Ariete Grill & Taste User Manual
Displayed below is the user manual for Grill & Taste by Ariete which is a product in the Contact Grills category. This manual has pages.
Related Manuals
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 2
Fig. 5
FR
Fig. 3
Fig. 6
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1. dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2. quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vici-3. no a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4. chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Posizionare il prodotto su una superfi-5. cie esistente al calore.
Non collocare l’apparecchio sopra o in 6. prossimità di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
Non utilizzare l’apparecchio in prossi-7. mità di pareti e tende.
Non lasciare l’apparecchio esposto 8. ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 9. venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio può essere usato 10.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all’uso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
tenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
un’ètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 11.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
NON IMMERGERE MAI IL CORPO 12.
DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI
LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO
PER LA LORO PULIZIA.
ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO 13.
NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA
SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE
ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O
TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O
PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
La temperatura delle superfi-14. ci accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
Non utilizzare detergenti abrasivi, 15.
corrosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell’apparecchio.
Assicurarsi di avere sempre le mani 16.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-17. mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-18.
trico o la spina risultano danneggiati,
o se l’apparecchio stesso risulta difet-
toso; tutte le riparazioni, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Ariete o da tecnici
autorizzati Ariete, in modo da prevenire
ogni rischio.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 19.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-20.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparec-
chio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 21.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
22. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Tasto sbloccaggio piastre
B Piastre di cottura rigate
C Maniglia di apertura
D Cerniera sollevamento piastra superiore (5 livelli) e blocco/
sblocco piastra
E Tasto sbloccaggio per apertura piastre a 180°
F Contenitore raccogligrasso
G Spia accensione
H Spia pronto temperatura
I Manopola regolazione livelli di temperatura
L Manopola accensione / spegnimento / selezione tempo di
cottura (timer)
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e
EMC 2014/30/EU, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
ISTRUZIONI D’USO
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’
IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE
LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
- Prima dell’uso, togliere le eventuali etichette presenti sulle pia-
stre. Verificare che le piastre di cottura (B) siano pulite e senza
tracce di polvere.
- Se necessario rimuovere le due piastre (B), premendo gli appo-
siti tasti di sbloccaggio (A) (Fig. 2), e pulirle con acqua calda e
un detergente neutro.
- Reinserire le piastre (B), allineando le fessure posteriori con i
ganci presenti sul corpo dell’apparecchio, e premendole legger-
mente fino ad udire lo scatto di avvenuto bloccaggio.
ATTENZIONE: Assicurarsi di aver montato correttamente le due
piastre prima di procedere con l’utilizzo dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Verificare che la piastra sia chiusa durante la
fase di preriscaldamento.
ATTENZIONE: Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita
di un sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscaldamento di
alcuni componenti.
- Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. Si accenderà la
relativa spia rossa di accensione (G).
- Ruotare la manopola (L) ed impostare il tempo di cottura deside-
rato in base all’alimento da cuocere.
- Ruotare la manopola (I) ed impostare il livello di temperatura
desiderata; si accenderà la relativa spia verde (H), ad indicare
che l’apparecchio si sta riscaldando. Non appena la spia si
spegnerà, l’apparecchio sarà pronto per l’utilizzo.
- Tenere la piastra chiusa durante la fase di preriscaldamento.
VARIE TIPOLOGIE DI COTTURA
A seconda del tipo di alimento da cuocere, l’apparecchio permette
di scegliere diverse posizioni di cottura.
Posizione di cottura a libro:
- Questa posizione è ideale per cucinare carne, panini, toast,
spiedini, ecc, quindi cibi a contatto con la piastra.
- Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia (C).
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore.
Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore della
piastra di cottura, quindi chiudere la piastra superiore fino a
portarla a contatto con il cibo. Le piastre sono basculanti per
ottimizzare l’aderenza dell’alimento a tutta la superficie.
- A seconda del tipo di alimento da cuocere, qualora non sia
necessario la cottura combinata delle due piastre (inferiore e
superiore), è possibile utilizzare l’apparecchio con la piastra
superiore in posizione verticale. Per fare questo è necessario
ruotare all’indietro la piastra superiore finché non si blocca
automaticamente (Fig. 3).
- Assicurarsi che il contenitore raccogligrasso (F) sia correttamen-
te posizionato.
Posizione di cottura a fornetto (Fig. 4):
-
Questa posizione è ideale per riscaldare la pizza, bruschette,
pane, brioches, ecc.... La modalità di cottura a fornetto permette
infatti di non entrare in contatto con l’alimento, ma solo di riscal-
darlo/cuocerlo.
- Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia (C).
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore.
Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore della
piastra di cottura.
- Abbassare la piastra di cottura superiore, afferrandola per la
maniglia (C), e, agendo sull’apposita cerniera mobile (D) (Fig.
5). È possibile posizionare la parte superiore della griglia (Fig.4)
in 5 livelli indicati nella cerniera, da LOW a HIGH, a seconda
dell’altezza desiderata.
- Assicurarsi che il contenitore raccogligrasso (F) sia correttamen-
te posizionato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure that the voltage on the appli-1. ance rating plate corresponds to that of
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2. when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3. to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4. level surface during use.
