V7 CHGCT36-1K User Manual
Displayed below is the user manual for CHGCT36-1K by V7 which is a product in the Portable Device Management Carts & Cabinets category. This manual has pages.
Related Manuals
USER MANUAL
CHGCT361E
CHGCT361K
Charge Cart
1 Getting Started
Package Includes
Cart Diagram
Unboxing
Locking the Cart
2 Setup
Plugging in Devices
Advanced Features
3 Technical Specs
4Safety and Warnings
TABLE OF CONTENTS
1
GETTING STARTED
Package includes
• AC Power Cord
• Keys
AC Power Cord Keys
CHGCT36
Cart Diagram
Front Work Platform
Handle
LED Indicators
Power Cable
Wrap Brackets
5" Locking Caster 5" Caster
Pad Lock
Loop
Power Inlet
Cable Access Panel
Rubber Bumpers
(4 Corners)
Fans (Optional)
Charging Timer
Adapter Slots
Built-in PDUs
Locking Point
*Security Lock Not
included
Device Slots
Power Cord
Pass Through
Remove from pallet
Open Doors
2. Lift Handle
Open Doors
1. Push Down
Open Doors
3. Turn Handle
REMOVE • LÖSCHEN • RETIRER
RETIRAR • RIMUOVERE
!
1
2
Pad Lock Loop
*Pad lock not included
Front/Back
Door Locks
2. Plug in AC Adapters
2
SETUP
1. Plug cart into outlet
3. Place adapters into slots
4. Insert the adapters through the pass through holes
5. Place the adapter wires on the cable holder dividers
6. Place the devices in the dividers
Charging System
Charging all of your devices at one time can overload a typical circuit. V7 Charge Carts are equipped with a built-in timing device that automatically switches the AC power supply from one half
of the device outlets to the other, at specied intervals to help protect against overload.
The timer module will provide power to each set of 18 outlets for the amount of time indicated on the timer (default is set to 15 minutes). When that time expires, the cart will change
power to the other set, and continue to alternate sides. Every time power is turned o and then restored to the cart, power starts with the rst set.
The LED indicator on the outside of the cart will show you which set is currently charging.
The timer is factory-set on a 15-minute cycle. Devices with fully depleted batteries will require more than one cycle to fully charge.
Circuit Breaker:
There is a circuit breaker on the cart. If there is no power to internal and external outlets, check to see if the circuit breaker is tripped.
The LED indicator
will illuminate red
when charging
ADVANCED FEATURES
3
TECHNICAL SPECS
CHGCT36
810 mm 652 mm
1080 mm
Cart Dimensions
CHGCT36-1E CHGCT36-1K
V7 Model Number CHGCT36-1E CHGCT36-1K
IM SKU J154274 J154275
EAN / UPC 0662919101157 0662919101164
Color Black and Gray Black and Gray
Material High-grade 18 gauge cold rolled steel High-grade 18 gauge cold rolled steel
Numbered Device Spaces 36 36
Organization and convenience Flexible device dividers with cable channels and num-
bered device slots on sliding shelves, numbered power
adapter slots with cable management, two push handles
Flexible device dividers with cable channels and num-
bered device slots on sliding shelves, numbered power
adapter slots with cable management, two push handles
Cooling system Ventilation slots (60% rate), optional fan system Ventilation slots (60% rate), optional fan system
Warranty 5 Year 5 Year
Package Contents Charging Cart, 6 ft (1.83 m) Shuko Power Cord, Manual Charging Cart, 6 ft (1.83 m) UK Power Cord, Manual
Input Voltage 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Output Voltage 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Charging System Adjustable zone based timer system Adjustable zone based timer system
Rolling Casters size 5 in (12.7 cm) 5 in (12.7 cm)
Product Dimensions 31.89 x 25.67 x 42.52 in (810 x 652 x 1080 mm) 31.89 x 25.67 x 42.52 in (810 x 652 x 1080 mm)
Product Weight 200.62 lbs (91 kg) 200.62 lbs (91 kg)
Package Size 33.27 x 29.61 x 50.08 in (845 x 752 x 1272 mm) 33.27 x 29.61 x 50.08 in (845 x 752 x 1272 mm)
Package Weight 240.3 lbs (109 kg) 240.3 lbs (109 kg)
Device slot dimensions 15 x 1.42 x 20.24 in (381 × 36 × 260 mm) 15 x 1.42 x 20.24 in (381 × 36 × 260 mm)
Power adapter slot dimensions 3.5 x 1.5 x 7.9 in (89 x 40 x 200 mm) 3.5 x 1.5 x 7.9 in (89 x 40 x 200 mm)
Weight capacity (top of cart) 132.28 lbs (60 kg) 132.28 lbs (60 kg)
Safety & Compliance ROHS, CE approved power distribution units ROHS, CE approved power distribution units
Environment* "Operating: -10°C to 40°C Humidity: 20% to 80% RH
Storage: -40°C to +60°C Humidity: 20% to 90% RH"
"Operating: -10°C to 40°C Humidity: 20% to 80% RH
Storage: -40°C to +60°C Humidity: 20% to 90% RH"
*Note: For this charge cart only. Check the environment specications of the devices you are storing.
4
SAFETY + WARNINGS
CAUTION
• To reduce risk of electric shock only use this product indoors.
• This product is heavy. Use caution handling and keep upright. Do not attempt to unpack or move it unassisted.
• Use caution when unpacking and save the packing material for later use. Scratches and other damage caused by
mishandling is not covered by the warranty.
• Do not allow anyone to sit, stand, or climb on this product.
• Do not block the ventilation holes used for air circulation.
• Do not overload heavy objects on or inside this product.
• Before moving this product, disconnect the power from the wall outlet.
• While moving this product, make sure the power cord is secured.
• This product should always be used by adults or with adult supervision.
• Never unplug this product from the outlet when hands are wet or by pulling the power cord.
• Do not use an extension cord in conjunction with this product.
• Connection to any other type of receptacle other than a two-pole, three-wire grounded receptacle may result in
shock hazard as well as violate local electrical codes.
• In the event of an emergency, disconnect the power cord from the AC power outlet.
• Do not plug the input of this product into its own output.
• Do not attach an additional extension cord, power strip, or surge protector to this product.
• Do not attach non-computer-related items, such as medical equipment, life-support equipment, microwave
ovens, or vacuum cleaners to this product.
• Place cables in such a way that they won’t be pulled or snagged, and no one can step on or trip over them.
• Do not attempt to disassemble this product. This product contains no user replaceable parts. Only factory service
personnel may perform repairs.
• If this product is misused, incorrectly operated or repaired, the warranty will be void.
• Do not remove plugs from outlets in use labeled “Do not remove” with a red sticker. These are required for the
charging system and auxiliary outlets of the cart to function.
BENUTZERHANDBUCH
CHGCT361E
CHGCT361K
Ladewagen
1 Erste Schritte
Paketinhalt
Übersicht
Auspacken
Abschließen des Wagens
2 Einrichtung
Anschließen von Geräten
Erweiterte Funktionen
3 Technische Daten
4Sicherheits- und Warnhinweise
INHALTSVERZEICHNIS
1
ERSTE SCHRITTE
Paketinhalt
• AC-Netzkabel
• Schlüssel
AC-Netzkabel Schlüssel
CHGCT36
Übersicht
Vorderseite Arbeitsplattform
Gri
LED-Anzeige
Klammern zur
Netzkabelaufwicklung
Arretierung für Lenkrollen
(5 Zoll, 12,7 cm) Lenkrollen
(5 Zoll, 12,7 cm)
Verriegelungslasche
Netzanschluss
Kabelabdeckung
Gummipuer
(4 Ecken)
Lüfter (optional)
Lade-Timer
Adapterfächer
Eingebaute
PDUs
Abschließmöglichkeit
* Sicherheitsschloss
nicht enthalten
Gerätefächer
Durchlass für
Netzkabel
Von Palette entfernen
Türen önen
2. Gri anheben
Türen önen
1. Nach unten drücken
Türen önen
3. Gri drehen
Verriegelungslasche
* Vorhängeschloss nicht enthalten
Vorne/Hinten
Türschlösser
2. Netzadapter anschließen
2
EINRICHTUNG
1. Wagen mit Stromanschluss verbinden
3. Adapter in Fächer legen
4. Adapter durch die Durchlassönungen führen
5. Die Adapterkabel an den Kabeltrennhalterungen befestigen
6. Die Geräte auf die Trenner legen
Ladesystem
Gleichzeitiges Auaden all Ihrer Geräte kann bei einem normalen Stromkreis zu einer Überlastung führen. V7 Ladewagen sind mit einem eingebauten Zeitmessgerät ausgestattet, das die
Wechselstromversorgung in bestimmten Zeitabständen automatisch von einer Hälfte der Geräteausgänge auf die andere schaltet, um vor einer Überlastung zu schützen.
