Tristar VE-5880 User Manual
Displayed below is the user manual for VE-5880 by Tristar which is a product in the Household Fans category. This manual has pages.
Related Manuals
VE5880
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
16
17
14
15
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Cleaning and maintenance
• Clean the appliance with a damp cloth. Never
use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
PARTS DESCRIPTION
1. Front net
2. Net hoop
3. Blade cap
4. Fan blade
5. Locking nut
6. Rear net
7. Motor spindle
8. Motor
9. Fan control box
10. Set screw
11. Inner pipe
12. Height adjustment lock nut
13. Outer pipe
14. Plastic base
15. Weight base
16. Locking piece
17. Locking screw
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
ASSEMBLY
Assembly of the base and fan body
• Remove locking piece and locking screw from outer pipe.
• Insert weight base into plastic base.
• Insert the bottom of outer pipe into the hole on the top of plastic base.
• Tighten base and pipe with the locking piece and the locking screw.
• Loosen the set screw on fan control box, insert fan control box into
inner pipe, tighten the set screw to secure the fan control box
Assembly of the fan blade
• Remove fan blade cap and locking nut from the motor.
• Place rear net into motor spindle correctly, then tighten rear net on the
motor using the locking nut.
• Press fan blade into the motor spindle. Tighten the fan blade with the
fan blade cap.
• Loosing screw on the net hoop and open fixing piece.
• Press front net into rear net. Close fixing piece and tighten the screw.
USE
Using control panel
1. Fan speed display
2. Timer display
3. Oscillation display
4. Control panel
• Press on/off button to start or turn off the fan.
• Press + / - buttons to select fan speed from 01 (lowest speed) to 24
(highest speed).
• Press oscillate button to activate the oscillation function.
• Press the timer button to set the timer. Maximum time is 7.5 hours.
Using remote control
• Remove plastic card on the remote control before first use.
• Point the remote control at the front of the control panel to ensure correct
operation.
• Press the corresponding buttons as explained in the control panel part to
operate the fan.
HEIGHT SETTING
Switch off the fan before setting the required height.
• Loose the height adjustment lock nut by turning it counter-clockwise.
• Pull the inner pipe upwards to the desired height.
• Re-tighten the lock nut by turning firmly clockwise.
ANGLE ADJUSTMENT
Switch off the fan before adjusting the angle.
• Press or push the fan head to adjust the angle.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Reiniging en onderhoud
• Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol;
dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen. Het apparaat is niet
vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Behuizing aan voorzijde
2. Ring voor behuizing
3. Kapje voor blad
4. Ventilatorblad
5. Vergrendelingsschroef
6. Behuizing aan achterzijde
7. Motoras
8. Motor
9. Bedieningspaneel voor ventilator
10. Instelschroef
11. Binnenste buis
12. Vergrendelingsschroef voor hoogteaanpassing
13. Buitenste buis
14. Plastic basis
15. Gewicht voor basis
16. Vergrendelingsring
17. Vergrendelingsschroef
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Voltage:230V ~
50Hz)
MONTAGE
De basis en het hoofdgedeelte van de ventilator monteren
• Verwijder de vergrendelingsring en -schroef van de buitenste buis.
• Plaats het gewicht voor de basis in de plastic basis.
• Plaats de onderzijde van de buitenste buis in het gat bovenaan de plastic
basis.
• Zet de basis en buis vast met de vergrendelingsring en -schroef.
• Draai de instelschroef op het bedieningspaneel voor de ventilator los,
plaats het bedieningspaneel voor de ventilator in de binnenste buis en
draai de instelschroef vast om het bedieningspaneel voor de ventilator te
bevestigen.
Het ventilatorblad monteren
• Verwijder het kapje voor het ventilatorblad en de vergrendelingsschroef
van de motor.
• Plaats de behuizing aan de achterzijde correct in de motoras en zet de
behuizing aan de achterzijde vast op de motor met de
vergrendelingsschroef.
• Druk het ventilatorblad in de motoras. Zet het ventilatorblad vast met het
kapje voor het ventilatorblad.
• Draai de schroef op de ring voor de behuizing los en open het
vastzetgedeelte.
• Druk de behuizing aan de voorzijde in de behuizing aan de achterzijde.
Sluit het vastzetgedeelte en draai de schroef vast.
GEBRUIK
Het bedieningspaneel gebruiken
1. Display voor ventilatorsnelheid
2. Display voor timer
3. Display voor oscillatie
4. Bedieningspaneel
• Druk op de aan/uit-knop om de ventilator in of uit te schakelen.
• Druk op de knoppen + / - om een ventilatorsnelheid tussen 01 (laagste
snelheid) en 24 (hoogste snelheid) te selecteren.
• Druk op de oscillatieknop om de oscillatiefunctie te activeren.
• Druk op de timerknop om de timer in te stellen. De maximale tijd is
7.5 uur.
