Table of Contents
WLA MS720W User Manual
Displayed below is the user manual for MS720W by WLA which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL:MS720W
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
M
230V~ 50Hz
1050 W
700 W
20 L
255 mm
440mmX340mmX258mm
Approx. 10.7 kg
S720W
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
2. Warning : It is hazardous for anyone other
than a competent
service or repair operation that person to carry out any
the removal of a cover which gives involves protection against
exposure to microwave energy.
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
1.
Warning : Liquids and other foods must
not be heated in
they are liable to explode.sealed containers since
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
3. This appliance can be used by children
aged from 8 years
with reduced physical, sensory or and above and persons
capabilities or lack of experience andmental knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits
should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY".
EN-3
9. If smoke s emitted, switch off or unplug the appliance and I
the door closed keep in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
containers/bags plastic before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
instructions provided.installation
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be
ovens since they may explode, evenheated in microwave
after microwave heating has ended.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not
such as store items,bread, cookies, etc. inside the oven.
15.This appliance is intended to be used in
household and
as:similar applications such
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near
a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating. The surfaces are liable to get hot
during use. Keep cord away from heated surface, and do not
cover any vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
EN-4
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead
of the surface that could adversely to deterioration affect the
life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed
therefore care must be taken when eruptive boiling ,
handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons
capabilities, or lack of experience and knowledge,mental
unless they have been given supervision or instruction
by a person responsible concerning use of the appliance
(including children) with reduced physical , sensory or
for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by
separate remote-control means of an external timer or
system.
27. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
28. Steam cleaner is not to be used.
29 During use the appliance becomes hot. Care should be
elements inside the oven.taken to avoid touching heating
30. Only use the temperature probe recommended for this
facility to use a oven.(for ovens provided with a
temperature-sensing probe.)
EN-5
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
32. The microwave oven must be operated with the decorative
decorative door.)door open. (for ovens with a
33. The rear surface of appliance shall be placed against
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become
be taken to avoid touching hot during use. Care should
heating elements. Children less than 8 years of age shall
be kept away unless continuously supervised.
a wall.
34. The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been testde in a cabinet.
EN-6
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious
personal injury or death . Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of he grounding can result in electric shock.
Do not plug into an outlet until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord having
a grounding wire with a grounding plug . The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to use an extension
cord , use only a 3-wire extension cord.
1)The marked electrical rating of the cord set or
cord should be at least as extension great as the
electrical rating of the appliance.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
EN-7
3)The long cord should be arranged sot hat it will not drape
over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
2.Clean the accessories in the usual way in soapy water.
1.Clean the cavity of the oven after using with a
slightly damp cloth.
3.The door frame and seal and neighbouring parts
cleaned must be carefully with a damp cloth when
they are dirty.
4.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
to clean the scrapers oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
5.Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls
that the food cooked can touch:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml(1/2 pint) water
and heat on 100%microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
EN-8
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person
to carry out any service or repair operation that involves the
removal of a cover which gives protection against exposure
to microwave energy.
UTENSILS
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test
the utensil in question following the procedure below.
Materials you can use in microwave oven
Utensils
Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Dinnerware
EN-9
Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to
high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
EN-10
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
C B
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Grill Rack( Only be used in grill function
and be placed on the glass tray )
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d.
If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
EN-11
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Installation
Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
(4) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(5) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
1.
(6) Place the oven as far away from
(3) A minimum height of free space
above the top surface on the
oven is 30cm.
(1) The microwave must be placed on
a surface with height more than
850mm above the floor.
(2) A minimum clearance of 20 cm is
required on both side of the oven.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
The accessible surface
may be hot during
operation.
EN-12
Function/Power
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
Timer
Power
Control Panel and Features
OPERATION
Operation Instructions
Output
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Application
Soften ice cream
Soup stew, soften butter or defrost
Stew, fish
Rice, fish, chicken, ground meat
Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven
power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in
it, can result in overheating and damage to the magnetron.
1.To set cooking power by turning the
power knob to desired level.
2.To set the time of cooking by turning
the timer knob to desired time per
your food cooking guide.
3.The microwave oven will
automatically start cooking after
power level and time are set.
4.After the cooking time is up, the unit
will
"
Dong
"
to stop.
5.If the unit is not in use, always set
time to
"
0
"
.
EN-13
Trouble shooting
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
EN-14
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Données techniques
Modèle :
Tension nominale :
230 V~50 Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-
ondes) :
Puissance de sortie nominale (micro-
ondes) :
Capacité du four :
20 l
Diamètre du plateau tournant :
Dimensions extérieures (LxPxH) :
440x340x258mm
Poids net :
10,7 kg
1050W
700 W
Ø 2 5 mm
5
MS720W
(a) N’essayez pas d’utiliser le four lorsque la porte
est ouverte, l’exposition aux micro-ondes peut être
dangereuse pour la santé. Il est important de ne pas
casser ou manipuler les dispositifs de verrouillage.
(b) Ne déposez aucun objet entre la partie avant
du four et la porte et ne laissez pas de saletés ou
de restes de produits de nettoyage sur les surfaces
de verrouillage.
c) AVERTISSEMENT: Lorsque la porte ou le dispositif
de verrouillage de la porte sont endommagés, le four
ne peut être utilisé avant d’avoir été réparé par une
personne qualifiée.
ADDENDA
Un nettoyage insuffisant de l’appareil peut endommager
la surface du four, ce qui diminue sa durée de vie et peut
être dangereux.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
FR-2
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER
POUR DE
FUTURES UTILISATIONS
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour
cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par
exemple une application commerciale,
est interdite.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
Ne pas utiliser de produits d'entretien
abrasifs ou de grattoirs métalliques
durs pour nettoyer la porte en verre du
four, ce qui pourrait érafler la surface
et entraîner l’éclatement du verre.
FR-3
MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint
de porte est endommagé, le four ne
doit pas être mis en fonctionnement
avant d’avoir été réparé par une
personne compétente.
MISE EN GARDE: Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une personne
compétente d’effectuer des opérations
de maintenance ou de réparation
entraînant le retrait d’un couvercle qui
protège de l’exposition à l’énergie
micro-ondes.
MISE EN GARDE: Les liquides et autres
aliments ne doivent pas être chauffés
dans des contenants fermés
hermétiquement car ils risquent
d’exploser.
N’utiliser que des ustensiles appropriés
à l’usage dans les fours micro-ondes.
Pendant le chauffage de denrées
alimentaires dans des contenants en
plastique ou en papier, garder un oeil
sur le four en raison de la possibilité
d’inflammation.
FR-4
Le four à micro-ondes est prévu pour
chauffer des denrées alimentaires et
des boissons. Le séchage de denrées
alimentaires ou de linge et le chauffage
de coussins chauffants, pantoufles,
éponges, linge humide et autres
articles similaires peuvent entraîner
des risques de blessures,
d’inflammation ou de feu.
Si de la fumée est émise, arrêter ou
débrancher le four et garder la porte
fermée pour étouffer les flammes
éventuelles.
Le chauffage des boissons par micro-
ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé de liquide en
ébullition, aussi des précautions
doivent elles être prises lors de la
manipulation du récipient.
Le contenu des biberons et des pots
d’aliments pour bébé doit être remué
ou agité et la température doit en être
vérifiée avant consommation, de façon
à éviter les brûlures.
FR-5
Il n’est pas recommandé de chauffer les
oeufs dans leur coquille et les oeufs
durs entiers dans un four micro-ondes
car ils risquent d’exploser, même après
la fin de cuisson.
