WMF 04.1317.0011 User Manual
Displayed below is the user manual for 04.1317.0011 by WMF which is a product in the Chocolate Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
LONO
de
en
Milk & Choc
Gebrauchsanweisung 4
Operating Manual 12
Aufbau Milk & Choc
1. Deckel
2. Dichtungsring
3. WMF Milk System
4. WMF Choc System
5. Krug mit MIN/MAX Markierung
6. Gerätesockel mit Kabelaufwicklung
7. Programmauswahl und Start/Stop-Taste
8. Griff
9. DISC-Halterung
10. Milch-DISC
11. Schokokäfi g
Milk & Choc components
1. Lid
2. Sealing ring
3. WMF Milk System
4. WMF Choc System
5. Jug with MIN/MAX lines
6. Device base with cable-winding tabs
7. Programme selector and on/off button
8. Handle
9. DISC bracket
10. Milk DISC
11. Chocolate basket
de Die Bedienungsanleitung ist unter www.wmf.com verfügbar.
en The operating instructions can be found at www.wmf.com.
fr La notice d’utilisation est disponible sur www.wmf.com.
it Le istruzioni per l‘uso sono disponibili in www.wmf.com.
es Las instrucciones de uso están disponibles en www.wmf.com.
nl De handleiding is te vinden op www.wmf.com.
da Bruksanvisningen fi nner du på www.wmf.com.
sv Bruksanvisning fi nns på www.wmf.com.
fi Käyttöohjeessa löytyy www.wmf.com.
no Bruksanvisningen fi nner du på www.wmf.com.
AB
2
3/4
5
6
7
1
8
9
10
11
4 5
de
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder.
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
▪ Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
▪ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
▪ Reinigen Sie nach dem Gebrauch alle Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind. Beachten Sie die
Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Vorsicht, Verbrennungsgefahr: Die berührbaren Oberflächen werden
sehr heiß. Auch nach dem Ausschalten des Gerätes, bleiben die
Heizflächen noch einige Zeit heiß.
▪ Das Gerät darf nur mit dem Original-Zubehör betrieben werden.
▪ Das Gerät nicht ohne Krug betreiben.
de
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe-
nutzer weitergegeben werden.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet
werden.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
⋅in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
⋅in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
⋅in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 650 W
Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein.
▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen
lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
▪ Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅Gerät oder Netzkabel beschädigt ist;
⋅das Gerät undicht ist;
⋅der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz o. Ä. besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
▪ Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen z. B. Herdplatten o. Ä. oder in der Nähe der offenen Gas-
flamme abstellen, er könnte dabei anschmelzen.
▪ Das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflächen abstellen. Spritzer könnten diese beschädigen.
▪ Das Gerät niemals ohne Aufsicht betreiben.
▪ Den Krug zum Füllen vom Sockel nehmen.
▪ Der Deckel muss bei Betrieb auf den Krug aufgesetzt sein.
▪ Zum Schutz vor Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn keine Milch eingefüllt
wurde. Bitte vermeiden Sie trotzdem das Gerät ohne Milch einzuschalten.
▪ Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen oder Aufschäumen von Milch oder zur Zubereitung von
heißer Trinkschokolade.
▪ Das Gerät ist nicht zum Erwärmen oder Andicken von Pudding, Suppen, Soßen oder zum Schlagen
von Sahne oder Eiweiß und ähnlichen Nahrungsmitteln geeignet. Ebenso ist das Gerät nicht zum
Mixen fester Zutaten (Beispiel: Obst, Gewürze, Kräuter, Nüsse, Mehl) geeignet.
▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung
für eventuelle Schäden übernommen, die Garantieleistungen sind in solchen Fällen ausgeschlossen.
▪ Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken und nicht am Netzkabel ziehen.
▪ Die Unterseite des Krugs muss trocken sein, bevor das Gerät genutzt wird.
Gebrauchsanweisung
6 7
de
▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß.
▪ Der Netzstecker ist zu ziehen:
⋅bei Störungen während des Betriebes,
⋅vor jeder Reinigung und Pfl ege,
⋅nach dem Gebrauch.
▪ Verpackungsmaterial, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Inbetriebnahme und allgemeine Informationen
Dieser Induktionsmilchaufschäumer dient zur Erhitzung und zum Aufschäumen von Milch und Mil-
chersatzprodukten. Generell können folgende Milchsorten verwendet werden:
frische Milch, H-Milch (Beispiel: Kuh, Schaf, Ziege) und laktosefreie Milch, wie auch Milch-Ersatz
(Beispiel: Soja) mit unterschiedlichem Fettanteilen.
