het vuur wanneer de chocolade volledig is gesmolten.
• Roer de suiker, het basterdsuiker en de vanillesuiker door het chocolademengsel.
• Roer het bakmeel en zout door het chocolademengsel.
• Voeg al roerend de 4 eieren aan het mengsel toe.
• Giet eenkleinepollepelvanhet beslag inhet midden van elkebakvorm. Let erop dat u de bakvormen
snel vult, zodat de brownies gelijkmatig bruin worden.
• Sluithet apparaat en druk het even stevig aan.
• Afhankelijk vanhet beslagen de gewenstebruiningzal de baktijd6-8 minuten bedragen.
Tip: Voeg 50 gram gehakte pecannoten of walnoten aan het mengsel toe en verdeel ook over de boven-
kant halve pecannoten of walnoten.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geopend ongeveer 3 minuten goed afkoelen.
• Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zacht borsteltje.
• Spoel de doek goed, zodat er geen zeepresten meer aanwezig zijn. Reinig de bakplaten meerdere
malen met de vochtige doek, om er zeker van te zijn dat er geen zeepresten op de platen zijn
achtergebleven.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de
vaatwasmachine om te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het
product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor
het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaan-
wijzing en de verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
• Vorsicht! Brot kann anfangen zu brennen.
• Das Brot kann verbrennen, daher den Toaster nicht in der Nähe oder
unterhalb brennbarer Materialien wie Vorhängen verwenden.
• Die Oberäche kann während des Betriebs heiß werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Rote Kontrollleuchte
2. Backplatten
3. Gehäuse
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie
oder Plastik vom Gerät.
• Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 10
cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem
Schrank oder im Freien geeignet.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung
kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an
und verschwindet bald.
ANWENDUNG
Hinweis: das Gehäuse und die Backbleche werden während des Backvorgangs sehr heiß, jeglichen
Kontakt mit diesen Teilen vermeiden.
• Das Gerät 6-8 Minuten vorheizen, um die empfohlene Backtemperatur zu erreichen. Die rote
Kontrollleuchte geht aus, sobald das Gerät betriebsbereit ist.
• Die Backbleche leicht mit Öl oder Butter einfetten.
• Jede Backform bis zum Rand mit Teig füllen. Schnell einfüllen, um eine gleichmäßige Bräunung der
Brownies zu gewährleisten.
• Den Deckel des Gerät schließen und fest andrücken.
• Hinweis: während des Betriebs kann etwas Rauch aus dem Gerät austreten, das ist normal und
verschwindet nach ein paar Minuten.
• Die rote Betriebsleuchte schaltet während des Backens ein und aus und weist so darauf hin, dass die
richtige Temperatur eingehalten wird.
• Je nach Teig und gewähltem Bräunungsgrad wird die Backzeit zwischen 8-10 Minuten betragen.
• Entnehmen Sie unmittelbar nach dem Backvorgang die Brownies aus dem Gerät. Verwenden Sie eine
kleiner pfannenwender oder einen ähnlichen Gegenstand. Legen Sie die Brownies auf ein Drahtgitter,
um sie abkühlen zu lassen.
• Bei Verwendung eines ungeeigneten Teigs, zum Beispiel mit zu vielen Nüssen oder anderen
Obstarten, könnte die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Um dies zu verhindern, nutzen Sie
bitte das später in diesem Handbuch angegebene Rezept. Dieses Rezept ist altbewährt und wird die
Beschichtung nicht beschädigen.
• Falls Ihr Brownie-Maker nicht die gewünschten Ergebnisse bringt, könnte es mehrere Gründe dafür
geben. Sie nden eine Reihe von nützlichen Tipps im Abschnitt „Hinweise“.
Hinweise
• Die Brownie-Mischung sollte recht dick aber üssig genug sein, um sich von einem Löel zu lösen.
• Wenn Sie fertig sind, stapeln Sie die Brownies nicht aufeinander, da sie sonst weich werden. Legen
Sie sie auf ein Drahtgitter, um sie abkühlen zulassen, und, falls gewünscht, bestäuben Sie sie mit
Puderzucker.
• Wenn die Brownies eckig sind, hatten vielleicht die verwendeten Zutaten verschiedene
Temperaturen. Um eine einheitliche Farbe und ein einheitliches Ergebnis zu gewährleisten, nehmen
Sie alle Zutaten eine Stunde vorher aus dem Kühlschrank.
• Wenn die Mischung zu dünn ist, versuchen Sie, ein paar feine Semmelbrösel zuzugeben.
• Brownies sind am besten, wenn sie warm gegessen werden. Wenn Sie sie aufbewahren möchten,
verwenden Sie eine Mischung mit einem höheren Fettgehalt und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie
sie in einer luftdichten Dose aufbewahren. Bewahren Sie die Brownies immer im Tiefkühlfach.
• Falls die Brownies nicht nach Ihren Wünschen sind, überprüfen Sie bitte, ob das Gerät richtig benutzt
wird und ob die verwendete Mischung geeignet ist.