Il est recommandé de nettoyer le four
régulièrement et d’enlever tout dépôt
alimentaire.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un
bon état de propreté, sa surface
pourrait se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et conduire à une situation
dangereuse.
Le four à micro-ondes est conçu
exclusivement pour être utilisé non
encastré.
L’appareil ne doit pas être placé dans
un meuble.
FR-6
Appareil de groupe 2 Classe B
Cet appareil est un appareil de Groupe
2 car il produit intentionnellement de l'
énergie à fréquence radioélectrique
pour le traitement de la matière et il
est destiné à être utilise dans un local
domestique ou un établissement
raccordé directement au réseau de
distribution d'électricité à basse
tension alimentant des bâtiments à
usage domestique (Classe B).
Le dos de l’appareil doit être placé
contre un mur.
Cet appareil peut être ulisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou souffrant d'un manque d'expérience
et de connaissances, à condion qu'elles
soient placées sous une surveillance ou
qu'elles aient reçu des instrucons quant
à l'ulisaon de l'appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les
dangers potenels. Les enfants ne
doivent pas uliser l'appareil comme
un jouet. Le neoyage et l'entreen de
l'ulisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants, à moins qu'ils ne soient
âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient
sous la surveillance d'un adulte.
FR-7
Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8
ans.
Cet appareil n’est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
Les surfaces sont susceptibles de
devenir chaudes au cours de
l'utilisation.
La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
La porte ou la surface extérieure
peuvent devenir chaudes lorsque
l'appareil fonctionne.
Laissez un espace libre minimale de 30
cm au-dessus de la surface supérieure
du four
FR-8
Pour diminuer les risques de blessures
Installation avec mise à la terre
DANGER
Risque de choc électrique
Le contact avec certains
composants internes peut
causer des blessures
graves ou être mortel. Ne
démontez pas cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L’utilisation non conforme de la
mise à la terre peut entraîne r un
choc électrique. Ne b ranchez
pas l’appareil à une prise avant
de l’avoir co rrectement install é
et mis à la terre.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le four ne
soit pas branché à l’électricité.
1. Après u tilisation, nettoyez l’in térieur du
four à l’aide d’un chiffon légèrement
humide.
2. Nettoy ez les accessoires avec de l’eau
savonneuse, comme d’habi tude.
3. Le cadre de la porte et le joint de la
porte ainsi que les pièces
avoisinantes doivent être
soigneusement nettoyés à l’aide
d’un chiffon humide lorsqu’ils sont
sales.
cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en déviant le cour ant
électrique. Cet appareil est équipé d’un câble avec
une ligne de terre et une fiche à contact de
protection. La fiche doit être branchée à une prise
installée de manière conforme et mise à la terre.
Adressez-vous à un électricien ou à un fournisseur
de service s qua lifié si vous ne co mp renez pas bien
les instructions pour la mise à la terre ou si vous
n’êtes pas sûr que l’appareil so it correctement mis
à la terre. Si vous avez besoin d’une rallonge,
utilisez uniquement une rallonge à trois fil s.
1. Le câble d’alimentation fourni est court
afin d’éviter qu’une personne s’emmêle
dans le câble ou ne trébuche dessus.
2. Si vous utilis ez un long câble ou une rallonge :
1) la puissance électrique nominale indiquée
sur le câble ou la rallonge doit être égale ou
supérieure à la puissance nominale de
l’appareil.
2) la rallonge doit être un câble à trois fils de
mise à la terre.
3) le long câble doit être plac é de manière à ce
qu’il ne pende pas de la table ou du plan de
travail de la cuisine pour que les enfants ne
puissent pas le tirer et que personne ne
trébuche dessus.
FR-9
ATTENTION
Risque de bl essures
Il est dangereux pour toute personne
non qualifiée d’effectuer des services
ou des réparations nécessitant le
retrait du cache protégeant de
l’exposition aux micro-ondes.
RÉCIPIENTS
Voir consignes de la partie « Matériaux pouvant être utilisés
dans les fours à micro-ondes et matériaux à éviter. » Il se
peut que certains récipients non métalliques ne conviennent
pas pour une utilisation dans le four à micro-ondes. En cas
de doute, vous pouvez tester le récipient en suivant la
procédure suivante.
Test pour les récipients :
1. Versez 1 tasse d’eau froide (250 ml) dans un
récipient adapté pour le four à micro-ondes et
placez le récipient à tester à côté.
2. Réchauffez-les 1 minute à puissance maximale.
3. Touchez prudemment le récipie nt. Si le
récipient vide est chaud, il ne convient pas pour
un usage au four à micro-ondes.
4. Ne chauffez pas les récipi ents plus d’une
minute.
Matériaux pouvant être utilisés au four à micro-ondes
Récipients
Remarques
Plats à brunir
Respectez les consignes du fabricant. Le fond des plats à brunir doit se
trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. En cas d’utilisation
n
conforme, le plat peut se casser.
Vaisselle
Uniquement de la vaisselle adaptée pour le four à micro-ondes.
Respectez
les consignes du fabricant. N’utilisez pas de vaisselle fêlée ou ébréchée.
Bocaux en verre
Retirez toujours le couvercle.
Utilisez-les uniquement pour réchauffer
légèrement des aliments. La p l up a r t de s bocaux e n v er r e ne r é s i st en t p a s à
la chaleur et peuvent se fêler.
Récipients en
verre
Uniquement du verre résistant à la chaleur et adapté au four à micro-ondes.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de pièces métalliques.
N’utilisez pas de
vaisselle fêlée ou ébréchée.
Sachets de cuisson
Respectez les consignes du fabricant.
Ne fermez pas le sachet avec un lien
métallique. Fait e s d e s e n ta illes dans le sachet pour que la vapeur puisse
s’échapper.
Assiettes et gobelets
papier
Uniquement pour cuire ou réchauffer brièvement des aliments.
Ne laissez
pas le four sans surveillance lorsque vous les réchauffez.
Serviettes en papier
Pour couvrir des aliments à réchauffer ou pour absorber la graisse.
À
utiliser sous surveillance pour réchauffer brièvement des aliments.
Papier sulfurisé
À utiliser pour couvrir des aliments, pour éviter les projections ou comme
sachet pour une cuisson à la vapeur.
Plastique
Uniquement des récipients adaptés au four à micro-ondes.
Respectez les
consignes du fabricant. Doit porter la mention « peut être utilisé au
micro-ondes ». Certains récipients en plastique peuvent devenir mous
lorsque les aliments qu’ils contiennent deviennent chauds. « Les
sachets-cu isson » et les sa chet s en plas tique hermé tiqu emen t fer més do ivent
être entaillés, percés ou ouverts conformément aux indications sur l’emballage
Sachets en plastique
Uniquement adaptés au four à micro-ondes.
Pour couvrir des aliments à
réchauffer, pour retenir l’humidité. Les sachets en plastique ne peuvent
entrer en contact avec les aliments.
Thermomètres
Uniquement adaptés au four à micro-ondes (thermomètre pour la viande ou
l
sucre).
Papier ciré
Pour couvrir des aliments, pour éviter des projections et retenir
l’humidité.
FR-10
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
Récipients
Remarques
Récipients
Remarques U
Récipients en
aluminium
Cartons
alimentaires avec
poignée métalli que
Métal ou récipients
munis de pièces
métalliques
Attaches
métalliques
Sachets en papier
Mousse
synthétique
Bois
Peuvent produire des étincelles. Transférez les aliments dans un
plat adapté au four à micro-ondes.
Peuvent produire des étincelles. Transférez les aliments dans un
plat adapté au four à micro-ondes.
