3M 501825 User Manual
Displayed below is the user manual for 501825 by 3M which is a product in the Welding Masks & Helmets category. This manual has pages.
Related Manuals
3M™ Speedglas™
Welding Helmets
9100/9100-Air
Scan this QR-code or visit:
YouTube/3MSpeedglas
53 20 00
53 21 00
53 10 00
42 20 00
16 90 05 16 91 00
53 20 15
16 90 10
52 60 00
52 70 00
52 70 01
52 70 70
50 00 05
50 00 15
50 00 25
50 00 26
52 80 05
52 80 15
52 80 25
50 11 90
50 18 90
17 10 20
17 10 21
17 10 22
17 10 23
17 10 24
53 60 00
16 80 15
53 30 00
53 62 00
53 61 00
Parts List
53 20 00
16 80 15
53 61 00
53 62 00
53 60 00
53 30 00 56 08 90
53 41 00
53 37 00
53 30 05
User manual
3M™ Speedglas™ 9100 Series Welding Shields
1 ï / User Instructions .................................................... page 1
3 $ % Bedienungsanleitung ............................................. Seite 2
2 $ ^ Notice d’instructions .............................................. page 4
rB Инструкция по эксплуатации ............................ страница 6
u Інструкція з експлуатації .......................................... сторінка 8
4 $ Istruzioni d’uso .......................................................... Pagina 10
6 ^ Gebruiksaanwijzing ................................................... pagina 12
5 Instrucciones de uso ...................................................... página 13
- Instruções de uso ........................................................... página 15
Instruções de uso ........................................................... página 17
9 Bruksanvisning ................................................................... side 19
7 Bruksanvisning ................................................................... sida 20
8 Brugsanvisning ................................................................... side 22
0 Käyttöohjeet ........................................................................ sivu 23
é Kasutusjuhend ....................................................................... lk. 25
| Vartotojo žinynas ......................................................... puslapis 27
l Lietošanas instrukcija .................................................. lappuse 28
H Instrukcja obsługi ........................................................... strona 30
F Pokyny .............................................................................. strana 32
J Használati utasítás ............................................................. oldal 33
L Instructiuni de utilizare .................................................. pagina 35
S Navodila za uporabo .......................................................... stran 37
D Užívatel’ská príručka ....................................................... strana 38
A Upute za uporabu .......................................................... stranica 40
s Upustvo za upotrebu ....................................................... strana 42
k Қолданушының нұсқаулығы ............................................ бет 43
K Инструкции за употреба ................................................... стр. 45
: Kullanıcı Talimatları .......................................................... Sayfa 47
= Οδηγίες Xρήσης .............................................................. Σελίδα 49
i ךותירה תכסמב שומיש תוארוה ............................................... םידומע 53
C 使用说明 .................................................................................... 页 54
Instruction 3M™ Speedglas™ 9100
1ï/
and 3M™ Speedglas™ 9100 Air Welding Shields
USER INSTRUCTIONS
Please read these instructions in conjunction with other
relevant user instructions for 3M™ Speedglas™ Welding
delivery units, spare parts and accessories.
SYSTEM DESCRIPTION
3M Speedglas 9100 Series Welding Shields help protect the
Speedglas 9100 Welding Filters and Protection Plates. 3M
Speedglas 9100 Air Welding Shield also protects against
air delivery unit.
WARNING
essential in order for the product to help protect the
wearer. Failure to follow all instructions on the use of
adversely affect the wearer’s health, lead to severe or life
Particular attention should be given to warning
statements where indicated.
APPROVALS
LIMITATIONS OF USE
Only use with original 3M Speedglas Spare Parts and
approvals.
to the wearer.
3M Speedglas Welding Shields are not designed for
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
WELDING SHIELD
EQUIPMENT MARKING
, 3M
3M= Manufacturer
1= Optical class
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Year
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Month
1
PREPARATION FOR USE
OPERATING INSTRUCTIONS
Adjust the welding shield according to your individual
position). Note!
3M™Speedglas™ 9100 Air Welding Shield
appropriate user instruction. Adjust the face seal to suit the
CLEANING INSTRUCTIONS
alcohol for cleaning or disinfection.
MAINTENANCE
Replacement of:
•
•
•
to local regulations.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR WELDING SHIELD
STORAGE AND TRANSPORTATION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight welding shield with SideWindows
Weight welding shield with airduct,
conditions
conditions
conditions
conditions of use
MATERIAL:
Bedienungsanleitung zu den 3M™ Speedglas™ 9100 3$%
und 3M™ Speedglas™ 9100 Air Schweißerkopfteilen
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
WARNHINWEISE
Bitte beachten Sie besonders die mit einem ge kenn-
zeichneten Informationen dieser Be dienungs anleitung.
ZULASSUNG UND PRÜFUNG
3
EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
Verwenden Sie ausschließlich originale 3M Speedglas
von außen das Visier des Kopfteils sich so nach innen
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR – FREMD
BELÜFTETES SCHWEISSERKOPFTEIL
KENNZEICHNUNG
1= Optische Klasse
andere Sicherheitsstandards.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Jahr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Monat
VOR DEM EINSATZ
EINSATZ
Achtung:
3M™Speedglas™ 9100 Air –
fremdbelüftetes Schweißerkopfteil
REINIGUNG
WARTUNG
•
•
•
3M™Speedglas™ 9100 Air –
fremdbelüftetes Schweißerkopfteil
LAGERUNG UND TRANSPORT
TECHNISCHE DATEN
MATERIAL:
Notice d’instructions des coiffes de soudage 2$^
3M™ Speedglas™ 9100 et 3M™ Speedglas™ 9100 Air
NOTICE D’INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DU SYSTEME
ATTENTION
Une attention particulière doit être portée aux énoncés
d’avertissements lorsqu’ils sont indiqués.
HOMOLOGATIONS
LIMITES D’UTILISATION
invalider de ce fait la garantie ou rendre le produit non
pour les porteurs.
contact avec la peau du porteur ne sont pas connus
COIFFE DE SOUDAGE
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
cas d’irritation.
sur la coiffe.