Place the appliance on a heat-resistant 5. surface.
Do not place the appliance on or near 6. to sources of heat, electrical elements
or inside a hot oven. Do not place it on
top of other appliances.
Do not use the appliance near to walls 7. or curtains.
Never leave the appliance exposed to 8. the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 9. come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 10.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Do not allow children to play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out
by children unless they are older than 8
and supervised.
Children under age 8 should not be 11.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
NEVER PLACE THE APPLIANCE 12.
BODY, PLUG OR POWER CORD IN
WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS
WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD 13.
FROM THE ELECTRICITY MAINS
BEFORE FITTING OR REMOVING
SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE
CLEANING THE APPLIANCE.
Accessible surfaces can become 14. very hot while the appliance is
operating.
Never clean the appliance with abra-15.
sive or corrosive detergents; the appli-
ance is not dishwasher safe.
Always make sure that your hands are 16.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 17.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 18.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete technicians in order to avoid
all risks.
Any changes to this product that have 19.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 20.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 21.
reach of children since it is potentially
dangerous.
22. To dispose of product correctly
according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A Plate unlocking button
B Grooved grill plates
C Opening handle
D Top plate for lifting the hinge (5 levels) and locking/unlock-
ing the plate
E Unlocking button for 180° opening plates
F Drip tray
G On light
H Temperature light
I Temperature selection dial
L On / Off / grilling time selection dial (timer)
The appliance is intended for DOMESTIC USE ONLY, do not
use it for commercial or industrial purposes.
This appliance complies with Directives 2014/35/EU and EMC
2014/30/EU, as well as to regulation (EC) No. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials in contact with food.
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING: EVEN WHEN NOT IN USE, UNPLUG THE
APPLIANCE BEFORE INSERTING OR REMOVING THE
SINGLE PARTS OR BEFORE CLEANING.
- Before use, remove any labels from plates.
Check the grill plates (B) are clean and free of dust streaks.
- If necessary, remove the two plates (B) by pressing the apposite
unlocking buttons (A), Fig. 2, and clean them with warm water
and mild detergent.
- Insert the plates (B) back, by aligning the rear slots with the
hooks on the appliance body and pressing them slightly until
they click into place.
WARNING: Before using the appliance, make sure all compo-
nents are properly assembled.
WARNING: Make sure the plate is closed during pre-heating
phase.
WARNING: While using for the first time, a very small amount
of smoke may come out; this is just caused by the warming up
of some components.
- Plug in appliance. The related red light goes on (G).
- Turn the dial (L) and set the required grilling time according to
the type of food.
- Turn the dial (I) to set the required temperature setting. The
green light (H) switches on when the appliance is heating up. As
soon as the light goes off, the appliance is ready for use.
- Keep the plate closed during pre-heating phase.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1. l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2. surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3. près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4. sur une surface horizontale et stable.
Positionnez le produit sur une surface 5. résistante à la chaleur.
Ne posez pas l’appareil au-dessus ou 6. près de sources de chaleur, d’éléments
électriques ou d’un four réchauffé. Ne
le posez pas sur d’autres appareils.
N’utilisez pas l’appareil près des murs 7. et des rideaux.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 8. atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 9. n’entre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Posizione a cottura con piastre aperte:
-
Questa posizione è ideale per cucinare pesce, spiedini, verdure,
ecc... ed offre una superficie molto ampia, adatta per cuocere
diversi alimenti contemporaneamente.
- Per aprire l’apparecchio nella posizione con piastre aperte, pre-
mere l’apposito tasto di sbloccaggio (E) e contemporaneamente
ruotare all’indietro la piastra superiore attraverso la maniglia (C)
(Fig. 6-7).
- Collocare l’alimento da cuocere sulle piastre aperte.
- Assicurarsi che il contenitore raccogligrasso (F) sia correttamen-
te posizionato.
- Per la cottura sono necessari circa 5-20 minuti. In ogni caso, il
tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore del
cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio ruotando
la manopola (L) su “0”, staccare la spina dalla presa di corrente
e sollevare la piastra superiore con l’apposita maniglia (C).
Togliere l’alimento usando un’apposita spatola in plastica.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai utensili metallici per evitare
di danneggiare il rivestimento antiaderenza delle piastre di
cottura.
PULIZIA
ATTENZIONE: Prima di procedere con la pulizia, staccare la
spina di alimentazione ed attendere che le parti calde si saranno
raffreddate.
ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL
PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA
O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO
PULIZIA.
- Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno asciutto.
- Rimuovere le due piastre, come descritto in precedenza, e pulir-
le utilizzando eventualmente un’apposita spatola, con acqua
calda e con un detergente neutro.
ATTENZIONE: Non usare oggetti metallici, spugne abrasive o
polveri, perchè potrebbero danneggiare il rivestimento antiade-
rente delle piastre.
- Rimuovere e pulire il contenitore raccogligrasso dopo ogni utiliz-
zo, usando acqua calda e con un detergente neutro.
