Anker eufyCam User Manual
Displayed below is the user manual for eufyCam by Anker which is a product in the Security Cameras category. This manual has pages.
Related Manuals
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security
Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United
States and other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners.
5100500XXXX V01
Quick Start Guide
eufyCam Wire-Free HD Security Camera Set
Kurzanleitung | Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide | Guida di avvio rapido
English 01
Table of Contents
For HomeBase Installation: 02
For eufyCam Installation: 02
Connect the HomeBase to the Internet 03
Get the App and Setup the System 04
Find a Good Mounting Spot 05
Mounting the Camera Outdoors 07
Mounting the Camera Indoors 08
Charging eufyCam 09
Safety 10
English 01
Deutsch 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
02 English English 03
Connect the HomeBase to the Internet
1. Power on the HomeBase, then use the ethernet cable provided to connect
the HomeBase.
2. The LED indicator turns to white (this may take up to 1min) when HomeBase
is ready for setup.
1. Camera quantity and accessories vary by bundle package.
2. HomeBase power adapter varies by region.
3. Keep the camera at least 1 ft away from your internal /
external hard drives.
HomeBase
(T8001)
eufyCam
(T8111)
Indoor Mount Hook
(for Indoor Mount)
Micro-USB
Charging Cable
Outdoor Mount Mounting Screws
and Anchors
HomeBase
Power Adapter
Ethernet Cable microSD Card
(Inserted into
HomeBase)
For HomeBase Installation:
For eufyCam Installation:
04 English English 05
Find a Good Mounting Spot
Signal Strength
Use the “Mounting Guide” function, found at the end of the setup process or
under Camera Settings > Mounting Guide, to test the wireless signal strength
of eufyCam at the location you wish to mount the camera. Move the camera
as close to the HomeBase as possible if the wireless signal strength is poor.
Get the App and Setup the System
Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google
Play (Android devices).
Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to
complete the setup.
06 English English 07
Mounting the Camera Outdoors
Outdoor mount is designed specifically for outdoor environment.
a
Drill holes with a 15/64 in (6 mm)
drill bit, then insert the anchors
into the holes; anchors are
necessary for walls that are made
out of hard materials such as
concrete, brick, or stucco.
b
Screw the base of the outdoor
mount onto the wall. Fasten the
ball bracket of the outdoor mount
to the base of the outdoor mount.
c
Fasten eufyCam to the outdoor
mount and adjust the viewing
angle by checking the live stream
feed in the eufy Security app.
Height and Location
Hang eufyCam 7-10 ft (2-3 m) above the ground. This height maximizes the
detection range of the motion sensor of eufyCam. Avoid placing eufyCam
under direct sunlight.
Up to 30ft (10m)
Motion Detection Zone
Camera field of view
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
08 English English 09
Charging eufyCam
Fast charging (<4Hr)
Normal charging
Use the provided micro-USB charging cable to connect eufyCam to the
camera charging port on the backside of the HomeBase. Charging a camera
takes approximately 4 hours; it will take longer if you charge the camera via a
universal 5V USB charger.
The LED indicator turns solid red during charging, and goes off once eufyCam
is fully charged.
For troubleshooting, check Help on the eufy Security app.
Refer to app page for LED indicator status.
Mounting the Camera Indoors
Stick the camera directly to any flat surface made out of iron. Or you can use
the indoor mount to mount the camera:
a
Drill a hole. Use the included
anchor if it’s drywall and fasten
the hook.
b
Hang the indoor mount on the
hook.
c
Attach eufyCam to the indoor
mount and adjust the viewing
angle.
A statement regarding the AC/DC adapter as disconnect device is missing in the user manual.
The statement shall require a socket outlet that is installed near equipment and that shall be easily
accessible.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the
Device under strong sunshine or too wet environment.
The suitable temperature for HomeBase E and accessories is -10°C-50°C (Max. ambient for only
charging mode: 45°C) .