Das Timermodul versorgt jeden Satz mit 18 Ausgängen für die auf dem Timer angegebene Zeit mit Strom (Standardeinstellung ist 15 Minuten). Wenn diese Zeit abgelaufen ist, wechselt
der Wagen die Stromversorgung auf den anderen Satz und fährt weiter fort, die Seiten zu wechseln. Jedes Mal, wenn der Strom abgeschaltet und dann am Wagen wiederhergestellt wird,
beginnt die Stromversorgung wieder beim ersten Satz.
Die LED-Anzeige an der Außenseite des Wagens zeigt Ihnen an, welcher Satz gerade geladen wird.
Der Timer ist werkseitig auf einen 15-Minuten-Zyklus eingestellt. Bei Geräten mit vollständig entleerter Batterie ist zum vollständigen Laden mehr als ein Zyklus notwendig.
Schutzschalter:
Der Wagen ist mit einem Schutzschalter ausgestattet. Wenn die internen und externen Ausgänge nicht mit Strom versorgt werden, überprüfen Sie, ob der Schutzschalter
ausgelöst wurde.
Die LED-Anzeige
leuchtet beim
Laden rot auf.
ERWEITERTE FUNKTIONEN
3
TECHNISCHE DATEN
CHGCT36
810 mm 652 mm
1080 mm
Abmessungen des Wagens
CHGCT36-1E CHGCT36-1K
V7-Modellnummer CHGCT36-1E CHGCT36-1K
IM SKU J154274 J154275
EAN/UPC 0662919101157 0662919101164
Farbe Schwarz und Grau Schwarz und Grau
Material Hochwertiger, kaltgewalzter Stahl, Stärke 18 Hochwertiger, kaltgewalzter Stahl, Stärke 18
Nummerierte Geräteplätze 36 36
Organisation und Komfort Flexible Gerätetrenner mit Kabelkanälen und
nummerierten Gerätefächern auf Schiebeböden,
nummerierte Netzteilfächer mit Kabelmanagement,
zweiSchiebegrie
Flexible Gerätetrenner mit Kabelkanälen und
nummerierten Gerätefächern auf Schiebeböden,
nummerierte Netzteilfächer mit Kabelmanagement,
zweiSchiebegrie
Kühlungssystem Belüftungsschlitze (Rate 60%), optionales Lüftersystem Belüftungsschlitze (Rate 60%), optionales Lüftersystem
Garantie 5Jahre 5Jahre
Verpackungsinhalt Ladewagen (6 Fuß, 1,83 m), Schuko-Netzkabel, Handbuch Ladewagen (6 Fuß, 1,83 m), UK-Netzkabel, Handbuch
Eingangsspannung 230VAC, 15A, 60Hz 230VAC, 15A, 60Hz
Ausgangsspannung 230VAC, 15A, 60Hz 230VAC, 15A, 60Hz
Ladesystem Einstellbares, zonenbasiertes Timersystem Einstellbares, zonenbasiertes Timersystem
Größe der Lenkrollen 5 Zoll (12,7 cm) 5 Zoll (12,7 cm)
Abmessungen 31,89 x 25,67 x 42,52 Zoll (810 x 652 x 1080 mm) 31,89 x 25,67 x 42,52 Zoll (810 x 652 x 1080 mm)
Produktgewicht 200,62 lbs (91 kg) 200,62 lbs (91 kg)
Verpackungsgröße 33,27 x 29,61 x 50,08 Zoll (845 x 752 x 1272 mm) 33,27 x 29,61 x 50,08 Zoll (845 x 752 x 1272 mm)
Verpackungsgewicht: 240,3 lbs (109 kg) 240,3 lbs (109 kg)
Abmessungen der Gerätefächer 15 x 1,42 x 20,24 Zoll (381 × 36 × 260 mm) 15 x 1,42 x 20,24 Zoll (381 × 36 × 260 mm)
Abmessungen der
Netzadapterfächer
3,5 x 1,5 x 7,9 Zoll (89 x 40 x 200 mm) 3,5 x 1,5 x 7,9 Zoll (89 x 40 x 200 mm)
Tragfähigkeit
(Oberseite des Wagens)
132,28 lbs (60 kg) 132,28 lbs (60 kg)
Sicherheit und Compliance Stromverteiler mit ROHS- und CE-Zulassung Stromverteiler mit ROHS- und CE-Zulassung
Umgebung* „Betrieb: -10°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit:
20% bis 80% rel. Feuchte
Lagerung: -40°C bis +60°C Luftfeuchtigkeit:
20% bis 90% rel. Feuchte“
„Betrieb: -10°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit:
20% bis 80% rel. Feuchte
Lagerung: -40°C bis +60°C Luftfeuchtigkeit:
20% bis 90% rel. Feuchte“
* Hinweis: Nur für diesen Ladewagen. Prüfen Sie die Umgebungsspezikationen der zu lagernden Geräte.
4
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
VORSICHT
• Verwenden Sie zur Verringerung des Stromschlagrisikos dieses Produkt nur in Innenräumen.
• Dieses Produkt ist schwer. Gehen Sie beim Transport vorsichtig vor und halten Sie das Produkt aufrecht. Versuchen
Sie nicht, das Produkt ohne Hilfe auszupacken oder zu bewegen.
• Seien Sie beim Auspacken vorsichtig und bewahren Sie das Verpackungsmaterial für den späteren Gebrauch auf.
Kratzer und andere Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
• Lassen Sie niemanden auf diesem Produkt sitzen, stehen oder darauf klettern.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen zur Luftzirkulation.
• Überlasten Sie das Produkt nicht mit schweren Gegenständen auf oder in dem Produkt.
• Trennen Sie vor dem Transport dieses Geräts den Stromanschluss von der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich beim Transport dieses Produkts, dass das Netzkabel gesichert ist.
• Dieses Produkt sollte immer von Erwachsenen oder unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Trennen Sie niemals den Netzstecker von der Steckdose, wenn die Hände nass sind oder indem Sie am
Netzkabelziehen.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel in Verbindung mit diesem Produkt.
• Der Anschluss an eine andere Art von Steckdose als eine zweipolige, dreiadrige geerdete Steckdose kann zu
Stromschlaggefahr führen und die örtlichen elektrischen Vorschriften verletzen.
• Trennen Sie im Notfall das Netzkabel von der Steckdose.
• Schließen Sie den Eingang dieses Produkts nicht an seinem eigenen Ausgang an.
• Schließen Sie kein zusätzliches Verlängerungskabel, Netzteil oder Überspannungsschutzgerät an dieses
Produktan.
• Schließen Sie keine nicht computerbezogenen Gegenstände wie medizinische Geräte, Lebenserhaltungsgeräte,
Mikrowellen oder Staubsauger an dieses Produkt an.
• Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht gespannt oder geknickt werden und niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Dieses Produkt enthält keine von Benutzern austauschbaren Teile.
Reparaturen dürfen nur vom Werks-Servicepersonal durchgeführt werden.
• Wird dieses Produkt manipuliert, falsch bedient oder repariert, erlischt die Garantie.