MARQUAGE DE L’EQUIPEMENT
1 = classe optique
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= An
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mois
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Note!
Coiffe de soudage 3M™Speedglas™ 9100 Air
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
.
MAINTENANCE
Remplacement de:
•
•
•
COIFFE DE SOUDAGE 3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
STOCKAGE ET TRANSPORT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Poids coiffe de soudage avec
Poids coiffe de soudage avec
condensation
condensation
les conditions
MATÉRIAUX:
coton
Инструкция по эксплуатации сварочных щитков rB
3М Speedglas 9100 и 3M Speedglas 9100 Air
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Особое внимание следует уделить информации,
выделенной знаком .
СЕРТИФИКАТЫ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ
ПОДТВЕРЖДЕНИИ СООТВЕТСТВИЯ
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ
СВАРОЧНЫЙ ЩИТОК
3M™SPEEDGLAS™9100 AIR
МАРКИРОВКА
, 3M
3M 1 S
3M=
1=
S=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
Сварочный щиток 3M™Speedglas™9100 Air
ОЧИСТКА
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена:
•
•
•
8
СВАРОЧНЫЙ ЩИТОК
3M™SPEEDGLAS™9100 AIR
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МАТЕРИАЛ
PA
Інструкція на 3M™ Speedglas™ 9100 та u
3M™ Speedglas™ 9100 зварювальні маски з подачею повітря
ІНСТРУКЦІЇ КОРИСТУВАЧА
ОПИС СИСТЕМИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зверніть особливу увагу на інформацію, яка позначена
знаком оклику .
ДОЗВОЛИ ТА СЕРТИФІКАТИ
ОБМЕЖЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ
9
3M™SPEEDGLAS™ 9100 ЗВАРЮВАЛЬНИЙ
ЩИТОК З БЛОКОМ ПОДАЧІ ПОВІТРЯ
МАРКУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ
РОБОЧІ ІНСТРУКЦІЇ
Увага!
3M™Speedglas™ 9100 Зварювальний щиток з блоком
подачі повітря
ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИЩЕННЯ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 ЗВАРЮВАЛЬНИЙ
ЩИТОК З ПОДАЧЕЮ ПОВІТРЯ
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
10
TЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
МАТЕРІАЛИ:
Istruzioni d’Uso Schermi per saldatura 4$
3M™ Speedglas™ 9100 e 3M™ Speedglas™ 9100 Air
ISTRUZIONI D’USO
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
ATTENZIONE
Prestare particolare attenzione alle frasi di avvertimento
dove compare il simbolo .
APPROVAZIONI
LIMITAZIONI D’USO
SCHERMI PER SALDATURA PER SISTEMI
ELETTROVENTILATI E AD ARIA COMPRESSA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
arricchite in ossigeno.
11
tenuta del respiratore si appoggia al volto.
MARCATURA DEL DISPOSITIVO
3M= Produttore
connessioni
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Anno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mese
PREPARAZIONE PER L’USO
ISTRUZIONI OPERATIVE
Nota!
Schermi per saldatura 3M™Speedglas™ 9100 Air
ISTRUZIONI DI PULIZIA
Per evitare danni al prodotto non usare solventi o alcool
MANUTENZIONE
Sostituzione di:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
SPECIFICHE TECNICHE
condensa
condensa
MATERIALI:
Gebruiksaanwijzing 3M™ Speedglas™ 9100 en 6^
3M™ Speedglas™ 9100 Air Laskappen
GEBRUIKSAANWIJZING
onderdelen en accessoires.
SYSTEEM OMSCHRIJVING
WAARSCHUWING
Bijzondere aandacht moet besteed worden aan de
waarschuwingstekens.
GOEDKEURINGEN
GEBRUIKSBEPERKINGEN
3M™ SPEEDGLAS™ 9100 AIR LASKAP
KENMERKEN
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Jaar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Maand
13
VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK
BEDIENINGSINSTRUCTIES
De
Let op!
3M™ Speedglas™ 9100 Air Laskap
REINIGINGSINSTRUCTIE
desinfectie.
ONDERHOUD
Vervanging van:
•
•
•
3M™ SPEEDGLAS™ 9100 AIR LASKAP
OPSLAG EN TRANSPORT
transport en opslag.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
condenserende
condenserende
condenserend
MATERIAAL:
Instrucciones de uso. Pantallas de soldadura 5
3M™ Speedglas™ 9100 y 3M™ Speedglas™ 9100 Air
INSTRUCCIONES DE USO
Por favor, lea estas instrucciones de uso junto con otras
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
pantallas de soldadura Serie 9100 están diseñadas para ser
de aporte de aire adecuada, la pantalla de soldadura 3M
ADVERTENCIA
Preste especial atención a los puntos indicados con .
APROBACIONES
LIMITACIONES DE USO
referencia y dentro de las condiciones de uso indicadas
generando un nuevo riesgo al usuario.
diseñadas para operaciones de soldadura o corte que
natural.
PANTALLA DE SOLDADURA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
casco.
MARCADO DEL EQUIPO
velocidadprotector
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Año
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mes
PREPARACIÓN PARA EL USO
parte dañada o defectuosa antes del uso.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajuste la pantalla de soldadura según sus preferencias
¡Nota!
Pantallas de soldadura 3M™Speedglas™ 9100 Air
en las instrucciones de uso apropiadas. Ajuste el sellado
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Para evitar dañar el producto, no usar disolventes o
MANTENIMIENTO
Cambio de:
•
•
•
PANTALLAS DE SOLDADURA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso pantalla de soldadura con
SideWindows
Peso pantalla de soldadura con
SideWindows y conducto de aire
de las condiciones de
uso
MATERIALES
Instruções de Utilização para os Filtros de Soldadura
-
3M™ Speedglas™ 9100 e 3M™ Speedglas™ Air 9100
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
de Soldadura e Unidades de Ar Assistido 3M™ relevantes e
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
AVISO
Deverá ser dada particular atenção às frases de Aviso
onde estas apareçam indicadas.
APROVAÇÕES
LIMITAÇÕES DE USO
FILTROS DE SOLDADURA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
ou quando as
local onde o ajuste contacte co
capucha.