The suitable temperature for eufyCam E and accessories is -20°C-50°C .
When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and
good ventilation.
It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from
5°C~25°C.
Please ensure to use only the charger offered by the manufacturer. Using unauthorized charger may
cause danger and violate the authorization of the projecter and the guarantee article.
This charger is for indoor use only
The charger output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug considered as disconnect device of adapter.RF
exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a
distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure
requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Wi-Fi Operating Frequency Range:2412~2472MHz for EU;
SUB-1G Frequency range:866~866.8MHz, 868.2~869MHz
This product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the environment. For more information
on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or
the shop where you bought this product.This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Safety
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the
separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in
fixed/mobile exposure condition. The min separation distance is 20cm.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain
compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone:1-206-383-8247
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of
conformity, visit the Web site
www.eufylife.com
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB Interface of version
2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
10 English English 11
Deutsch 13
Inhalt
Für die HomeBase-Installation: 14
Für die eufyCam-Installation: 14
Die HomeBase mit dem Internet verbinden 15
Die App herunterladen und das System einrichten
16
Einen geeigneten Befestigungsort finden 17
Die Kamera in einem Außenbereich anbringen 19
Die Kamera in einem Innenbereich anbringen 20
eufyCam laden 21
Sicherheit 22
14 Deutsch Deutsch 15
1. Die Anzahl der Kameras und Zubehörteile variiert je nach Angebotspaket.
2. Das HomeBase-Netzteil ist je nach Region unterschiedlich.
3. Halten Sie die Kamera mindestens 30 cm von Ihren internen/externen
Laufwerken entfernt.
HomeBase
(T8001)
eufyCam
(T8111)
Halterung für
Innenbereich
Haken
(zum Anbringen in
einem Innenbereich)
Mikro-USB-
Ladekabel
Halterung für
Außenbereich
Befestigungsschrauben
und Dübel
HomeBase-
Netzteil
Ethernet-Kabel microSD-Karte
(in die HomeBase
eingesetzt)
Für die HomeBase-Installation:
Für die eufyCam-Installation:
Die HomeBase mit dem Internet verbinden
1. Schalten Sie die HomeBase ein und verbinden Sie sie über das im
Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel.
2. Die LED-Anzeige leuchtet weiß, wenn die HomeBase bereit für die Einrichtung
ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).
16 Deutsch Deutsch 17
Die App herunterladen und das System einrichten
Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei
Google Play (Android) herunter.
Melden Sie sich für ein eufy Security-Konto an und befolgen Sie dann die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Einen geeigneten Befestigungsort finden
Signalstärke
Verwenden Sie die Funktion Befestigungsanleitung, die Sie am Ende des
Einrichtungsprozesses bzw. unter Kameraeinstellungen > Befestigungsanleitung
finden, um die Signalstärke der eufyCam an der Position zu testen, an der Sie die
Kamera anbringen möchten. Bewegen Sie die Kamera so nah wie möglich an die
HomeBase, falls das Signal schwach ist.
18 Deutsch Deutsch 19
Höhe und Position
Hängen Sie die eufyCam in einer Höhe von 2–3 m über dem Boden
auf. Dadurch wird der Erfassungsbereich des Bewegungssensors der
eufyCam maximiert. Bringen Sie die eufyCam nicht an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung an.
Up to 30ft (10m)
Motion Detection Zone
Camera field of view
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Die Kamera in einem Außenbereich anbringen
Die Halterung für den Außenbereich ist speziell für den Einsatz im Freien konzipiert.
a
Bohren Sie Löcher mit einem
6-mm-Bohreinsatz und stecken
Sie die Dübel in die Bohrlöcher;
Dübel sind für Wände erforderlich,
die aus einem harten Material
wie Beton, Ziegel oder Stuck
bestehen.
b
Schrauben Sie die Basis der
Halterung für den Außenbereich
in die Wand. Befestigen Sie die
Drehhalterung an der Basis der
Halterung für den Außenbereich.
c
Befestigen Sie die eufyCam an
der Halterung und passen Sie
den Blickwinkel an, indem Sie
den Live-Stream über die eufy
Security-App prüfen.