Le métal empêche les m icro-ondes d’atteindre les aliments.
Les pièces
métalliques peuvent produire des étincelles.
Peuvent produire des étincelles et mettre le feu au four.
Peuvent mettre le feu au four.
La mousse synthétique peut fondre ou contaminer le liquide qu’elle contient
lorsqu’elle est soumise à des températures élevées.
Le bois peut sécher et se fendre ou se casser lorsqu’il est utilisé dans un four
à micro-ondes
INSTALLATION DE VOTRE FOUR
Noms des composants du four et des accessoires
Sortez le four et toutes les pièces du carton et de l’intérieur du four.
Votre four est livré avec les accessoires suiv ants :
Plateau en verre 1
Support du plateau tournant 1
Mode d’emploi 1
A) Panneau de commande
B) Axe de rotation du plateau
C) Support du plateau tournant
D) Plateau en verre
E) Fenêtre
F) Porte
G) Système de verrouillage de
sécurité
F
G
A
C B
ED
FR-11
Installation du plateau
tournant
Plateau tournant (face inférieure)
a. Ne placez jamais le plateau en verre avec la face
inférieure vers le haut. Le plate au en verre ne doit
jamais être coincé.
b. Le plateau en verre et le support du plateau
doivent toujours être utilisés lorsqu e vous
réchauffez des aliments.
c. Les aliments et les récipients contenant des
aliments doivent toujours être posés sur le plateau
en verre pour être réchauffés.
d. Si le plateau en verre ou le support du pl ateau sont
ébréchés ou cassés, adressez-vous au réparateur
le plus proche.
Support du plat eau tour nant
Installation dans la cuisine
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Vérifiez si le four n’est pas endommagé et
ne présente pas de bosses et si la porte
n’est pas défectueuse. N’installez pas le fou r
s’il est endommagé.
Surface extérieure: Retirez tout le film de
protection à la surface extérieure du four à
micro-ondes.
Ne retirez pas la protection brune mica à
l’intérieur du four, elle protège le
magnétron.
Installation
1. Choisissez une surface plane fournissant
suffisamment de place pour les
ouvertures d’entrée et/ou de sortie.
(5) L’obstruction des ouvertures d’entrée et/ou de
sortie peut endommager le four à micro-
ondes.
2. Branchez la fiche de votre four à une prise
domestique standard. Assurez-vous que la
tension et la fréquence correspondent à la
tension et à la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique.
(4 ) Ne retirez pas les pieds de la partie
inférieure du four.
AVERTISSEMENT: N’installez pas le four
au-dessus de plaques de cuisson ou d’autres
appareils produisant de la chaleur. Si le four
est installé à proximité ou au-dessus d’une
source de chaleur, il pourrait être endommagé,
et la garantie ne serait pas valable.
Plateau en
verre
Axe de rotation du
plateau
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
placé sur une surface se trouvant
à plus de 85 cm au-dessus.
est nécessaire de chaque côté du four.
minimale de 30 cm est nécessaire
au-dessus de la paroi supérieure du four.
(1) Le four à micro-ondes doit être
(2) Un espace vide minimum de 20 cm
(3) Un espace vide d’une hauteur
FR-12
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande et fonctions
Consignes d’utilisation
Puissance
Minuterie
1. Réglez la puissance du four à micro-
onde en tournant le bouton de
puissance jusqu’au nivea u souhaité.
2. Réglez la durée de cuisson en
tournant le bouton de la minuterie
pour le place r sur le temps indiqué
dans les in structions de cui sson.
3. Le four à micro-onde se met
automatiquem ent en marche
après le réglage de la puissance
et de la durée de cuisson.
4. Lorsque la duré e de cuisson est
atteinte, vous entendez un « ding ».
5. Si vous n’utilisez pas l’appareil,
placez toujours le b outon de
minuterie sur « 0 ».
Fonction/puissance
Puissance de
sortie
Application
17 %
mic
ro.
Ramollir de la crè me glacée
33 %
mic
ro.
Faire mi
j
oter de la sou
p
e
,
ramollir du beurre ou dé
g
ele
r
55 %
mic
ro. Mi
j
oter,
p
oisson
77 %
mic
ro.
Riz, poisson, poulet, viande hachée
100 %
mic
ro.
Réchauffer, lait, faire bouillir de l’eau, légumes, boissons
Remarque : Lorsque vous sortez les aliments du four à micro-ondes, assurez-
vous que la puissance du four est éteinte en plaçant le bouton de la
minuterie sur 0 (zéro).
Si vous ne le faites pas et que le four à micro-on des reste en marche sans
aliments, cela peut engendrer une surchauffe et endommager le magnétron.
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
FR-13
Dépannage
Normal
Lumière faible dans le four Lors de la cuisson avec une faible puissance de micro-
ondes, la lumière est faible. C’est normal.
Accumulation de vapeur sur la
porte
Lors de la cuisson, de la vapeur peut s’échapper des
aliments. La majeure partie de la vapeur est évacuée
par les ouvertures d’aération. Une partie de la vapeur
peut cependant s’accumuler sur les parties froides
telles que la porte. C’est normal.
Four allumé par erreur sans
aliments
Il est interdit d’allumer le four s’il ne contient pas
d’aliments. C’est très dangereux.
Dérangement
Cause possible
Solution
1) Le câble d’alimentation
n’est pas bien branché à la
prise
Retirez la fiche. Rebranchez la
fiche après 10 secondes.
2) Le fusible saute ou le
disjoncteur est en marche
Changer le fusible ou replacer le
disjoncteur (réparation
uniquement par du personnel
professionnel, le fournisseur de
services ou le fabricant
)
.
Le four ne s’allume pas
3) Dérangement au niveau
de la prise
Testez la prise avec d’autres
appareils électriques.
Le four ne chauffe pas
4) La porte n’est pas
correctement fermée
Fermez correctement la porte.
Le plateau en verre
tournant fait du bruit
lorsque le four à micro-
ondes est en marche
5) Le support du plateau et
le fond du four sont
encrassés
Lisez les consignes pour le
nettoyage des pièces encrassées.
FR-14
RECYCLAGE
Ce symbole figure sur les appareils électriques et électroniques
usagés devant être éliminés dans un centre de tri (DEEE).
Cela signifie que ce produit doit être recyclés ou démonté
conformément à la directive européenne 2002/96/EC afin de
minimiser la pollution.
Pour plus d’informations, adressez-vous aux autorités locales ou
régionales.
Les appareils électroniques qui ne sont pas éliminés selon la
procédure de tri sélectif représentent un danger pour l’environnement
et pour la santé des personnes, car ils contiennent des substances
dangereuses.
FR-15
Mikrowellenofen
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Mikrowe llenofen be nutzen,
und bewahren Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF.
MODELL:
MS720W
Technische Daten
Modell:
Nennspannung:
230 V~50 Hz
Ofenkapazität:
20 l
Durchmesser Drehteller:
Äußere Abmessungen
(LxWxH):
440x340x258mm
Nettogewicht:
10,7 kg
Ø
Nenneingangsleistung
(Mikrowelle):
Nennausgangsleistung
(Mikrowelle)
:
1050W
700 W
2 5 mm 5
MS720W
(a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen zu benutzen,
wenn seine Tür geöffnet ist, denn dies kann zu einer
gesundheitsschädlichen Belastung durch
Mikrowellenenergie führen. Es ist wichtig, die
Sicherheitsverriegelungen nicht abzubrechen oder
an ihnen herumzubasteln.
(b) Legen Sie keinen Gegenstand zwischen die
Vorderseite des Ofens und die Tür und lassen
Sie nicht zu, dass sich Schmutz oder Reste von
Reinigungsmittel auf den Verriegelungsflächen
absetzen kann.