- Prima di riporla, bloccare la griglia a contatto agendo attraverso
la cerniera (D) sulla posizione “ ”.
TEMPI DI COTTURA
Sadwich 6-8 min.
Salsicce/Wurstel 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Pesce 8-10 min.
Spiedini 8-10 min.
Verdure 8-10 min.
Carne 5-15 min.
DIFFERENT GRILLING MODES
The appliance has different grilling positions, according to the
type of food to be cooked.
Standard grilling position:
- This position is suitable for meat, sandwiches, toasts, skewers,
etc., that is food in contact with the plate.
- Open the top plate by means of the handle (C), Fig. 2.
- Place the food to be grilled on the bottom grill plate.Always
place food towards the back of the plate and then close the top
plate until it comes in contact with food. The plates are tilting to
optimize the adherence of food throughout the surface.
- According to the type of food, in case the combined grilling of the
two plates (bottom and top) is not required, the appliance can be
used with the top plate in vertical position. To do this, rotate the
top plate backward until it locks in place automatically (Fig. 3).
- Make sure the drip tray (F) is properly positioned.
Oven grilling position (Fig 4):
- This appliance is ideal for warming up pizza, bruschetta, bread,
brioches, etc. The oven grilling mode avoid the contact with food
indeed, since it allows to just heat up/grill it.
- Open the top plate by means of the handle (C).
- Place food to be cooked on the bottom plate.
Always place food towards the back of the plate.
- Lower the top grill plate, by taking it with the handle (C) and
using the apposite movable hinge (D), Fig. 5. IT is possible to
position the upper part of the grill (Fig. 4) in 5 modes indicated on
the hinge, from LOW to HIGH, according to the required height.
- Make sure the drip tray (F) is properly positioned.
Open plate grilling position:
- This position is suitable to grill fish, skewers, vegetable, etc. and
offers a very wide surface, ideal to cook different kinds of food at
the same time.
- To set the appliance in the position with open plates, press the
appropriate unlocking button (E) and at the same time rotate the
top plate backward using the apposite handle (C), Fig. 6-7.
- Place food to be grilled on the open plates.
- Make sure the drip tray (F) is properly positioned.
- For grilling, 5-20 minutes are required. Anyhow, time depends on
personal tastes, as well as type and thickness of food.
- After cooking, turn the appliance off by rotating the dial (L) to “0”,
unplug the appliance and raise the top plate using the apposite
handle (C). Remove food using an apposite plastic spatula.
WARNING: Never use metal kitchenware to prevent the non-
stick coating of grill plates from being damaged.
CLEANING
WARNING: Before cleaning the appliance, unplug it and wait for
all hot parts to cool down.
WARNING: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG
OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS
WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
- Clean the appliance body using a dry cloth.
- Clean the two plates, as previously described, and clean them
by using a plastic spatula with warm water and mild detergent.
WARNING: Never use metal objects, abrasive sponges or
powders to prevent the plate non-stick coating from being
damaged.
- Remove and clean the drip tray after each use with warm water
and mild detergent.
- Before storing, lock the grill by means of the hinge (D) on posi-
tion “ ”.
GRILLING TIME
Sandwich 6-8 min.
Sausages/wurst 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Fish 8-10 min.
Skewers 8-10 min.
Vegetables 8-10 min.
Meat 5-15 min.
Cet appareil peut etre utilise par des 10.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
n’ayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous la
surveillance d’une personne respon-
sable de leur securite ou devront etre
correctement instruites sur les moda-
lites d’emploi en toute securite de cet
appareil et sur les risques lies a son
utilisation. Il est interdit aux enfants de
jouer avec l’appareil. Les operations de
nettoyage et d’entretien doivent etre
effectuees par des enfants ages de
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
sous la surveillance d’un adulte.
Garder l’appareil et son cordon d’ali-11.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
NE PAS PLONGER LE CORPS DU 12.
PRODUIT, LA FICHE NI LE CABLE
ELECTRIQUE DANS L’EAU OU
AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER
TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST 13.
PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA
FICHE DE LA PRISE DE COURANT
ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER
OU DE DEFAIRE LES SIMPLES
PARTIES OU AVANT DE PROCEDER
AU NETTOYAGE.
La température des surfaces 14. accessibles peut être très élevée
quand l’appareil est en marche.
N’utilisez pas de produits de nettoyage 15.
abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l’ap-
pareil et ne le mettez pas au lave-vais-
selle.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches 16.
avant d’utiliser ou de régler les inter-
rupteurs placés sur l’appareil ou avant
de manipuler la fiche et les connexions
électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-17.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 18.
electrique ou la fiche sont endomma-
ges ou si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d’alimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
Toute modification du produit, non auto-19.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 20.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’embal-21.
lage à la portée des enfants car elles
constituent une source potentielle de
danger.