20 Deutsch Deutsch 21
Die Kamera in einem Innenbereich anbringen
Sie können die Kamera direkt auf einer flachen Oberfläche aus Eisen
anbringen. Alternativ können Sie die Halterung für Innenräume verwenden:
a
Bohren Sie ein Loch. Falls es
sich um eine Trockenbauwand
handelt, verwenden Sie den im
Lieferumfang enthaltenen Dübel
und bringen Sie den Haken an.
b
Hängen Sie die Halterung für
Innenräume an den Haken.
c
Befestigen Sie die eufyCam an
der Halterung und passen Sie den
Blickwinkel an.
eufyCam laden
Schnelles Laden (< 4 Stunden)
Normales Laden
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Mikro-USB-Ladekabel, um die
eufyCam mit dem Kameraladeanschluss an der Rückseite der HomeBase zu
verbinden. Das Laden der Kamera dauert etwa 4 Stunden bzw. länger, wenn
Sie die Kamera über ein Universal-5-V-USB-Ladegerät aufladen.
Die LED-Anzeige leuchtet beim Laden rot und erlischt, wenn die eufyCam
vollständig geladen ist.
Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe der eufy Security-App.
Informationen zum Status der LED-Anzeige finden Sie auf der App-Seite.
Español 23
Sicherheit
Dieses Produkt entspricht den EU-Bestimmungen zur Störfestigkeit.
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP
ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2.412~2.472 MHz in der EU;
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und
Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das
ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen
und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum
Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben
haben. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards gemäß Industry Canada.
Für den Betrieb gelten zwei Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss Interferenzen aufnehmen können, selbst wenn diese ggf. unerwünschte
Betriebsstörungen verursachen.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
22 Deutsch
Índice
Para la instalación de HomeBase: 24
Para la instalación de la eufyCam: 24
Conexión de HomeBase a Internet 25
Instalación de la aplicación y configuración del sistema
26
Localización de un buen punto de montaje 27
Montaje de la cámara en exteriores 29
Montaje de la cámara en interiores 30
Carga de la eufyCam 31
Seguridad 32
24 Español Español 25
1. La cantidad de cámaras y accesorios varían en función del paquete.
2. El adaptador de alimentación de HomeBase varía en función de la
región.
3. Mantenga la cámara a más de 30 cm de sus discos duros internos
y externos.
HomeBase
(T8001)
eufyCam
(T8111)
Soporte para
interiores
Gancho
(para el montaje
en interiores)
Cable de carga
micro-USB
Soporte para
exteriores
Tornillos y anclajes
de montaje
Adaptador de
alimentación de
HomeBase
Cable Ethernet Tarjeta microSD
(insertada en la
HomeBase)
Para la instalación de HomeBase:
Para la instalación de la eufyCam:
Conexión de HomeBase a Internet
1. Encienda la HomeBase y utilice el cable Ethernet suministrado para
conectarla.
2. Cuando la HomeBase esté lista para la configuración, el indicador LED se
iluminará en blanco (puede tardar hasta 1 minuto).
26 Español Español 27
Instalación de la aplicación y configuración del sistema
Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
Regístrese para obtener una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Localización de un buen punto de montaje
Intensidad de la señal
Utilice la función "Guía de montaje", disponible al final del proceso de
configuración o en Ajustes de cámara > Guía de montaje, para comprobar la
intensidad de la señal inalámbrica de la eufyCam donde quiera instalarla. Si la
intensidad de la señal inalámbrica es débil, acerque la cámara a la HomeBase.