(c) WARNUNG: Wenn die Tür oder Türverriegelung
beschädigt sind, darf der Ofen nicht benutzt werden,
bis er durch eine qualifizierte Person repariert wurde.
NACHTRAG
Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies die
Oberfläche des Geräts beeinträchtigen, sich negativ auf
die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu einer
gefährlichen Situation führen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN UM ZU
VERHINDERN, DASS PERSONEN
ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE
AUSGESETZT WERDEN
DE-2
Sicherheitshinweise
Um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen, Feuer,
Verletzung von Personen oder übermäßigen Energieverbrauch
zu vermeiden:
1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht
in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da diese
explodieren könnten.
2. Warnung: Nur ein qualifizierter Fachmann darf das Gehäuse der
Mikrowelle entfernen.
3. Warnung: Erlauben Sie Kindern nur die Mikrowelle ohne Aufsicht
zu benutzen, wenn angemessene Anleitung erteilt worden ist,
damit das Kind in der Lage ist, die Mikrowelle in einer sicheren
Weise zu benutzen und die Gefahren des unsachgemäßen
Gebrauchs versteht.
4. Warnung: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet
wird, sollten Kinder das Gerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
5. Nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr sollte verwendet
werden.
6. Die Mikrowelle sollte regelmäßig gereinigt werden und
Essensreste entfernt werden.
7. Wenn Sie Lebensmittel in Plastik oder Papierhüllen erwärmen,
kontrollieren Sie regelmäßig ob nicht Funken erzeugt werden.
8. Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus, ziehen
den Stromstecker aus der Steckdose und halten Sie die Türen
geschlossen um die Flammen zu ersticken.
9. Überkochen Sie keine Nahrungsmittel.
10. Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um Gegenstände zu lagern.
Lassen Sie keine Kekse oder Brot in der Mikrowelle wenn sie
nicht benutzt wird.
11. Entfernen Sie die Verschlussclips bevor Sie Papier- oder
Plastikbeutel in die Mikrowelle legen.
12. Installieren und Platzieren Sie die Mikrowelle nur an geeigneten
Orten.
13. Eier mit Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in dem
Mikrowellengerät erwärmt werden, da sie explodieren können,
selbst nachdem die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
DE-3
14. Benutzen Sie dieses Gerät nur für den beabsichtigten Gebrauch,
wie in diesem Handbuch beschrieben. Benutzen Sie keine
ätzenden Chemikalien. Diese Art von Ofen ist entworfen worden
um Lebensmittel zu wärmen, zu kochen oder zu trocknen. Die
Mikrowelle ist nicht für industriellen oder Laborgebrauch gedacht.
15. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vor Inbetriebnahme
der Mikrowelle vom Servicepersonal ausgetauscht werden.
16. Das Gerät ist nur für die Innenverwendung gedacht.
17. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wasser,
eines Swimming Pools oder in einem feuchten Keller.
18. Die Oberflächentemperatur kann sehr hoch werden.
19. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Tischecken oder spitze
Gegenstände.
20. Mangel an Sauberkeit kann zu Oberflächenbeschädigung führen.
Zudem kann es auch die Lebensdauer der Mikrowelle
beeinträchtigen.
21. Schütteln beziehungsweise rühren Sie den Inhalt von
Babyflaschen oder Babygläsern durch und kontrollieren Sie die
Temperatur bevor Sie sie Ihrem Kind geben.
22. Wenn Sie Getränke erwärmen, können sie zu kochen anfangen.
Passen Sie auf, wenn Sie die Behälter entnehmen.
23. Beim Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu
einem Siedeverzug kommen. Die üblicherweise auftretenden
Dampfblasen treten nicht auf, obwohl der Siedepunkt schon
erreicht ist. Daher ist beim Hantieren mit dem Behälter, z.B. bei
der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht geboten.
Dieser Siedeverzug kann verhindert werden, wenn ein
temperaturbeständiger Glasstab während des Erwärmens in die
Flüssigkeit gestellt wird.
24. Die Mikrowelle darf nicht in Schränke oder Möbelstücke
eingebaut werden.
25. Die Mikrowelle keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem betreiben.
26. Die Tür und die Außenflächen der Mikrowelle werden während
des Betriebs sehr heiß.
DE-4
27. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
28. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
29. Der hintere Teil des Gerätes sollte an einer Wand angebracht
werden.
30. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, Personen mit
eingeschränkten physischen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten, sowie mangelnder Erfahrung oder Wissen nur dann
bedient werden, wenn sie zuvor eine Unterweisung bezüglich der
sicheren Bedienung erhalten haben, beaufsichtigt werden und
vorausgesetzt das sie die Gefahren verstehen, welche dieses
Gerät in sich birgt. Achten Sie darauf, das Kinder nicht mit diesem
Gerät spielen. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern unter
8 Jahren und nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Halten
Sie dieses Gerät und sein Stromkabel von Kindern unter 8 Jahren
fern.
31. Achtung: Das Gerät und seine berührbaren Teile können während
der Benutzung sehr heiß werden. Achten Sie immer darauf, dass
Sie keine Heizelemente berühren.
32. Kinder unter 8 sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei
denn sie werden permanent beaufsichtigt.
33. Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Frühstückspensionen.
DE-5
Das Risiko von Verletzungen vermeiden
GEFAHR
Elektrischer Schlag
Innere Komponenten zu berühren kann ernsthafte Verletzungen
oder sogar den Tod zur Folge haben. Missachten Sie diesen
Hinweis nicht.
WARNUNG
Elektrischer Schlag
Unsachgemäße Anwendung kann zu einem elektrischen Schlag
führen. Stecken Sie das Gerät nicht ans Netz an, wenn die
Mikrowelle noch nicht richtig installiert und geerdet ist.
REINIGUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrowelle nicht mit dem
Stromkreis verbunden ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose.
Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und
Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
1. Reinigen Sie zuerst das Innere der Mikrowelle mit einem
feuchten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör in Seifenwasser.
3. Wenn die Tür, Scharniere und Dichtungen schmutzig sind,
müssen sie mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
4Dampfreiniger um die
Mikrowelle zu säubern.
5siven Reinigungsmittel
oder scharfe Gegenstände um das Glas der Tür zu
reinigen. Dies könnte Kratzer auf dessen Oberfläche
verursachen bzw. zum Bruch des Glasses führen.
.Benutzen Sie keinen
. Benutzen Sie keine aggres
DE-6
Dieses Gerät muss geerdet sein. Erdung verringert die Gefahr
eines elektrischen Schlages, im Falle eines Kurzschlusses.
Dieses Gerät ist mit einem Erdungskabel und einem
Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss sachgemäß in
eine ebenso sachgemäß installierte Steckdose gesteckt werden.
Konsultieren Sie einen Fachmann, wenn Sie Zweifel bezüglich
der Erdung haben. Wenn es notwendig ist, ein
Verlängerungskabel zu verwenden, verwenden Sie nur eines,
das genauso ein Erdungskabel und einen Erdungsstecker hat.
1. ein kurzes Kabel wird mitgeliefert, somit reduzieren Sie das
Risiko darüber zu stolpern
2. wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden wollen:
1) Ihr Kabel sollte zumindest die gleichen Eigenschaften
haben wie das mitgelieferte Kabel.
2) Das Verlängerungskabel muss ein Erdungstyp 3 Kabel
sein.
3) Das Verlängerungskabel sollte so verlegt werden, dass es
nicht über ein Tischende verläuft und kleine Kinder daran
ziehen können.