22. Pour l’élimination correcte du produit
aux termes de la Directive Européenne
2012/19/EU, nous vous prions de lire le
feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
B
C
D
E
A
G
A
F
H
L
I
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 1918
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind
einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1. Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene 2. Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen;
die Stromzuführung des Geräts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3. abstellen.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4. rechte und solide Fläche stellen.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzefes-5. te Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder 6. in der Nähe von Hitzequellen, elektri-
schen Teilen auf. Stellen Sie es weder
in einen aufgeheizten Ofen noch auf
andere Geräte.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der 7. Nähe von Wänden oder Gardinen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 8. (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen 9. Flächen in Berührung kommen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 10.
Jahren benutzt werden. Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensori-
ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne Erfahrung und Kenntnis des
Geräts dürfen es nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person verwenden oder sie müssen in
den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und über die Risiken infor-
miert werden, die damit verbunden
sind. Reinigung und Instandhaltung
dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
ausgeführt werden, und auch dann nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Das Gerät und sein Kabel aus der 11.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
DAS GEHÄUSE, DEN STECKER 12.
UND DAS STROMKABEL DES
GERÄTS KEINESFALLS IN WASSER
ODER SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN. VERWENDEN SIE ZUR
REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
AUCH WENN DAS GERÄT NICHT 13.
IN BETRIEB IST, ZIEHEN SIE DEN
NETZSTECKER AUS DER DOSE,
BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE
EINSETZEN ODER DIE REINIGUNG
VORNEHMEN.
Die Oberflächen des Geräts kön-14. nen während des Betriebs sehr
heiß werden.
Verwenden Sie zum Säubern des 15.
Geräts keine scheuernden, korrosiven
Reinigungsmittel und stellen Sie es
nicht in die Spülmaschine.
Vergewissern Sie sich immer, dass 16.
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder ein-
Cod. 6235108300 Rev. 0 del 03/12/2018
DE
ES
stellen, oder bevor Sie den Stecker und
die Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen 17.
aus der Wandsteckdose zu führen.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das 18.
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen
Reparaturen jeglicher Art, einschließ-
lich des Austauschs des Stromkabels,
nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von
Ariete zugelassenen Fachleuten aus-
geführt werden.
Eventuelle Abänderungen an diesem 19. Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können die
Sicherheit und Garantie seines Einsatzes
durch den Bediener aufheben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 20. ist sein Stromkabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionstüchtig ist.
Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem für
Kinder, die das Gerät als Spielzeug ver-
wenden könnten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 21.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar.
22. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1)
A Eine Entriegelungstaste für Platten
B Gestreifte Grillplatten
C Öffnungsgriff
D Oberes Anhebegelenk der Grillplatte (5 Stufen) und
Plattenver/-entriegelung Entriegelungsschlüssel für 180°
Plattenöffnung
F Fettbehälter
G Betriebsanzeige
H Kontrollleuchte Temperaturbereitschaft
I Temperaturregelknopf
L Wahlschalter für Ein-/Ausschaltung/Garzeit (Timer)
Das Gerät ist ausschließlich für den HAUSGEBRAUCH
bestimmt und darf nicht für kommerzielle oder industrielle
Zwecke verwendet werden.
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien 2014/35/EU und EMC
2014/30/EU sowie der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 über Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNUNG: AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB
IST, ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE,
BEVOR SIE EINZELNE TEILE EINSETZEN ODER
ENTNEHMEN ODER REINIGEN.
- Entfernen Sie vor der Verwendung alle Etiketten auf den
Platten.
Überprüfen Sie, ob die Grillplatten (B) sauber und staubfrei
sind.
- Falls erforderlich, entfernen Sie die beiden Platten (B) durch
Drücken der Entriegelungsknöpfe (A) (Abb. 2) und reinigen Sie
sie mit heißem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
- Setzen Sie die Platten (B) wieder ein, indem Sie die hinteren
Schlitze mit den Haken am Gerätekörper ausrichten und leicht
drücken, bis sie einrasten.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die beiden Platten
richtig montiert sind, bevor Sie mit der Benutzung des Gerätes
fortfahren.
WARNUNG: Überprüfen Sie, ob die Platte während der
Vorheizphase geschlossen ist.
WARNUNG: Wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden, können
Sie wenig Rauch bemerken, der austritt. Dies ist nur auf die
Erwärmung einiger Komponenten zurückzuführen.
- Stecken Sie den Stecker in die Buchse. Die entsprechende rote
Betriebsanzeige (G) leuchtet auf.
- Drehen Sie den Knopf (L) und stellen Sie die gewünschte
Garzeit entsprechend der zu garenden Speisen ein.
- Drehen Sie den Knopf (I) und stellen Sie das gewünschte
Temperaturniveau ein; das grüne Licht (H) leuchtet auf und
zeigt damit an, dass sich das Gerät erwärmt. Sobald die Lampe
erlischt, ist das Gerät betriebsbereit.
- Halten Sie die Platte während der Vorheizphase geschlossen.
VERSCHIEDENE GARARTEN
Je nach Art der zu kochenden Speisen können Sie mit dem
Gerät verschiedene Garpositionen wählen.
Position Garen von oben und unten:
- Diese Position ist ideal zum Garen von Fleisch, Sandwiches,
Toast, Spieße usw., also von Lebensmitteln, die mit der Platte in
Berührung kommen.
- Öffnen Sie die obere Platte durch den Griff (C).
