Varta 57958 User Manual
Displayed below is the user manual for 57958 by Varta which is a product in the Mobile Device Chargers category. This manual has pages.
Related Manuals
BG
➊ Включете щепсела на VARTA Wall Charger в електрическата мрежа, използвайки съответния
стандарт на държавата, ако се налага.
➋ Сума на двата изходни тока макс. 5.4A.
Стенният контакт трябва да е в близост до апарата и да бъде леко достъпен.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите
и електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия
отпадък, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно
рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
➊ Zapojte zástrčku VARTA Wall Charger do elektrické zásuvky pomocí adaptéru, který je specický pro
danou zemi, je-li to nezbytné.
➋ Součet výstupních proudů max. 5.4A.
Zásuvka elektrického rozvodu musí být nainstalována v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a
elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o
problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
➊ Stecken Sie den VARTA Wall Charger, ggf. erweitert durch einen landesspezischen Adapter, in eine
Steckdose (100-240V).
➋ Die Akkuladeanzeige Ihres Gerätes bestätigt den Ladevorgang. Summe der Ausgangsströme max. 5.4A.
Steckdose und Gerät müssen leicht zugänglich sein.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und
Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere
Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
➊ Stik VARTA Wall Charger i en stikkontakt. Brug en landespecik adapter om nødvendigt.
➋ Sum af udgangsstrøm, maks. 5.4A.
Stikdåsen skal bende sig i nærheden af enheden og skal være let tilgængelig.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr må
apparater med dette symbol ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
➊ Inserta el conector del VARTA Wall Charger en un enchufe eléctrico usando un adaptador especíco de
cada país si sea necesario.
➋ Suma de ambas corrientes de salida: máx. 5.4A.
El toma de soquete debe quedar instalado cerca del equipo y con fácil acceso.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos
eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la
basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del
reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
➊ Branchez le VARTA Wall Charger dans une prise électrique, en utilisant au besoin un adaptateur spécique
au pays.
➋ Somme des courants de sortie max. 5.4A.
La prise de courant devra être installée près de l'équipement et facilement accessible.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas
être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples
informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
➊ Kytke VARTA Wall Charger sähköpistorasiaan käyttäen tarvittaessa maakohtaista sovitinta.
➋ Lähtövirta yhteensä maks. 5.4A.
Pistorasian on sijaittava tuotteen lähellä ja sen on oltava helposti saavutettavissa.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongel-
mien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomai-
silta.
GB
➊ Plug the VARTA Wall Charger into an electrical socket, using a country-specic adaptor if necessary.
➋ Sum of output currents max. 5.4A.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic
goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
➊ Συνδέστε το VARTA Wall Charger σε μία πρίζα ρεύματος χρησιμοποιώντας, εφόσον αυτό είναι
απαραίτητο, έναν προσαρμογέα πρίζας συμβατό με τις προδιαγραφές της χώρας.
➋ Άθροισμα των δύο ρευμάτων εξόδου μέγ. 5.4A.
Ο ρευματοδότης πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος και να είναι εγκατεστημένος κοντά στη συσκευή.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες
ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό
δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται
ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε
στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
➊ Csatlakoztassa a VARTA Wall Charger eszközt az elektromos dugaljba, szükség esetén az adott
országban szükséges adapter használatával.
➋ Maximális kimeneti áramerősség összesen 5.4A.
A hálózati csatlakozóaljzatnak a berendezés közelében kell lennie, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad
hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell.
Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
➊ Utaknite VARTA Wall Charger utikač u električnu utičnicu, po potrebi pomoću adaptera specičnog za
Vašu zemlju.
➋ Ukupna izlazna struja maks. 5.4A.
Ovaj uređaj mora biti postavljen blizu električne utičnice koja je lako dostupna.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji,
te uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi
za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih
organa.
I
➊ Inserire la spina VARTA Wall Charger in una presa elettrica, utilizzando un adattatore di presa elettrica
specico per il Paese, se necessario.