Legen Sie eine Zitronenhälfte in eine Schüssel und füllen Sie
300ml Wasser hinzu. Nehmen Sie die Mikrowelle nun mit
100% Leistung, 10 Minuten lang in Betrieb. Sie können den
Innenraum jetzt reinigen und anschließend trockenwischen.
6. Reinigungstip für den Innenraum:
DE-7
ZUBEHÖR
Es gibt auch nicht-metallische Materialien, die
nicht für die Mikrowelle geeignet sind. Wenn Sie
Zweifel haben, können Sie das Material mit
dem folgenden Test testen.
Material Test:
1. Geben Sie das fragwürdige Mater
i
al/Zubehör
in ein Mikrowellen geeignetes Geschirr und
fügen Sie 250 ml kaltes Wasser h
i
nzu.
2. Kochen Sie es mit maximaler Leistung
1Minute lang.
3. Befühlen Sie das Zubehör vorsichtig. Wenn
das leere Zubehör warm ist, verwenden Sie
es nicht für die Mikrowelle.
4. Halten Sie die einminütige Kochzeit ein.
Materialien, die Sie für Ihre Mikrowelle verwenden
können
Aluminiumfolie
Nur für die Abschirmung. Schmale Streifen können dazu
verwendet werden, dünne Teile von Fleisch oder Geflügel
abzudecken um sie vor Übergaren zu schützen. Es kann
zu Funkenüberschlag kommen, wenn die Folie zu dicht an
der Wand ist.
Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 2,5 cm!
Keramik
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Keramik. Verwenden
Sie
kein zerbrochenes oder beschädigtes Geschirr.
Glasbehälter
Entfernen Sie immer den Deckel. Verwenden Sie Glasbehälter
nur, um
das Essen leicht zu erwärmen. Viele Glasbehälter sind
nicht hitzebeständig und können zerbrechen.
Glasgeschirr
Benutzen Sie nur hitzebeständiges Geschirr. Vergewissern
Sie sich, dass keine Metallteile vorhanden sind. Verwenden
Sie kein zerbrochenes oder beschädigtes Geschirr.
Mikrowellengeeignete
Tüten und Beutel
Folgen Sie den Anweisungen. Verschließen Sie sie nicht
mit einer metallischen Spange. Stossen Sie kleine Löcher in die
Tüte oder den Beutel, damit der Dampf entweichen kann.
Papierteller und
-becher
Verwenden Sie diese nur für kurze Kochzeiten. Lassen Sie
die Mikrowelle während dem Kochen nicht unbeaufsichtigt
Papiertücher
Verwenden Sie diese, um das Fett abzuwischen. Nur für kurze
Kochzeiten verwenden.
Pergament Papier
Verwenden Sie dieses, um Speisen abzudecken
Plastik
Nur mikrowellengeeignetes verwenden! Folgen Sie den
Anweisungen. Einige Plastikbehälter beginnen zu schmelzen,
wenn das
Essen darin zu heiß wird.
Plastikverpackung
Nur mikrowellengeeignete verwenden! Verwenden Sie es,
um das Essen abzudecken und die Feuchtigkeit zu erhalten.
Thermometer
Nur mikrowellengeeignetes verwenden!
(Fleischthermometer)
Wachspapier
Verwenden Sie dieses um Feuchtigkeit zu erhalten
ACHTUNG
Es ist für alle anderen
Person, auβer für den
Fachmann, gefährlich,
jegliche Arten von
Wartungs-, oder
Reparaturarbeiten
auszuführen, welche die
Entfernung einer Abdeckung
erfordern, die den Schutz
gegen Strahlenbelastung
durch Mikrowellenenergie
sicherstellt. Dies gilt auch für
den Austausch der speziellen
Anschlussleitung oder der
Beleuchtung.
DE-8
INSTALLATION IHRES OFENS
Bezeichnung der Bestandteile des Ofens und des Zubehörs
Nehmen Sie den Ofen und alle T eile aus dem Karton und dem
Ofeninneren heraus. Ihr Ofen wird mit dem folgenden Zubehör
geliefert:
Glasteller 1
Drehtellerringeinheit 1
Gebrauchsanweisung 1
A)
Bedienfeld
B)
Achse Drehteller
C)
Drehtellerringeinheit
D)
Glasteller
E)
Beobachtungsfenster
F)
Türeinheit
G)
Sicherheits-
Verriegelungssystem
F
G
A
C B
ED
Materialien, die Sie nicht für die Mikrowelle benutzen
sollten
Aluminiumbehälter
Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in
mikrowellengeeignetes Geschirr.
Essenskarton mit
Metallträger
Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in
mikrowellengeeignetes Geschirr.
Metall oder metallische
Gegenstände
Kann Funken erzeugen. Schirmen Sie die Mikrowellen ab.
Papiertüten
Kann Feuer in der Mikrowelle erzeugen
Plastik Schaumgummi
Kann schmelzen, wenn es zu hoher Temperatur ausgesetzt
ist
Holz
Holz wird austrocknen und könnte zersplittern.
Geschirr mit Metalldekor
Geschirre mit Metalldekor z.B. Goldrand oder metallhaltigen
Farben können Funken erzeugen.
DE-9
Einlegen des Drehtellers
Drehscheibe (unten)
Glasteller
Drehtellerachse
a.
Legen Sie den Glasteller nie mit der Unterseite nach oben
ein
.
Der Glasteller sollte nie eingeklemmt werden.
b.
Sowohl der Glasteller als auch die Drehtellerringeinheit
müssen während des Erhitzens immer benutzt werden.
c.
Lebensmittel und Gefäße mit Lebensmitteln müssen zum
Erhitzen stets auf den Glasteller gestellt werden.
d.
Wenn der Glasteller oder die Drehtellerringeinheit einen
Sprung bekommt oder zerbricht
,
wenden Sie sich an
Ihren nächstgelegenen zugelassenen Serviceanbieter
.
Drehtellerringeinheit
Aufstellen in der Küche
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und
das Zubehör. Prüfen Sie den Ofen auf Schäden wie
Dellen oder eine beschädigte Tür. Installieren Sie
den Ofen nicht, wenn er beschä digt ist.
Gehäuse: Entfernen Sie den gesamten
Schutzfilm auf der Oberfläche des Gehäuses des
Mikrowellenofens.
Entfernen Sie nicht die hellbraune Mica-
Abdeckung, die im Ofeninneren angebracht
wurde, um das Magnetron zu schützen.
Installation
1. Wählen Sie eine ebene Fläche, die
genügend offenen Raum für die
Einlass- und/oder Auslassöffnungen
bietet.
(3) Das Blockieren der Einlass- und/oder
Auslassöffnungen kann den Ofen
beschädigen.
(4) Stellen Sie den Ofen so weit wie
möglich von Radios und
Fernsehgeräten auf. D e r B e t r i eb
des Mikrowellenofens kann
zu Interferenzen beim Emp fang Ihres
Radios oder Ihres Fernsehgeräts führen.
2. Stecken Si e den Stecker Ihres Ofens in
eine Standard-Haussteckdos e. Stellen
Sie sicher, dass die Spannung und die
Frequenz der Spannung und der
Frequenz auf dem Typenschild
entsprechen.
WARNUNG: Installieren Sie den Ofen
Zwischen dem Ofen und anliegenden
Wänden ist ein Freiraum von mindestens
7,5 cm erforderlich. Eine Seite muss offen
sein.
nicht über einem Kochfeld oder anderen Hitze
erzeugenden Geräten. Wird der Ofen in der
Nähe oder über einer Wärmequelle aufgestellt,
könnte er beschädigt werden, und die Garantie
würde unwirksam werden.