• Entfernen Sie keine Stecker aus den Steckdosen, die mit der Aufschrift „Nicht entfernen“ auf einem roten
Aufkleber gekennzeichnet sind. Diese werden benötigt, damit das Ladesystem und die Zusatzsteckdosen des
Wagens funktionieren.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CHGCT361E
CHGCT361K
Chariot
de charge
1 Démarrage
Contenu du paquet
Schéma du chariot
Déballage
Verrouillage du chariot
2 Installation
Branchement des appareils
Fonctionnalités avancées
3 Spécications techniques
4 Sécurité et avertissements
TABLE DES MATIÈRES
1
DÉMARRAGE
Contenu du paquet
• Cordon d’alimentation
• Clés
Cordon d’alimentation Clés
CHGCT36
Schéma du chariot
Avant Plateau de travail
Poignée
Voyants LED
Supports
d’enroulement
pour câble
d’alimentation
Roulettes verrouillables de 12,7cm Roulettes
de 12,7cm
Anneau pour
cadenas
Entrée
d’alimentation
Panneaux d’accès
au câblage
Amortisseurs en
caoutchouc
(4coins)
Ventilateurs
(optionnels)
Minuterie
decharge
Fentes pour
adaptateurs
PDU intégrée
Point de verrouillage
*Cadenas non inclus
Fentes pour
appareils
Ouverture pour
câbles d’alimentation
Extraction de la palette
Ouverture des portes
2. Levez la poignée
Ouverture des portes
1. Poussez vers le bas
Ouverture des portes
3. Tournez la poignée
Anneau pour cadenas
*Cadenas non inclus
Avant / arrière
Verrouillage des portes
2. Branchez les adaptateurs CA
2
INSTALLATION
1. Branchez le chariot à une prise
3. Placez les adaptateurs dans les fentes
4. Insérez l’embout des adaptateurs à l’intérieur des ouvertures
5. Placez les câbles des adaptateurs sur le séparateur de support de câble
6. Placez les appareils dans les séparateurs
Système de charge
Le branchement de tous les appareils en même temps peut entraîner la surcharge d’un circuit typique. Les chariots de chargeV7 sont équipés d’une minuterie intégrée qui commute
l’alimentation électrique CA entre la moitié des prises de l’appareil et les autres à intervalles dénies an de protéger contre les surcharges.
La minuterie permettra d’alimenter chaque ensemble de 18prises pendant la durée indiquée sur la minuterie (15minutes par défaut). Lorsque le temps sera écoulé, le chariot transférera
l’alimentation à l’autre ensemble puis continuera à alterner entre les ensembles de la même façon. À chaque fois que l’alimentation du chariot est coupée puis rallumée, l’alimentation
reprend au premier ensemble.
Le voyant LED à l’extérieur du chariot vous indiquera l’ensemble qui est en charge.
Par défaut, la minuterie est réglée pour des cycles de 15minutes. Plus d’un cycle sera nécessaire pour recharger complètement les appareils dont la batterie est à plat.
Disjoncteur:
Le chariot est doté d’un disjoncteur. Si les prises internes et externes ne sont pas alimentées, vériez que le disjoncteur est déclenché.
Le voyant LED
serarouge s’il est
encharge
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CHGCT36
810mm 652mm
1080mm
Dimensions du chariot
CHGCT36-1E CHGCT36-1K
Numéro du modèleV7 CHGCT36-1E CHGCT36-1K
IM SKU J154274 J154275
EAN / UPC 0662919101157 0662919101164
Couleur Noir et gris Noir et gris
Matériau Acier laminé à froid de calibre18 de haute qualité Acier laminé à froid de calibre18 de haute qualité
Espaces des appareils
numérotés
36 36
Organisation et praticité
Séparateurs d’appareils exibles avec réseau de gestion des
câbles et fentes pour appareils numérotées sur des étagères
coulissantes, fentes pour adaptateurs d’alimentation numérotées
avec gestion des câbles, deux poignées de manœuvre
Séparateurs d’appareils exibles avec réseau de gestion des
câbles et fentes pour appareils numérotées sur des étagères
coulissantes, fentes pour adaptateurs d’alimentation numérotées
avec gestion des câbles, deux poignées de manœuvre
Système de refroidissement Fentes de ventilation (taux de 60%), système de
ventilation optionnel
Fentes de ventilation (taux de 60%), système de
ventilation optionnel
Garantie 5ans 5ans
Contenu du paquet Chariot de charge, câble d’alimentation Schuko de 1,83m,
manuel
Chariot de charge, câble d’alimentation RU de 1,83m,
manuel
Tension d’entrée 230VCA, 15A, 60HZ 230VCA, 15A, 60HZ
Tension de sortie 230VCA, 15A, 60HZ 230VCA, 15A, 60HZ
Système de charge Système de minuterie réglable basé sur zone Système de minuterie réglable basé sur zone
Dimensions des roulettes 12,7cm 12,7cm
Dimensions du produit 810 x 652 x 1080mm 810 x 652 x 1080mm
Poids du produit 91kg 91kg
Dimensions du colis 845 x 752 x 1272mm 845 x 752 x 1272mm
Poids du paquet 109kg 109kg
Dimensions des fentes pour
appareils
381 × 36 × 260 mm 381 × 36 × 260 mm
Dimensions des fentes pour les
adaptateurs d’alimentation
89 x 40 x 200 mm 89 x 40 x 200 mm
Poids maximum (dessus du
chariot)
60kg 60kg
Sécurité et certications Unités de distribution d’alimentation approuvées CE et
directive RoHS
Unités de distribution d’alimentation approuvées CE et
directive RoHS
Environnement* «Fonctionnement: de -10°C à 40°C Humidité: humidité
relative de 20% à 80%
Stockage: de -40°C à +60°C Humidité: humidité relative
de 20% à 90%»
«Fonctionnement: de -10°C à 40°C Humidité: humidité
relative de 20% à 80%
Stockage: de -40°C à +60°C Humidité: humidité relative
de 20% à 90%»
*Remarque: Uniquement pour ce chariot. Consultez les spécications de l’environnement des appareils que vous stockez.
4
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• An de réduire les risques d’électrocution, n’utilisez ce produit qu’en intérieur.
• Ce produit est lourd. Soyez prudent lors de la manipulation et gardez à la verticale. N’essayez pas de le déballer ou
de le déplacer seul.
• Soyez prudent lors du déballage et conservez l’emballage pour une utilisation ultérieure. Les rayures et les autres
dommages causés par une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne laissez personne s’asseoir, se tenir debout ou grimper sur ce produit.
• Ne bloquez pas les orices de ventilation utilisés pour la circulation de l’air.
• Ne surchargez pas ce produit d’objets lourds que ce soit à intérieur ou sur le dessus.
• Avant de déplacer ce produit, débranchez l’alimentation de la prise murale.
• Lorsque vous déplacez ce produit, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit bien xé.
• Ce produit doit toujours être utilisé par des adultes ou sous la surveillance d’un adulte.
• Ne débranchez jamais ce produit de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec des mains mouillées.
• N’utilisez pas de rallonge avec ce produit.
• L’utilisation de tout type de prise autre qu’une prise bipolaire à trois ls avec mise à la terre peut présenter un
risque d’électrocution et entraîner une violation des codes électriques locaux.
• En cas d’urgence, débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation CA.
• Ne branchez pas l’entrée de ce produit dans sa propre sortie.
• Ne branchez pas de rallonge, de multiprise ou de parasurtenseur supplémentaire à ce produit.
• Ne raccordez pas d’élément autre que du matériel informatique à ce produit comme des équipements médicaux,
des équipements de maintien des fonctions vitales, des fours à micro-ondes ou des aspirateurs.
• Placez les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas être tirés ou débranchés et que personne ne puisse marcher
ou trébucher dessus.
• N’essayez pas de démonter ce produit. Ce produit ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Seul le
personnel de l’usine peut eectuer des réparations.
• Si ce produit est employé à mauvais escient, est utilisé de manière incorrecte ou est réparé, la garantie sera
annulée.
• Ne retirez pas les ches des prises utilisées portant la mention «Ne pas enlever» avec un autocollant rouge.
Celles-ci sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système de charge et des prises auxiliaires.