De afstandsbediening gebruiken
• Verwijder de plastic kaart op de afstandsbediening vóór het eerste
gebruik.
• Richt de afstandsbediening op de voorzijde van het bedieningspaneel
om een correcte werking te garanderen.
• Druk op de knoppen die corresponderen met de uitleg voor het
bedieningspaneel om de ventilator te bedienen.
DE HOOGTE INSTELLEN
Schakel de ventilator uit voordat u de gewenste hoogte instelt.
• Draai de vergrendelingsschroef voor hoogteaanpassing los door deze
tegen de klok in te draaien.
• Trek de binnenste buis omhoog tot de gewenste hoogte.
• Zet de vergrendelingsschroef weer vast door deze met de klok mee
stevig vast te draaien.
DE HOEK AANPASSEN
Schakel de ventilator uit voordat u de hoek aanpast.
• Druk op of duw de ventilator om de hoek aan te passen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Nettoyage et entretien
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs
ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine
de verre, ceux-ci pourraient endommager
l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni
aucun autre liquide. L'appareil ne peut pas être
nettoyé en lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Filet avant
2. Cercle de filet
3. Capuchon de lame
4. Pale du ventilateur
5. Ecrou de blocage
6. Filet arrière
7. Broche moteur
8. Moteur
9. Boîtier de commande du ventilateur
10. Vis de réglage
11. Tuyau intérieur
12. Contre-écrou de réglage en hauteur
13. Tuyau extérieur
14. Base plastique
15. Base de stabilisation
16. Pièce de blocage
17. Vis de blocage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension230V ~ 50Hz)
MONTAGE
Montage de la base et du corps du ventilateur
• Retirer la pièce de blocage et la vis de blocage du tuyau extérieur.
• Insérer la base de stabilisation dans la base en plastique.
• Insérer le bas du tuyau extérieur dans le trou sur le dessus de la base en
plastique.
• Serrer la base et le tuyau avec la pièce de blocage et la vis de blocage.
• Desserrer la vis de réglage du boîtier de commande du ventilateur,
insérer le boîtier de commande du ventilateur dans le tuyau intérieur,
serrer la vis de réglage pour fixer le boîtier de commande du ventilateur.
Assemblage des pales du ventilateur
• Retirer le capuchon des pales du ventilateur et l'écrou de blocage du
moteur.
• Placer correctement le filet arrière dans la broche du moteur, puis serrer
le filet arrière sur le moteur à l'aide de l'écrou de blocage.
• Enfoncer la pale du ventilateur dans la broche du moteur. Serrer les
pales du ventilateur avec le capuchon des pales.
• Desserrer la vis de fixation sur le cercle du filet et ouvrir la pièce de
fixation.
• Pousser le filet avant dans le filet arrière. Fermer la pièce de fixation et
serrer la vis.
UTILISATION
Utilisation du panneau de commande
1. Affichage de la vitesse du ventilateur
2. Minuterie
3. Affichage des oscillations
4. Panneau de commande
• Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou arrêter le
ventilateur.
• Appuyer sur les boutons + / - pour sélectionner la vitesse du ventilateur
de 01 (vitesse la plus lente) à 24 (vitesse la plus rapide).
• Appuyer sur le bouton d'oscillation pour activer la fonction
d'oscillation.
• Appuyer sur le bouton de la minuterie pour activer la minuterie.
Durée maximum: 7.5 heures.
Utilisation de la télécommande
• Retirer la carte plastique de la télécommande avant la première
utilisation.
• Pointer la télécommande vers l'avant du panneau de commande pour
assurer un fonctionnement correct.
• Appuyer sur les boutons correspondants comme expliqué dans la partie
panneau de commande pour faire fonctionner le ventilateur.
RÉGLAGE DE HAUTEUR
Éteindre le ventilateur avant de régler la hauteur souhaitée.
• Desserrer le contre-écrou de réglage en hauteur en le tournant dans le
sens anti horaire.
• Tirer le tuyau intérieur vers le haut jusqu'à la hauteur souhaitée.
• Resserrer le contre-écrou en le tournant fermement dans le sens horaire.
RÉGLAGE DE L'ANGLE
Éteindre le ventilateur avant de régler l'angle.
• Appuyer ou pousser sur la tête du ventilateur pour régler l'angle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht
spülmaschinenfest.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Gitter vorn
2. Gitterrahmen
3. Flügelkappe
4. Lüfterflügel
5. Sicherungsmutter
6. Gitter hinten
7. Motorspindel
8. Motor
9. Lüfter-Steuerbox
10. Feststellschraube
11. Innenrohr
12. Höhenverstellungs-Rändelmutter
13. Außenrohr
14. Kunststoffsockel
15. Gewichtssockel
16. Verriegelungsstück
17. Sicherungsschraube
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50Hz)
MONTAGE
Montage des Sockels und des Lüftergehäuses
• Entfernen Sie das Verriegelungsstück und die Sicherungsschraube vom
Außenrohr.