- Legen Sie die Speisen immer in Richtung der Rückseite der
Grillplatte und schließen Sie dann die obere Platte, bis sie mit
dem Lebensmittel in Berührung kommt. Die Platten neigen sich,
um die Haftung der Lebensmittel auf der gesamten Oberfläche
zu optimieren.
- Je nach Art der zu garenden Speisen, wenn es nicht notwendig
ist, beide Grillplatten (unten und oben) zu verwenden, können
Sie das Gerät mit der oberen Platte in vertikaler Position
verwenden. Dazu muss die obere Platte nach hinten gestellt
werden, bis sie automatisch einrastet (Abb. 3).
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1. aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando 2. esté conectado a la red eléctrica; des-
conectarlo después de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proxi-3. midad de fuentes de calor.
Durante el uso situar el aparato sobre 4. una superficie horizontal estable.
Colocar el producto sobre una superfi-5. cie resistente al calor.
No colocar el aparato encima o cerca 6. de fuentes de calor, elementos eléctri-
cos o en un horno caliente. No colocar-
lo encima de otros aparatos.
No utilizar el aparato cerca de paredes 7. y cortinas.
No dejar el aparato expuesto a agentes 8. atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
Controlar que el cable eléctrico no 9. toque superficies calientes.
Este aparato lo pueden usar niños a partir 10. de 8 años; las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o sin experiencia y conocimiento del
aparato o bien a las que no se hayan
dado instrucciones relativas al empleo
tendrán que someterse a la supervisión
por parte de una persona responsable de
su seguridad o bien tendrán que ser ins-
truidas de manera adecuada sobre cómo
usar dicho aparato con seguridad y sobre
los riesgos derivados del uso del mismo.
A los niños está prohibido jugar con el
aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no se pueden efectuar
por niños a no ser que tengan más de 8
años y en cualquier caso bajo vigilancia
de un adulto.
Mantener el aparato y su cable fuera 11.
del alcance de niños de edad inferior
a 8 años.
NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO 12.
DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y
EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA
O EN OTROS LÍQUIDOS, USAR UN
PAÑO HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.
INCLUSO CUANDO EL APARATO 13.
NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE
DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA
TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA
ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS
PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE
EFECTUAR LA LIMPIEZA.
La temperatura de las superficies 14. accesibles puede ser elevada
cuando el aparato está en fun-
cionamiento.
No utilizar detergentes abrasivos, corro-15.
sivos o lavavajillas para la limpieza del
aparato.
Asegurarse de tener siempre las manos 16.
bien secas antes de utilizar o de regular
los interruptores situados en el apa-
rato o antes de tocar el enchufe y las
conexiones de alimentación.
Para desenchufar, coger directamente 17.
el enchufe y desconectarlo de la toma
de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usar el aparato si el cable eléctrico 18.
o el enchufe estuvieran dañados o si
el mismo aparato resultara defectuoso;
todas las reparaciones, incluida la sus-
titución del cable de alimentación, se
tienen que efectuar sólo por el centro
de asistencia Ariete o por técnicos
autorizados Ariete, para prevenir cual-
quier riesgo.
Eventuales modificaciones a este pro-19.
ducto, no autorizadas expresamente
por el fabricante pueden comportar el
vencimiento de la seguridad y de la
garantía de su empleo por parte del
usuario.
Cuando decida deshacerse de este apa-20. rato, aconsejamos inhabilitarlo cortando
el cable de alimentación. Se recomienda
además hacer inocuas aquellas partes
del aparato que pudieran constituir un
peligro, especialmente para los niños
que podrían utilizar el aparato para sus
juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-21.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
22. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2012/19/EU se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Tecla para desbloquear las planchas
B Planchas de cocción onduladas
C Manilla de apertura
D Bisagra para levantar la plancha superior (5 niveles) y
bloqueo/desbloqueo de la plancha
E Tecla desbloqueo para la apertura de las planchas a 180°
F Contenedor para recoger la grasa
G Luz indicadora de encendido
H Luz indicadora de temperatura lista
I Pomo de regulación de niveles de temperatura
L Pomo de encendido / apagado / selección del tiempo de
cocción (temporizador)
Griglia elettrica
Contact grill
Grille électrique
Elektrogrill
Parrilla eléctrica
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Bouton de blocage des plaques
B Plaques de cuisson ondulées
C Poignée d’ouverture
D Charnière de soulèvement plaque supérieure (5 niveaux) et
blocage/déblocage plaque
E Bouton de déblocage pour ouverture plaques à 180°
F Récipient de récupération des graisses
G Témoin d’allumage
H Témoin de température prête
I Poignée de réglage des niveaux de température
L Poignée d’allumage/extinction/sélection des temps de cuis-
son (minuteur)
L’appareil est conçu pour le SEUL USAGE DOMESTIQUE et ne
doit pas être employé pour un usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directives 2014/35/EU et EMC
2014/30/EU, ainsi qu’au règlement (EC) No. 1935/2004 du
27/10/2004 sur les matériaux au contact avec les aliments.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION : MEME QUAND L’APPAREIL N’EST PAS
EN FONCTION, DEBRANCHER LA PRISE ELECTRIQUE
DU SECTEUR AVANT D’INSERER OU D’ENLEVER
LES DIFFERENTS ELEMENTS OU D’EFFECTUER UN
NETTOYAGE.