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Ano
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mês
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO
Filtros de Soldadura 3M™Speedglas™ 9100 Air
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
MANUTENÇÃO
Substituição de:
•
•
•
FILTROS DE SOLDADURA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
janelas laterais
condições de
das condições de
MATERIAL:
Filtro PPA
Instruções de Uso da Máscara de Solda
3M™ Speedglas™ 9100 e 3M™ Speedglas™ 9100 Air
INSTRUÇÕES DE USO
instruções de uso de produtos 3M™ Speedglas™, Filtros
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
respirável aprovado.
AVISO
Deverá ser dada particular atenção às frases de Aviso
onde estas apareçam indicadas .
APROVAÇÕES
LIMITAÇÕES DE USO
MÁSCARAS DE SOLDA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
18
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Ano
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mês
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO
Máscara de Solda 3M™Speedglas™ 9100 Air
indicado nas instruções de uso respectivas. Ajuste a
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
MANUTENÇÃO
Substituição de:
•
•
•
MÁSCARA DE SOLDA 3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
janelas laterais
janelas laterais
dependendo das
conditions of use
19
MATERIAL:
3M™ Speedglas™ 9100 og 3M™ Speedglas™ 9100 9
Air Sveiseskjermer
BRUKSANVISNING
SYSTEMBESKRIVELSE
ADVARSEL
Spesiell oppmerksomhet må vises der advarselstegnet
forekommer.
GODKJENNINGER
BRUKSBEGRENSNINGER
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVEISESKJERM
hodesettet.
MERKING PÅ UTSTYRET
3M= Produsent
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= År
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
KLARGJØRING FØR BRUK
BRUKSINSTRUKSJONER
Merk!
3M™SPEEDGLAS™ 9100
AIR SVEISESKJERM
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
VEDLIKEHOLD
Bytte av:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
SVEISESKJERM
LAGRING OG TRANSPORT
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
g
forhold
MATERIALER
Sveises
Bruksanvisning för 3M™ Speedglas™ 9100 och 7
3M™ Speedglas™ 9100 Air svetsvisir
BRUKSANVISNING
SYSTEM BESKRIVNING
VARNING
Var speciellt uppmärksam om detta varningtecknet visas .
GODKÄNNANDEN
VARNINGAR
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVETSVISIR
MÄRKNING
standarder.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
INNAN ANVÄNDNING
FUNKTIONER
OBS!
3M™Speedglas™9100 Air svetsvisir
RENGÖRING
UNDERHÅLL
Utbyte av:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVETSVISIR
LAGRING OCH TRANSPORT
transport och lagring.
TEKNISK SPECIFIKATION
MATERIAL:
V
Instruktion 3MTM SpeedglasTM 9100 8
og 3MTM 9100 Air svejseskærme
BRUGSANVISNING
SYSTEM BESKRIVELSE
ultraviolet
Speedglas 9100
ADVARSEL
Særlig opmærksomhed skal udvises hvor advarsler
er angivet.
GODKENDELSER
BEGRÆNSNINGER I BRUG
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVEJSESKÆRM
TIL TURBO ELLER TRYKLUFT
eller lugte forurening.
Vindhastigheder over
UDSTYRSMÆRKNING
3M = Producent
Andre
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
FORBEREDELSE TIL BRUG
,
BRUGSANVISNING
i
er til
oppe i BEMÆRK!
3M™Speedglas™ 9100 Air Svejseskærm til turbo eller
trykluft
RENGØRING
VEDLIGEHOLDELSE
Udskiftning af:
•
•
•
lovgivning.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVEJSESKÆRM
TIL TURBO ELLER TRYKLUFT
OPBEVARING OG TRANSPORT
TEKNISKE SPECIFIKATONER
sidevinduer
MATERIALE:
Käyttöohje, 3M™ Speedglas™ 9100 ja 0
3M™ Speedglas™ 9100 Air hitsausmaskit ilmansyötöllä
KÄYTTÖOHJEET
JÄRJESTELMÄN KUVAUS
VAROITUS
Kiinnitä erityistä huomiota suojaimeen liittyviin
varoituksiin .
HYVÄKSYNNÄT
KÄYTTÖRAJOITUKSET
olosuhteissa.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
HITSAUSMASKI ILMANSYÖTÖLLÄ
SUOJAIMEN MERKINNÄT
S= vahvistettu lujuus
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Vuosi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
KÄYTÖN VALMISTELUT
KÄYTTÖOHJEET
Huom!
3M™Speedglas™ 9100 Air hitsausmaski ilmansyötöllä
PUHDISTUSOHJEET
HUOLTO
Osien vaihtaminen:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
HITSAUSMASKI ILMANSYÖTÖLLÄ
VARASTOINTI JA KULJETUS
TEKNISET TIEDOT
PAINO:
Paino,
Paino,
MATERIAALI
3M™ Speedglas™ 9100 ja é
3M™ Speedglas™ 9100 Air keevitusmaskide kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND
SÜSTEEMI KIRJELDUS
HOIATUS
Erilist tähelepanu tuleb pöörata näidatud
hoiatusteadetele .
HEAKSKIIDUD
KASUTUSPIIRANGUD
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
KEEVITUSMASK
TÄHISTUS
S= Suurenenud jõulisus
)
and
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Aasta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Kuu
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
KASUTUSJUHEND
NB!
3M™Speedglas™ 9100 Air keevitusmask
PUHASTUSJUHENDID
HOOLDUS
Osade vahetamine:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
KEEVITUSMASK
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT
TEHNILISED ANDMED
MATERJAL:
3M™ Speedglas™ 9100 ir 3M™ Speedglas™ 9100 Air |
Suvirinimo skydelių naudojimo instrukcija
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
SISTEMOS APRAŠYMAS
ĮSPĖJIMAS
Ypatingas dėmesys turi būti atkreiptas į įspėjimus apie
pavojus, pažymėtus ženklu .
PATVIRTINIMAI
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
.
3M™ SPEEDGLAS™ 9100 AIR SUVIRINIMO
SKYDELIS
ĮRANGOS ŽYMĖJIMAS
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
PASIRUOŠIMAS NAUDOJIMUI
FUNKCIJOS
Pastaba!