• Setzen Sie den Gewichtssockel in den Kunststoffsockel ein.
• Setzen Sie das untere Ende des Außenrohrs in das Loch oben im
Kunststoffsockel ein.
• Fixieren Sie Sockel und Rohr mit dem Verriegelungsstück und der
Sicherungsschraube.
• Lösen Sie die Feststellschraube an der Lüfter-Steuerbox, setzen Sie die
Lüfter-Steuerbox in das Innenrohr ein, und ziehen Sie die
Feststellschraube an, um die Lüfter-Steuerbox zu fixieren
Montage des Lüfterflügels
• Entfernen Sie die Lüfterflügelkappe und die Sicherungsmutter vom
Motor.
• Setzen Sie das hintere Gitter korrekt in die Motorspindel und befestigen
Sie es mit Hilfe der Sicherungsmutter am Motor.
• Drücken Sie den Lüfterflügel in die Motorspindel. Befestigen Sie den
Lüfterflügel mit der Lüfterflügelkappe.
• Lösen Sie die Schraube am Gitterrahmen und öffnen Sie das
Verriegelungsstück.
• Drücken Sie das vordere Gitter in das hintere Gitter. Schließen Sie das
Verriegelungsstück und ziehen Sie die Schraube fest.
GEBRAUCH
Benutzung des Bedienfelds
1. Lüfterdrehzahlanzeige
2. Timer-Anzeige
3. Schwenkanzeige
4. Bedienfeld
• Drücken Sie auf die Taste „ON/OFF“, um den Lüfter ein- oder
auszuschalten.
• Drücken Sie auf die Tasten + / - , um die Lüftergeschwindigkeit
zwischen 01 (minimal) und 24 (maximal) einzustellen.
• Drücken Sie auf die Schwenktaste , um die Schwenkfunktion zu
aktivieren.
• Drücken Sie auf die Timer-Taste , um die Zeitschaltuhr einzustellen.
Die maximale Betriebszeit beträgt 7.5 Stunden.
Benutzung der Fernbedienung
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung die Plastikkarte an der
Fernbedienung.
• Richten Sie die Fernbedienung vorn auf auf das Bedienfeld, um eine
korrekte Funktionsweise sicherzustellen.
• Betätigen Sie die entsprechenden Tasten, wie auf dem Bedienfeld
erläutert, um den Lüfter zu steuern.
HÖHENEINSTELLUNG
Schalten Sie den Lüfter aus, bevor Sie ihn auf die gewünschte Höhe
einstellen.
• Lösen Sie die Höhenerstellmutter, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
• Ziehen Sie das Innenrohr nach oben bis auf die gewünschte Höhe
heraus.
• Ziehen Sie die Befestigungsmutter im Uhrzeigersinn wieder fest an.
WINKELEINSTELLUNG
Schalten Sie den Lüfter aus, bevor Sie den gewünschten Winkel
einstellen.
• Drücken oder ziehen Sie am Lüfterkopf, um den gewünschten Winkel
einzustellen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Limpieza y mantenimiento
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No
utilice productos de limpieza abrasivos o
fuertes, estropajos o lana metálica porque se
podría dañar el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o
cualquier otro líquido. El aparato no se puede
lavar en el lavavajillas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Rejilla delantera
2. Aro de la rejilla
3. Tapón de las aspas
4. Aspas del ventilador
5. Tuerca de fijación
6. Rejilla trasera
7. Eje del motor
8. Motor
9. Caja de mando del ventilador
10. Tornillo de fijación
11. Tubo interior
12. Tuerca de fijación de ajuste de altura
13. Tubo exterior
14. Soporte de plástico
15. Soporte para el peso
16. Pieza de fijación
17. Tornillo de fijación
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50/60Hz)
MONTAJE
Montaje de la base y del cuerpo del ventilador
• Extraiga la pieza de fijación y el tornillo de fijación del tubo exterior.
• Introduzca el soporte para el peso en el soporte de plástico.
• Introduzca la parte inferior del tubo exterior en el orificio de la parte
superior del soporte de plástico.
• Apriete la base y el tubo con la pieza de fijación y el tornillo de fijación.
• Afloje el tornillo de fijación de la caja de mando del ventilador,
introduzca la caja de mando del ventilador en el tubo interior y apriete el
tornillo de fijación para fijar la caja de mando del ventilador
Montaje de las aspas del ventilador
• Extraiga la tapa de las aspas del ventilador y la tuerca de fijación del
motor.
• Coloque la rejilla trasera correctamente en el eje del motor y, a
continuación, apriete la rejilla trasera del motor con la tuerca de fijación.
• Presione las aspas del ventilador en el eje del motor. Apriete las aspas
del ventilador con la tapa de las aspas del ventilador.
• Afloje el tornillo del aro de la rejilla y abra la pieza de fijación.
• Presione la rejilla delantera contra la rejilla trasera. Cierre la pieza de
fijación y apriete el tornillo.