MANUAL DEL USUARIO
CHGCT36-1E
CHGCT36-1K
Armario
de carga
1 Inicio
El paquete incluye
Diagrama del armario
Desempaquetado
Bloqueo del armario
2 Conguración
Conectar los dispositivos
Funciones avanzadas
3 Especicaciones técnicas
4 Seguridad y advertencias
ÍNDICE
1
INICIO
El paquete incluye
• Cable de alimentación de corriente alterna (CA)
• Llaves
Cable de alimentación
de corriente alterna (CA)
Llaves
CHGCT36
Diagrama del armario
Parte delantera
Supercie de trabajo
Tirador
Indicadores LED
Soporte para sujetar el
cable de alimentación
Rueda de 5" con freno (12,7 cm) Rueda de 5"
(12,7 cm)
Enganche para
el candado
Entrada de
alimentación
Panel de acceso a los cables
Protectores de goma
(en las 4 esquinas)
Ventiladores (opcional)
Temporizador de carga
Ranuras para
adaptadores
Unidad de datos
de protocolo
(PDU) integrado
Punto de cierre
*Candado de
seguridad no incluido
Ranuras para
los dispositivos
Agujero para pasar el
cable de alimentación
Retirar del palé
Apertura de puertas
2. Levante el asa
Apertura de puertas
1. Empuje hacia abajo
Apertura de puertas
3. Gire el asa
Enganche para el candado
*Candado no incluido
Frontal/trasero
Cierre de puertas
2. Conecte los adaptadores de CA
2
CONFIGURACIÓN
1. Enchufe el armario a la toma
3. Coloque los adaptadores en las ranuras
4. Pase los adaptadores por los agujeros
5. Coloque los cables de los adaptadores en los soportes separadores para cables
6. Coloque los dispositivos en los separadores
Sistema de carga
Cargar todos sus dispositivos al mismo tiempo puede sobrecargar un circuito típico. Los armarios de carga de V7 están equipados con un dispositivo temporizador integrado que cambia
automáticamente la alimentación de CA de la mitad de las salidas de los dispositivos a la otra mitad; además, lo hace a intervalos especícos para protegerlos de las sobrecargas.
El módulo temporizador suministrará energía a cada conjunto de 18tomas durante el tiempo indicado en el temporizador (el tiempo predeterminado son 15minutos). Cuando se haya
agotado el tiempo, el armario cambiará la energía al otro conjunto y continuará alternando los lados. Cada vez que la energía se apague y se restablezca al armario, esta empieza con el
primer conjunto.
El indicador LED situado en el exterior del armario le mostrará qué conjunto se está cargando en ese momento.
El temporizador está ajustado de fábrica en un ciclo de 15minutos. Los dispositivos con baterías totalmente agotadas necesitarán más de un ciclo para que se carguen completamente.
Protector contra sobrecargas:
Hay un protector contra sobrecargas en el armario. Si no hay energía para las tomas, tanto internas como externas, compruebe si el protector contra sobrecargas está activado.
El indicador LED se
iluminará en rojo cuando
se esté cargando
FUNCIONES AVANZADAS
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CHGCT36
810 mm 652 mm
1080 mm
Dimensiones del armario
CHGCT36-1E CHGCT36-1K
Número del modelo V7 CHGCT36-1E CHGCT36-1K
IM SKU J154274 J154275
EAN/UPC 0662919101157 0662919101164
Color Negro y gris Negro y gris
Material Acero laminado en frío de alta calidad, calibre 18 Acero laminado en frío de alta calidad, calibre 18
Espacios para dispositivos
numerados
36 36
Organización y conveniencia Separadores exibles para dispositivos con canales para
cables y ranuras para dispositivos numeradas en placas
deslizantes; ranuras para adaptadores de corriente numerados
con gestión de cableado; dos tiradores de empuje
Separadores exibles para dispositivos con canales para
cables y ranuras para dispositivos numeradas en placas
deslizantes; ranuras para adaptadores de corriente numerados
con gestión de cableado; dos tiradores de empuje
Sistema de refrigeración Ranuras de ventilación (índice del 60%), sistema de
ventilación opcional
Ranuras de ventilación (índice del 60%), sistema de
ventilación opcional
Garantía 5años 5años
Contenido del paquete Armario de carga, 1,83m (6pies); cable de alimentación
Schuko; manual
Armario de carga, 1,83m (6pies); cable de alimentación para
el Reino Unido; manual
Tensión de entrada 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Tensión de salida 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Sistema de carga Sistema de temporización basado en zona ajustable Sistema de temporización basado en zona ajustable
Tamaño de las ruedas giratorias 12,7cm (5in) 12,7cm (5in)
Dimensiones del producto 810 x 652 x 1080 mm (31,89 x 25,67 x 42,52 in) 810 x 652 x 1080 mm (31,89 x 25,67 x 42,52 in)
Peso del producto 91 kg (200,62 lb) 91 kg (200,62 lb)
Tamaño del paquete 845 x 752 x 1272 mm (33,27 x 29,61 x 50,08 in) 845 x 752 x 1272 mm (33,27 x 29,61 x 50,08 in)
Peso del paquete 109 kg (240,3 lb) 109 kg (240,3 lb)
Dimensiones de la ranura para
dispositivos
381 × 36 × 260 mm (15 x 1,42 x 20,24 in) 381 × 36 × 260 mm (15 x 1,42 x 20,24 in)
Dimensiones de la ranura para el
adaptador de corriente
89 x 40 x 200 mm (3,5 x 1,5 x 7,9 in) 89 x 40 x 200 mm (3,5 x 1,5 x 7,9 in)
Capacidad de peso
(partesuperior del armario)
60 kg (132,28 lb) 60 kg (132,28 lb)
Seguridad y cumplimiento RoHS, unidades de distribución de energía aprobadas
por el CE
RoHS, unidades de distribución de energía aprobadas
por el CE
Entorno* “Funcionamiento: −10°C a 40°C Humedad: 20% a 80% HR
Almacenamiento: −40°C a +60°C Humedad: 20% a 90% HR”
“Funcionamiento: −10°C a 40°C Humedad: 20% a 80% HR
Almacenamiento: −40°C a +60°C Humedad: 20% a 90% HR”
*Nota: Para este armario de carga solamente. Compruebe las especicaciones del entorno de los dispositivos que está almacenando.
4
SEGURIDAD + ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use este producto solamente en interiores.
• Este producto es pesado. Tenga cuidado al manipularlo y manténgalo en posición vertical. No intente
desempaquetarlo o moverlo sin asistencia.
• Tenga cuidado cuando lo desempaquete y guarde el material de empaquetado para su posterior utilización.
Losarañazos y otros daños causados por un mal manejo no están cubiertos por la garantía.
• No permita que alguien se siente, se suba o se ponga de pie en este producto.
• No bloquee los agujeros de ventilación destinados a la circulación del aire.
• No sobrecargue este producto con objetos pesados, tanto en la parte superior como en la interior.
• Antes de mover este producto, desenchufe el cable de la toma eléctrica.
• Cuando mueva este producto, asegúrese de que el cable de alimentación está asegurado.
• Este producto solo debe ser usado por adultos o bajo su supervisión.
• No desconecte en ningún momento este producto de la toma con las manos mojadas o tirando del cable
dealimentación.
• No use un alargador con este producto.
• La conexión de cualquier tipo de toma que no sea de dos polos o de tres clavijas de tierra puede resultar en riesgo
de descarga, además de también infringir los códigos locales de electricidad.
• En el caso de una emergencia, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente
alterna (CA).
• No enchufe la entrada de este producto en su propia salida.
• No conecte un alargador, regleta o protector contra sobretensiones a este producto.
• No conecte elementos no informáticos, como equipos médicos, equipos de asistencia vital, microondas
oaspiradoras a este producto.
• Coloque los cables de forma que no se puedan arrancar ni enganchar, ni que nadie los pueda pisar o tropezar
conellos.
• No intente desmontar este producto. Este producto no contiene piezas reemplazables por el usuario.
Solamentepersonal de servicio de fábrica puede realizar reparaciones.
• Si este producto se usa de forma indebida o bien se usa o repara de forma incorrecta, la garantía ya no será válida.
• No saque los enchufes de las tomas en uso etiquetadas con una pegatina roja con el texto “No retirar”. Estas son
necesarias para que el sistema de carga y las tomas auxiliares del armario funcionen.