➋ Somma delle due correnti in uscita max. 5.4A.
La presa di corrente deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono
essere gettate nei riuti domestici indierenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori
informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle
autorità competenti del vostro paese.
KZ
➊ Қажет болған кезде сол елге тән адаптерді пайдаланып VARTA Wall Charger құрылғысын электр
розеткасына қосыңыз.
➋ Екі шығу кернеуінің қосындысы 5.4A аспайды.
Резеткі құрылғыға жақын жерде орнатылып, оңай қол жетімді болуы керек.
1) Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған ортаға және
денсаулыққа зиян келтірмеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен
бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы
қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
➊ Sett VARTA Wall Charger-en inn i en stikkontakt, ved hjelp av et landsspesikk adapter om nødvendig.
➋ Sum av utgangsspenning maks. 5.4A.
Stikkontakten skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i elektriske og elektroniske
apparater, skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall,
men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i
kommunen der du bor.
NL
➊ Steek de VARTA Wall Charger in een stopcontact, gebruik indien nodig een landspecieke adapter.
➋ Som van uitgangsstromen max. 5.4A.
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro- en
elektronische apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere
huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over
het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
➊ Ligue a cha do VARTA Wall Charger a uma tomada eléctrica, usando um adaptador especíco ao país,
se necessário.
➋ Soma de ambas as correntes de saída máx. 5.4A.
A tomada deve estar instalada próxima do equipamento e deve ser facilmente acessíveis.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos
equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamentos identicados com este símbolo não podem ser
eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
➊ Podłącz wtyczkę ładowarki VARTA Wall Charger do gniazdka elektrycznego, w razie konieczności
używając przejściówki odpowiedniej dla Twojego kraju.
➋ Suma wartości natężenia prądu wyjściowego maks. 5.4A.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
1) Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i
elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
➊ Introduceţi ştecherul VARTA Wall Charger într-o priză electrică, folosind un adaptor specic ţării dacă
este necesar.
➋ Suma curenţilor de ieşire max. 5.4A.
Priza trebuie sa e amplasata aproape de echipament si sa e usor accesibila.
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele
electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate
împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
➊Вставьте VARTA Wall Charger в электрическую розетку, используйте переходник для конкретной
страны, если необходимо.
➋ Макс. значение выходного тока 5.4А.
Стенная розетка должна быть смонтирована рядом с аппаратом и должна быть легкодоступна.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие
устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной
информации по вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в
соответствующую службу.
S
➊ Sätt i VARTA Wall Charger-kontakten i ett uttag (använd en landspecik adapter vid behov).
➋ Summa utström max. 5.4A.
Stickkontakten måste vara på en plats som är lättillgänglig och nära produkten.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får
apparater som är märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste
återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig
myndighet.
SRB/MNE
➊ Uključite VARTA Wall Charger utikač u utičnicu koristeći adapter koji je specičan za Vašu zemlju ukoliko
je potrebno.
➋ Zbir dve izlazne struje iznosi maks. 5.4A.
Utičnica treba da bude pristupačna i u blizini opreme.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja,
zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu
reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
➊ Zapojte zástrčku VARTA Wall Charger do elektrickej zásuvky, v prípade potreby použite pre danú krajinu
špecický adaptér.
➋ Súčet výstupných prúdov max. 5.4A.
Elektrická zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
1) Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických a
elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s
netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie
ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
➊ Vključite vtič VARTA Wall Charger v električno vtičnico, če je potrebno, uporabite za to poseben adapter,
specičen za vašo državo.
➋ Vsota obeh izhodnih tokov maks. 5.4A.
Vtičnica mora biti v bližini opreme in lahko dostopna.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah,
naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih
je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je
navedeno v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo
proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri
normalnirabi izdelka, pod pogojem: • dakupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle
osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne
uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo
mogoče popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo
popravilo izdelka. Garancija ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji
kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku
garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o.
Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je
potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
➊ VARTA Wall Charger şini, gerekirse ülkeye özel bir adaptör kullanarak bir elektrik prizine takın.
➋ Maks. 5.4A çıkış akımları toplamı.
Elektrik prizi cihazın yakınında ve kolay erişilebilir olmalıdır.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok
edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
➊
Підключіть зарядний пристрій VARTA до електричної розетки. У разі потреби скористайтеся
адаптером для електричної вилки.
➋ Значення струмів на виході складає макс. 5.4А
Розетка повинна бути поблизу побутового приладу і легко доступна.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що
містяться у електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим
символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці
або утилізації.
Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь
до відповідної служби.
AR
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57958
2
1
5V ∑ 2.4A max.
5V/3.0A max.
2x USB
5V/3.0A max. 2x USB
5V ∑ 2.4A max.
5.4A
1)
BG
➊ Включете щепсела на VARTA Wall Charger в електрическата мрежа, използвайки съответния
стандарт на държавата, ако се налага.
➋ Сума на двата изходни тока макс. 5.4A.
Стенният контакт трябва да е в близост до апарата и да бъде леко достъпен.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите
и електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия
отпадък, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно
рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
➊ Zapojte zástrčku VARTA Wall Charger do elektrické zásuvky pomocí adaptéru, který je specický pro
danou zemi, je-li to nezbytné.
➋ Součet výstupních proudů max. 5.4A.
Zásuvka elektrického rozvodu musí být nainstalována v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a
elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o
problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
➊ Stecken Sie den VARTA Wall Charger, ggf. erweitert durch einen landesspezischen Adapter, in eine
Steckdose (100-240V).
➋ Die Akkuladeanzeige Ihres Gerätes bestätigt den Ladevorgang. Summe der Ausgangsströme max. 5.4A.
Steckdose und Gerät müssen leicht zugänglich sein.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und
Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere
Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
➊ Stik VARTA Wall Charger i en stikkontakt. Brug en landespecik adapter om nødvendigt.
➋ Sum af udgangsstrøm, maks. 5.4A.
Stikdåsen skal bende sig i nærheden af enheden og skal være let tilgængelig.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr må
apparater med dette symbol ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
➊ Inserta el conector del VARTA Wall Charger en un enchufe eléctrico usando un adaptador especíco de
cada país si sea necesario.
➋ Suma de ambas corrientes de salida: máx. 5.4A.
El toma de soquete debe quedar instalado cerca del equipo y con fácil acceso.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos
eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la
basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del
reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
➊ Branchez le VARTA Wall Charger dans une prise électrique, en utilisant au besoin un adaptateur spécique
au pays.
➋ Somme des courants de sortie max. 5.4A.
La prise de courant devra être installée près de l'équipement et facilement accessible.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas
être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples
informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
➊ Kytke VARTA Wall Charger sähköpistorasiaan käyttäen tarvittaessa maakohtaista sovitinta.
➋ Lähtövirta yhteensä maks. 5.4A.
Pistorasian on sijaittava tuotteen lähellä ja sen on oltava helposti saavutettavissa.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongel-
mien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomai-
silta.
GB
➊ Plug the VARTA Wall Charger into an electrical socket, using a country-specic adaptor if necessary.
➋ Sum of output currents max. 5.4A.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic
goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
➊ Συνδέστε το VARTA Wall Charger σε μία πρίζα ρεύματος χρησιμοποιώντας, εφόσον αυτό είναι
απαραίτητο, έναν προσαρμογέα πρίζας συμβατό με τις προδιαγραφές της χώρας.
➋ Άθροισμα των δύο ρευμάτων εξόδου μέγ. 5.4A.
Ο ρευματοδότης πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος και να είναι εγκατεστημένος κοντά στη συσκευή.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες
ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό
δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται
ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε
στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
➊ Csatlakoztassa a VARTA Wall Charger eszközt az elektromos dugaljba, szükség esetén az adott
országban szükséges adapter használatával.