3M™ Speedglas™ 9100 Air Suvirinimo skydelis
iliustracijas).
VALYMO INSTRUKCIJOS
PRIEŽIŪRA
Dalių pakeitimas:
•
•
•
3M™ SPEEDGLAS™ 9100 AIR SUVIRINIMO
SKYDELIS
SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
MEDŽIAGOS:
S
3M™ Speedglas™ 9100 un 3M™ Speedglas™ 9100 Air l
metināšanas aizsargu lietošanas instrukcija
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SISTĒMAS APRAKSTS
BRĪDINĀJUMS
Īpaša uzmanība ir jāpievērš drošības paziņojumiem, kuri
atzīmēti ar šādu brīdinājuma zīmi.
APSTIPRINĀJUMI
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR METINĀŠANAS
AIZSARGS
MARĶĒJUMS
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
Piezīme!
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR METINĀŠANAS
AIZSARGS
TĪRĪŠANAS INSTRUKCIJAS
APKOPE
Sekojošu detaļu nomaiņa:
•
•
•
30
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR METINĀŠANAS
AIZSARGS
UZGLABĀŠANA UN PĀRVADĀŠANA
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
MATERIĀLS
Instrukcja obsługi automatycznej przyłbicy spawalniczej H
3M™ Speedglas™ 9100 oraz automatycznej przyłbicy
spawalniczej przystosowanej do systemów z nawiewem
powietrza 3M™ Speedglas™ 9100 Air
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS SYSTEMU
UWAGA!
Szczególną uwagę należy zwrócić na ostrzeżenia
oznaczone symbolem .
DOPUSZCZENIA
OGRANICZENIA STOSOWANIA
AUTOMATYCZNE PRZYŁBICE SPAWALNICZE
PRZYSTOSOWANE DO SYSTEMÓW Z
NAWIEWEM POWIETRZA 3M™SPEEDGLAS™
9100 AIR
31
OZNACZENIA
3M = Producent
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
OBSŁUGA PRZYŁBICY
Uwaga!
Automatyczne przyłbice spawalnicze przystosowane
do systemów z nawiewem powietrza 3M™Speedglas™
9100 Air
CZYSZCZENIE
OBSŁUGA
Wymiana:
•
•
•
AUTOMATYCZNE PRZYŁBICE SPAWALNICZE
PRZYSTOSOWANE DO SYSTEMÓW Z
NAWIEWEM POWIETRZA 3M™SPEEDGLAS™
9100 AIR
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
DANE TECHNICZNE
MATERIAŁY:
PPA
Pokyny ke svářečským kuklám 3M™ Speedglas™ 9100 a F
3M™ Speedglas™ 9100 Air
UŽIVATELSKÉ POKYNY
POPIS SYSTÉMU
VAROVÁNÍ
Zvláštní pozornost je třeba věnovat varovným
symbolům , pokud jsou kde uvedeny.
SCHVÁLENÍ
OMEZENÍ POUŽITÍ
SVÁŘEČSKÁ KUKLA 3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
ZNAČENÍ VYBAVENÍ
33
.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
=
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
NÁVOD K OBSLUZE
Svářečská kukla 3M™Speedglas™ 9100 Air
NÁVOD K ČIŠTĚNÍ
ÚDRŽBA
Výměna:
•
•
•
SVÁŘEČSKÁ KUKLA 3M™SPEEDGLAS™
9100 AIR
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MATERIÁL:
3M™ Speedglas™ 9100 és J
3M™ Speedglas™ 9100 Air típusú hegesztőpajzs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LEÍRÁS
FIGYELEM
Fordítson kiemelt gyelmet azokra a részekre, ahol a
„Figyelem” jelzést látja.
SZABVÁNYOK ÉS MINŐSÍTÉSEK
.
ALKALMAZÁSI KORLÁTOZÁSOK
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR TÍPUSÚ
HEGESZTŐPAJZS
JELÖLÉSEK
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Év
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
HASZNÁLAT ELŐTT
MŰKÖDÉS
Figyelem!
3M™Speedglas™ 9100 Air típusú hegesztőpajzs
TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ
KARBANTARTÁS
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
HEGESZTŐPAJZS
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
ANYAG
Instructiuni pentru masca de sudura 3M™ Speedglas™ 9100 si L
pentru masca de sudura prevazuta cu sistem de aductie cu aer
3M™ Speedglas™ 9100
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
DESCRIEREA SISTEMULUI
cu aer.
ATENŢIONARE!
Acordati atentie deosebita avertismentelor unde
sunt indicate.
APROBĂRI
LIMITE DE UTILIZARE
accesoriile originale 3M Speedglas incluse in pliantul de
sever nivelul de protectie si poate invalida garantia acordata
Protectia oculara purtata deasupra ochelarilor de
Mastile de sudura 3M Speedglas nu sunt concepute
pentru operatiunile de sudura deasupra capului
MASCA DE SUDURA 3M™SPEEDGLAS™
9100 CU SISTEM DE ADUCTIE CU AER
aer in casca scade sau se intrerupe, despiratia devine
activitatile foarte intense (cand presiunea in casca poate
deveni negativa) pot reduce protectia asigurata. Ajustati
care garnitura de etansare pe fata intra in contact cu fata
MARCARE
3M = Producator
produs fac referire la standarde diferite.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= Anul
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
PREGATIREA PENTRU UTILIZARE
INSTRUCTIUNI DE OPERARE
in sensul acelor de ceasornic va regla forta de atractie a castii in
Nota!
Masca de sudura 3M™Speedglas™ 9100 cu sistem de
aductie cu aer
INSTRUCTIUNI DE CURATARE
de apa si sapun.
INTRETINERE
Înlocuirea componentelor:
•
•
•
legislatia locala
MASCA DE SUDURA 3M™SPEEDGLAS™
9100 CU SISTEM DE ADUCTIE CU AER
DEPOZITARE SI TRANSPORT
transport.