(1) Sorgen Sie für einen Freiraum von
mindestens 30 cm über dem Ofen.
(2) Entfernen Sie nicht die Füße von der
Unterseite des Ofens.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
DE-10
BETRIEB
Bedienfeld und Funktionen
Hinweise zum Betrieb
Leistung
1. Mikrowellenleistung durch Drehen
des Leistungsschalters bis zur
gewünschten Höhe einstellen.
2. Garzeit durch Drehen des
Uhrschalters bis zu der Zeit, d ie in
Ihrem Garleitfaden angege ben ist,
einstellen.
3. Der Mikrowellenofen startet das
Garen automatisch, nachd em
die Leistungsstufe und die Zeit
eingestellt wurden.
Uhr
4. Wenn die Garzeit um ist, hören Sie
einen „Ding“-Ton.
5. Wird das Gerät nicht benutzt,
stellen Sie die Zeit stets auf „0“.
Funktion/Leistung
Anwendung
Ausgangsleistung
Eiscreme weich machen
17 %
Mik
ro.
33 %
Mik
ro.
Suppe köcheln lassen,
Butter weich machen o der auftauen
köcheln, Fisch
55 %
Mik
ro.
Reis,
Fisch, Hähnchen
,
Hackfleisch
77 %
Mik
ro.
Aufwärmen,
Milch, Wasser kochen
,
Gemüse, Getränke
100 %
Mik
ro.
Notiz: Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Ofen nehmen, stellen Sie bitte sicher, dass die
Ofenleistung ausgeschaltet ist, indem Sie den Uhrschalter auf 0 (Null) drehen.
Wenn dies versäumt wird und der Mikrowellenofen ohne Lebensmittel in Betrieb
bleibt, kann es zu Überhitzung und Beschädigung des Magnetrons kommen.
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
DE-11
Störungsbeseitigung
Normal
schwaches Ofenlicht Beim Garen mit geringer Mikrowellenleistung ist da s
Licht schwach. Es ist normal.
gehäufter Dampf an der Tür
Beim Garen kann Dampf aus den Nahrungsmitteln
austreten. Der meiste Dampf entweicht über die
Lüftungsöffnungen. Ein Teil des Dampfes kann sich
aber auch an einem kühlen Ort wie der Ofentür
ansammeln. Es ist normal.
Ofen versehentlich ohne
Lebensmittel eingesch a ltet
Es ist verboten, das Gerät ohne Nahrungsmittel in
seinem Innern in Betrieb zu nehmen. Es ist sehr
gefährlich.
Störung Mögliche Ursache Lösung
1) Stromkabel nicht fest in
die Steckdose gesteckt Stecker herausziehen. Nach 10
Sekunden wieder hereinstecken.
2) Sicherung brennt durch
oder Schutzschalter
arbeitet
Sicherung austauschen oder
Schutzschalter zurücksetzen
(Reparatur nur durch
professionelles Personal, den
Serviceanbieter oder den
Hersteller)
Ofen kann nicht
eingeschaltet werden
3) Störung an Steckdose
Testen Sie die Steckdose mit
anderen elektrischen Geräten.
Ofen wird nicht heiß
4) Tür nicht richtig
geschlossen
Schließen Sie die Tür richtig.
Glasdrehteller macht
Geräusche, we nn
Mikrowellenofen in
Betrieb ist
5) Tellerauflage und
Ofenbode n ver s chmutzt
Lesen Sie die Hinweise zur
Reinigung, um verschmutzte Teil
e
zu reinigen.
DE-12
RECYCLING
Dieses Symbol steht für das selektive Sammeln von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE).
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG recycled oder demontiert werden muss, um die Belastung der
Umwelt so stark wie möglich zu einzuschränken.
Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen und regionalen Behörden.
Elektroni kge r ä t e , di e den Pr oz e ss des selektiven Sammelns nicht durchlaufen,
sind eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit der
Menschen, da sie gefährliche Substanzen enthalten.
DE-13
Microgolfoven
HANDLEIDING
Lees aandachtig deze instructies alvorens uw microgolfoven te
gebruiken, en bewaar ze voor verdere raadpleging.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
MODEL:
M 720
SW
Technische gegevens
Model:
Nominaal vermogen:
230V~
50Hz
Nominaal ingangsvermogen
(Microgolfoven):
Nominaal uitgangsvermogen
Ovencapaciteit:
Diameter van het draaiplateau:
Afmetingen buitenkant
(LxBxH):
440mmX340mmX258mm
Nettogewicht:
10,7kg
Ø
(Microgolfoven):
20
l
2 5
mm
5
1050W
700 W
MS720W
(a) Laat deze oven niet werken terwijl de deur open
is, want dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan
microgolfenergie. Verbreek de veiligheidsvergrendelingen
niet en voer er geen bewerkingen op uit.
(b) Plaats geen voorwerp tussen de voorkant van
de oven en de deur en voorkom dat zich vuilresten
of resten van schoonmaakproducten ophopen op de
afdichtingsoppervlakken.
(c) WAARSCHUWING: Indien de deur of deurafdichting
beschadigd is, mag de oven niet gebruikt worden tot hij
hersteld is door een vakbekwaam persoon.
ADDENDUM
Indien het toestel niet goed proper wordt gehouden, dan
is het mogelijk dat het oppervlak beschadigd raakt, wat
een invloed kan hebben op de levensduur van het toestel
en tot een gevaarlijke situatie kan leiden.
VOORZORGEN OM MOGELIJKE
BLOOSTELLING AAN OVERMATIGE
MICROGOLFENERGIE TE VOORKOMEN
NL-2
WAARSCHUWINGEN
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR
LATERE RAADPLEGING
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik en mag niet
worden gebruikt voor andere
doeleinden, zoals voor niet-
huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.
Vermijd risico's als het snoer beschadigd
is, laat het vervangen door de fabrikant,
een erkende reparatiedienst of een
gelijkaardig gekwalificeerde persoon.
Maak de glazen ovendeur niet schoon
met agressieve schoonmaakmiddelen of
scherpe metalen krabbers, deze kunnen
het oppervlak van het apparaat krassen
wat tot breuk van het glas kan leiden.
WAARSCHUWING: Wanneer de deur of
de deurkoppelingen beschadigd zijn,
mag de oven niet worden gebruikt
totdat deze wordt gerepareerd door een
gekwalificeerd persoon.
NL-3
WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor
ieder niet gekwalificeerd persoon om
reparaties of onderhoud uit te voeren
waarbij het deksel, dat ons beschermt
tegen blootstelling aan
magnetronenergie, verwijderd wordt .
WAARSCHUWING: verwarm geen
vloeistoffen of andere
voedingsmiddelen in afgesloten houders
want deze kunnen ontploffen.
Gebruik alleen keukengerei dat geschikt
is voor gebruik in de magnetron.
Als u voedingsmiddelen in plastic of
papieren dozen verhit, houd de oven in
het oog vanwege brandgevaar.
De magnetronoven is bedoeld voor het
opwarmen van voedsel en drank. Het
drogen van voedsel of het opwarmen
van een warmtekussen, pantoffels,
spons, vochtige doek en gelijksoortige
voorwerpen kan risico op letsel,
ontbranding of brand veroorzaken.
NL-4
Als rook wordt waargenomen, schakel
het apparaat uit of haal de stekker uit
het stopcontact en houd de deur
gesloten om elke mogelijke vlam te
doven.