Qualität und Volumen des Milchschaums hängen von der jeweiligen verwendeten Milchsorte und
-beschaffenheit ab (u. a. Fett-, Proteingehalt, Temperatur).
Vor der Erstbenutzung reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Die
nicht benötigte Länge der Anschlussleitung kann am Boden des Gerätesockels (6) aufgewickelt werden.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Schutzkontaktsteckdose an, die Start-/Stopptaste (7) leuchtet rot.
Der WMF LONO Milk&Choc verfügt über 4 Programme:
Symbol Programm Anwendungsbereich DISC Füllmenge
Heißer
Milchschaum
Dieser feste Milchschaum
eignet sich z.B. für Cappuc-
cino oder Latte Macchiatto.
WMF Milk System
MIN 150 ml
MAX 350 ml
Kalter Milch-
schaum
Dieser kalte, cremige
Milchschaum eignet sich
besonders für Frappé,
Cocktails, Eiskaffee oder
Desserts.
MIN 150 ml
MAX 350 ml
Heiße Milch
Mit diesem Programm kann
einfach und schnell Milch
erhitzt werden, wie z.B. für
Milchkaffee oder ein Becher
heißer Milch.
MIN 150 ml
MAX 500 ml
Heiße
Schokolade
Mit diesem Programm
können Sie heiße Trinkscho-
kolade aus Schokoladenstü-
cken herstellen.
WMF Choc System
Milch
MIN 150 ml
MAX 350 ml
Schokolade
MAX 34 g
Zubereitung von Milchschaum und heißer Milch:
Hinweis: Verwenden Sie für diese Programme das WMF Milk System. (Abb. A)
▪ Nehmen Sie das WMF Milk System (3) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Krug. Durch
einen Magneten wird das WMF Milk System (3) am Boden des Kruges gehalten.
▪ Befüllen Sie den Krug (5) mit kühlschrankkalter Milch und beachten Sie die Füllmarkierungen
MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der Zubereitung
überlaufen kann.
▪ Setzen Sie den Krug (5) auf den Gerätesockel (6).
▪ Setzen Sie den Deckel (1) auf den Krug (5) und drücken Sie diesen leicht an, damit sich die
Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Milk Systems (3) in der
Deckelvorrichtung befi ndet.
▪ Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (7) so oft, bis das LED-Licht bei dem Symbol des
gewünschten Programms aufl euchtet.
▪ Nach ca. 3 Sekunden startet die Zubereitung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch
erneutes Drücken der Start-/Stopptaste (7) unterbrochen werden.
▪ Sobald das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und das Licht des
gewählten Programms erlischt. Die Start-/Stopptaste (7) leuchtet rot.
Hinweis: Nach Programmende kann die Lüftung des Gerätes ggfs. noch weiterlaufen.
▪ Der Krug (5) kann nun vom Sockel (6) genommen werden. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel
(1) ab und das WMF Milk System (3) raus.
Vorsicht, der Krug und der Griff des WMF Milk Systems können heiß sein.
Zubereitung von heißer Trinkschokolade:
Hinweis: Verwenden Sie für dieses Programm immer das WMF Choc System. (Abb. B)
▪ Nehmen Sie das WMF Milk System (3) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Krug. Durch
einen Magneten wird das WMF Milk System (3) am Boden des Kruges gehalten.
▪ Befüllen Sie den Krug (5) mit kühlschrankkalter Milch und beachten Sie die Füllmarkierungen
MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der Zubereitung
überlaufen kann.
▪ Setzen Sie den Krug (5) auf den Gerätesockel (6).
▪ Fügen Sie nun die Schokoladenstückchen zu der Milch hinzu. Für ein optimales Ergebnis empfehlen
wir die Schokolade in kleine Stücke zu brechen. Alternativ können Sie auch Schokoraspeln oder
Trinkschokolade verwenden.
▪ Setzen Sie den Deckel (1) auf den Krug (5) und drücken Sie diesen leicht an, damit sich die
Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Choc Systems (4) in der
Deckelvorrichtung befi ndet.
▪ Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (7) so oft, bis das LED-Licht bei dem „Heiße Schokolade“
Symbol aufl euchtet.
▪ Nach ca. 3 Sekunden startet die Zubereitung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch
erneutes Drücken der Start-/Stopptaste (7) unterbrochen werden.