28 Español Español 29
Altura y ubicación
Coloque la eufyCam a 2-3 m por encima del suelo. Esta altura maximiza el
alcance de detección del sensor de movimiento de la eufyCam. Evite colocar la
eufyCam bajo luz solar directa.
Up to 30ft (10m)
Motion Detection Zone
Camera field of view
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Montaje de la cámara en exteriores
El soporte para exteriores está diseñado específicamente para los entornos al
aire libre.
a
Taladre dos orificios con una
broca de 6 mm e inserte los
anclajes. Estos son necesarios
en paredes de materiales duros
como hormigón, ladrillo o estuco.
bFije con tornillos la base del
soporte para exteriores a la
pared. Fije el soporte de junta de
rótula a la base del soporte para
exteriores.
c
Fije la eufyCam al soporte para
exteriores y ajuste el ángulo de
visión con ayuda de la transmisión
en directo de la aplicación eufy
Security.
30 Español Español 31
Montaje de la cámara en interiores
Coloque la cámara directamente sobre cualquier superficie plana de hierro o
utilice el soporte para interiores para instalarla:
a
Taladre un orificio. Utilice el
anclaje incluido si la pared es de
cartón yeso y fije el gancho.
b
Coloque el soporte para interiores
en el gancho.
c
Fije la eufyCam al soporte para
interiores y ajuste el ángulo de
visión.
Carga de la eufyCam
Carga rápida (< 4 h)
Carga normal
Utilice el cable de carga micro-USB suministrado para conectar la eufyCam al
puerto de carga de la cámara, situado en la parte trasera de la HomeBase. La
carga de la cámara tarda aproximadamente 4 horas, aunque puede durar más
si se utiliza un cargador universal USB de 5 V.
El indicador LED cambia a rojo fijo durante la carga y se apaga cuando la
eufyCam está completamente cargada.
Para solucionar problemas, consulte la sección de ayuda de la
aplicación eufy Security.
Visite la página de la aplicación para consultar los estados de los
indicadores LED.
Français 33
Seguridad
Este producto cumple los requisitos de interferencias radioeléctricas de la Comunidad
Europea.
PRECAUCIÓN: SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UNA CLASE INCORRECTA, PUEDE
PRODUCIRSE RIESGO DE EXPLOSIÓN. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: de 2412 a 2472 MHz para la UE.
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que
debe depositarse en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje. La correcta eliminación
y el reciclaje ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento, servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró
el producto. Este dispositivo cumple con las normativas de Industry Canada relativas a las
especificaciones de radio con exención de licencia.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
32 Español
Table des matières
Installation de la station HomeBase : 34
Installation de la caméra eufyCam : 34
Connecter la station HomeBase à Internet 35
Télécharger l'application et configurer le système
36
Trouver un emplacement de montage adapté 37
Montage de la caméra en extérieur 39
Montage de la caméra en intérieur 40
Charger la caméra eufyCam 41
Sécurité 42
34 Français Français 35
1. La quantité de caméras et d'accessoires varie selon le pack.
2. L'adaptateur d'alimentation de la HomeBase varie selon la région.
3. Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre la caméra et
vos disques durs internes/externes.
HomeBase
(T8001)
eufyCam
(T8111)
Montage en
intérieur
Crochet
(pour montage en
intérieur)
Câble de charge
micro-USB
Montage en
extérieur
Vis de montage
et ancrages
Adaptateur
d'alimentation
de la HomeBase
Câble Ethernet Carte microSD
(insérée dans la
HomeBase)
Installation de la station HomeBase :
Installation de la caméra eufyCam :
Connecter la station HomeBase à Internet
1. Allumez la HomeBase, puis utilisez le câble Ethernet fourni pour la
connecter.
2. Le voyant LED devient blanc (cela peut prendre jusqu'à 1 min) lorsque la
HomeBase est prête pour l'installation.
36 Français Français 37
Télécharger l'application et configurer le système
Téléchargez l'application eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou Google
Play (Android).