SPECIFICATII TEHNICE
fara condens
fara condens
fara condens
MATERIAL:
Navodila za 3M™ Speedglas™ 9100 in S
3M™ Speedglas™ 9100 Air varilne ščite
NAVODILA ZA UPORABO
OPIS SISTEMA
OPOZORILO
Posebno pozornost namenite opozorilom , kjer je
tako nakazano.
DOVOLJENJA
OMEJITVE UPORABE
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR VARILNI ŠČIT
se pojavi iritacija.
OZNAKE OPREME
38
pri
na ostale standarde.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mesec
PRIPRAVA ZA UPORABO
tveganje.
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
levi
Opomba!
3M™Speedglas™ 9100 Air varilni ščit
NAVODILA ZA ČIŠČENJE
VDRŽEVANJE
Zamenjava:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR VARILNI ŠČIT
SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJE
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
s
Masa naglavnega ogrodja
dela
MATERIAL:
Zváračská kukla 3M™ Speedglas™ 9100 a 3M™ D
Speedglas™ 9100 s prívodom vzduchu - Inštrukcie
NÁVOD NA POUŽITIE
POPIS SYSTÉMU
UPOZORNENIE
39
Zvýšenú pozornosť venujte upozorneniam, pri ktorých
je výstražný trojuholník .
SCHVÁLENIA
OBMEDZENIA
a je
ZVÁRAČSKÁ KUKLA 3M™SPEEDGLAS™ 9100
S PRÍVODOM VZDUCHU
ZNAČENIA
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mesiac
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Poznámka!
Zváračská kukla 3M™Speedglas™ 9100 s prí vodom vzduchu
ČISTENIE
ÚDRŽBA
Výmena:
•
•
•
ZVÁRAČSKÁ KUKLA 3M™SPEEDGLAS™ 9100
S PRÍVODOM VZDUCHU
SKLADOVANIE A PREPRAVA
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
s
so
MATERIÁL:
Upute za korištenje 3M™ Speedglas™ 9100 i A
3M™ Speedglas™ 9100 Air maski za zavarivanje
UPUTE ZA UPOTREBU
OPIS SISTEMA
Serija
Serija
3M Speedglas
Speedglass 9100.
UPOZORENJE
propise.
Posebnu pozornost treba obratiti na izjave upozorenja
kada su označena.
ODOBRENJA
s
OGRANIČENJA UPOTREBE
3M Speedglass
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR MASKA ZA
ZAVARIVANJE
osjetite vrtoglavicu
OZNAKE OPREME
standarde.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mjesec
PRIPREMA ZA UPOTREBU
Filter
UPUTE ZA UPOTREBU
Prilagodite
o drugoj.
Napomena:
3M™Speedglas™ 9100 Zračni Air maska zavarivanje
UPUTE ZA ČIŠĆENJE
ODRŽAVANJE
Zamjena:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ AIR MASKA ZA
ZAVARIVANJE
POHRANA I TRANSPORT
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
, s
Operativni uvjeti
uvjeti
uvjeti
MATERIJAL:
Instrukcije za 3M™ Speedglas™ 9100 i
s
3M™ Speedglas™ 9100 Air Welding Shields/kacige za
zavarivanje za sistem za dovod vazduha
UPUSTVO ZA UPOTREBU
OPIS SISTEMA
UPOZORENJE
Posebnu pažnju treba obratiti na znake upozorenja
gde je naznačeno.
ODOBRENJA
OGRANIČENJA PRI UPOTREBI
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR WELDING
SHIELD / KACIGA ZA ZAVARIVANJE ZA
SISTEM ZA DOVOD VAZDUHA
se pojavi iritacija.
OZNAČAVANJE OPREME
odnose se na druge standarde.
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Mesec
PRIPREMA ZA UPOTREBU
OPERATIVNE INSTRUKCIJE
Primedba!
3M™Speedglas™ 9100 Air Welding Shield /kaciga za
zavarivanje za sistem za dovod vazduha
INSTRUKCIJE ZA ČIŠĆENJE
ODRŠAVANJE
Zamena:
•
•
•
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR WELDING
SHIELD/KACIGA ZA ZAVARIVANJE ZA
SISTEM ZA DOVOD VAZDUHA
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
g
MATERIJAL:
Таза ауамен қамтамасыз ететін 3M™ Speedglas™ 9100 k
және 3M™ Speedglas™ 9100 пісіру қалқанын
пайдалану туралы нұсқау
ПАЙДАЛАНУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАМА
ЖҮЙЕНІ СИПАТТАУ
НАЗАР САЛЫҢЫЗ
Таңбасы бар ескертулерге аса назар аударыңыз.
БЕКІТУ
ПАЙДАЛАНУ ШЕКТЕУЛЕРІ
ТАЗА АУАМЕН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТЕТІН 3M
SPEEDGLAS 9100 ПІСІРУ ҚАЛҚАНЫ
ЖАБДЫҚТЫ ТАҢБАЛАУ
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДЫҚ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАМА
ТАЗА АУАМЕН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТЕТІН 3M
SPEEDGLAS 9100 ПІСІРУ ҚАЛҚАНЫ
ЖАБДЫҚТЫ ТАЗАЛАУ БОЙЫНША НҰСҚАМА
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Ауыстыру:
•
•
•
ТАЗА АУАМЕН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТЕТІН 3M
SPEEDGLAS 9100 ПІСІРУ ҚАЛҚАНЫ
САҚТАУ ЖӘНЕ ТАСЫМАЛДАУ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
МАТЕРИАЛ:
Aya a
Инструкции за употреба на заваръчен шлем 3M™ K
Speedglas™ 9100 и филтър 3M™ Speedglas™ 9100 AIR
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОПИСАНИЕ НА СИСТЕМАТА
ВНИМАНИЕ
Особено внимание обръщайте на предупрежденията
индикирани с .