USO
Uso del panel de control
1. Indicación de velocidad del ventilador
2. Indicación del temporizador
3. Indicación de oscilación
4. Panel de control
• Pulse el botón de encendido/apagado para encender o apagar el
ventilador.
• Pulse los botones + / - para seleccionar la velocidad del ventilador entre
01 (velocidad más baja) y 24 (velocidad más alta).
• Pulse el botón de oscilación para activar la función de oscilación.
• Pulse el botón del temporizador para ajustar el temporizador. El
tiempo máximo es de 7.5 horas.
Uso del mando a distancia
• Retire la tarjeta de plástico del mando a distancia antes del primer uso.
• Apunte con el mando a distancia hacia la parte delantera del panel de
control para asegurarse de que funciona correctamente.
• Para poner en funcionamiento el ventilador, pulse los botones
correspondientes, tal y como se explica en la parte acerca del panel de
control.
AJUSTE DE ALTURA
Apague el ventilador antes de fijar la altura necesaria.
• Gire la tuerca de fijación de ajuste de altura hacia la izquierda para
aflojarla.
• Tire del tubo interior hacia arriba hasta colocarlo en la altura deseada.
• Vuelva a apretar la tuerca de fijación girándola con fuerza hacia la
derecha.
AJUSTE DE VOLUMEN
Apague el ventilador antes de ajustar el ángulo.
• Presione el cabezal del ventilador para ajustar el ángulo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Limpeza e manutenção
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca
use produtos de limpeza agressivos e
abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro
líquido. O aparelho não é adequado para a
máquina de lavar louça.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Rede dianteira
2. Aro da rede
3. Tampa da pá
4. Pá da ventoinha
5. Porca de fixação
6. Rede traseira
7. Fuso do motor
8. Motor
9. Caixa de controlo da ventoinha
10. Parafuso de fixação
11. Tubo interno
12. Porca de fixação do ajuste em altura
13. Tubo externo
14. Base de plástico
15. Peso (de base)
16. Peça de fixação
17. Parafuso de fixação
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.Tensão de 220V-240 V, 50/60 Hz).
MONTAGEM
Montagem da base e do corpo da ventoinha
• Separe a peça e o parafuso de fixação do tubo externo.
• Insira o peso na base de plástico.
• Insira a base do tubo externo no orifício da parte superior da base de
plástico.
• Aperte a base e o tubo com a peça de fixação e o parafuso de fixação.
• Solte o parafuso de fixação da caixa de controlo da ventoinha, insira a
caixa no tubo interno e aperte o parafuso para fixar a caixa de controlo
da ventoinha.
Montagem da pá da ventoinha
• Separe a tampa da pá e a porca de fixação do motor.
• Monte corretamente a rede traseira no fuso do motor, depois fixe-a ao
motor com a porca de fixação.
• Pressione a pá da ventoinha contra o fuso do motor. Aperte a pá da
ventoinha com a respetiva tampa.
• Solte o parafuso do aro da rede e abra a peça de fixação.
• Pressione a rede dianteira contra a rede traseira. Feche a peça de
fixação e aperte o parafuso.
UTILIZAÇÃO
Utilizar o painel de controlo
1. Indicação da velocidade da ventoinha
2. Indicação do temporizador
3. Indicação da oscilação
4. Painel de controlo
• Prima o botão on/off para ligar ou desligar a ventoinha.
• Prima os botões + / - para selecionar a velocidade da ventoinha entre
01 (velocidade mínima) e 24 (velocidade máxima).
• Prima o botão de oscilação para ativar a função de oscilação.
• Prima o botão do temporizador para regular o temporizador. O
tempo máximo é 7.5 horas.
Utilizar o controlo remoto
• Remova a película de plástico do controlo remoto antes da primeira
utilização.
• Aponte o controlo remoto para a frente do painel de controlo para
garantir que funciona corretamente.
• Prima os respetivos botões conforme explicado na parte relativa ao
painel de controlo para controlar a ventoinha.
REGULAÇÃO DA ALTURA
Desligue a ventoinha antes de regular a altura.
• Solte a porca de fixação do ajuste em altura rodando-a no sentido anti-
horário.
• Puxe o tubo interno para cima até alcançar a altura desejada.
• Volte a apertar a porca de fixação rodando-a, firmemente, no sentido
horário.
AJUSTE DO ÂNGULO DE INCLINAÇÃO
Desligue a ventoinha antes de ajustar o ângulo.
• Prima ou empurre a cabeça da ventoinha para ajustar o ângulo de
inclinação.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Pulizia e manutenzione
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non
usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette o
lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro
liquido. Non è possibile pulire l'apparecchio in
lavastoviglie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Griglia frontale
2. Anello di fissaggio della griglia
3. Cappuccio ventola
4. Ventola
5. Dado autobloccante
6. Griglia posteriore
7. Alberino motore
8. Motore
9. Pannello comandi del ventilatore
10. Vite di fissaggio
11. Tubo interno
12. Regolazione in altezza con ghiera di serraggio
13. Tubo esterno
14. Base in plastica
15. Peso stabilizzatore della base
16. Elemento di bloccaggio
17. Vite di bloccaggio
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegarlo.Tensione220 V-240 V 50/60 Hz)
MONTAGGIO
Montaggio della base e del corpo del ventilatore
• Rimuovere l'elemento di bloccaggio e la vite di bloccaggio dal tubo
esterno.