➋ Maximális kimeneti áramerősség összesen 5.4A.
A hálózati csatlakozóaljzatnak a berendezés közelében kell lennie, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad
hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell.
Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
➊ Utaknite VARTA Wall Charger utikač u električnu utičnicu, po potrebi pomoću adaptera specičnog za
Vašu zemlju.
➋ Ukupna izlazna struja maks. 5.4A.
Ovaj uređaj mora biti postavljen blizu električne utičnice koja je lako dostupna.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji,
te uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi
za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih
organa.
I
➊ Inserire la spina VARTA Wall Charger in una presa elettrica, utilizzando un adattatore di presa elettrica
specico per il Paese, se necessario.
➋ Somma delle due correnti in uscita max. 5.4A.
La presa di corrente deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono
essere gettate nei riuti domestici indierenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori
informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle
autorità competenti del vostro paese.
KZ
➊ Қажет болған кезде сол елге тән адаптерді пайдаланып VARTA Wall Charger құрылғысын электр
розеткасына қосыңыз.
➋ Екі шығу кернеуінің қосындысы 5.4A аспайды.
Резеткі құрылғыға жақын жерде орнатылып, оңай қол жетімді болуы керек.
1) Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған ортаға және
денсаулыққа зиян келтірмеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен
бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы
қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
➊ Sett VARTA Wall Charger-en inn i en stikkontakt, ved hjelp av et landsspesikk adapter om nødvendig.
➋ Sum av utgangsspenning maks. 5.4A.
Stikkontakten skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i elektriske og elektroniske
apparater, skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall,
men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i
kommunen der du bor.
NL
➊ Steek de VARTA Wall Charger in een stopcontact, gebruik indien nodig een landspecieke adapter.
➋ Som van uitgangsstromen max. 5.4A.
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro- en
elektronische apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere
huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over
het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
➊ Ligue a cha do VARTA Wall Charger a uma tomada eléctrica, usando um adaptador especíco ao país,
se necessário.
➋ Soma de ambas as correntes de saída máx. 5.4A.
A tomada deve estar instalada próxima do equipamento e deve ser facilmente acessíveis.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos
equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamentos identicados com este símbolo não podem ser
eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
➊ Podłącz wtyczkę ładowarki VARTA Wall Charger do gniazdka elektrycznego, w razie konieczności
używając przejściówki odpowiedniej dla Twojego kraju.
➋ Suma wartości natężenia prądu wyjściowego maks. 5.4A.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
1) Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i
elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
➊ Introduceţi ştecherul VARTA Wall Charger într-o priză electrică, folosind un adaptor specic ţării dacă
este necesar.
➋ Suma curenţilor de ieşire max. 5.4A.
Priza trebuie sa e amplasata aproape de echipament si sa e usor accesibila.
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele
electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate
împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
➊Вставьте VARTA Wall Charger в электрическую розетку, используйте переходник для конкретной
страны, если необходимо.
➋ Макс. значение выходного тока 5.4А.
Стенная розетка должна быть смонтирована рядом с аппаратом и должна быть легкодоступна.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие
устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной
информации по вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в
соответствующую службу.
S
➊ Sätt i VARTA Wall Charger-kontakten i ett uttag (använd en landspecik adapter vid behov).
➋ Summa utström max. 5.4A.
Stickkontakten måste vara på en plats som är lättillgänglig och nära produkten.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får
apparater som är märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste
återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig
myndighet.
SRB/MNE
➊ Uključite VARTA Wall Charger utikač u utičnicu koristeći adapter koji je specičan za Vašu zemlju ukoliko
je potrebno.
➋ Zbir dve izlazne struje iznosi maks. 5.4A.
Utičnica treba da bude pristupačna i u blizini opreme.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja,
zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu
reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
➊ Zapojte zástrčku VARTA Wall Charger do elektrickej zásuvky, v prípade potreby použite pre danú krajinu
špecický adaptér.