ОДОБРЕНИЯ
ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА
ЗАВАРЪЧЕН ШЛЕМ 3M™SPEEDGLAS™
9100 С РЕСПИРАТОРНА ЗАЩИТА
МАРКИРОВКА
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
ФУНКЦИИ
Заваръчен шлем 3M™Speedglas™ 9100 с
респираторна защита
ПОЧИСТВАНЕ
ПОДДРЪЖКА
Подмяна на:
•
•
•
3M™ SPEEDGLAS™ 9100FX С
РЕСПИРАТОРНА ЗАЩИТА
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
g
МАТЕРИАЛИ:
3M Speedglas 9100 ve 3M Speedglas 9100 :
Hava sistemli Kaynak Başlığı Talimatı
KULLANICI TALİMATLARI
SİSTEM TANIMI
UYARI
Uyarı işaretlerinin bulunduğu yerlerde bu işaretlere ve
uyarılara bilhassa dikkat edilmelidir.
ONAYLAR
KULLANIM SINIRLAMALARI
3M SPEEDGLAS 9100 HAVA KAYNAK BAŞLIĞI
EKİPMAN İŞARETLERİ
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= Ay
KULLANIM TALİMATLARI
Not!
3M Speedglas 9100 Hava Kaynak Başlığı
TEMİZLİK TALİMATLARI
BAKIM
Değiştirilecek kısımlar:
•
•
•
3M SPEEDGLAS 9100 HAVA KAYNAK BAŞLIĞI
DEPOLAMA VE TAŞIMA
için uygundur.
TEKNİK ÖZELLİKLER
MALZEME
Οδηγίες Χρήσεως για τις Ασπίδες Συγκόλλησης 3M™ =
Speedglas™ 9100 και
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΝ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται όπου παρέχονται
πληροφορίες προειδοποίησης .
ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΑΣΠΙΔΕΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ 3M™ SPEEDGLAS™
9100 AIR
ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ
=
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Σημείωση!
ΑΣΠΙΔΕΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ 3M™ SPEEDGLAS™
9100 AIR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αντικατάσταση των:
•
•
•
ΑΣΠΙΔΕΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ 3M™ SPEEDGLAS™
9100 AIR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΥΛΙΚΑ:
ריוואל רוביח םע 3M Speedglas 9100
יוקינ תוארוה
הקוזחת
:לש הפלחה
ריוואל רוביח םע 3M Speedglas 9100
עונישו הנסחא
ינכט טרפמ
:לקשמ
,
,
,
conditions
,
:םירמוח
שמתשמל תוארוה
תכרעמה רואית
הרהזא
.
םירושיא
תולבגה
Speedglas 9100 FX
.
.(
ריוואל רוביח םע 3M Speedglas 9100
3M™Speedglas™FX
i .ריוואל רוביח םע Speedglas – ו Speedglas 9100 הכסמל הלעפה תוארוה
M3
דויצה ןומיס
3M 1 S)
3M=
1=
S=
)
)
םירחא:
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
שומישל תונכה
הלעפה תוארוה
3M™ Speedglas™ 9100焊接工防护面罩和 C
3M™ Speedglas™ 9100送气式焊接工防护面罩使用说明书
使用说明
在阅读此使用说明时,请参照 3M
TM
Speedglas 焊接滤光镜、3M
TM
送
气装置的相关使用说明及参考活页,从中了解经批准的送气装置的组合
及零部件和附件的信息。
系统描述
3M Speedglas 9100系列焊接工防护面罩用于防护弧焊或气焊过程中
产生的火花、飞溅金属熔滴、有害的紫外线辐射(UV)和红外线辐射
(IR)等对眼睛和面部的伤害。
9100系列的焊接面屏设计只能与 3M Speedglas 9100 焊接滤光镜和保
护片配合使用。当与被批准的送气装置连接时,3M Speedglas 9100
送气式焊接工防护面罩还可用于防护某些空气污染物。
警告
为使产品起到保护佩戴者的作用,产品的正确选择、培训、使用和维护
十分必要。如未严格遵循说明书的所有使用要求,和/或在整个暴露过
程中未正确佩戴整套产品,会损害佩戴者健康,甚至可能导致严重的或
致命的疾病、伤害或永久性残疾。
请遵照当地的法规,参照提供的所有信息,恰当、正确地使用该产品。
请特别关注以 标明的警示信息。
认证信息
本产品有CE标识,符合欧洲PPE法规、指南和表I:1中 列举的欧洲标准
要求,其中包含签发PPE(模块B)EU型式 认证机构的信息,在适用时
认证机构负责PPE制造的质量体 系(模块D)监督。EU型式检验认证证
书和符合性声明可以 在www.3m.com/welding/certs查阅。
使用限制
产品只能在技术参数限定的条件下,与参考单页中列出的3M
Speedglas品牌的零部件和附件配合使用。
使用说明书中未包括的替代部件、贴膜,或对焊接工防护面罩喷涂
或做其他改造,会严重损害产品的防护功能并使质保无效,或导致
产品使用效果与产品防护等级和认证不符。
在标准的光学眼镜上加戴眼部保护装置的做法,会将冲击力传递到
光学眼镜上,从而对佩戴者构成风险。
3M Speedglas焊接面罩并非设计用于存在熔滴跌落可能
引发燃烧风险的仰焊或头顶位置的切割操作
。
当有其他焊工在您身旁工作,或反射光可通过边窗时,应用边窗盖
片覆盖边窗 (参见图G:1)。
对大多数使用者而言,焊接工防护面罩和使用者皮肤接触的材料未
发现可导致皮肤过敏反应。这些部件不含天然橡胶成分
3M™SPEEDGLAS™9100送气式焊接工防护面罩
产品不能用于未知空气污染物的呼吸防护,也不能用于污染物浓度
未知,或在立即危害生命或健康(IDLH)环境中的呼吸保护。
不能用于氧气含量低于19.5%的环境(3M定义。不同国家对缺氧环
境有自己的限值。如有疑问,请寻求建议)。在氧气或富氧环境中
不能使用这些产品。
一旦下列情况发生,应立即离开污染环境:任何系统部件损坏,进
入头罩内空气流量减少或停止,呼吸困难,感觉头昏或不适,闻到
或尝到污染物味道,或出现刺激反应。
当环境风速超过2m/s,或高工作强度(头罩内压力会变成负压),
能降低防护水平。需适当调整装备,或考虑使用其它呼吸防护装
备。
使用者应剃净与呼吸器面部密封衬接触部位的胡须。
过滤元件需安装在送风装置内,不能直接放在焊接面罩
或头罩内。
装备标识
焊接面罩: 3M EN175B, 3M EN12941 TH2, 3M EN14594 3B
外保护片: 3M 1 BT (EN166B*)
内保护片: 3M 1 S
3M=
制造商
1=
光学等级
S=
增强抗冲击性能
防护中等能量(120米/秒)的高速粒子冲击
防护极端温度下(-5℃和+50℃)中等能量
(120米/秒)的高速粒子冲击
指定防护因数 20;标定防护因数 50, 满 足中