- Avant emploi, enlever les éventuelles étiquettes présentes sur
les plaques.
Vérifier que les plaques de cuisson (B) soient propres et sans
traces de poussière.
- Si nécessaire, détacher les deux plaques (B), en appuyant sur
les boutons de blocage prévus à cet effet (A) (Fig. 2), et les
nettoyer avec de l’eau chaude et un détergent neutre.
- Réinsérer les plaques (B) en alignant les fissures postérieures
avec les attaches présentes sur le corps de l’appareil, et en
appuyant légèrement jusqu’à entendre le clic indiquant que le
blocage a eu lieu.
ATTENTION : S’assurer d’avoir correctement monté les deux
plaques avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION : Vérifier que la plaque soit fermée pendant la
phase de préchauffage.
ATTENTION : A la première utilisation, il est possible qu’un
mince filet de fumée s’échappe. Cela n’est dû qu’au chauffage
de certains composants.
- Brancher la prise de courant au secteur. Le témoin rouge d’allu-
mage (G) s’allume.
- Faire tourner le bouton (L) et paramétrer le temps de cuisson
désiré en fonction de l’aliment à cuire.
- Faire tourner le bouton (I) et paramétrer le niveau de tempéra-
ture désiré ; le témoin vert correspondant s’allume (H) pour indi-
quer que l’appareil est en train de chauffer. Dès que le témoin
s’éteint, l’appareil est prêt à être utilisé.
- Maintenir la plaque fermée pendant la phase de préchauffage.
DIFFERENTES TYPOLOGIES DE CUISSON
Selon le type d’aliment à cuire, l’appareil permet de choisir
différentes positions de cuisson.
Position de cuisson en livre :
- Cette position est idéale pour cuisiner la viande, les paninis, les
toasts, les brochettes, etc., c’est-à-dire des aliments entrant en
contact avec la plaque.
- Ouvrir la plaque supérieure avec la poignée (C).
- Placer l’aliment à cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
Toujours placer l’aliment vers la partie postérieure de la pla-
que de cuisson, puis fermer la plaque supérieure jusqu’à ce
qu’elle entre en contact avec les aliments. Les plaques sont
basculantes pour optimiser l’adhérence des aliments sur toute
la surface.
- Selon le type d’aliments à cuire, si la cuisson combinée des
deux plaques n’est pas nécessaire (inférieure et supérieure),
il est possible d’utiliser l’appareil avec la plaque supérieure en
position verticale. Pour cela, il est nécessaire de faire tourner
vers l’arrière la plaque supérieure pour qu’elle ne se bloque pas
automatiquement (Fig. 3).
- S’assurer que le récipient de récupération des graisses (F) soit
correctement positionné.
Position de cuisson en four (Fig. 4) :
- Cette position est idéale pour chauffer la pizza, le pain, les
toasts, la brioche, etc. La modalité de cuisson en grille-pain
permet en effet de ne pas entrer en contact avec l’aliment, mais
seulement de le réchauffer/cuire.
- Ouvrir la plaque avec la poignée (C).
- Placer l’aliment à cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
Toujours placer l’aliment vers la partie postérieure de la plaque
de cuisson.
- Abaisser la plaque de cuisson supérieure en la saisissant par la
poignée (C) et en agissant sur la charnière mobile (D) (Fig. 5).
Il est possible de positionner la partie supérieure du grill (Fig. 4)
en 5 niveaux indiqués sur la charnière, de LOW à HIGH, selon
la hauteur désirée.
- S’assurer que le récipient de récupération des graisses (F) soit
correctement positionné.
Position de cuisson avec plaques ouvertes :
- Cette position est idéale pour cuisiner le poisson, les brochettes,
les légumes, etc. et présente une surface très ample, permettant
la cuisson de plusieurs aliments à la fois.
- Pour mettre l’appareil en position ouverte, appuyer sur le bouton
de déblocage (E) tout en faisant pivoter la plaque supérieure
vers l’arrière à l’aide de la poignée (C) (Fig. 6-7).
- Placer l’aliment à cuire sur les plaques ouvertes.
- S’assurer que le récipient de récupération des graisses (F) soit
correctement positionné.
- Environ 5-20 minutes sont nécessaires pour la cuisson. Dans
tous les cas, les délais dépendant des goûts personnels ainsi
que du type et de l’épaisseur des aliments.
- Une fois la cuisson terminée, éteindre l’appareil en tournant le
bouton (L) sur « 0 », débrancher la prise de courant et soulever
la plaque supérieure avec la poignée (C). Enlever les aliments
en utilisant une spatule en plastique.
ATTENTION : Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour
éviter d’endommager le revêtement anti adhésif des plaques
de cuisson.
NETTOYAGE
ATTENTION : Avant de procéder au nettoyage, débrancher la
prise de courant et attendre que les parties chaudes se soient
refroidies.