➋ Súčet výstupných prúdov max. 5.4A.
Elektrická zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
1) Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických a
elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s
netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie
ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
➊ Vključite vtič VARTA Wall Charger v električno vtičnico, če je potrebno, uporabite za to poseben adapter,
specičen za vašo državo.
➋ Vsota obeh izhodnih tokov maks. 5.4A.
Vtičnica mora biti v bližini opreme in lahko dostopna.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah,
naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih
je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je
navedeno v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo
proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri
normalnirabi izdelka, pod pogojem: • dakupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle
osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne
uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo
mogoče popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo
popravilo izdelka. Garancija ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji
kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku
garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o.
Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je
potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
➊ VARTA Wall Charger şini, gerekirse ülkeye özel bir adaptör kullanarak bir elektrik prizine takın.
➋ Maks. 5.4A çıkış akımları toplamı.
Elektrik prizi cihazın yakınında ve kolay erişilebilir olmalıdır.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok
edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
➊
Підключіть зарядний пристрій VARTA до електричної розетки. У разі потреби скористайтеся
адаптером для електричної вилки.
➋ Значення струмів на виході складає макс. 5.4А
Розетка повинна бути поблизу побутового приладу і легко доступна.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що
містяться у електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим
символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці
або утилізації.
Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь
до відповідної служби.
AR
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
B
u belgenin kullanılmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
DİKKAT : BU BELGE TÜKETİCİ TARAFINDAN SAKLANMALIDIR
ADI ve SOYADI
ADRESİ
TÜKETİCİ
(İMZA)
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
TÜKETİCİNİN
:
:
:
CİNSİ
MARKASI
MODELİ
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
AZAMİ TAMİR SÜRESİ
GARANTİ SÜRESİ
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
D: 4 34217
MAHMUTBEY / İSTANBUL
0212 659 50 60
0212 659 48 40
ÜNVANI
ADRESİ
TELEFON
FAKS
İTHALATÇI FİRMANIN
İmzası ve Kaşesi
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ LİSTE
20 İş günü
2 (İKİ) Yıl
MALIN
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRESİ
TEL-TELEFAKS
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH - İMZA - KAŞE
:
:
:
:
Belge No: 59069 Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
CİNSİ
MARKASI
MODELİ
FATURA NO
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
YETKİLİ SERVİS
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ LİSTE
KALYON SOĞUTMA
GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
MALIN
ALADA∕ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
0212 519 80 80
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garanti kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre,
mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya
imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı;
malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti
süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka
herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl
içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların örtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik
kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis istasyonunun mevcut lmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği,
ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak
değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan
periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez. 8. Garanti Belgesi ile ilgili
olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
TAAHHÜTLÜ
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tel
: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
➊
. 4.5
➋
WALL
CHARGER
5.4A
M
A
X
.
T
O
T
A
L
O
U
T
P
U
T
2x USB
∑ 2.4A
OUTPUT
PORTS
=
DEVICES
3
INPUT: 100 -240V ~ 50/60Hz 0.6A
OUTPUT: (USB Type C) 5V 3.0A
(2x USB) 5V 2.4A max 27W max.
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші,
Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca,
Proizvajalec, Üretici, Виробник, :
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen,
Order-No. 57958 101 401 742 720
1)
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC I Fabricado en China I
Произведено в KНР I Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I
Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I Izgatavots Ķīnā I
Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I
Fabricat in RPC I Сделано в Китае I Çin 'de imal edilmiştir I Вироблено в
КНР I
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479
Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050.
Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge
d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol.
s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191
Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum
Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: Spectrum Brands
Romania SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер
Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Эльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ АО
«Спектрум Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7495 933 3177. Дата
изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД – день года, ГГ - год. Срок службы в рабочем
режиме более 4 лет. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.Maddesinde yer
alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Tel: 0212 659 50 60.
Представництво фірми «ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko.
КГаА». Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
PAP
21
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57958
www.varta-consumer.com
5.4A