Het verhitten van dranken in de
magnetron kan leiden tot een vertraagd
Roer of schud de inhoud van babypotjes
of zuigflessen en controleer de
temperatuur voor gebruik om
brandwonden te vermijden.
Het bereiden van gekookte eieren in de
schaal in de magnetron kan
ontploffingsgevaar veroorzaken, zelfs na
de opwarming ten einde is.
Maak de oven regelmatig schoon en
verwijder eventuele voedselresten.
Het niet goed onderhouden van de oven
kan een beschadiging van het oppervlak
veroorzaken wat de levensduur van het
apparaat aantast en mogelijk tot een
gevaarlijke situatie kan leiden.
De magnetronoven mag alleen in een
vrijstaande positie worden gebruikt.
Plaats het apparaat niet in een kast.
NL-5
NL
Apparaat van Groep 2 Klasse B
Dit apparaat is een apparaat van Groep 2
want deze produceert opzettelijke
radiofrequentie-energie voor het
behandelen van materie en het apparaat
is ontworpen om in een huishoudelijke
ruimte of instelling te worden gebruikt,
waarbij deze rechtstreeks op een
voedingsnet met laagspanning specifiek
voor huishoudelijk gebruik wordt
aangesloten (Klasse B).
De achterzijde van het apparaat wordt
tegen een muur geplaatst.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of
verstandelijk vermogen of een gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde
dat zij onder toezicht staan, instructies
hebben ontvangen betreffende het
veilige gebruik van dit apparaat en de
NL-6
mogelijke gevaren van het gebruik
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet
met dit apparaat spelen. Reinigen en
onderhoud mag worden uitgevoerd
door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en onder toezicht staan van een
volwassene.
Houd het apparaat en snoer uit het
bereik van kinderen die jonger dan 8
jaar oud zijn.
Het toestel mag niet gebruikt worden in
combinatie met een externe timer of
een apart afstandsbedieningsysteem.
De oppervlakken kunnen
verhitten tijdens gebruik.
De toegankelijke oppervlakken kunnen
tijdens de werking heet worden.
De deur of de buitenkant kan tijdens de
werking van het apparaat zeer heet
worden.
Laat een ruimte van ten minste 30 cm
vrij boven de bovenkant van het
NL-7
Het risico van verwondingen verkleinen
De installatie aarden
GEVAAR
Gevaar voor elektrische schokken
Het aanraken van de
componenten binnenin kan
ernstige verwondingen of
de dood tot gevolg hebben.
Demonteer dit toestel niet.
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken
Het verkeerde gebruik van
de aarding kan leiden tot
elektrische schokken. Steek
het niet in een stopcontact
tot het toestel correct
geïnstalleerd en geaard is.
REINIGING
Verwijder eerst de
stekker uit het
stopcontact.
1. Reinig, na gebruik, de binnenkant
van de oven met een lichtjes
bevochtigde doek.
2. Reinig de accessoires op de
gebruikelijke wijze in zeepwater .
3. Reinig het kader en de afdichting
van de deur en de aangrenzende
delen zorgvuldig met een vochtige
doek, wanneer deze vuil zijn.
Het toestel dient geaard te worden. Dit om het risico van
een elektrische schok te beperken in geval van kortsluiting,
want de aarding zorgt dan voor een draad waarlangs de
stroom wegkan. Dit toestel is uitger ust met een snoer met
een aardingsdraad met een aardin gs stekker. Steek de
stekker in een stopcontact dat correct geïnstalleerd en
geaard is.
Raadpleeg een vakbekwame elektricien of
onderhoudsman indien u de aardingsinstructies niet
volledig begrijpt of twijfels heeft of het toestel correct
geaard is. Indien u een verlengsnoer dient te gebruiken,
gebruik dan alleen een verlengsnoer met 3 draden.
1. Het meegeleverde netsnoer is kort om te
voorkomen dat iemand in het snoer verstrikt zou
raken of erover zou vallen, een risico dat groter is
bij langere snoeren.
2. Indien een lang snoer of een verlengsnoer gebruikt
wordt, dan:
1) Dient de vermelde elektrische vermogen van het
snoer of het verlengsnoer minstens even hoog te zijn
als het elektrische vermogen van het toestel.
2) Het verlengsnoer dient een snoer met 3 draden en
aarding te zijn.
3) Bij gebruik van een lang snoer, dient dit zo
aangebracht te worden dat het niet van het aanrecht of
de tafel hangt, om te voorkomen dat kinderen er zouden
aantrekken of dat iemand erover valt.
NL-8
OPGELET
Gevaar voor verwondin g va n
personen
Alleen vakbekwame personen mogen
onderhouds- of herstelverrichtingen
uitvoeren waarbij een behuizing
verwijderd moet worden die
bescherming biedt tegen blootstelling
aan microgolfenergie.
KEUKENGEREI
Zie de instructies inzake "Materiaal dat in de
microgolfoven gebruikt kan worden of vermeden dient te
worden." Het gebruik van sommige niet-metalen
voorwerpen is niet veilig in de microgolfoven. Indien u
twijfelt, dan kunt u het desbetreffende voorwerp op de
volgende wijze testen.
Voorwerptest:
1. Vul een microgolfovenbestendig recipiënt met 1 kop
koud water (250ml) samen met het voorwerp in kwestie.
2. Kook het gedurende 1 minuut op maximum vermogen.
3. Voel voorzichtig aan het voorwerp. Is het warm,
gebruik het dan niet in de microgolfoven.
4. Laat het niet langer dan 1 minuut koken.
Materiaal dat u kunt gebruiken in de microgolfoven
Keuken-
gerei
Opmerkingen
Bruineerschotel
Vaatwerk
Glazen potten
Glaswerk
Zakken voor
ovenbereiding
Papieren
borden en
koppen
Papieren
handdoeken
Perkament-
papier
Plastic
Plastic
verpakkingen
Volg de instructies van de fabrikant.
De onderkant van de bruineerschotel
dient zich minstens 5 mm
boven de draaiplaat te bevinden
.
Bij foutief
gebruik kan de draai plaat breken.
Alleen microgolfovenbestendig.
Volg de instructies van de fabrikant.
Gebruik geen ge bro ken bor den o f borde n wa ar stuk je s af zijn.
Verwijder steeds het deksel.
Alleen gebruiken om vo ed sel op te warmen tot het
warm is.
De meeste glazen potten zijn niet warmtebestendig en kunnen breken.
Alleen hitte bestendig glas werk.
Controleer dat z e geen metalen strips bevatten.
Gebruik geen gebarsten schotels of schotels waar stukjes af zijn.
Volg de instructies van de fabrikant.
Niet sluiten met metale n sluitclips.
Maak spleetjes zodat de stoom kan ontsnappen.
Alleen geb r uiken voor kortstondige bereiding/ o pwarming.
Laat de oven niet
onbewaakt tijdens de bereiding.
Gebruiken om voedsel opnieuw op te warmen en vet te a bsorberen.
Slechts
kortstondig en ond er toezicht gebr uiken.
Gebruiken als deksel om spatten tegen te gaan of als omslag bij het stomen.
Alleen microgolfovenbestendig. Volg de instructies van de fabrikant.
Dient voorzien te
zijn van het etiket "Microgolfovenbestendig".
Sommige plastic recipiënten worden
week wanneer het voedsel binnenin warm wordt.
"Kookzakken"
en hermetisch gesloten
plastic zakken dienen voorzien te worden van spleetjes, gaatjes of ventilatieopeningen
zoals aangeduid op de verpakking
.
Alleen microgolfovenbestendig.
Gebruiken om tijdens de bereiding het voedsel
te bedekken en op die manier het vocht erin te houden.