• Inserire il peso stabilizzatore nella base in plastica.
• Inserire la parte inferiore del tubo esterno nel foro sulla parte superiore
della base in plastica.
• Serrare la base e il tubo con l'elemento di bloccaggio e la vite di
bloccaggio.
VE5880
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
16
17
14
15
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Allentare la vite di fissaggio sul pannello comandi del ventilatore,
inserire il pannello comandi nel tubo interno e serrare la vite di
fissaggio per fissare il pannello comandi.
Montaggio della ventola
• Rimuovere il cappuccio della ventola e il dado autobloccante dal
motore.
• Inserire correttamente la griglia posteriore nell'alberino motore e
fissarla sul motore utilizzando il dado autobloccante.
• Inserire la ventola nell'alberino motore. Serrare la ventola con il
relativo cappuccio.
• Allentare la vite sull'anello di fissaggio della griglia ed aprire la
chiusura.
• Inserire la griglia anteriore nella griglia posteriore. Chiudere la
chiusura e serrare la vite.
USO
Uso del pannello comandi
1. Indicazione della velocità del ventilatore
2. Indicazione del timer
3. Indicazione oscillazione
4. Pannello comandi
• Premere il tasto on/off per accendere e spegnere il ventilatore.
• Premere i tasti + / - per selezionare la velocità del ventilatore tra 01
(minima) e 24 (massima).
• Premere il tasto di oscillazione per attivare l'oscillazione.
• Premere il tasto timer per impostare il timer. Il tempo massimo è di
7.5 ore.
Uso del telecomando
• Rimuovere la scheda di plastica dal telecomando prima del primo
utilizzo.
• Per un corretto funzionamento, puntare il telecomando verso la parte
anteriore del pannello comandi.
• Per azionare il ventilatore premere i tasti corrispondenti a quelli del
pannello comandi, spiegati sopra.
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
Spegnere il ventilatore prima di regolarne l'altezza.
• Allentare la ghiera di serraggio della regolazione dell'altezza
ruotandola in senso antiorario.
• Estrarre il tubo interno fino all'altezza desiderata.
• Serrare saldamente la ghiera di serraggio ruotandola in senso orario.
REGOLAZIONE DELL'ANGOLAZIONE
Spegnere il ventilatore prima di regolarne l'angolazione.
• Spingere verso l'alto o verso il basso la testa del ventilatore per
regolarne l'angolazione.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi
domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller instrueras om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn såvida de inte är äldre
än 8 år och övervakas.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Rengöring och underhåll
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd
aldrig starka eller frätande rengöringsmedel,
skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten
eller annan vätska. Enheten är inte
diskmaskinsäker.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Frontnät
2. Nätring
3. Bladlock
4. Fläktblad
5. Låsmutter
6. Bakre nät
7. Motorspindel
8. Motor
9. Styrenhet fläkt
10. Inställningsskruv
11. Innerrör
12. Låsmutter för höjdjustering
13. Ytterrör
14. Plastbas
15. Viktbas
16. Låsenhet
17. Låsskruv
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Anslut nätsladden till uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.Spänning220V-240V 50/60Hz)
MONTERING
Montering av bas och fläkt
• Ta bort låsenheten och låsskruven från ytterröret.
• För in viktbasen i plastbasen.
• För in den nedre delen av ytterröret i hålet upptill på plastbasen.
• Dra åt bas och rör med låsenheten och låsskruven.
• Lossa inställningsskruven på fläktens styrenhet, för in styrenheten i
innerröret, dra åt inställningsskruven för att låsa fast styrenheten.
Montering av fläktbladet
• Ta bort bladlocket och låsmuttern från motorn.
• Passa in det bakre nätet på motorspindeln och sätt sedan fast nätet på
motorn med låsmuttern.
• Tryck i fläktbladet i motorspindeln. Dra åt fläktbladet med bladlocket.
• Lossa skrivet på nätringen och öppna låsenheten.
• Placera det främre nätet mot det bakre nätet. Stäng låsenheten och dra
åt skruven.
ANVÄNDNING
Använda kontrollpanelen
1. Fläkthastighet
2. Timer
3. Svängning
4. Kontrollpanel
• Tryck på on-/off-knappen för att slå på eller stänga av fläkten.
• Tryck på + / - för att välja fläkthastighet, från 01 (lägsta hastighet) till 24
(högsta hastighet).
• Tryck på svängningsknappen för att starta svängningsfunktionen.