▪ Sobald das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und das Licht des
gewählten Programms erlischt. Die Start-/Stopptaste (7) leuchtet rot.
Hinweis: Nach Programmende kann die Lüftung des Gerätes ggfs. noch weiterlaufen.
▪ Der Krug (5) kann nun vom Sockel (6) genommen werden. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel
(1) ab und das WMF Choc System (4) raus.
Vorsicht, der Krug und der Griff des WMF Choc Systems (4) können heiß sein.
Achtung: Setzen Sie immer den Deckel (1) auf das Gerät, bevor Sie es einschalten. Nehmen Sie niemals
den Deckel (1) ab, während das Gerät läuft.
Hinweis: Lassen Sie zwischen zwei Anwendungen das Gerät abkühlen.
8 9
de
Das WMF Milk System (3)
Zur Demontage schrauben Sie den Griff (8) von der DISC-Halterung (9) ab. Danach
lässt sich die Milch-DISC (10) herausnehmen.
Zur Montage schieben Sie die Milch-DISC (10) mit der Vertiefung nach oben,
mittig in die DISC Halterung (9). Schrauben Sie nun den Griff (8) von oben bis zum
Anschlag in die DISC-Halterung (9). Die Milch-DISC (10) ist somit fl exibel in der
Halterung gelagert.
Das WMF Choc System (4)
Für die Zubereitung von heißer Trinkschokolade benötigen Sie das WMF Choc System (Abb. B).
Zur leichten Reinigung können Sie das WMF Choc System in seine Einzelteile
zerlegen. Hierzu ziehen Sie den Schokokäfi g (11) nach oben hin ab. Schrauben
Sie den Griff (8) von der DISC-Halterung (9) und nehmen Sie die Milch-DISC (10)
aus der Halterung heraus.
Zur Montage des WMF Choc Systems schieben Sie die Milch-DISC (10) mit der
Vertiefung nach oben, mittig in die DISC Halterung (9). Schrauben Sie nun den
Griff (8) von oben bis zum Anschlag in die DISC-Halterung (9). Die Milch-DISC
(10) ist somit fl exibel in der Halterung gelagert. Stecken Sie nun den
Schokokäfi g (11) von oben auf den Griff (8) und schieben Sie ihn nach unten bis
er einrastet.
1.
2.
2.
1.
1.
2.
3.
Reinigung und Pfl ege
▪ Reinigen Sie das Gerät und das WMF Milk&Choc System nach jedem Gebrauch.
▪ Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
▪ Der Gerätesockel (6) darf nicht in die Spülmaschine gegeben werden, diesen nur mit einem leicht
feuchten Tuch abwischen.
▪ Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (3/4) und Krug (5) sind spülmaschinengeeignet. Zur leichteren
Reinigung kann der Dichtungsring (2) am Deckel (1) abgenommen werden und das WMF Milk/
Choc System in seine Einzelteile zerlegt werden (siehe „WMF Milk/ Choc System“). Wir empfehlen
Kleinteile in den Besteckkorb zu geben.
▪ Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und Lösungsmittel.
spülmaschinen-
geeignet
unter fl ießendem
Wasser abspülbar
feucht abwischen
Deckel (1)
Dichtungsring (2)
WMF Milk/Choc -DISC (3/4)
Krug (5)
Gerätesockel (6)
2.
1.
3.
10 11
de
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu beseitigen. Sollte dies nicht gelingen,
wenden Sie sich an unseren zentralen Kundendienst. Beachten Sie die Garantiehinweise.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Die Start-/Stopptaste blinkt rot,
das Gerät startet nicht
Stecker nicht eingesteckt.
Überhitzungsschutz weil Gerät
zu heiß.
Überhitzungsschutz weil zu
wenig Milch eingefüllt wurde.
Stecker einstecken.
Gerät abkühlen lassen.
Gerät abkühlen lassen.
Milch tritt am Deckel aus Füllmenge zu groß.
Deckel nicht richtig aufgesetzt.
Dichtungsring fehlt oder ist
verschmutz.
Milch bis zur MIN-Marke
einfüllen.
Deckel mit leichtem Druck
aufsetzen.
Dichtungsring reinigen und
einsetzen (glatte Seite muss am
Deckel anliegen).
Schokolade löst sich nicht auf Schokoladenstücke sind zu
groß oder es wurde eine schwer
schmelzbare Schokoladensorte
gewählt.