等强度呼吸管和接头要求
指定防护因数40,标称防护因数200,更高的
强度要求。如果(F,B)冲击标志未标注在
外保护片和头罩外壳上,则整套防护设备的
防护等级应降低到更低一级等级
* EN166:如果要求防护在极端温度下的高速粒子冲击, 那么所选择的
眼护具的防冲击性能符号后应当标注T,例如 FT, BT或AT。如果防冲击
性能符号后未跟随有T,则防护具 仅可以用于室温下的抗高速粒子冲击
防护。 产品上的其他标注请查阅相关标准
= 使用前认真阅读使用说明
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
= 年
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
= 月
使用前的准备
每次使用前,请认真检查产品以确保产品的完整 (参加图A:1)、部件无
损坏且装配是正确的。任何损坏的或存在缺陷的部件都必须更换。
焊接工防护面罩具有耐热性能,但是接触明火或炙热表面也能燃烧
或熔化。请保持焊接工防护面罩清洁以降低此类风险。
操作指南
根据 您个人需求调整焊接工防护面罩以达到最佳舒适度和防护水平 (参
见图B:1 - B:5) 。焊接工防护面罩有两个调节旋钮,具备不同的功能。右
侧的旋钮用于调节焊接工防护面罩的掀起或放下时的摩擦力,左侧旋钮
用于调节焊接工防护面罩在停驻位置的保持力。顺时针调节右侧旋钮会
增大掀起或放下焊接工防护面罩的阻力;顺时针调节左侧的旋钮能增大
焊接工防护面罩在掀起位置时的保持力(停住位置)。注意!旋钮拧得
太紧时会影响调节功能的正常发挥(参见图 H:1-H:2)
3M™Speedglas™ 9100送气式焊接工防护面罩
按相应的使用说明所示调整和佩戴送气系统。根据脸型调整面部密封衬
(参见图F:5) 。
面部密封衬的正确安装和与脸型密合对提供正确的防护水平非常重
要。离开污染区域之前不可摘下面罩或关闭送气装置。
清洁指南
用中性清洗剂和清水清洁焊接工防护面罩。
为避免焊接面罩的损坏,不得使用溶剂或酒精清洁或消毒。
维护
部件更换:
• 焊接滤光镜参见图C:1 -C:4
• 头箍参见图D:1 -D:2
• 吸汗带参见图E:1
废弃产品部件应遵照当地法规处置。
3M™SPEEDGLAS™ 9100送气式焊接工防护面罩
面部密封衬的更换参见图F:1-F:4。
储存和运输
按照技术规范中的规定储存时,本产品的存储期限为5年。 原始包装适
用于运输和存储。
技术参数:
重量 带边窗焊接工防护面罩
(不包含头箍和焊接滤光镜): 275 g
重量 带边窗和导气管的焊接工防护面罩
(不包含头箍和焊接滤光镜): 470 g
重量 头箍: 135 g
温度范围: -5°C — +55°C 相对湿度
≤ 90%的非冷凝环境
存储条件: -30°C — +70°C 相对湿度
≤ 90%的非冷凝环境
长期存储: -20°C — +55°C 相对湿度
≤ 90%的非冷凝环境
预期使用期限 5年(取决于使用情况)
头箍尺寸 50-64 cm
材质
面罩 PPA
银色反光前罩 PA
边窗 PC
头箍 PA, PP, TPE, PE
脸部密封衬: 50% 聚酯, 50%棉
导气管: Latamid 66 E21
B:1
A:1
B:2
B:3
1. 2. 3.
B:4
B:5
C:1
C:2
C:3
C:4
D:1
D:2
E:1
F:1
F:2
F:4
1.
2.
3.
3.
F:3
F:5
G:1
H:1
H:2
European StandardName
EN 175:1997Personal protection –Equipment for eye and face protection during welding and
allied processes
EN 166:2001Personal eye-protection –Specifications
EN 169:2002Personal eye-protection –Filters for welding and related techniques –Transmittance
requirements and recommended use
EN 12941:1998 A1:2003 +
A2:2008
Respiratory protective devices –Powered filtering devices incorporating a helmet or
hood
EN 14594:2005 Respiratory protective devices –Continous flow compressed air line breathing
apparatus –Requirements, testing, marking
European Directive/RegulationName
(EU) 2016/425 PPE Regulation -Personal Protective Equipment
89/686/EECPPE Directive -Personal Protective Equipment
Notified Body No. 0196
Module B
DIN CERTCO Gesellschaft fuer Konformitaetsbewertung mbH, Alboinstrasse 56,
12103 Berlin, Germany
Australian/New Zealand
Standard
Name
AS/NZS 1337.1:2010Personal eye protection Part 1: Eye and face protectors for occupational applications
AS/NZS 1716:2012Respiratory protective devices
Manufacturer 3M Svenska AB, Ernst Hedlunds väg 35, 785 30 Gagnef, Sweden
I:1
1 3M United Kingdom PLC
3M Centre, Cain Road
Bracknell, Berkshire RG12 8HT
Tel: 0870 60 800 60
www.3m.co.uk/safety
ï 3M Ireland
The Iveagh Building
The Park, Carrickmines, Dublin 18
Tel: 1800 320 500
www.3m.co.uk/safety
3 3M Deutschland GmbH
In der Heubrach 16
63801 Kleinostheim
Tel: 0 60 27 / 46 87 - 0
arbeitsschutz.de@mmm.com
www.3marbeitsschutz.de
% 3M Östereich GmbH
Brunner Feldstraße 63
2380 Perchtoldsdorf
Tel: 01/86 686-0
arbeitsschutz-at@mmm.com
www.3m.com/at/arbeitsschutz
$ 3M Schweiz AG
Eggstrasse 93, 8803 Rüschlikon
Tél: 044 724 92 21, Fax: 044 724 94 40
www.3marbeitsschutz.ch
2 3M France
Bd de l’Oise,
95006 Cergy Pontoise Cedex
Tél: 01 30 31 65 96
3m-france-epi@mmm.com
www.3m.com/fr/securite
r
3М Россия
121614 Москва,
ул. Крылатская, д. 17, кор. 3, БЦ
"Крылатские Холмы"
Тел.: 495 784 74 74
Факс: 495 784 74 75
http://www.3MRussia.ru/SIZ
B
Представительство 3М в
Республике Беларусь
пр-т Дзержинского, 57
Бизнес-центр «Омега Тауэр»,
офис 27
220089 г. Минск
+375 17 372 70 06
u 3М Україна
вул. Амосова,12,
03680, Київ, Україна
тел.: (044) 490 57 77,
Факс: (044) 490 57 75
www.3m.com/ua/siz
4 3M Italia srl
Via N. Bobbio, 21, 20096 Pioltello (MI)
Tel: 02-70351
www.3msicurezza.it
6 3M Nederland B.V.