ATTENTION : NE JAMAIS IMMERGER LE CORPS DU
PRODUIT, LA PRISE ET LE CABLE ELECTRIQUE DANS
DE L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE ; UTILISER UN
LINGE HUMIDE POUR LE NETTOYAGE.
- Nettoyer le corps de l’appareil avec un linge sec.
- Détacher les deux plaques, en suivant les instructions fournies
plus haut, puis les nettoyer en utilisant le cas échéant une spa-
tule, avec de l’eau chaude et un détergent neutre.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’objets métalliques, d’éponges
abrasives ni de poudres, car ils pourraient endommager le
revêtement anti adhésif des plaques.
- Oter et nettoyer le récipient de récupération des graisses après
chaque utilisation avec de l’eau chaude et un détergent neutre.
- Avant le rangement, bloquer le grill de contact en mettant la
charnière (D) en position “ ”.
TEMPS DE CUISSON
Sandwich 6-8 min.
Saucisse/S. de Francfort 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Poisson 8-10 min.
Brochette 8-10 min.
Légumes 8-10 min.
Viande 5-15 min.
- Achten Sie darauf, dass der Fettbehälter (F) richtig positioniert
ist.
Ofengarposition (Abb.4):
- Diese Position ist ideal zum Erwärmen von Pizza, Bruschetta,
Brot, Croissants usw. Der Ofengarmodus ermöglicht es Ihnen,
nicht mit dem Essen in Berührung zu kommen, sondern es nur
zu erhitzen / zu garen.
- Öffnen Sie die obere Platte durch den Griff (C).
- Legen die zu garenden Speisen auf die untere Grillplatte.
Positionieren Sie die Speisen immer in Richtung der Rückseite
der Grillplatte.
- Senken Sie die obere Grillplatte über den Griff (C) und mit Hilfe
des beweglichen Scharniers (D) (Abb. 5). IST es möglich, den
oberen Teil des Gitters (Abb. 4) in 5 im Scharnier angegebenen
Stufen von LOW bis HIGH entsprechend der gewünschten Höhe
zu positionieren.
- Achten Sie darauf, dass der Fettbehälter (F) richtig positioniert
ist.
Garposition bei geöffneten Garplatten:
- Diese Position ist ideal für das Garen von Fisch, Spieße,
Gemüse, usw. und bietet eine sehr große Fläche, geeignet für
das gleichzeitige Garen mehrerer Speisen.
- Um das Gerät bei geöffneten Platten in die Position zu bringen,
drücken Sie den Entriegelungsknopf (E) und drehen Sie gleich-
zeitig die obere Platte durch den Griff (C) nach hinten (Abb.).
6-7).
- Legen die zu garenden Speisen auf die geöffneten Grillplatten.
- Achten Sie darauf, dass der Fettbehälter (F) richtig positioniert
ist.
- Das Garen benötigt etwa 5-20 Minuten. In jedem Fall hängt
die Zeit vom persönlichen Geschmack, der Art und Dicke der
Speisen ab.
- Nach Beendigung des Garvorgangs schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie den Knopf (L) auf „0“ drehen, den Stecker vom Netz
trennen und den Knopf (L) auf „0“ drehen. Entfernen Sie die
Speisen mit einem Kunststoffspachtel.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Metallwerkzeuge, um die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten nicht zu beschädigen.
REINIGUNG
WARNUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und
warten Sie, bis sich die heißen Teile abgekühlt haben.
WARNUNG: TAUCHEN SIE DEN KÖRPER DES PRODUKTS,
DEN STECKER UND DAS ELEKTRISCHE KABEL NIEMALS
IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN, VERWENDEN
SIE EIN FEUCHTES TUCH, UM SIE ZU REINIGEN.
- Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem trockenen
Tuch.
- Entfernen Sie die beiden Grillplatten, wie oben beschrieben, und
reinigen Sie sie mit einem Spatel, ggf. mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Metallgegenstände,
Schleifschwämme oder Scheuermittel, da diese die
Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen können.
- Entfernen und Reinigen Sie den Fettbehälter nach jedem
Gebrauch mit warmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel.
- Verriegeln Sie die Grillplatte vor der Lagerung, indem Sie durch
das Scharnier (D) auf die Position „ “ einwirken.
GARZEITEN
Sandwich 6-8 Min.
Würstchen 8-10 Min.
Toast 3-6 Min.
Fisch 8-10 Min.
Spieße 8-10 min.
Gemüse 8-10 min.
Fleisch 5-15 Min.
El aparato está concebido SOLO PARA USO DOMÉSTICO y no
se debe dedicar a uso comercial o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 2014/35/EU y EMC
2014/30/EU, y con el reglamento (EC) N.º 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiales en contacto con alimentos.
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA
TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR
O DESMONTAR CADA PARTE O ANTES DE REALIZAR LA
LIMPIEZA.
- Antes del uso, quite las etiquetas que pudiera haber en las
planchas.
Compruebe que las planchas de cocción (B) estén limpiar y sin
señales de polvo.