Das WMF Choc System wurde
nicht richtig montiert bzw.
eingesetzt.
Das Schokoladen Programm
nochmal starten. Kann manuell
durch Drücken der Start-/
Stopptaste jederzeit unterbro-
chen werden.
Milch-DISC muss mittig mit
der Vertiefung nach oben
in der Halterung sitzen. Das
WMF Milk/Choc System muss
eben und senkrecht auf dem
Krugboden aufsitzen.
Kein Milchschaum Die Milch-DISC ist nicht richtig
eingesetzt.
Das WMF Milk System ist nicht
richtig im Krug eingesetzt.
Die Milch ist zu warm oder
wurde schon einmal aufge-
schäumt.
Milch-DISC muss mittig mit der
Vertiefung nach oben in der
Halterung sitzen.
Das WMF Milk System muss
eben und senkrecht auf dem
Krugboden aufsitzen.
Wir empfehlen frische, kalte
Milch zu benutzen.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkun-
den und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser
Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen
Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß,
unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetz-
liche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäu-
fer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und
2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie-
derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
12 13
en
Important safety instructions
▪ These devices can be used by children older than eight years old as
well as by persons with limited physical, sensory or mental capabi-
lities, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they
are supervised or have received instructions regarding how the
device is to be used safely and have understood the resulting risks.
Children must not play with the device. Children must not perform
the cleaning and user maintenance, unless they are older than eight
years old and are supervised.
▪ Children shall not play with the device.
▪ Keep the device and its cable out of the reach of children under
eight years old.
▪ Never immerse the appliance in water.
▪ If the appliance’s connection cable is damaged then it must be
replaced by the manufacturer’s central customer service department
or by a similarly qualified person. Improper repairs may constitute a
serious threat for users.
▪ Clean after use all surfaces, which have got in contact with food.
Follow the notes in chapter „Cleaning and care“.
▪ Caution: risk of burns! Accessible surfaces can become very hot
during and after used. The heating surfaces remain hot for some
time after the appliance has been switched off.
▪ Only use the appliance with provided jug and attachement.
▪ Do not operate the appliance without jug or run emty.
Prior to use
Read the operating manual carefully. It contains important information about the use, safety and
maintenance of the appliance.
It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate.
The device may only be used for the intended purpose according to these operating instructions.
This device is meant to be used in the household and for similar applications, such as:
⋅in kitchens, for employees in shops, offices and other
commercial areas;
⋅on agricultural property;
⋅from customers in hotels, motels and other residential facilities;
⋅in bed and breakfasts establishments.
The appliance is not designed for sole commercial use.
Observe the safety instructions during use.
en
Technical Data
Rated voltage: 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Power consumption: 650 W
Protection class: I
Safety instructions
▪ Only connect the device to properly installed earthed sockets. The wire and plug must be dry.
▪ Do not pull the connecting cable over sharp edges or clamp it. Do not let it hang down and protect
it from heat and oil.
▪ Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands.
▪ Stop using the appliance and/or connect it from the mains plug immediately if:
⋅The appliance or mains cable is damaged;
⋅the device is not leak-proof;
⋅there is any suspicion of a fault after dropping the appliance or similar.
In such cases, send the appliance to be repaired.
▪ Do not place the appliance on hot surfaces, such as hot plates or similar, or near open flames. It
could melt.
▪ Do not place the device on water-sensitive surfaces. Spray may damage them.
▪ Never operate the appliance unattended.
▪ Do not switch on the device without milk.
▪ Take the jug for filling from the base.
▪ The lid must be placed on the jug during operation.
▪ To protect against overheating, the device switches off automatically if the jug is empty. Even so,
please avoid switching the device on without adding milk.
▪ Use the device only to heat or foam milk or prepare hot chocolate.
▪ The device is not intended for warming or thickening puddings, soups or sauces or for whipping
cream, egg whites or other foodstuffs. The device is also not intended for mixing solid ingredients
such as fruit, spices, herbs, nuts and flour.
▪ No liability is accepted for any damage resulting from misuse, incorrect operation or improper
repair. Claims under warranty are excluded in such cases.
▪ Do not move the device during operation and do not pull on the mains cable.
▪ Underside of the jug must be dry before using the appliance.
▪Caution: the device is hot.
▪ The mains plug is to be pulled:
⋅if malfunctions occur during use,
⋅before cleaning and care,
⋅after use.