MANUALE UTENTE
CHGCT361E
CHGCT361K
Carrello
di ricarica
1 Operazioni preliminari
Contenuto della confezione
Diagramma del carrello
Disimballaggio
Blocco del carrello
2 Congurazione
Collegamento dei dispositivi
Caratteristiche avanzate
3 Speciche tecniche
4 Sicurezza e avvertenze
SOMMARIO
1
OPERAZIONI PRELIMINARI
Contenuto della confezione
• Cavo di alimentazione CA
• Chiavi
Cavo di alimentazione CA Chiavi
CHGCT36
Diagramma del carrello
Lato anteriore Piattaforma
dilavoro
Maniglia
Indicatori LED
Stae
avvolgicavo
per cavo di
alimentazione
Ruota orientabile
bloccabile 5" (12,7 cm)
Ruota orientabile 5"
(12,7 cm)
Anello per
lucchetto
Ingresso
alimentazione
Pannello di
accesso cavi
Paraurti in gomma
(4 Angoli)
Ventole (opzionali)
Timer di carica
Fessure adattatore
PDU integrate
Punto di chiusura
*Dispositivo di
chiusura non incluso
Slot dispositivo
Passante per cavo
di alimentazione
Rimuovere l’unità dal pallet
Aprire gli sportelli
2. Sollevare la maniglia
Aprire gli sportelli
1. Spingere verso il basso
Aprire gli sportelli
3. Ruotare la maniglia
Anello per lucchetto
*Lucchetto non incluso
Fronte/Retro
Serrature sportelli
2. Collegare gli adattatori CA
2
CONFIGURAZIONE
1. Collegare il carrello alla presa
3. Collocare gli adattatori nelle fessure
4. Far passare gli adattatori attraverso i fori passanti
5. Collocare i cavi degli adattatori sui divisori portacavi
6. Posizionare i dispositivi nei divisori
Sistema di ricarica
La ricarica contemporanea di tutti i dispositivi può causare un sovraccarico su un circuito tipico. I carrelli di ricarica V7 sono dotati di un dispositivo di cronometraggio integrato che commuta
automaticamente l’alimentazione CA da una metà delle uscite del dispositivo all’altra, a intervalli prestabiliti al ne di evitare i sovraccarichi.
Il modulo timer fornisce alimenta ogni set di 18 prese per il tempo indicato sul timer (il valore predenito è 15minuti). Allo scadere di tale intervallo, il carrello passa ad alimentare l’altro set,
quindi continua ad alternare i lati. Ogni volta che si interrompe l’alimentazione del carrello e poi la si ripristina, il carrello ricomincia ad alimentare il primo set.
L’indicatore LED all’esterno del carrello indica il set attualmente in carica.
Il timer è impostato in fabbrica su un ciclo di 15 minuti. I dispositivi con batterie completamente scariche richiedono più di un ciclo per poter eettuare una ricarica completa.
Disgiuntore:
Sul carrello è presente un disgiuntore. Se le prese interne ed esterne risultano non alimentate, vericare che il disgiuntore non sia disattivato.
Durante la ricarica
l’indicatore LED
èrosso
CARATTERISTICHE AVANZATE
3
SPECIFICHE TECNICHE
CHGCT36
810mm 652mm
1080mm
Dimensioni carrello
CHGCT36-1E CHGCT36-1K
Numero modello V7 CHGCT36-1E CHGCT36-1K
Codice articolo IM J154274 J154275
EAN / UPC 0662919101157 0662919101164
Colore Nero e Grigio Nero e Grigio
Materiale Acciaio laminato a freddo di alta qualità calibro 18 Acciaio laminato a freddo di alta qualità calibro 18
Spazi numerati per dispositivi 36 36
Organizzazione e praticità Divisori essibili per dispositivi con canali per cavi e fessure
dei dispositivi numerate su ripiani scorrevoli, fessure per
adattatori di alimentazione numerati con gestione dei cavi
e due maniglie di spinta
Divisori essibili per dispositivi con canali per cavi e fessure
dei dispositivi numerate su ripiani scorrevoli, fessure per
adattatori di alimentazione numerati con gestione dei cavi
e due maniglie di spinta
Sistema di rareddamento Fessure di ventilazione (60%), sistema di ventole opzionale Fessure di ventilazione (60%), sistema di ventole opzionale
Garanzia 5 anni 5 anni
Contenuto della confezione Carrello di ricarica, cavo di alimentazione Shuko da 1,83 m,
manuale
Carrello di ricarica, cavo di alimentazione UK da 1,83 m,
manuale
Tensione d’ingresso 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Tensione di uscita 230VAC, 15A, 60HZ 230VAC, 15A, 60HZ
Sistema di carica Sistema con timer a zone regolabili Sistema con timer a zone regolabili
Dimensione ruote 5pollici (12,7cm) 5pollici (12,7cm)
Dimensioni del prodotto 810 x 652 x 1080mm 810 x 652 x 1080mm
Peso del prodotto 91kg 91kg
Dimensione della confezione 845 x 752 x 1272mm 845 x 752 x 1272mm
Peso della confezione 109kg 109kg
Dimensioni fessure per
dispositivi
381 x 36 x 260mm 381 x 36 x 260mm
Dimensioni fessura adattatore
di alimentazione
89 x 40 x 200mm 89 x 40 x 200mm
Portata di carico (parte
superiore del carrello)
60kg 60kg
Sicurezza e conformità Unità di distribuzione dell’alimentazione con approvazione
ROHS, CE
Unità di distribuzione dell’alimentazione con approvazione
ROHS, CE
Ambiente*. “Uso: Da -10°C a 40°C - Umidità: Dal 20% all’80% di UR
Stoccaggio: Da -40°C a +60°C - Umidità: Dal 20% al 90% di UR”
“Uso: Da -10°C a 40°C - Umidità: Dal 20% all’80% di UR
Stoccaggio: Da -40°C a +60°C - Umidità: Dal 20% al 90% di UR”
*Nota: dati validi solo per il carrello. Controllare le speciche ambientali dei dispositivi stoccati sul carrello.
4
SICUREZZA E AVVERTENZE
ATTENZIONE
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare questo prodotto solo all’interno.
• Questo prodotto è pesante. Prestare attenzione e mantenere il prodotto in posizione verticale. Non tentare di
disimballarlo o spostarlo senza assistenza.
• Prestare attenzione durante il disimballaggio e conservare il materiale d’imballaggio per un uso successivo. Gra
e altri danni causati da un uso improprio non sono coperti dalla garanzia.
• Assicurarsi che nessuno si sieda, stia in piedi o si arrampichi su questo prodotto.
• Non ostruire i fori di ventilazione utilizzati per la circolazione dell’aria.
• Non collocare oggetti pesanti sopra o all’interno del prodotto.
• Prima di spostare il prodotto, scollegare l’alimentazione dalla presa a muro.
• Durante lo spostamento del prodotto, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia ssato.
• Questo prodotto deve essere sempre utilizzato da adulti o con la supervisione di adulti.
• Non scollegare mai questo prodotto dalla presa con le mani bagnate o tirando il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare prolunghe per il collegamento elettrico di questo prodotto.
• Il collegamento a qualsiasi altro tipo di presa diverso da quello a terra a due e tre li può provocare il rischio di
scosse elettriche e violare le normative elettriche locali.
• In caso di emergenza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione CA.
• Non collegare la presa di ingresso del prodotto alla sua presa di uscita.
• Non collegare a questo prodotto prolunghe, ciabatte o protezioni da sovratensioni aggiuntive.
• Non collegare al prodotto oggetti diversi da computer e ani, come, ad esempio apparecchiature mediche,
attrezzature di supporto vitale, forni a microonde o aspirapolvere.
• Collocare i cavi in modo che risultino eccessivamente tesi o che possano impigliarsi e in modo che nessuno possa
calpestarli o inciamparvi.
• Non tentare di smontare il prodotto. Questo prodotto non contiene parti sostituibili dall’utente. Le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente dal personale autorizzato dal produttore.
• Se il prodotto viene utilizzato in modo improprio, non correttamente utilizzato o riparato, la garanzia decade.
• Non rimuovere dalle prese le spine dotate di etichetta rossa “Do not remove” (“Non rimuovere”). Tali spine sono
necessarie per il funzionamento del sistema di carica e delle uscite ausiliarie del carrello.