REZEPTE
Grundrezept Brownies
16 bis 20Stück - Zutaten
• 150 g dunkle oder bittere Schokolade
• 150 g Butter
• 125 g Zucker
• 125 g feiner Zucker (hellbraun)
• 1 Esslöel Vanillezucker
• 150 g Mehl mit Backmittel
• 1/2 Teelöel Salz
• 4 Eier (mittlere Größe)
Zubereitung
• Brechen Sie die Schokolade in Stücke.Schmelzen Sie die Schokolade und die Butter in einem kleinen
Topf bei niedriger Hitze. Rühren Sie regelmäßig.
• Nehmen Sie die Pfanne von der Hitze, wenn die Schokolade vollständig geschmolzen ist.
• Geben Sie den Zucker, den braunen Zucker und den Vanillezucker zur Schokoladenmasse.
• Geben Sie das Mehl und das Salz zur Schokoladenmasse.
• Fügen Sie unter Rühren die 4 Eier zur Mischung. Gut mischen.
• Gießen Sie einen kleinen Schöpöel Teig in die Mitte jeder Backform. Das Befüllen der Formen muss
schnell erfolgen, um sicherzustellen, dass die Brownies gleichmäßig braun werden.
• Schließen Sie das Gerät und drücken Sie es eine kurze Weile fest zusammen.
• Je nach Teig und gewähltem Bräunungsgrad wird die Backzeit zwischen 6-8 Minuten betragen.
Tipp:Geben Sie 50 g gehackte Pekannüsse oder Walnüsse hinzu und streuen Sie auch über die obere
Hälfte Pekannüsse oder Walnüsse.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät für ca. 3 Minuten geönet
abkühlen.
• Reinigen Sie die Backbleche mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste.
• Spülen Sie das Tuch gut aus, damit keine Seifenreste zurückbleiben, dann reinigen Sie das Blech
zweimal mit dem feuchten Tuch, damit keine Seifenreste auf dem Blech zurückbleiben.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde
Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
• Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät
entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall
reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und
die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwen-
dete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
1 2
3
2
PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
• Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče
vysoká.
• POZOR! Chléb může shořet.
• Chléb může shořet, a proto toustovač nepoužívejte pod či poblíž
hořlavého materiálu, jako jsou záclony.
• Povrch může být při používání spotřebiče velmi horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Červená kontrolka
2. Pečící plotýnka
3. Kryt
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou fólií nebo plasty ze
spotřebiče.
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené na zařízení odpovídá
místnímu napìtí před zapojením spotřebiče.Napìtí 220V-240V50Hz)
• Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm volného místa v jeho okolí.
Tento spotřebič není vhodný pro umístìní do police nebo k venkovnímu používání.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím, zajistěte dostatečnou
ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
Upozornění: kryt a pečící plotýnky se při pečení značně rozehřejí, vyhněte se jakémukoli kontaktu s
těmito částmi.
• Pro dosažení doporučené pečicí teploty nechejte zařízení asi 6-8 minut rozehřát. Jakmile bude
zařízení připraveno k použití, červená kontrolka zhasne.
• Pečící plotýnky lehce potřete olejem nebo máslem.
• Každou formu naplňte až po okraj těstem. Plnění musí bt provedeno rychle, aby brownies
rovnoměrně zhnědly.
• Zavřete víko zařízení a pevně přitiskněte.
• Upozornění: během provozu může zařízení vydávat kouř, to je normální a kouř po několika minutách
zmizí.
• Během pečení se bude rozsvěcet a zhasínat červená kontrolka, což znamená, že se udržuje správná teplota.
• Podle druhu těsta a zvoleného stupně znědnutí se doba pečení pohybuje mezi 8 a 10 minutami.
• Po dopečení brownies ihned vyjměte ze zařízení. Použijte k tomu například špachtli. Brownies položte
na drátěnou mřížku, aby vychladly.
• Pokud použijete nevhodné těsto, naříklad s příliš mnoha oříšky nebo jiného typu ovoce, nepřilnavý
povrch se může poškodit. Aby k tomu nedošlo, použijte prosím recept, který najdete níže v tomto
návodu. Tento recept je prověřený a nepoškodí povrch.
• Pokud s Vaší pekárnou nedosahujete požadovaných výsledků, může to mít několik příčin. V odstavci
„Tipy“ najdete mnoho užitečných rad.
Tipy:
• Směs na brownie by měla být dost hustá, ale dostatečně tekutá, aby odpadla od lžíce.
• Po upečení brownies nepokládejte na sebe, jinak změknou. Položte je na drátěnou mřížku, aby
vychladly a případně je posypte práškovým cukrem.
• Jsou-li brownies nestejnoměrné, použité ingredience měly pravděpodobně různou teplotu. Pro
dosažení rovnoměrné barvy a upečení vyndejte všechny ingredience z ledničky asi hodinu předem.