• Tryck på timerknappen för att ställa in timern. Maxtid 7.5 timmar.
Använda fjärrkontrollen
• Ta bort plastkortet på fjärrkontrollen före första användning.
• Rikta fjärrkontrollen mot framsidan av kontrollpanelen för att säkerställa
korrekt användning.
• Tryck på motsvarande knappar enligt kontrollpanelen för att använda
fläkten.
HÖJDINSTÄLLNING
Stäng av fläkten innan du justerar höjden.
• Lossa justeringsmuttern genom att vrida den moturs.
• Dra upp innerröret till önskad höjd.
• Dra åt låsmuttern igen genom att vrida medurs.
VINKELJUSTERING
Stäng av fläkten innan du justerar vinkeln.
• Tryck eller dra fläkthuvudet för att justera vinkeln.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Czyszczenie ikonserwacja
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną
szmatką. Nie należy nigdy używać ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków
do szorowania oraz druciaków, aby nie
uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani
żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje
się do mycia w zmywarce do naczyń.
OPIS CZĘŚCI
1. Przednia siatka
2. Obręcz siatki
3. Nakrętka wirnika
4. Wirnik z łopatkami
5. Nakrętka blokująca
6. Tylna siatka
7. Wrzeciono silnika
8. Silnik
9. Skrzynka sterownicza wentylatora
10. Śruba ustalająca
11. Rura wewnętrzna
12. Nakrętka blokująca regulacji wysokości
13. Rura zewnętrzna
14. Plastikowa podstawa
15. Obciążnik podstawy
16. Element blokujący
17. Śruba blokująca
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.Napięcie:
220V-240V50/60Hz)
MONTAŻ
Montaż podstawy i korpusu wentylatora
• Zdejmij element blokujący i śrubę blokującą z rury zewnętrznej.
• Włóż obciążnik podstawy do plastikowej podstawy.
• Włóż dolną część rury zewnętrznej do otworu w górnej części plastikowej
podstawy.
• Dokręć podstawę i rurę za pomocą elementu blokującego i śruby
blokującej.
• Poluzuj śrubę ustalającą na skrzynce sterowniczej wentylatora, włóż
skrzynkę sterowniczą wentylatora do rury wewnętrznej, dokręć śrubę
ustalającą, aby zamocować w miejscu skrzynkę sterowniczą wentylatora.
Montaż wirnika z łopatkami
• Usuń nakrętkę wirnika z łopatkami i nakrętkę blokującą z silnika.
• Prawidłowo załóż tylną siatkę na wrzeciono silnika i dokręć tylną siatkę
do silnika za pomocą nakrętki blokującej.
• Wciśnij wirnik z łopatkami na wrzeciono silnika. Dokręć wirnik za pomocą
nakrętki wirnika.
• Poluzuj śrubę na obręczy siatki i otwórz element mocujący.
• Wciśnij przednią siatkę w tylną siatkę. Zamknij element mocujący i
dokręć śrubę.
UŻYTKOWANIE
Korzystanie z panelu sterowania
1. Wyświetlacz prędkości wentylatora
2. Wyświetlacz regulatora czasowego
3. Wyświetlacz ruchu wahadłowego
4. Panel sterowania
• Naciśnij przycisk wł./wył., aby włączyć lub wyłączyć wentylator.
• Naciśnij przyciski + / - , aby wybrać prędkość wentylatora od 01
(najmniejsza prędkość) do 24 (największa prędkość).
• Naciśnij przycisk ruchu wahadłowego, aby włączyć funkcję ruchu
wahadłowego.
• Naciśnij przycisk regulatora czasowego, aby ustawić regulator
czasowy. Maksymalny czas wynosi 7.5godzin.
Korzystanie zpilota
• Usuń plastikową kartę na pilocie przed pierwszym użyciem.
• Skieruj pilot na przód panelu sterowania, aby działał prawidłowo.
• Aby sterować wentylatorem, naciskaj odpowiednie przyciski opisane w
części dotyczącej panelu sterowania.
USTAWIANIE WYSOKOŚCI
Przed ustawieniem wysokości wyłącz wentylator.
• Odkręć nakrętkę blokującą regulacji wysokości, obracając ją w lewo.
• Wyciągnij wewnętrzną rurę do żądanej wysokości.
• Obróć nakrętkę blokującą w prawo, aby ją zacisnąć.
REGULACJA KĄTA NACHYLENIA
Przed ustawieniem kąta nachylenia wyłącz wentylator.