Molengraaffsingel 29,
2629 JD Delft
Tel: 015 78 22 333
3Msafety.nl@mmm.com
www.3msafety.nl
www.speedglas.nl
^ 3M Belgium N.V./S.A.
Hermeslaan 7, 1831 Diegem
Tel: 02-722 53 10
Fax: 02-722 50 11
www.3Msafety.be
5 3M España, S.A.
Juan Ignacio Luca de Tena 19-25,
28027 Madrid
Tel: 91 321 62 81
www.3m.com/es/seguridad
- 3M Portugal
Rua do Conde de Redondo, 98
1169-009 Lisboa
Tel: 213 134 501
Fax: 213 134 693
3M Brasil
Via Anhanguera, Km 110 –
Sumaré – SP – Brasil
Fale com a 3M: 0800 055 0705
www.3mepi.com.br
9 3M Norge AS
Avd. Verneprodukter
Postboks 100,
2026 Skjetten
Tlf: 06384 - Fax 63 84 17 88
www.3m.no/verneprodukter
7 3M Svenska AB
Bollstanäsvägen 3,
191 89 Sollentuna
Tel: 08 92 21 00
www.personskydd.se
8 3M (Denmark)
Hannemanns Alle 53
DK-2300 København S
Tel: +4543480100 - Fax: +43968596
3Mdanmark@mmm.com
www.3Msikkerhed.dk
0 Suomen 3M Oy
Keilaranta 6
02150 Espoo
Puh: +358 9 525 21
www.3m.com//tyosuojelutuotteet
/
é 3M Eesti OÜ
Pärnu mnt. 158, 11317 Tallinn
Tel: 6 115 900, Faks: 6 115 901
sekretar.ee@mmm.com
| 3M Lietuva
A. Goštauto g. 40A, LT-01112 Vilnius
Tel: +370 5 216 07 80
Faks: +370 5 216 02 63
l 3M Latvija SIA
K. Ulmaņa gatve 5, LV-1004 Rīga
Tālr.: +371 67 066 120
Fakss: +371 67 066 121
H 3M Poland
Aleja Katowicka 117, Kajetany
05-830 Nadarzyn
Tel: (22) 739-60-00
Fax: (22) 739-60-01
F 3M Česko, spol. s.r.o.
V Parku 2343 / 24
148 00 Praha 4
Tel: 261 380 111
Fax: 261 380 110
J 3M Hungária Kft.
1138 Budapest, Váci út 140
Tel: (1) 270-7713
L 3M România SRL
Bucharest Business Park, corp D, et. 3,
Str. Menuetului nr. 12, sector 1, Bucureşti
Telefon: (021) 202 8000
Fax: (0 21) 317 3184
www.mmm.com/ro
S 3M (East) AG
Produžnica v Ljubljani
Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana
Tel: 01/2003-630,
Faks: 01/2003-666
D 3M Slovensko s.r.o.
Vajnorská 142,
831 04 Bratislava 3, Slovakia
Tel: +421 2 49 105 230, 238
Fax: +421 2 44 454 476
innovation.sk@mmm.com
www.3m.com/sk/oopp
A 3M (East) AG Predstavništvo
Žitnjak bb, 10000 Zagreb
Tel: 01/2499 750, Fax: 01/2371 735
s 3M (EAST) AG Representation
Ofce Belgrade
Milutina Milankovica 23
11070 Belgrade, Serbia
Ofce: 381 11 2209 413
k 3M Казахстан
Казахстан, г. Алматы, 050051
ул. Фонвизина 17А, 3 этаж
Тел: +7 (727) 3330000
Факс: +7 (727) 3330001
innovation.kz@mmm.com
K 3M Търговско
представителство България
1766 София,
Младост 4 Бизнес парк, бл. 4
Тел.: 960 19 11, 960 19 14
Факс: 960 19 26
:
3M Sanayi ve Ticaret A.Ş., Türkiye
İş Güvenliği ve Çevre Koruma
Ürünleri, Nisbetiye Caddesi
Akmerkez, Blok 3 Kat: 5, Etiler
80600 İstanbul
Tel: (212) 350 77 77,
Faks: (212) 282 17 41
= 3M Ελλάς ΜΕΠΕ
Λ. Κηφισίας 20
151 25 Μαρούσι, Αθήνα
Τηλ.: 210-6885300
Fax: 210-6843281
www.mmm.com
innovation.gr@mmm.com
i מ״עב לארשי 3M
91 םידוהיה תנידמ ׳חר
46120 הילצרה 2042 ד.ת
09 – 9615000 :לט
09 – 9615050 :סקפ
C 3M中国有限公司
上海市虹桥开发区兴义路8号
万都中心大厦38楼
邮编:200336
电话:(86-21)62753535
公司网址:
www.3m.com.cn/ohes