• Je-li směs příliš řídká, zkuste přidat trochu jemné strouhanky.
• Brownies jsou nejlepší, když se jí teplé. Pokud je chcete uložit, použijte směs s vyšším obsahem tuku
a před uložením do vzduchotěsné plechovky je nechte vychladnout. Brownies vždy uchovávejte v
mrazničce.
• Pokud brownies nesplňují Vaše představy, zkontrolujte prosím, zda je zařízení správně používáno a
zda je použitá směs vhodná.
RECEPTY
Základní recepty na brownies
16 až 20kousků - Ingredience
• 150g tmavé nebo hořké čokolády
• 150 gmásla
• 125g cukru
• 125gmoučkového cukru (světle hnědého)
• 1 lžíce vanilkového cukru
• 150 gmouky s kypřícím práškem
• 1/2lžička soli
• 4 vejce (velikost střední)
Příprava
• Čokoládu rozlámejte na kousky. Rozpusťte čokoládu a máslo v kastrolku na mírném ohni.
Rovnoměrně míchejte.
• Jakmile bude čokoláda úplně rozpuštěná, odstavte ji z hořáku.
• K čokoládové směsi přidejte cukr, hnědý cukr a vanilkový cukr.
• K čokoládové směsi přidejte mouku a sůl.
• Za stálého míchání do směsi přidejte 4 vejce. Dobře promíchejte.
• Malou naběračkou nalévejte těsto do středu každé formy. Plnění forem musí bt provedeno rychle, aby
brownies rovnoměrně zhnědly.
• Zavřete zařízení a na chvíli pevně přitiskněte.
• Podle druhu těsta a zvoleného stupně znědnutí se doba pečení pohybuje mezi 6 a 8 minutami.
Tip: Přidejte 50 gramů nasekaných pekanových nebo vlašských ořechů a poloviny ořechů také nasypte
na povrch.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte otevřený přístroj po dobu cca 3 minut zchladnout.
• Pomocí vlhké utěrky nebo měkkého kartáčku a jemného čističe očistěte pečící formy.
• Utěrku dobře propláchněte, aby v ní nezůstávaly zbytky čističe a pak vlhkou utěrkou dvakrát otřete
pečící plotýnky tak, aby na nich nezůstaly zbytky čističe.
• Spotřebič čistìte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné čisticí prostředky, drátìnku
nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič.
• Nikdy nenamáčejte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. Tento spotřebič není vhodný k mytí v myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je produkt používán v souladu
s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o
koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky:
www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na
vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
• Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
• Varning! Brödet kan vara hett.
• Brödet kan brännas, så använd inte grillen i närheten av eller under
brännbart material, så som gardiner.
• Ytan kan bli het under användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Indikationslampa röd
2. Bakplåtar
3. Hölje
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, skyddslmerna eller
plasten från apparaten.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som indikeras på enheten stämmer
överens med den lokala spänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
• Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett fritt utrymme på minst 10 cm
runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte för installation i ett skåp eller för användning utomhus.
• När apparaten sätts på första gången kommer en lukt att spridas. Detta är normalt, men sörj för god
ventilation. Denna lukt är tillfällig och försvinner efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Observera: höljet och bakplåtarna blir mycket varma under bakningsprocessen, undvik all kontakt med
dessa delar.
• Låt enheten förvärmas i 6-8 minuter så den uppnår den rekommenderade bakningstemperaturen.
Den röda strömindikationslampan slocknar när enheten är klar att användas.
• Smörj bakplåtarna med lite olja eller smör.
• Fyll alla bakformar upp till kanten med smet. Det måste ske snabbt så att alla brownies blir lika mycket
gräddade.
• Stäng apparatens lock och tryck ned det ordentligt.
• Observera: under användning kan det komma lite rök från apparaten. Detta är normalt och försvinner
efter några minuter.
• Den röda indikationslampan tänds och släcks under bakprocessen. Det indikerar att apparaten håller
rätt temperatur.
• Beroende på degen och hur bruna du vill ha dina brownies kan tillagningstiden variera mellan 8-10
minuter.
• Ta bort dina brownies från apparaten så fort tillagningen är färdig. Använd en liten stekspade eller
liknande. Placera dina brownies att svalna på ett galler.
• Om du använder en olämplig smet, till exempel med för mycket nötter eller annan frukt, kan
teonbeläggningen skadas. För att förhindra detta rekommenderar vi att du använder receptet som
visas senare i bruksanvisningen. Det receptet är välbeprövat och skadar inte beläggningen.
• Om din browniemaskin inte lyckas åstadkomma ett tillfredsställande resultat kan det nnas era
orsaker till det. Det nns ett antal bra tips i avsnittet “Tips”.
Tips
• Browniedegenska vara ganska tjock, men tillräckligt ytande för att kunna droppa från en sked.
• När dina brownies är klara ska du inte stapla dem på varandra, eftersom de mjuknar. Ställ dem att
svalna på ett galler och om så önskas kan du pudra dem med orsocker.