English: 5 Year Limited Warranty
V7 Limited Manufacturer’s Warranty covers this Product against defects in materials or workmanship from the date of purchase for a period of 60 months for parts and labor. Liability under this limited warranty shall in no event exceed the cost of replacement or the original cost of the product at the time of
purchase. In the event of product discontinuance or unavailability wherein failure has occurred the product shall, at the sole discretion of Manufacturer, be replaced to the rst purchaser with a substantially similar product of equal or lesser value or the rst purchaser shall be provided with a refund equal to
the original i.e. rst purchaser purchase price. This limited warranty does not cover the repair of cracked, scratched, broken or modied plastic or other cosmetic damage; or parts that have been altered, defaced or removed. Also, it does not apply to repairs or replacement necessitated by any cause beyond
the control of the Manufacturer or a servant or agent of the Manufacturer including, but not limited to, any malfunction, defects or failures which in the opinion of Manufacturer were caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions,
shipping or transit accidents, modication or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, re, ood, or other acts of God, incorrect line voltage or normal wear and tear, or which did not exist at the time when the Product was purchased. This limited warranty does not apply to damage that occurs during
unpacking, setup, or installation; removal of the product for repair; reinstallation of the product after repair, or shipping cost of the product for any purpose. There are no other expressed warranties, whether written or oral, other than this printed limited warranty. All implied warranties, including without
limitation the implied warranties or merchantability or tness for a particular purpose, are limited to the durations of this limited warranty. In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost prot or commercial loss, to the full extent
those damages can be disclaimed by law. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability arising from implied warranties, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to all purchasers. This limited warranty is subject to the laws of
the relevant jurisdiction, being the country where the product is originally purchased. This limited warranty shall only apply to the extent permitted by applicable national legislation governing the sale of consumer goods. The rights and remedies that consumers enjoy under such consumer protection laws shall
not be limited. This warranty is valid only in the country where the product is originally purchased. Additional information can be found at www.V7-world.com.
You may execute this warranty where you purchased in accordance with the exchange policy of the establishment. At any time thereafter during the term of this warranty, please refer to the authorized distributor of your jurisdiction.
Español: Garantía limitada de 5 años
La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de 60 meses. La responsabilidad bajo esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de
reemplazo o el costo original del producto en el momento de la compra. En el caso de que el producto haya dejado de de fabricarse o no esté disponible donde se haya producido un fallo, el producto, a la sola discreción del fabricante, será reemplazado, para entrega al primer comprador, por un producto
sustancialmente similar de igual o menor valor, o se le proporcionará al primer comprador un reembolso igual al precio de compra original, esto es, el precio abonado por el primer comprador. Esta garantía limitada no cubre la reparación de plástico agrietado, arañado, roto o modicado, ni otros daños
cosméticos; ni piezas que hayan sido alteradas, destruidas o extraídas. Tampoco cubre reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa fuera del control del fabricante o un agente u otra persona al servicio del fabricante, incluyendo, entre otros, cualquier mal funcionamiento, defectos o fallas que en
opinión del fabricante fueron provocados por, o resultado de, piezas o servicio no autorizados, mantenimiento incorrecto, funcionamiento contrario a las instrucciones provistas, accidentes durante el tránsito o el envío, modicaciones o reparaciones realizadas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia,
accidentes, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, voltaje de línea incorrecto o desgaste natural, o que no existían cuando se compró el producto. Esta garantía limitada no cubre los daños que ocurran durante el desembalaje, el montaje o la instalación; la extracción del producto para la
reparación; la reinstalación del producto después de la reparación, o el costo del envío del producto por ningún motivo. No existen otras garantías explícitas, ya sean escritas o verbales, fuera de esta garantía limitada impresa. Todas las garantías implícitas incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de
comerciabilidad o idoneidad para propósitos particulares, están limitadas a los períodos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia V7 será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza, incluyendo pero sin limitarse al lucro cesante o pérdidas comerciales, en la medida
en que, por ley, se pueda negar la responsabilidad por dichos daños. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad como consecuencia de garantías implícitas, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones precedentes podrían
no aplicarse a todos los compradores. Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción pertinente, siendo ésta el país en el que se compró originalmente el producto. Esta garantía limitada sólo se aplicará en la medida permitida por la legislación nacional vigente que rige la venta de artículos de
consumo. No se limitarán lo derechos y los recursos que los consumidores disfrutan bajo dichas leyes de protección del consumidor. Esta garantía es válida solamente en el país en el que se compró originalmente el producto. Se puede encontrar más información en www.V7-world.com.
Se pueden cumplir las formalidades de esta garantía en el lugar donde compró el producto de acuerdo con la política de intercambio del establecimiento. En cualquier momento posterior, durante el período de vigencia de esta garantía, remítase al distribuidor autorizado de su jurisdicción.
Français : Garantie limitée de 5 ans
La garantie limitée du fabricant V7 couvre ce produit contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de 60 mois à compter de la date d’achat pour les pièces et la main-d’œuvre. L’obligation, dans le cadre de cette garantie limitée, n’excédera en aucun cas le coût de remplacement ou le coût
d’origine du produit au moment de son achat. En cas de discontinuité ou d’indisponibilité du produit au moment où la panne s’est produite, le produit sera, à la seule discrétion du fabricant, remplacé au prot du premier acheteur par un produit substantiellement semblable d’une valeur égale ou inférieure, ou
le premier acheteur recevra un remboursement égal au prix original c’est-à-dire au prix d’achat par le premier acheteur. Cette garantie limitée ne couvre pas la réparation du plastique craquelé, rayé, brisé ou modié, ou tout autre dommage esthétique, ni les pièces ayant été modiées, dégradées ou démontées.
En outre, elle ne s’applique pas aux réparations ou au remplacement nécessaires après un événement, quel qu’il soit, hors du contrôle du fabricant, ou d’un employé ou d’un agent du fabricant, notamment les dysfonctionnements, défauts ou défaillances qui, selon le fabricant, ont été provoqués ou résultent
d’un entretien ou de pièces non autorisés, d’une maintenance inadéquate, d’une utilisation contraire aux instructions fournies, d’accidents d’expédition ou de transport, de modications ou de réparations par l’utilisateur, d’abus, de mésusage, de négligence, d’un accident, d’un incendie, d’une inondation ou
d’un autre cas de force majeure, d’une tension secteur incorrecte ou de l’usure normale, ou qui n’existaient pas au moment de l’achat du produit. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages produits lors du déballage, de la mise en place ou de l’installation, de la dépose du produit pour réparation,
de la réinstallation du produit après réparation, ni aux frais d’expédition de l’article pour quelque raison que ce soit. Il n’existe aucune autre garantie, explicite, écrite ou orale, que cette garantie limitée imprimée Toutes les garanties implicites, notamment les garanties implicites ou de qualité marchande ou
d’adaptation à un but particulier, sont limitées à la durée de cette garantie limitée. En aucun cas, V7 ne sera responsable des dommages fortuits ou indirects, quelle que soit leur nature, notamment, des pertes de bénéces ou des pertes commerciales, dans la mesure où ces dommages peuvent être rejetés par
la loi. Certains pays n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité découlant de garanties implicites ou les limites de durée des garanties implicites, c’est pourquoi les exclusions ou limitations précédentes peuvent ne pas s’appliquer à tous les acheteurs. Cette garantie limitée est assujettie aux
réglementations locales en vigueur, c’est-à-dire celles du pays dans lequel le produit à été originellement acheté. Cette garantie limitée ne s’appliquera que conformément à la législation nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Les droits et les recours dont peuvent bénécier les
consommateurs tels que les lois les protégeant ne seront pas limités. Cette garantie n’est valable que dans le pays où le produit à été originellement acheté. Pour des informations complémentaires, reportez-vous à www.V7-world.com.
Vous pouvez faire valoir cette garantie là où vous avez acheté votre produit conformément aux directives d’échange de l’établissement. À tout moment au cours de cette garantie, veuillez vous renseigner auprès du distributeur autorisé de votre juridiction.