• Naciśnij lub popchnij głowicę wentylatora, aby ustawić kąt nachylenia.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Čištění a údržba
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy
nepoužívejte silné ani abrazivní čisticí
prostředky, škrabku ani drátěnku, které
poškozují spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné
kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v
myčce.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Přední mřížka
2. Obroučka mřížky
3. Uzávěr lopatek
4. Lopatka ventilátoru
5. Pojistná matice
6. Zadní mřížka
7. Hřídel motoru
8. Motor
9. Řídicí skříň ventilátoru
10. Stavěcí šroub
11. Vnitřní trubice
12. Pojistná matice nastavení výšky
13. Vnější trubice
14. Plastová základna
15. Zatěžovací základna
16. Pojistný díl
17. Pojistný šroub
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 20V-240V50/60Hz)
MONTÁŽ
Montáž základny a tělesa ventilátoru
• Odstraňte z vnější trubice pojistný díl a pojistný šroub.
• Vložte zatěžovací základnu do plastové základny.
• Vložte spodní část vnější trubice do otvoru na horní straně plastové
základny.
• Upevněte základnu a trubici pomocí pojistného dílu a pojistného šroubu.
• Povolte stavěcí šroub na řídicí skříni ventilátoru, vložte tuto skříň na
vnitřní trubici a utáhněte stavěcí šroub, abyste řídicí skříň ventilátoru
upevnili.
Montáž lopatek ventilátoru
• Odstraňte z motoru pojistnou matici a uzávěr lopatek ventilátoru.
• Umístěte řádně zadní mřížku na hřídel motoru a poté utáhněte zadní
mřížku na motoru pomocí pojistné matice.
• Zatlačte lopatky ventilátoru na hřídel motoru. Upevněte lopatky
ventilátoru pomocí krytky lopatek.
• Povolte šroub na obroučce mřížky a otevřete fixační díl.
• Zatlačte přední mřížku k zadní mřížce. Uzavřete fixační díl a utáhněte
příslušný šroub.
POUŽITÍ
Použití ovládacího panelu
1. Zobrazení rychlosti ventilátoru
2. Zobrazení časovače
3. Zobrazení oscilace
4. Ovládací panel
• Stiskněte tlačítko zap./vyp. pro spuštění nebo vypnutí ventilátoru.
• Použijte tlačítka + / - pro výběr rychlosti ventilátoru, kde 01 je nejnižší
rychlost a 24 nejvyšší rychlost.
• Stiskněte tlačítko oscilace pro aktivaci funkce oscilace.
• Stiskněte tlačítko časovače pro nastavení časovače. Maximální
doba je 7.5 hodin.
Používání dálkového ovládání
• Před prvním použitím odstraňte z dálkového ovládání plastový kryt.
• Aby správně fungoval, namiřte dálkový ovladač na přední část
ovládacího panelu.
• Pro obsluhu ventilátoru použijte příslušná tlačítka podle popisu v části
týkající se ovládacího panelu.
NASTAVENÍ VÝŠKY
Před nastavením požadované výšky ventilátor vypněte.
• Povolte pojistnou matici nastavení výšky tím, že ji otočíte proti směru
hodinových ručiček.
• Vytáhněte vnitřní trubici nahoru do požadované výšky.
• Utáhněte znovu pojistnou matici tím, že ji otočíte ve směru hodinových
ručiček.
NASTAVENÍ SMĚRU
Před nastavením směru ventilátor vypněte.
• Pro nastavení daného směru zatlačte nebo posuňte hlavu ventilátoru.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Čistenie a údržba
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy
nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky,
špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do
žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné
do umývačky riadu.
OPIS DIELOV
1. Predná sieť
2. Obruč siete
3. Viečko lopatky
4. Lopatka ventilátora
5. Poistná matica
6. Zadná sieť
7. Vreteno motora
8. Motor
9. Ovládacia skrinka ventilátora
10. Nastavovacia skrutka
11. Vnútorná trubica
12. Poistná matica na nastavenie výšky
13. Vonkajšia trubica
14. Plastový podstavec
15. Záťažový podstavec
16. Poistný mechanizmus
17. Poistná matica
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
MONTÁŽ
Montáž podstavca atelesa ventilátora
• Vytiahnite poistný mechanizmus a poistnú skrutku z vonkajšej trubice.
• Zasuňte záťažový podstavec do plastového podstavca.
• Zasuňte dolnú časť vonkajšej trubice do otvoru vhornej časti plastového
podstavca.
• Pomocou poistného mechanizmu a poistnej skrutky dotiahnite
podstavec a trubicu.
• Uvoľnite nastavovaciu skrutku ovládacej skrinky ventilátora, zasuňte
nastavovaciu skrutku ventilátora do vnútornej trubice adotiahnutím
nastavovacej skrutky upevnite ovládaciu skrinku ventilátora.
Montáž lopatky ventilátora
• Odpojte viečko lopatky ventilátora a poistnú maticu zmotora.
• Správnym spôsobom nainštalujte zadnú sieť na vreteno motora
apoistnou maticou dotiahnite zadnú sieť kmotoru.
• Zatlačte lopatku ventilátora do vretena motora. Lopatku motora
dotiahnite pomocou viečka lopatky ventilátora.
• Uvoľnite skrutku na obruči siete aotvorte upevňovací mechanizmus.