• Om dina brownies är äckiga kan det bero på att ingredienserna hade olika temperaturer. För att få
jämn färg och bra resultat bör du ta ut alla ingredienser ur kylskåpet en timme innan tillagning.
• Om smeten är för tunn kan du prova med att lägga i lite ströbröd.
• Brownies är som bäst varma. Om du vill förvara dem kan du använda en smet med högre fettinnehåll
och låte dem svalna innan du förvarar dem i en lufttät burk. Förvara alltid brownies i frysen.
• Om dina brownies inte blir som du tänkt dig får du kontrollera om du använt apparaten på rätt sätt
och om den använda smeten är lämplig.
RECEPT
Grundläggande recept för brownies
16 till 20 bitar - Ingredienser
• 150 gram mörk eller bitter choklad
• 150 gram smör
• 125 gram socker
• 125 gram farinsocker
• 1 matsked vaniljsocker
• 150 gram mjöl blandat med bakpulver
• ½ tesked salt
• 4 ägg (medelstora)
Tillagning
• Bryt chokladen i bitar. Smält chokladen och smöret i en liten kastrull på låg värme. Rör om
regelbundet.
• Ta bort kastrullen från värmen när chokladen har smält helt.
• Tillsätt socker, farinsocker och vaniljsocker till chokladblandningen.
• Tillsätt mjöl och salt till chokladblandningen.
• Tillsätt de 4 äggen till blandningen medan du rör om. Blanda ordentligt.
• Häll en liten slev med smet mitt i varje bakform. Du måste vara snabb när du fyller på så att alla
brownies blir lika bruna.
• Stäng apparaten och tryck stadigt ett kort tag.
• Beroende på degen och hur bruna du vill ha dina brownies kan tillagningstiden variera mellan 6-8
minuter.
Tips: tillsätt 50 gram hackade pekannötter eller valnötter och strö även över halva pekannötter eller
valnötter.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Tag ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna I ca. 3 minuter med bägge halvorna öppna.
• Rengör bakplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
• Skölj ur trasan så det inte nns några tvålrester i den och rengör plattorna omkring två gånger med
den fuktiga trasan så att det inte nns kvar några tvålrester på plattorna.
• Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel, skursvamp
eller stålull som skadar enheten.
• Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas i diskmaskin.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig om produkten
används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall
ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn
och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på
apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du
en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto all’assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
• L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
• La temperatura delle superci accessibili può essere alta quando
l’apparecchio è in funzione.
• Attenzione, il pane può essere molto caldo.
• Il pane può bruciarsi, perciò non usare la tostiera vicino o sotto a
materiali combustibili, come tende.
• La supercie può riscaldarsi molto durante l’uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Indicatore luminoso rosso
2. Piastre
3. Alloggio
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica
dall’apparecchio.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo
corrisponda a quella della rete locale prima di collegare il dispositivo. Tensione:220V-240V 50Hz)
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero di minimo 10 cm. intorno al
dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore. Ciò è
normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
UTILIZZO
Nota: l’involucro e le piastre diventeranno molto calde durante la cottura al forno, evita qualsiasi contatto
con queste parti.
• Lascia preriscaldare il dispositivo per 6-8 minuti per raggiungere la temperature di cottura consigliata.
La luce di indicazione rossa si spegnerà una volta che il dispositivo è pronto per l’uso.
• Olia leggermente le piastre con olio o burro.
• Riempi ogni forma da forno all’estremità con il burro. Il ripieno deve essere fatto velocemente,
assicurarsi che i brownie si indorino in maniera uniforme.
• Chiudi il coperchio dell’apparecchio e premilo con forza.
• Nota: durante l’utilizzo del dispositivo si può diondere un po’ di fumo, questo è normale e
scomparirà dopo pochi minuti.
• La spia rossa si accende e si spegne durante il processo d’impasto a indicazione del mantenimento
della temperatura corretta.
• A seconda dell’impasto e del grado di cottura selezionato, il tempo di cottura varia da 8 a 10 minuti.
• Al termine del processo d’impasto, rimuovere i brownies dall’apparecchio con una piccola spatola o
un oggetto simile. Collocare i brownies sopra una griglia per farli rareddare.
• Se si usa un impasto non appropriato, per es, con troppe noci o diversi tipi di frutta, potrebbe
danneggiarsi la piastra anti-aderente. Per prevenire questo, fare riferimento alla ricetta contenuta più
avanti nel manuale. La ricetta é ben provata e non danneggia il rivestimento.
• Se i brownies non hanno l’aspetto desiderato, fare riferimento al capitolo “Consigli”.
Consigli
• L’impasto per brownies deve esserer abbastanza spesso ma sucientemente uido da colare da un
cucchiaio.
• Quando sono pronti, non impilare i brownies uno sull’altro per evitare che si ammorbidiscano.
Posizionarli su una griglia per farli rareddare e, se si desidera, spruzzarli con zucchero a velo.