▪ Packaging material, such as plastic film bags, do not belong in the hands of children.
Operating Manual
14 15
en
Initial operation and general information
The induction milk frother is intended for heating and frothing milk and milk substitutes. In general,
the following milk types can be used:
fresh milk, UHT milk (including from cows, sheep and goats) and lactose-free milk as well as milk
substitutes (such as soya milk) with various fat contents.
The quality and volume of the milk foam depends on the type and characteristics of the milk being
used (e.g. the fat and protein content, temperature, etc.).
Prior to initial use, clean the device as described in the section entitled „Cleaning and care.“ Any sur-
plus length of the connecting cable can be wound around the bottom of the device‘s base (6). Connect
the mains plug to an earthed wall socket, the on/off button (7) lights up in red.
The WMF LONO Milk&Choc has four programmes:
Symbol Programme Application DISC Filling volume
Hot milk foam
This thick milk foam is
perfect for use with cap-
puccino or latte macchiato
drinks.
WMF Milk System
MIN 150 ml
MAX 350 ml
Cold milk foam
This cold, creamy milk foam
is especially well suited for
frappé drinks, cocktails, iced
coffee and desserts.
MIN 150 ml
MAX 350 ml
Hot milk
This programme provides a
quick and easy way to heat
milk, e.g. for latte coffees
or cups of warm milk.
MIN 150 ml
MAX 500 ml
Hot chocolate
Use this programme to
make hot chocolate drinks
using crumbled chocolate.
WMF Choc System
milk
MIN 150 ml
MAX 350 ml
chocolate
MAX 34 g
Preparing milk foam and hot milk:
Note: Use the WMF Milk System for this programme. (Fig. A)
▪ Hold the WMF Milk System (3) by its handle and stand it vertically within the jug. A magnet then
holds the WMF Milk System (3) to the fl oor of the jug.
▪ Fill the jug (5) with chilled milk, observing the MIN and MAX level indicators (see chart). Do not
exceed the indicated maximum, otherwise milk may slosh out during preparation.
▪ Stand the jug (5) on the device base (6).
▪ Place the lid (1) on the jug (5) and apply slight pressure to ensure that it seals. Ensure that the end
of the handle of the WMF Milk System (3) is positioned within the lid mechanism.
▪ Now press the on/off button (7) repeatedly until the LED next to the symbol of the
desired programme lights up.
▪ Approx. 3 seconds later, the preparation begins automatically. The process may be interrupted at
any time by pressing the on/off button (7) again.
▪ Once the programme has fi nished, the device switches off automatically and the programme light
go out. The on/off button (7) lights up in red.
Note: the device‘s fans may continue to run beyond the end of the programme.
▪ The jug (5) can now be removed from the base (6). To pour out the contents, remove the lid (1) and
take out the WMF Milk System (3).
Caution: the jug and handle of the WMF Milk System may be hot!
Preparing hot chocolate:
Note: Use the WMF Choc System for this programme. (Fig B)
▪ Hold the WMF Milk System (3) by its handle and stand it vertically within the jug. A magnet then
holds the WMF Milk System (3) to the fl oor of the jug.
▪ Fill the jug (5) with chilled milk, observing the MIN and MAX level indicators (see chart). Do not
exceed the indicated maximum, otherwise milk may slosh out during preparation.
▪ Stand the jug (5) on the device base (6).
▪ Add crumbled chocolate to the milk. For optimal results, we recommend breaking the chocolate
into small chunks. Alternatively, you can use ground or powdered chocolate.
▪ Place the lid (1) on the jug (5) and apply slight pressure to ensure that it seals. Ensure that the end
of the handle of the WMF Choc System (4) is positioned within the lid mechanism.
▪ Press the on/off button (7) repeatedly until the LED next to the „Hot Chocolate“ symbol lights
up.
▪ Approx. 3 seconds later, the preparation begins automatically. The process may be interrupted at
any time by pressing the on/off button (7) again.
▪ Once the programme has fi nished, the device switches off automatically and the programme light
go out. The on/off button (7) lights up in red.
Note: the device‘s fans may continue to run beyond the end of the programme.
▪ The jug (5) can now be removed from the base (6). To pour out the contents, remove the lid (1) and
take out the WMF Choc System (4).
Caution: the jug and handle of the WMF Choc System (4) may be hot!
Warning: Always place the lid (1) on the device before switching it on. Never remove the lid (1) while
the device is running.