Créez un compte eufy Security, puis suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'installation.
Trouver un emplacement de montage adapté
Intensité du signal
Utilisez la fonction « Guide de montage », qui apparaît à la fin du processus
d'installation ou sous Paramètres de la caméra > Guide de montage, pour
tester l'intensité du signal sans fil de l'eufyCam là où vous souhaitez monter
la caméra. Si l'intensité du signal sans fil est faible, rapprochez au maximum la
caméra de la HomeBase.
38 Français Français 39
Hauteur et emplacement
Accrochez l'eufyCam à 2-3 m du sol Cette hauteur optimise la portée de
détection du capteur de mouvement de l'eufyCam. Évitez d'exposer l'eufyCam
à la lumière directe du soleil.
Up to 30ft (10m)
Motion Detection Zone
Camera field of view
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Montage de la caméra en extérieur
Le support extérieur est conçu spécialement pour un environnement extérieur.
a
Percez les trous à l'aide d'un
foret de 6 mm, puis insérez les
ancrages dans les trous (les
ancrages sont nécessaires pour
les murs faits de matériaux durs
comme le béton, la brique ou le
stuc).
b
Vissez la base du support
extérieur sur le mur. Fixez le
support sphérique du support
extérieur à la base de ce dernier.
c
Fixez l'eufyCam au support
extérieur et réglez l'angle de
vision en vérifiant la transmission
en direct sur l'application eufy
Security.
40 Français Français 41
Montage de la caméra en intérieur
Fixez la caméra directement sur une surface plane en métal. Ou alors, fixez la
caméra sur le support intérieur :
a
Percez un trou. Utilisez l'ancrage
fourni s'il s'agit d'une cloison
sèche et fixez le crochet.
b
Accrochez le support intérieur au
crochet.
c
Fixez l'eufyCam sur le support
intérieur et réglez l'angle de
vision.
Charger la caméra eufyCam
Charge rapide (< 4 h)
Charge normale
Utilisez le câble de chargement micro-USB fourni pour connecter l'eufyCam
au port de chargement de la caméra situé à l'arrière de la HomeBase. Le
chargement d'une caméra prend environ 4 heures ; il prendra plus de temps si
vous la chargez avec un chargeur USB universel 5 V.
Le voyant LED devient rouge fixe pendant la charge et s'éteint une fois que
l'eufyCam est entièrement chargée.
Pour le dépannage, consultez « Aide » sur l'application eufy Security.
Pour connaître l'état du voyant LED, reportez-vous à la page « App ».
Italiano 43
Sécurité
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté
européenne.
AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT.
METTRE AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz pour l'UE ;
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais
doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage.
L'élimination et le recyclage appropriés aident à protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce
produit, contactez votre municipalité locale, le service de mise au rebut ou la boutique où
vous avez acheté ce produit. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
42 Français
Sommario
Per l'installazione della base di ricarica: 44
Per l'installazione di eufyCam: 44
Collegamento della base di ricarica a Internet 45
Download dell'app e configurazione del sistema 46
Individuazione di un punto di montaggio adeguato
47
Montaggio della telecamera in esterni 49
Montaggio della telecamera in interni 50
Ricarica di eufyCam 51
Sicurezza 52
44 Italiano Italiano 45
1. La quantità e gli accessori delle telecamere variano in base alla
confezione.
2. L'adattatore di alimentazione della base di ricarica varia in base
alla regione.
3. Assicurarsi che la telecamera si trovi ad almeno 30 cm di distanza
da dischi rigidi interni/esterni.
Base di ricarica
(T8001)
eufyCam
(T8111)
Supporto per
interni
Gancio
(per il supporto
per interni)
Cavo di ricarica
micro USB
Supporto per
esterni
Viti di montaggio
e ancoraggi
Adattatore di
alimentazione della
base di ricarica
Cavo Ethernet Scheda microSD
(inserita nella base
di ricarica)
Per l'installazione della base di ricarica:
Per l'installazione di eufyCam:
Collegamento della base di ricarica a Internet
1. Accendere la base di ricarica, quindi collegarla tramite il cavo Ethernet in
dotazione.