• Zatlačte prednú sieť do zadnej siete. Uzavrite upevňovací mechanizmus
a dotiahnite skrutku.
POUŽÍVANIE
Používanie ovládacieho panela
1. Displej otáčok ventilátora
2. Displej časovača
3. Displej oscilácie
4. Ovládací panel
• Stlačte hlavný vypínač na zapnutie alebo vypnutie ventilátora.
• Stlačením tlačidiel + / – vyberte otáčky ventilátora počnúc nastavením
01 (najnižšie otáčky) až po 24 (najvyššie otáčky).
• Stlačením tlačidla oscilácie aktivujete funkciu oscilácie.
• Stlačením tlačidla časovača nastavte časovač. Maximálna doba
nastavenia je 7.5hodín.
Používanie diaľkového ovládača.
• Pred prvým použitím odpojte plastovú kartu na diaľkovom ovládači.
• Na zaistenie správneho fungovania nasmerujte diaľkový ovládač na
prednú časť ovládacieho panela.
• Na spustenie ventilátora stlačte príslušné tlačidlá podľa vysvetlenia na
ovládacom paneli.
NASTAVENIE VÝŠKY
Pred nastavovaním požadovanej výšky vypnite ventilátor.
• Uvoľnite poistnú maticu na nastavenie výšky jej otáčaním proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
• Potiahnite vnútornú trubicu nahor do požadovanej výšky.
• Otáčaním poistnej matice vsmere pohybu hodinových ručičiek maticu
dotiahnite.
NASTAVENIE UHLA
Pred nastavovaním uhla vypnite ventilátor.
• Tlakom na hlavu ventilátora nastavte uhol.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Очистка и техническое обслуживание
• Устройство чистят с помощью влажной
ткани. Используйте только мягкие чистящие
средства. Запрещается использовать
абразивные средства, скребки или
металлические мочалки, которые царапают
устройство.
• Запрещается погружать электрические
устройства в воду. Устройство не
предназначено для очистки в
посудомоечной машине.
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
1. Передняя решетка
2. Обод решетки
3. Колпачковая гайка для фиксации крыльчатки
4. Крыльчатка вентилятора
5. Стопорная гайка
6. Задняя решетка
7. Вал двигателя
8. Двигатель
9. Блок управления вентилятором
10. Зажимной винт
11. Внутренняя трубка
12. Зажимная гайка для регулировки высоты
13. Внешняя трубка
14. Пластмассовый кожух основания
15. Массивное основание
16. Фиксатор
17. Фиксирующий винт
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Воткните кабель питания в розетку.(Примечание. Перед
подключением устройства убедитесь, что указанное на устройстве
напряжение совпадает с напряжением в сети.Напряжение
220В-240В, 50/60Гц)
СБОРКА
Сборка основания и корпуса вентилятора
• Выкрутите фиксирующий винт и извлеките фиксатор из внешней
трубки.
• Вставьте массивное основание в пластмассовый кожух основания.
• Вставьте нижний конец внешней трубки в отверстие вверху
пластмассового кожуха основания.
• Скрепите основание и трубку с помощью фиксатора и
фиксирующего винта.
• Ослабьте зажимной винт на блоке управления вентилятором,
насадите его на внутреннюю трубку и затяните зажимной винт.
Монтаж крыльчатки вентилятора
• Открутите колпачковую гайку и стопорную гайку с вала двигателя.
• Правильно установите заднюю решетку на вал двигателя и
закрепите ее стопорной гайкой.
• Насадите крыльчатку вентилятора на вал двигателя. Закрепите
крыльчатку колпачковой гайкой.
• Ослабьте винт на ободе решетки и раскройте фиксатор.
• Вдавите переднюю решетку в заднюю. Закройте фиксатор и
затяните винт.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование панели управления
1. Дисплей скорости вентилятора
2. Дисплей таймера
3. Индикатор колебаний
4. Панель управления
• Нажмите кнопку включения для включения или выключения
вентилятора.
• Нажимайте кнопки «+» или «–» для выбора частоты вращения
вентилятора в диапазоне от 01 (минимальная) до 24
(максимальная).
• Нажмите кнопку колебаний для включения функции
колебаний.
• Нажмите кнопку таймера для установки таймера. Максимальное
время составляет 7.5часов.
Использование пульта ДУ
• Перед первым использованием пульта ДУ снимите с него
пластмассовый щиток.
• При использовании пульта ДУ наводите его на лицевую сторону
панели управления.
• Кнопки на пульте ДУ и их функции аналогичны кнопкам на панели
управления.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
Прежде чем регулировать высоту, выключите вентилятор.
• Ослабьте зажимную гайку для регулировки высоты, повернув ее
против часовой стрелки.
• Выдвиньте внутреннюю трубку вверх на нужную высоту.
• Затяните зажимную гайку, повернув ее по часовой стрелке.
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Прежде чем регулировать угол наклона, выключите вентилятор.
• Наклоните головку вентилятора на нужный угол.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!