Deutsch: Eingeschränkte 5-Jahresgarantie
Mit der eingeschränkten V7 Herstellergarantie wird garantiert, dass dieses Produkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist. Der Garantiezeitraum umfasst 60 Monate ab Kaufdatum und bezieht sich auf Ersatzteile und Reparaturarbeiten. Die Haftung im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie übersteigt
in keinem Fall die Kosten des Ersatzes bzw. die ursprünglichen Kosten für das Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs. Im Fall, dass das Produkt nicht mehr hergestellt oder nicht verfügbar ist, wird das Produkt im alleinigen Ermessen des Herstellers dem Erstkäufer durch ein im Wesentlichen ähnliches Produkt
des gleichen oder eines geringeren Wertes ersetzt, oder der Erstkäufer erhält eine Rückerstattung in Höhe des vom Original- bzw. Erstkäufer bezahlten Kaufpreises. Die eingeschränkte Garantie umfasst keine Reparaturkosten für gesprungene, zerkratzte, zerbrochene oder modizierte Plastikteile bzw. andere
kosmetische Schäden. Sie erstreckt sich auch nicht auf Teile, die geändert, entstellt oder entfernt wurden. Zudem gilt diese Garantie nicht für Reparaturen oder Ersatzprodukte, welche durch eine Ursache ausgelöst wurden, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers oder eines Beauftragten oder Vertreters
des Herstellers liegt, einschließlich Fehlfunktionen, Defekte oder Versagen, welche nach Ansicht des Herstellers durch unzulässige Wartung oder Zubehörteile, nicht ordnungsgemäße Instandhaltung, Verwendung unter Missachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung, Versand- oder Transportunfälle,
Modikationen oder Reparaturen durch den Benutzer, Missbrauch, Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit, Unfall, Feuer, Hochwasser oder andere Ereignisse höherer Gewalt, falsche Netzspannung oder normale Abnutzung entstanden sind bzw. die zum Zeitpunkt des Produktkaufs nicht vorlagen. Diese
eingeschränkte Garantie gilt nicht für Schäden, die beim Auspacken, Aufstellen oder während der Installation entstehen und auch nicht für die Entfernung des Produktes zu Reparaturzwecken, die Neuinstallation des Produktes nach der Reparatur oder jegliche Transportkosten für das Produkt. Neben dem
Ausdruck dieser eingeschränkten Garantie gibt es keine weiteren schriftlichen oder mündlichen Garantievereinbarungen. Jegliche stillschweigende Gewährleistung, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, ist
auf den Zeitraum dieser eingeschränkten Garantie beschränkt. V7 haftet in keinem Fall für Neben- oder Folgeschäden jeglicher Art, einschließlich entgangenen Gewinnen oder Geschäftsverlusten, soweit die Haftung für diese Schäden rechtmäßig ausgeschlossen werden kann. In manchen Ländern ist die
Ausschließung oder Begrenzung der Haftung im Rahmen von stillschweigenden Garantien bzw. die Begrenzung der Dauer von stillschweigenden Garantien nicht zulässig. Daher gelten die vorgenannten Begrenzungen oder Ausschließungen eventuell nicht für alle Käufer. Diese eingeschränkte Garantie
unterliegt den Gesetzen der zuständigen Gerichtshoheit, d. h. des Landes, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur in dem Umfang, der gemäß geltender nationaler Gesetze über den Verkauf von Konsumgütern zulässig ist. Die Rechte und Rechtsmittel, die
Verbrauchern im Rahmen dieser Verbraucherschutzgesetzgebung zustehen, unterliegen keinen Einschränkungen. Diese Garantie gilt nur in dem Land, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Zusätzliche Informationen erhält man unter www.V7-world.com.
Sie können diese Garantie dort geltend machen, wo Sie den Artikel erworben haben, und zwar gemäß der Richtlinien bezüglich Umtausch der jeweiligen Verkaufsstelle. Zu einem späteren Zeitpunkt während des Garantiezeitraums wenden Sie sich bitte an den autorisierten Vertreter in Ihrer Gerichtshoheit.
Italiano: Garanzia limitata di 5 anni
La garanzia limitata del fabbricante V7 copre il prodotto in caso di difetti di materiale o di lavorazione a decorrere dalla data di acquisto per un periodo di 60 mesi per parti e manodopera. La responsabilità del fabbricante secondo i termini di questa garanzia limitata non potrà superare in nessun caso il costo
della sostituzione con un prodotto simile o il costo originale del prodotto al momento dell’acquisto. Se il prodotto risultato difettoso non viene più fabbricato o non è disponibile, a sola discrezione del fabbricante, verrà sostituito all’acquirente originale con un prodotto sostanzialmente simile di valore pari o
inferiore; oppure l’acquirente originale riceverà un rimborso pari al prezzo di acquisto originale. Questa garanzia limitata esclude la riparazione di parti in plastica incrinate, graate, rotte o alterate o di qualsiasi altro tipo di danno estetico, nonché la riparazione di parti danneggiate da manomissioni o alterazioni
oppure rimosse. La garanzia non copre inoltre le riparazioni o sostituzioni rese necessarie da cause che trascendono la responsabilità del fabbricante, di un dipendente o di un agente del fabbricante compresi (ma non a titolo inclusivo) guasti, difetti o mancato funzionamento che, a giudizio del fabbricante, siano
stati causati da riparazioni non autorizzate o dall’uso di componenti non approvati, da manutenzione impropria, dal funzionamento non conforme alle istruzioni fornite, da incidenti subiti durante il trasporto o in transito, da modiche o riparazioni eseguite dall’utente, da abuso, uso improprio, incuria, incidenti,
incendi, allagamenti e altre cause di forza maggiore, dall’uso di tensioni di rete fuori specica e dalla normale usura oppure che non esistevano al momento dell’acquisto del prodotto. Questa garanzia limitata non copre inoltre i danni subiti dal prodotto durante l’estrazione dalla confezione, la messa a punto o
l’installazione, la rimozione del prodotto per riparazioni e la sua reinstallazione a riparazione avvenuta o i costi di spedizione, indipendentemente dalla motivazione. La presente garanzia scritta è esclusiva e sostituisce qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita. Eventuali altre garanzie implicite, comprese (ma
non in modo esclusivo) le garanzie implicite di commerciabilità o idoneità a uno scopo particolare, sono limitate alla durata della presente garanzia limitata. V7 declina ogni responsabilità in relazione a danni materiali diretti o indiretti di qualsiasi natura, compresi (ma non in modo esclusivo) perdita di protti o
perdite commerciali, nei limiti previsti dalla legge. Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione della responsabilità derivata da garanzie implicite o la limitazione della durata delle garanzie implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti non riguardano tutti gli acquirenti. Questa garanzia
limitata è soggetta alle leggi della giurisdizione del Paese in cui il prodotto è stato originariamente acquistato. I termini di questa garanzia limitata sono soggetti ai limiti consentiti dalle leggi nazionali applicabili alla vendita dei beni di consumo. I diritti e i rimedi disponibili al consumatore secondo le leggi per la
protezione dei consumatori non saranno limitati. Questa garanzia è valida solo nel Paese in cui è stato originariamente acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.V7-world.com.
Questa garanzia può essere esercitata al punto di acquisto in conformità con le prassi per la sostituzione dei prodotti applicate dal rivenditore. In qualsiasi momento successivo durante il termine di questa garanzia, rivolgersi al distributore autorizzato di zona.
5 Year Warranty
Nederlands: Beperkte garantie voor 5 jaar
De beperkte fabrieksgarantie van V7 dekt materiaal- en constructiefouten in dit product gedurende een periode van 60 maanden vanaf de aankoopdatum, en geldt voor onderdelen en arbeidskosten. De aansprakelijkheid volgens deze beperkte garantie zal in geen geval de kosten van vervanging of de
oorspronkelijke aanschafkosten van het product overschrijden. Indien de verkoop van het product waarin de storing plaatsvond wordt gestaakt of indien het niet verkrijgbaar is, zal de eerste koper, naar goeddunken van de fabrikant, een soortgelijk vervangend product van gelijke of lagere waarde ontvangen
of zal de eerste koper een terugbetaling krijgen gelijk aan de oorspronkelijke koopprijs, d.w.z. die van de eerste koper. Deze beperkte garantie dekt geen reparatie van gescheurd, gekrast, gebroken of gewijzigd plastic of andere cosmetische schade; of onderdelen die zijn gewijzigd, bekrast of verwijderd.