2. Quando la base di ricarica è pronta per la configurazione, la spia LED diventa
bianca. Per questa operazione, potrebbe essere necessario fino a 1 minuto.
46 Italiano Italiano 47
Download dell'app e configurazione del sistema
Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play
(dispositivi Android).
Registrare il proprio account eufy Security, quindi seguire le istruzioni
visualizzate per completare la configurazione.
Individuazione di un punto di montaggio adeguato
Intensità del segnale
Utilizzare la funzione "Guida al montaggio" visualizzata al termine del processo
di configurazione o disponibile in Impostazioni videocamera > Guida al
montaggio per effettuare il test dell'intensità del segnale di eufyCam nel punto
in cui si desidera montare la telecamera. Se l'intensità del segnale wireless è
debole, spostare la telecamera quanto più vicino possibile alla base di ricarica.
48 Italiano Italiano 49
Altezza e posizione
Posizionare eufyCam a 2-3 m da terra. Questa altezza ottimizza la portata di
rilevamento del sensore di movimento di eufyCam. Non posizionare eufyCam
sotto la luce diretta del sole.
Up to 30ft (10m)
Motion Detection Zone
Camera field of view
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Montaggio della telecamera in esterni
Questo tipo di montaggio è stato progettato specificamente per gli ambienti esterni.
a
Praticare i fori con un trapano
da 6 mm, quindi inserirvi gli
ancoraggi, necessari per pareti in
materiale rigido come cemento,
mattoni o stucco.
b
Avvitare alla parete la base del
supporto per esterni. Fissare la
staffa a sfera del supporto per
esterni alla relativa base.
c
Fissare eufyCam al supporto
per esterni e regolare l'angolo
di visualizzazione controllando
le immagini in live streaming
nell'app eufy Security.
50 Italiano Italiano 51
Montaggio della telecamera in interni
Fissare la telecamera su qualsiasi superficie piana in ferro. In alternativa, per
montare la telecamera, è possibile utilizzare il supporto per interni:
a
Praticare un foro. Se la parete
è in cartongesso, utilizzare
l'ancoraggio in dotazione e fissare
il gancio.
b
Appendere il supporto per interni
al gancio.
c
Collegare eufyCam al supporto
per interni e regolare l'angolo di
visualizzazione.
Ricarica di eufyCam
Ricarica rapida (< 4 ore)
Ricarica normale
Utilizzare il cavo di ricarica micro USB in dotazione per collegare eufyCam alla
porta di ricarica della telecamera, posta sulla parte posteriore della base di
ricarica. La ricarica della telecamera richiede all'incirca 4 ore; richiederà più
tempo se si utilizza un caricatore USB universale a 5 V.
Durante la ricarica, la spia LED si accende in rosso e si spegne quando eufyCam
è completamente carica.
Per la risoluzione dei problemi, consultare la Guida nell'app eufy Security.
Consultare la pagina dell'app per informazioni sullo stato della spia
LED.
Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client | Servizio clienti
• Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi
• Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone | Telefono
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
• Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail
Customer Support: support@eufylife.com
Sicurezza
Il prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione Europea relativi alle interferenze radio.
L'USO DI BATTERIE DI TIPO ERRATO PUÒ PROVOCARE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE. SMALTIRE LE
BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI
Intervallo di frequenza operativa Wi-Fi: 2412-2472 MHz per l'UE;
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e
riutilizzabili.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve
essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclaggio. Le corrette procedure di
smaltimento e riciclaggio aiutano a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento contattare gli uffici comunali preposti, il servizio
per lo smaltimento, oppure il negozio in cui è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme
agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non può causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
52 Italiano