• Se i brownie sono macchiati, probabilmente sono stati utilizzati ingredienti a temperature diverse. Per
garantire colore e risultati consistenti, togliere gli ingredient dal frigorifero almeno un’ora prima della
preparazione.
• Se la miscela è troppo liquida, provare ad aggiungere alcune briciole di pane.
• I brownies sono più buoni mangiati caldi. Se si desidera conservarli, utilizzare una miscela con un
maggiore contenuto di grassi e farli rareddare prima di conservarli in un contenitore sotto vuoto.
Conservare sempre i brownies nel congelatore.
• Sei brownies non appaiono come desiderato, controllare di aver utilizzato l’apparecchio
correttamente e di aver utilizzato l’impasto adatto.
RICETTE
Ricetta base per i brownies
Da 16 a 20pezzi - Ingredienti
• 150g cioccolata fondente o amara
• 150 gdi burro
• 125g di zucchero
• 125gzucchero semolato ne(leggermente grezzo)
• 1 cucchiaino di zucchero di vaniglia
• 150 gdi farina autolievitante
• 1/2cucchiaino di sale
• 4 uova(medie)
Preparazione
• Spezzettare la cioccolata.Sciogliere la cioccolata e il burro in un pentolino a fuoco basso. Mescolare
regolarmente.
• Togliere la pentola dal fuoco quando la cioccolata é completamente fusa.
• Aggiungere zucchero, zucchero di canna e zucchero di vaniglia alla miscela contenente la cioccolata
• Aggiungere farina e sale alla miscela contenente cioccolata.
• Sempre mescolando, aggiungere le 4 uova alla miscela. Mescolare bene.
• Versare una piccola quantità di impasto al centro di ogni stampo. Riempire rapidamente tutti gli
stampi per ottenere una cottura uniforme.
• Chiudere l’apparecchio e premere fermamente per breve tempo.
• A seconda dell’impasto e del grado di cottura selezionato, il tempo di cottura varia da 6 a 8 minuti.
Consiglio:aggiungere 50g di noccioline americane o noci e cospargere la parte superiore di noci e
noccioline americane.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Rimuovere la spina dalla presa di rete e lasciar rareddare il dispositivo per circa 3 minuti con
entrambe le metà aperte.
• Pulire le piastre d’impasto con un panno umido oppure una spazzola morbida.
• Risciacquare con cura il panno anché non vi siano residui di sapone, quindi pulire le piastre più volte
con il panno umido no a rimuovere qualsiasi residuo di sapone.
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressive e abrasivi, pagliette
o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo non è lavabile in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in accordo
alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore
e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici,
ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni
e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro
ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
CUIDADOS IMPORTANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
• Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
• A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento.
• Cuidado! O pão pode queimar.
• O pão pode queimar, portanto não utilize a torradeira perto ou por
baixo de material combustível, como por exemplo cortinas.
• A superfície pode aquecer durante a utilização.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Luz indicadora vermelha
2. Chapas de cozedura
3. Alojamento
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico
do aparelho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique-se de que a tensão indicada no aparelho
corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho. Tensão:220 V-240 V50 Hz.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um mínimo de 10 cm de
espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo não é adequado a instalação num armário ou a
utilização no exterior.
• antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido.
Nunca utilize produtos abrasivos.
UTILIZAÇÃO
Nota: o exterior e aschapas para cozer carão muito quentes durante o processo de cozedura, por isso
evite qualquer contacto com essas peças.
• Deixe o aparelho pré-aquecer durante 6 a 8 minutos para atingir a temperatura de cozedura
recomendada. A luz vermelha indicadora de ligação apaga-se quando o aparelho estiver pronto a ser
utilizado.
• Coloque algum óleo ou manteiga nas chapas para cozer.
• Encha cada molde até à extremidade com massa. Deve encher os moldes rapidamente, para garantir
que os brownies cozem de forma uniforme.
• Feche a tampa do aparelho e prima-a rmemente.
• Nota: durante a utilização o aparelho pode largar algum fumo. Isto é normal e desaparecerá após
alguns minutos.
• A luz vermelha indicadora acende-se e desliga-se durante o processo de cozedura, indicando que está
a manter a temperatura correta.
• Dependendo da massa e do grau de cozedura selecionado, o tempo de preparação varia entre 8 e 10
minutos.
• Imediatamente após terminar o processo de cozedura, retire os brownies do aparelho. Utilize um
espátula pequena ou um objeto semelhante. Coloque os brownies numa grelha para arrefecer.
• Quando utilizar uma massa não adequada, por exemplo com demasiados frutos secos ou outros tipos
de fruta, o revestimento antiaderente pode car danicado. Para evitar isto, utilize a última receita
deste manual. Esta receita já foi testada e não danicará o revestimento.
• Caso a sua máquina para brownies não lhe proporcionar os resultados desejados, pode haver várias
razões para isso. Encontrará várias dicas úteis no parágrafo “Dicas”.