Deze garantie geldt ook niet voor reparaties of vervangingen die nodig zijn door een oorzaak buiten de controle van de fabrikant of een werknemer of agent van de fabrikant, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, alle storingen of defecten die naar het oordeel van de fabrikant zijn veroorzaakt door of het
resultaat zijn van niet-toegestane service of onderdelen, onjuist onderhoud, bediening in strijd met de bijgeleverde instructies, ongelukken tijdens verzending of vervoer, wijziging of reparatie door de gebruiker, misbruik, verkeerd gebruik, nalatigheid, ongeluk, brand, overstroming of andere force majeure,
onjuiste lijnspanning of normale slijtage, of die niet aanwezig waren toen het product werd aangeschaft. Deze beperkte garantie geldt niet voor schade die ontstaat tijdens het uitpakken, opstellen of installeren; verwijderen van het product voor reparaties; opnieuw installeren van het product na reparaties,
of de verzendkosten van het product voor welk doel dan ook. Er zijn geen andere uitdrukkelijke garanties, schriftelijk noch mondeling, dan deze gedrukte beperkte garantie. Alle stilzwijgende garanties, met inbegrip, zonder beperking, van de stilzwijgende garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor
een bepaald doel, zijn beperkt tot de duur van deze beperkte garantie. In geen geval zal V7 aansprakelijk zijn voor bijkomende of gevolgschade van welke aard dan ook, met inbegrip van maar niet beperkt tot winstderving of bedrijfsverlies, voor zover aansprakelijkheid voor deze schade wettelijk kan worden
afgewezen. In sommige landen is uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid wegens stilzwijgende garanties, of beperking van de duur van stilzwijgende garanties, niet toegestaan, dus het is mogelijk dat de voorafgaande beperkingen of uitsluitingen niet van toepassing zijn op alle kopers. Deze beperkte
garantie is onderworpen aan de wetten van het betreende rechtsgebied, namelijk het land waar het product oorspronkelijk is aangeschaft. Deze beperkte garantie geldt uitsluitend voor zover toegestaan door de toepasselijke nationale wetgeving betreende de verkoop van consumentengoederen. De
rechten en rechtsmiddelen die consumenten bezitten volgens deze wetten betreende consumentenbescherming worden niet beperkt. Deze garantie is uitsluitend geldig in het land waar het product oorspronkelijk is aangeschaft. Verdere informatie kunt u vinden op www.V7-world.com.
U mag beroep doen op deze garantie waar u de aanschaf heeft gedaan, in overeenstemming met het ruilbeleid van de betreende vestiging. Daarna dient u tijdens de duur van deze garantie de erkende distributeur van uw rayon te raadplegen.
V7 LIMITED PRODUCT WARRANTY FOR AUSTRALIA ONLY
English: 5 Year Limited Warranty
Warranty provider. This warranty is provided by V7/Ingram Micro Pty Ltd, 61 Dunning Ave, Rosebery, NSW 2018, Australia.
V7 Limited Manufacturer’s Warranty. V7 warrants that this Product shall be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for a period of twenty-four (24) months for parts and labor. This Product warranty is non-transferable and is limited to the original purchaser. This warranty is in
addition to the guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law and besides such Australian Consumer Law guarantees, there are no other expressed warranties given by V7, whether written or oral, other than this printed Product warranty.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at www.V7-world.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase during the rst thirty (30) days after purchase; however, this period
of time may vary depending on where you purchased your product – please check with V7 or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims that cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed directly to V7, as
follows:
V7/ Ingram Micro Pty Ltd
61 Dunning Ave, Rosebery, NSW 2018, Australia
Email: customerservice@v7-world.com
Telephone: +61 2 9381 6000
URL: www.v7-world.com
To make a claim under this warranty you should return the Product to the place of purchase or to V7 with proof of original purchase such as a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Any expense of claiming under this warranty will be borne by you.
Your consumer rights. The benets V7 gives you in this Product warranty are in addition to and do not detract from any rights and remedies that you may have under Australian Consumer Law. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This Product warranty is not intended to: (1) change or exclude
any statutory consumer rights that cannot be lawfully changed or excluded; or (2) limit or exclude any right you have against the person who sold the V7 product to you if that person has breached their sale contract with you. V7 provides no warranty against defects beyond the rights given to you under this
Product warranty and which are available to you under the Australian Consumer Law.
Remedies. If you make a valid claim under this warranty during the warranty period, V7 will at its option: (1) repair or replace the product; or (2) refund the price paid. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used
to repair the goods. Repair of the goods may result in loss of data contained in the goods and V7 takes no responsibility for the loss of such data. If V7 replaces your hardware product, this warranty will be extended to cover the replacement product for the remainder of the original warranty period or thirty
(30) days from the date of replacement, whichever is longer.
Exclusions. This warranty does not cover any defects, problems, damage or failures, which in the opinion of V7 resulted from: (1) accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, re, ood or other acts of God or any unauthorized repair, service, modication or disassembly; (2) improper operation or
maintenance, usage not in accordance with product instructions or connection to improper voltage supply; (3) use of consumables, such as replacement batteries, not supplied by V7; (4) operation contrary to furnished instructions, (5) shipping or transit accidents, (6) normal wear and tear; (7) which did not exist
at the time when the Product was purchased; or (8) scratched or modied plastic, or other cosmetic damage; or (9) parts that have been altered, defaced or removed. This Product warranty does not apply to: (1) damage that occurs during unpacking, setup, or installation; (2) removal of the product for repair; (3)
reinstallation of the product after repair, or (4) shipping cost of the product for any purpose.
USA
Ingram Micro Inc.
3351 Michelson Dr. Suite 100
Irvine, CA 92612, USA
Canada
Ingram Micro, LP Canada
55 Standish Court
Mississauga, ON, L5R 4A1, Canada
Mexico
Ingram Micro Mexico, S.A. de C.V.
Av. 16 de Septiembre No. 225
Col. San Martín Xochináuhatl
Del. Azcapotzalco, C.P. 02140 México, DF
Europe
Ingram Micro Pan Europe GmbH
Heisenbergbogen 3,
D-85609 Dornach / Munich,
Germany
New Zealand
Ingram Micro NZ Ltd
78 Apollo Drive, Albany
Auckland 0642, New Zealand
India
Ingram Micro India Limited
Godrej IT Park, B-Block, 5th Floor
Pirojsahanagar, L.B.S. Road,
Vikhroli (West), Mumbai-400 079, India
Australia
Ingram Micro Pty Ltd
61 Dunning Ave, Rosebery
NSW 2018, Australia
Brazil
Ingram Micro Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo, 1500 – Torre NY
Sao Paulo, SP 05001-100, Brazil
Hong Kong
Ingram Micro (China) Limited
Room 1205-18, 12/F, Tower 1, Millennium City,
388 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong
www.V7world.com
Model/ Modelo/ Modèle/Modell/Modello/Model/Modelo :
Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop- datum/Data de compra:
English Hereby, Ingram Micro Pan Europe GmbH, Munich, Germany declare under our sole responsibility that the Information Technology Equipment products are fully compliant with the essential requirements and other relative provisions set out in the Council Directive on the Approximation of the
Laws of the Member States relating to EMC (2014/30/EU) and RoHS (2011/65/EU).
Espa-
nol
Por la presente, Ingram Micro Pan Europe GmbH, Munich, Alemania, declara bajo nuestra sola responsabilidad que los productos equipo de tecnología de la información cumplen plenamente los requisitos esenciales y otras provisiones relativas detalladas en la Directiva del Consejo relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de EMC (2014/30/EU) y RoHS (2011/65/EU).
Fran-
cais
Par les présentes, Ingram Micro Pan Europe GmbH, Munich, Allemagne, déclare sous sa seule responsabilité que les produits d’équipements issus de la technologie de l’information sont totalement conformes aux impératifs essentiels et aux autres conditions relatives dénis dans la Directive
du Conseil sur le rapprochement des législations des pays membres se rapportant EMC (2014/30/EU) et RoHS (2011/65/EU).
Deut-
sch
Hiermit erklärt Ingram Micro Pan Europe GmbH, München, Deutschland unter alleiniger Verantwortung, dass die Informationstechnologiegerät- Produkte mit den wesentlichen Voraussetzungen und sonstigen relativen Bestimmungen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf EMC (2014/30/EU) und RoHS (2011/65/EU) enthalten sind, vollständig konform sind.
Italiano La Ingram Micro Pan Europe GmbH di Monaco di Baviera, Germania, con la presente dichiara sotto sua esclusiva responsabilità che i prodotti di Tecnologia dell’informazione sono interamente conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni relative denite nella Direttiva consiliare
sull’Approssimazione delle leggi degli Stati Membri che regolamentano EMC (2014/30/EU) e RoHS (2011/65/EU).
V3-20180530
www.V7world.com