Zorg ervoor dat het
plastic niet in aanraking komt met het voedsel.
Thermometers
Alleen microgolf be sten dig
(vlees- en suikerthermometers).
Waspapier
Gebruiken als deksel om spatten tegen te gaan en het voedsel vochtig te houden.
NL-9
Materiaal dat vermeden moet worden in de microgolfoven
Keukengerei
Opmerkingen
Aluminium
bakje s
Voedselkarton
met
metalen
handvat
Metalen
keukengerei of
keukengerei met
metalen strips
Metalen sl ui tcli ps
Papieren zakken
Plastic
schuim
Hout
Kunnen een elektrische boog veroorzaken.
Breng voedsel over in
microgolfbe st endi ge sc hot el.
Kunnen een elektrische boog veroorzaken. Breng voedsel over in
microgolfbestendige schotel.
Metaal
houdt de microgolfenergie tegen die dan niet bij het voedsel kan
.
Metalen strippen kunnen een elektrische boog veroorzaken.
Kan een elektri s che boog vero or zaken en kan brand veroorzaken in de oven.
Kan brand veroorza ke n in de oven.
Plastic
schuim kan smelten of kan de vloeistof binnenin verontreinigen
indien blootgesteld aan hoge temperaturen
.
Hout kan uitdrogen bij gebruik in de microgolfoven en kan splijten
of barsten.
UW MICROGOLFOVEN INSTALLEREN
Namen van ovenonderdelen en accessoires
Verwijder de oven en al het materiaal uit de doos en de binnenkant van de
oven. Uw oven wordt geleverd met de volgende accessoires:
Glazen plateau 1
Draaiplateauring 1
Handleiding 1
A)
Bedieningspaneel
B)
Draaiplateauas
C)
Draaiplateauring
D)
Glazen plateau
E)
Kijkraampje
F)
Deurtje
G)
Veiligheidsvergrendeling
F
G
A
C B
ED
NL-10
Installatie van het
draaiplateau
Naaf (onderkant)
Glazen plateau
Draaitschijfas
a.
Plaats de glazen plateau nooit ondersteboven
.
Zorg ervoor
dat de glazen platea u altij d vrij ka n be we ge n.
b.
Zowel de glazen plateau als het draaiplateauring dienen
gebruikt te worden tijdens de bereiding
.
c.
Plaats voedsel en recipiënten steeds op de glazen plateau
voor een bereiding
.
d.
Indien het glazen plateau of de draaitafelring breekt
neem dan cont act o p met de dic htstbi jzijnde hersteller.
Draaiplateauring
Installatie op het aanrecht
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en acces-
soires. Controleer de oven op schade zoals
deuken of een beschadigde deur. Installeer de
oven niet indien hij beschadigd is.
Kast: Verwijder eventuele beschermfolie van de
kast waar de microgolfoven zal komen.
Verwijder niet de licht bruine
micabedekking die zich op de binnenkant
van de oven bevindt ter bescherming van de
magnetron.
Installatie
1. Kies een oppervlak dat genoeg open
ruimte biedt voor de inlaat-/ en
uitlaatopeningen. (5) Blokkering van de inlaat- en of uitlaat-
openingen kan de oven beschadigen.
( ) Plaats de oven zo ver mogelijk van
radio's en TV vandaan. De werking
van de oven kan
6
storingen veroorzaken voor uw radio of TV
ontvangst.
2. Sluit uw oven aan op een standaard
stopcontact. Zorg ervoor dat de spanning en
de frequentie dezelfde zijn als de spanning
en de frequentie op het gegevenslabel.
(4 ) Verwijder de poten van de
onderkant van de oven niet.
WAARSCHUWING: Plaats de oven niet
boven een fornuis of boven een ander
hitteproducerend apparaat. Indien
geïnstalleerd in de buurt van of boven een
hittebron, dan kan de oven beschadigd
raken en vervalt de garantie.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
oppervlak dat zich minimum 850mm
boven de vloer bevindt.
aan weerszijden van de oven is vereist.
boven het bovenvlak van de oven is
vereist.
(1) Plaats de magnetronoven op een
(2) Een minimale vrije ruimte van 20 cm
(3) Een minimale vrije ruimte van 30 cm
NL-11
BEDIENING
Bedieningspaneel en kenmerken
Bedieningsinstructies
r
1.Voor het instellen van de bereiding dient
u de vermogensknop op het gewenste
niveau te plaatsen.
Verm
2.Stel de bereidingstijd in door de
timerknop op de gewenste tijd te
draaien zoals aangegeven in uw
voedselbereidingsgids.
3. De microgolfoven start
automatisch de bereiding nadat het
vermogen en de tijd zijn ingesteld.
4. Wanneer de bereidingstijd is
afgelopen, zal het toestel een
geluidssignaal voort- brengen zodat u
hem kunt uitschakelen.
Timer
5. Wordt het toestel niet gebruikt,
st de tijd dan steeds op
"
0
"
.
Functiie/Vermogen
Output
Toepassing
17%
micro.
Zacht maken van ijscrème
33%
micro
.
Hutsepotsoep,
zacht maken van boter of ontdooien
55%
micro.
Stoofschotel,
vis
77%
micro
.
Rijst,
vis
,
kip
,
gehakt
100% micro.
Opwarmen,
melk,
water koken,
groenten
,
drank
Opmerking: Indien u voedsel uit de oven haalt, zorg er dan voor dat hij uitgeschakeld is door de timer op 0
(nul) te plaatsen. Doet u dit niet of stelt u de microgolfoven in werking zonder voedsel erin, dan kan dit tot
oververhitting en schade aan de magnetron leiden.
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
NL-12
Onderhoud
Probleemoplossing
Normaal
Ovenlicht verzwakt Bij bereidinge n op laag vermogen verzwakt het li cht .
Dit is normaal.
Vorming van damp op de het deurtje
Tijdens de bereiding kan er stoom uit het voedsel
komen. De meeste daarva n w or dt afge voerd door de
luchtopeningen. Maar een deel ervan kan zich
ophopen op een koel e pl aat s zoal s de ovendeur. Dit is
normaal.
De oven werd per on gel u k in
werking gesteld zonde r
voedsel erin
Het is verboden het toestel in werking te stellen
zonder voedsel erin. Dit is erg geva arlijk.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
(1) Netsnoer niet goed in
het stopcontact gestoken Verwijder snoer; sluit het na 10
seconden opni euw aan
(2) Zekering stuk of
stroomonderbreker in
werking
Vervang zekering of reset
stroomonderbreker (enkel te
herstellen door vakman, zijn
onderhoudspersoneel of fabrikant)
Oven kan niet
gestart worden
(3) Probleem met
stopcontact
Test stopcontact met andere
elektrische toestellen
Oven wordt niet warm (4) Deur niet goed geslote
n
De deur goed sluiten
Glazen draaiplateau
maakt lawaai wanneer
microgolfo ven in
werking is
(5) Vuilresten, vuile
ovenbodem
Raadpleeg reinigingsinstructies
om vuile onderdelen te reinigen
NL-13
RECYCLING
Dit toestel is voorzien van het symbool voor het selectief sorteren van
elektrisch en elektronisch afval (WEEE).
Dit betekent dat dit product behandeld dient te worden in overeenstemming
met Europese Richtlijn 2002/96/EG voor het recycleren of demonteren om de
gevolgen voor het milieu te beperken.
Raadpleeg voor verdere instructies uw lokale of regionale overheden.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden kunnen een
gevaar vormen voor het milieu en de gezondheid van de mens wegens de
aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
NL-14
PN:261800316032