Dicas
• O preparado para brownies deve ser bem grosso, mas uído o suciente para cair de uma colher.
• Quando estiverem prontos, não coloque os brownies uns em cima dos outros, pois vão amolecer.
Coloque-os numa grelha para arrefecerem e, se desejado, polvilhe-os com açúcar em pó.
• Se os brownies estiverem irregulares, talvez os ingredientes utilizados tivessem uma temperatura
diferente. Para garantir uma cor e um resultado consistentes, retire todos os ingredientes do frigoríco
uma hora antes.
• Se o preparado car demasiado no, experimente adicionar algum pão ralado.
• Os brownies são melhores quando comidos mornos. Se quiser guardá-los, utilize um preparado com
um teor de gordura mais elevado e deixe-os arrefecer antes de os guardar num recipiente fechado.
Guarde sempre os brownies no congelador.
• Caso os brownies não quem como pretende, verique se o aparelho está a ser bem utilizado ou se o
preparado utilizado é adequado.
RECEITAS
Receita básica para brownies
16 a 20porções - Ingredientes
• 150g de chocolate preto ou amargo
• 150 gde manteiga
• 125g de açúcar
• 125gde açúcar mascavado(castanho claro)
• 1 colher de sopa de açúcar baunilhado
• 150 gde farinha com fermento
• 1/2colher de chá de sal
• 4 ovos(médios)
Preparação
• Parta o chocolate aos bocados.Derreta o chocolate e a manteiga numa pequena frigideira em lume
brando. Mexa regularmente.
• Retire a frigideira do lume quando o chocolate estiver completamente derretido.
• Adicione o açúcar, o açúcar mascavado e o açúcar baunilhado ao preparado de chocolate.
• Adicione a farinha e o sal ao preparado de chocolate.
• Enquanto mexe, adicione os 4 ovos ao preparado. Mexa bem.
• Coloque uma pequena concha de massa no centro de cada molde. Deve encher os moldes
rapidamente, para garantir que os brownies cozem de forma uniforme.
• Feche o aparelho e prima rmemente por um curto período de tempo.
• Dependendo da massa e do grau de cozedura selecionado, o tempo de preparação varia entre 6 e 8
minutos.
Sugestão:adicione 50gramas de noz-pecã ou noz cortada e espalhe por cima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a cha da tomada de parede e deixe o dispositivo arrefecer durante cerca de 3 minutos com
os dois encaixes abertos.
• Limpe as placas de cozedura com um pano húmido e macio.
• Enxague bem o pano para remover todos os resíduos de detergente e, em seguida, limpe os pratos
duas vezes, para remover todos os resíduos de detergente dos mesmos.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e abrasivos,
escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que danicam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O aparelho não é adequado para
a máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo
com as instruções e com a nalidade para a qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do
produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de serviço:
www.service.tristar.eu
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu
tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos do-
mésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku
życia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni
może być wysoka.
• Uwaga! Pieczywo może się przypalić.
• Chleb może się przypalić, dlatego nie należy używać tostera w pobliżu
lub pod łatwopalnymi materiałami, takimi jak zasłony.
• Powierzchnia może nagrzać się do gorąca podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Czerwony wskaźnik świetlny
2. Płytki do pieczenia
3. Obudowa
PRZED PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub
elementy plastikowe.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia
należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie
220–240V 50Hz).
• Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni
wokół urządzenia. Urządzenie nie jest odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na
zewnątrz.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to normalne, należy zapewnić
odpowiednią wentylację. Zapach jest tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Uwaga: obudowa i blachy do pieczenia bardzo się rozgrzewają podczas pieczenia, unikaj jakiegokolwiek
kontaktu z tymi częściami.
• Pozwól urządzeniu nagrzewać się przez około 6-8 minut w celu osiągnięcia zalecanej temperatury
pieczenia. Gdy urządzenie będzie gotowe do użytku, czerwona lampka zasilania zgaśnie.
• Nasmaruj lekko blachy do pieczenia olejem lub masłem.
• Napełnij każdą formę po brzegi ciastem. Napełnianie musi być zrobione szybko, aby zapewnić
równomierne zbrązowienie ciastek.
• Zamknij pokrywę urządzenia i silnie ją dociśnij.
• Uwaga: podczas pieczenia urządzenie może nieco dymić; jest to normalne i ustanie po kilku minutach.
• Czerwony wskaźnik świetlny będzie się w czasie pieczenia zapalał i gasł, co oznacza stałe
utrzymywanie właściwej temperatury.
• W zależności od ciasta i żądanego stopnia zrumienienia, czas pieczenia będzie wynosił około 8–10
minut.
• Zaraz po zakończeniu pieczenia wyjmij brownie z urządzenia. Użyj mała łopatka lub podobnego
przedmiotu. Umieść brownie na drucianej kratce, aby ostygły.