Note: Allow the device to cool down before reuse.
Clean the device and the WMF Milk&Choc System after each use.
16 17
en
WMF Milk System (3)
To disassemble, unscrew the handle (8) from the DISC bracket (9). Then remove the
milk DISC (10).
To reassemble, push the milk DISC (10) into the DISC bracket (9) with the notch
facing upwards. Then screw the handle (8) all the way into the DISC bracket (9) from
above. The milk DISC (10) is now affi xed fl exibly to the bracket.
WMF Choc System (4)
To prepare hot chocolate, you‘ll need the WMF Choc System (Fig. B).
For ease of cleaning, the WMF Choc System can be disassembled into its individual
components. To do so, pull the chocolate basket (11) up and out. Unscrew the handle
(8) from the DISC bracket (9) and remove the milk DISC (10) from the bracket.
To reassemble the WMF Choc System, push the milk DISC (10) into the DISC bracket
(9) with the notch facing upwards. Then screw the handle (8) all the way into the
DISC bracket (9) from above. The milk DISC (10) is now affi xed fl exibly to the bracket.
Next push the chocolate basket (11) onto the handle (8) from above and push down-
wards until it clicks into place.
1.
2.
2.
1.
1.
2.
3.
Cleaning and care
▪ Clean the device and the WMF Milk&Choc System after each use.
▪ Unplug the mains cord and allow the appliance to cool down.
▪ The device base (6) is not dishwasher safe and may be cleaned only by wiping down with a damp
cloth.
▪ The lid (1), WMF Milk/Choc System (3/4) and jug (5) are dishwasher safe. For ease of cleaning,
remove the sealing ring (2) from the lid (1) and disassemble the WMF Milk/Choc System into its
individual components (see “WMF Milk/Choc System”). We recommend placing smaller components
in the cutlery basket.
▪ Do not use aggressive cleaners, scouring agents or solvents.
Dishwasher-safe Can be rinsed
under running
water
Wipe with a damp
cloth
Lid (1)
Sealing ring (2)
WMF Milk/Choc -DISC (3/4)
Jug (5)
Base unit (6)
2.
1.
3.
18 19
en
Troubleshooting
The following tips should help you resolve any problems you encounter with your appliance. If not,
please contact our central customer service department. Please also note the warranty information.
Problem Potential cause Solution
The on/off button flashes red
and the device does not switch
on
Device is not plugged in.
Overheating mechanism trigge-
red because device is too hot.
Overheating mechanism trigge-
red due to too little milk.
Plug the device in.
Allow the device to cool down.
Allow the device to cool down.
Milk escapes from the lid Maximum fill level exceeded.
Lid is not positioned correctly.
Sealing ring is missing or soiled.
Fill milk up to the MIN line.
Press the lid on using slight
pressure.
Clean and re-insert the sealing
ring (the smooth side must be
against the lid).
Chocolate doesn’t dissolve The chocolate chunks are too
large or the type of chocolate
used does not melt easily.
The WMF Choc System was not
assembled or inserted properly.
Restart the chocolate pro-
gramme. It may be interrupted
manually at any time by
pressing the on/off button.
The milk DISC must be centred
on the bracket with the groove
facing
Milk doesn’t foam The milk DISC has not been
inserted properly.
The WMF Milk System has
not been inserted into the jug
properly.
The milk is too warm or has
already been foamed once.
The milk DISC must be centred
on the bracket with the groove
facing upwards.
The WMF Milk System must be
flat and completely horizontal
on the floor of the jug.
We recommend using fresh,
cold milk.
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be
replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut
it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a
socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to
the following instructions:
Warning - This appliance must be earthed!
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
green/yellow Earth
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
⋅the wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol , or
coloured green or green and yellow,
⋅the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured black,
⋅the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 3 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the
appliance must be protected by a 5 A fuse either in the plug or adapter or at
the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with the European directives 2014/35/EC,2014/30/EC and
2009/125/EC.
This product may not be disposed of with the normal household waste at the
end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling
electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with
their identification. You will make an important contribution to the protection of
our environment by recycling used appliances.
Please ask about the responsible disposal point at your community offices.
Subject to change
Kundendienst-Adresse:
WMF consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 256 256
eMail: service-wmf@wmf-ce.de
Hersteller:
WMF consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf.com
Änderungen vorbehalten - IB-13170011-05-1609
type: 0413170011