• W przypadku używania niewłaściwego ciasta, na przykład ze zbyt dużą ilością orzechów lub innego
rodzaju owoców, może dojść do uszkodzenia nieprzywierającej powłoki. Aby temu zapobiec, należy
korzystać z przepisu zamieszczonego w niniejszej instrukcji. Przepis ten został sprawdzony i nie niesie
ryzyka uszkodzenia powłoki.
• Brak możliwości uzyskania żądanych wyników za pomocą urządzenia do pieczenia brownie może być
spowodowany kilkoma czynnikami. W sekcji „Wskazówki” można znaleźć kilka przydatnych sugestii.
Wskazówki
• Ciasto na brownie powinno być dosyć gęste, ale na tyle płynne, aby skapywało z łyżki.
• Po upieczeniu nie należy układać jednego brownie na drugim, aby nie zmiękły. Należy je umieścić na
drucianej kratce, aby ostygły, a następnie w razie potrzeby można je posypać cukrem pudrem.
• Jeśli brownie są grudkowate, możliwe że użyte składniki miały różną temperaturę. Aby zapewnić
jednolity kolor i strukturę, wszystkie składniki należy wyjąć z lodówki godzinę przed pieczeniem.
• Jeśli ciasto jest za rzadkie, można dodać trochę drobnej bułki tartej.
• Brownie są najlepsze jeszcze ciepłe. Aby można było je przechować, należy użyć ciasta o większej
zawartości tłuszczu, a przed schowaniem do szczelnego pojemnika należy je odstawić do całkowitego
ostygnięcia. Brownie należy zawsze przechowywać w zamrażarce.
• Jeśli upieczone brownie nie będą odpowiednie, należy sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie
użytkowane i czy używane ciasto jest odpowiednie.
PRZEPISY
Podstawowy przepis na brownie
16 do 20 sztuk - Składniki
• 150g ciemnej lub niesłodzonej czekolady
• 150 g masła
• 125g cukru
• 125g drobnego cukru (jasnego brązowego)
• 1 łyżka cukru waniliowego
• 150 g mąki samorosnącej
• 1/2 łyżeczki soli
• 4 jajka (rozmiar średni)
Przygotowanie
• Połam czekoladę na kawałki. Rozpuść czekoladę i masło w niewielkim rondlu; wybierz niskie
ustawienie palnika. Regularnie mieszaj.
• Zdejmij rondel z palnika po całkowitym rozpuszczeniu czekolady.
• Dodaj do masy czekoladowej cukier, brązowy cukier i cukier waniliowy.
• Dodaj do masy czekoladowej mąkę i sól.
• Ciągle mieszając, dodaj do masy 4 jajka. Dokładnie wymieszaj.
• Wlej niewielką łyżkę wazową ciasta do środka każdej foremki do pieczenia. Napełnianie foremek
należy wykonać szybko, aby brownie równomiernie się zrumieniły.
• Zamknij urządzenie i dociśnij mocno przez chwilę.
• W zależności od ciasta i żądanego stopnia zrumienienia, czas pieczenia będzie wynosił około 6–8
minut.
Wskazówka: można dodać 50 gramów posiekanych orzechów pekan lub włoskich; można także posypać
nimi wierzch ciasta.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstawić otwarte urządzenie na około 3 minuty
w celu ostygnięcia.
• Foremki do pieczenia należy czyścić wilgotną szmatką lub miękką szczoteczką.
• Szmatkę należy dokładnie wypłukać, aby usunąć z niej wszelkie mydliny, a następnie należy wytrzeć
foremki wilgotną szmatką dwa razy, nie pozostawiając żadnych śladów detergentu.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy używać ostrych ani żrących
środków czyszczących, zmywaków do szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się
do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt używano zgodnie
z instrukcjami i w celu, do którego został przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową:
www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domo-
wymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji
obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządze-
nie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie service.tristar.eu!
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby, aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
• Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Počas prevádzky zariadenia môžu byť teploty prístupných povrchov
vysoké.
• Buďte opatrní! Chlieb môže byť horúci.
• Chlieb môže horieť, preto opekač nepoužívajte v blízkosti ani pod
horľavými materiálmi, ako sú napríklad závesy.
• Povrch sa môže počas používania zohriať.
POPIS SÚČASTÍ
1. Červený svetelný indikátor
2. Platne a taniere na pečenie
3. Kryt
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo
plastové vrecko.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie
uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete. Napätie 220 V - 240 V 50 Hz).
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby okolo zariadenia zostal
voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie
používať v exteriéri.
• Pri prvom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny jav, zabezpečte, prosím,
dostatočnú ventiláciu. Zápach je dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Poznámka: kryt a taniere na pečenie sa veľmi zohrejú počas procesu pečenia, vyhnite sa kontaktu s
týmito časťami.
• Umožnite, aby sa zariadenie predhrialo počas 6-8 minút, aby dosiahlo doporučenú teplotu na
pečenie. Červené svetlo indikácie napájania sa vypne, keď je už zariadenie pripravené na používanie.
• Jemne namažte taniere na pečenie olejom alebo maslom.
• Naplňte každú formu na pečenie po okraj s cestom. Plnenie sa musí vykonať rýchlo, aby sa
zabezpečilo, že orieškové sušienky zhnednú rovnako.
• Zatvorte poklop zariadenia a pevne ho stlačte.
• Poznámka: počas používania môže zariadenie šíriť nejaký dym, toto je normálne a po niekoľkých
minútach zmizne.
• Červené indikačné svetlo sa zapne a vypne počas procesu pečenia, indikujúc, že je zachovaná správna
teplota.
• V závislosti od cesta a zvoleného stupňa hnednutia, sa čas pečenia odlišuje medzi 8-10 minútami.
• Ihneď po ukončení procesu pečenia odstráňte orieškové sušienky zo zariadenia. Použite malú
špachtličku alebo podobný predmet. Umiestnite orieškové sušienky na drôtenú mriežku, aby
vychladli.
• Pri použití nevhodného cesta, napríklad pri väčšom množstve orechov alebo iných typov ovocia, sa
nepriľnavá vrstva môže poškodiť. Aby sa tomu zamedzilo, prosím, použite recept uvedený ďalej v
tomto manuále. Tento recept je dobre odskúšaný a nepoškodí vrstvu.
• V prípade, že vaše zariadenie pre výrobu orieškových sušienok nedodá želané výsledky, môže to mať
niekoľko príčin. V odseku „Návody“ nájdete množstvo užitočných tipov.
Návody
• Zmes na orieškové sušienky by mala byť značne hrubá, ale dostatočne ju vlhčite, aby kvapkalo z lyžičky.
• Keď sú hotové, neukladajte orieškové sušienky jednu na druhú, keďže by zmäkli. Umiestnite ich na
drôtenú mriežku, aby vychladli a ak si to želáte, posypte ich cukrovou polevou.
• Ak sú orieškové sušienky škvrnité, možno mali použité ingrediencie rozdielnu teplotu. Pre
zabezpečenie konzistentnej farby a výsledku vyberte všetky ingrediencie vonku z chladničky hodinu
predtým.
• Ak je zmes príliš tenká, skúste pridať niekoľko jemných chlebových omrviniek.
• Orieškové sušienky sú najlepšie, keď sa jedia teplé. Ak ich chcete uskladniť, použite zmes s vyšším
obsahom tuku a umožnite, aby vychladli, predtým ako ich uskladníte vo vzduchotesnej plechovici.
Orieškové sušienky skladujte vždy v mraziacej skrini.
• V prípade, že orieškové sušienkybrownies nie sú podľa vašich predstáv, prosím, skontrolujte, či sa
zariadenie patrične používa a či je použitá zmes vhodná.
RECEPTY
Základný recept na orieškové sušienky
16 až 20kusov - Ingrediencie
• 150g tmavej alebo horkej čokolády
• 150 gmasla
• 125g cukru
• 125gsypký cukor(svetlohnedý)
• 1 polievková lyžica vanilkového cukru
• 150 gsamodvíhacej múky
• 1/2čajovej lyžičky soli
• 4 vajcia(stredná veľkosť)
Príprava
• Čokoládu rozlámte na kúsky. Roztopte čokoládu a maslo na malej panvici na nízkej teplote. Pravidelne
miešajte.
• Panvicu odstráňte zo sporáka, keď je čokoláda úplne roztopená.
• Do čokládovej zmesi pridajte cukor, hnedý cukor a vanilkový cukor.
• K čokoládovej zmesi pridajte múku a soľ.
• Počas miešania pridajte k zmesi 4 vajcia. Dobre zamiešajte.
• Do stredu každej formy napečenie nalejte malú naberačku cesta. Plnenie foriem sa musí vykonať
rýchlo, aby sa zabezpečilo, že sušienky budú rovnako hnedé.
• Zariadenie zatvorte a na krátku chvíľu ho pevne stlačte.
• V závislosti od cesta a stupňa zvoleného hnednutia sa doba pečenia bude odlišovať medzi 6-8
minútami.
Tip:Pridajte 50gramov sekaných orechovalebo vlašských orechov a roztrúste navrchu tiež polovice
orechov alebo vlašských orechov.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky aotvorené zariadenie nechajte chladnúť približne 3 minúty.
• Platne očistite vlhkou handričkou alebo jemnou kefkou amiernym čistiacim prostriedkom.
• Handričku dôkladne vypláchnite, aby sa znej odstránili zvyšky saponátu, apotom očistite platne
dvakrát handričkou, aby na nich nezostali zvyšky saponátu.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky, špongiu
ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie sa nesmie umývať v
umývačke riadu.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa výrobok používa v súlade s
pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A navyše, je potrebné zaslať originálny doklad o zakúpení
(faktúra, účtenka, predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a číslom
položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke: www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom,
ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika.
Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť
upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich
spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám
poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite service.tristar.eu!
SK Návod na použitieCS Návod na použití