- Si es necesario quite las dos planchas (B), presionando las
teclas correspondientes de desbloqueo (A) (Fig. 2), y limpielas
con agua caliente y un detergente neutro.
- Vuelva a montar las planchas (B), alineando las ranuras pos-
teriores con los ganchos presentes en el cuerpo del aparato,
y presionándolas ligeramente hasta que se oiga el clic del
acoplamiento.
ATENCIÓN: Asegúrese de haber montado correctamente las
dos planchas antes de utilizar el aparato.
ATENCIÓN: Compruebe que la plancha esté cerrada durante la
fase de precalentamiento.
ATENCIÓN: La primera vez que se utilice, podría producirse un
poco de humo. Esto es debido solo al calentamiento de algunos
componentes.
- Conecte el enchufe eléctrico en la toma de corriente. Se encen-
derá la luz indicadora roja correspondiente de encendido (G).
- Gire el pomo (L) y configure el tiempo de cocción deseado
según el alimento por cocinar.
- Gire el pomo (I) y configure el nivel de temperatura deseado; se
encenderá la luz indicadora de color verde correspondiente (H),
para indicar que el aparato se está calentando. Cuando la luz
se apaque, el aparato estará listo para el uso.
- Mantenga la plancha cerrada durante la fase de precalenta-
miento.
VARIOS TIPOS DE COCCIÓN
Según el tipo de alimento por cocinar, el aparato permite elegir
diferentes posiciones de cocción.
Posición de cocción a libro:
- Esta posición es ideal para cocinar carne, bocadillos, sanwi-
ches, brochetas, etc., por lo tanto alimentos en contacto con la
plancha.
- Abra la plancha superior con la manilla (C).
- Coloque el alimento por cocinar sobre la plancha de cocción
inferior. Coloque siempre el alimento hacia la parte posterior
de la plancha de cocción, entonces cierre la plancha superior
hasta ponerla en contacto con el alimento. Las planchas son
basculantes para optimizar la adherencia del alimento en toda
la superficie.
- Según el tipo de alimento por cocinar, si no es necesaria la
cocción combinada de las dos planchas (inferior y superior), se
puede utilizar el aparato con la plancha superior en posición ver-
tical. Para hacer esto es necesario girar hacia atrás la plancha
superior hasta que quede bloqueada automáticamente (Fig. 3).
- Asegúrese de que el recipiente recogedor de grasa (F) esté
colocado correctamente.
Posición de cocción como hornillo (Fig. 4):
- Esta posición es ideal para calentar la pizza, tostadas, pan,
bollos, etc. El modo de cocción como hornillo permite de hecho
no entrar en contacto con el alimento, sino solo calentarlo/
cocerlo.
- Abra la plancha superior con la manilla (C).
- Coloque el alimento por cocinar sobre la plancha de cocción
inferior.
Coloque siempre el alimento hacia la parte posterior de la plan-
cha de cocción.
- Baje la plancha de cocción superior, sujetándola por la manilla
(C), y, regulando la bisagra móvil (D) (Fig. 5). Se puede colocar
la parte superior de la parrilla (Fig. 4) en 5 niveles indicados en
la bisagra, de LOW a HIGH, según la altura deseada.
- Asegúrese de que el recipiente recogedor de grasa (F) esté
colocado correctamente.
Posición de cocción con planchas abiertas:
- Esta posición es ideal para cocinar pescado, brochetas, ver-
duras, etc. y ofrece una superficie muy amplia, adecuada para
cocer diferentes alimentos contemporáneamente.
- Para abrir el aparato en la posición con planchas abiertas,
presione la tecla correspondiente de desbloqueo (E) y al mismo
tiempo gire hacia atrás la plancha superior con la manilla (C)
(Fig. 6-7).
- Coloque el alimento por cocinar sobre la planchas abiertas.
- Asegúrese de que el recipiente recogedor de grasa (F) esté
colocado correctamente.
- Para la cocción se necesitan aproximadamente 5-20 minutos.
En cualquier caso, el tiempo depende de los gustos personales,
del tipo y del espesor del alimento.
- Una vez terminada la cocción, apague el aparato girando el pomo
(L) hacia “0”, desconecte el enchufe de la toma de corriente y
levante la plancha superior con la manilla correspondiente (C).
Quite el alimento usando una espátula de plástico adecuada.
ATENCIÓN: No utilice nunca utensilios metálicos para evitar
dañar el revestimiento antiadherente de las planchas de
cocción.
LIMPIEZA
ATENCIÓN: Antes de proceder con la limpieza, desconecte el
enchufe de alimentación y espere a que las partes calientes se
hayan enfriado.
ATENCIÓN: NO SUMERJA NUNCA EL CUERPO DEL
PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELÉCTRICO EN
AGUA U OTROS LÍQUIDOS, USE UN PAÑO HÚMEDO PARA
LIMPIARLOS.
- Limpie el cuerpo del aparato con un paño seco.
- Desmonte las dos planchas, como se ha descrito antes, y
limpielas utilizando si es necesario una espátula adecuada, con
agua caliente y con un detergente neutro.
ATENCIÓN: No utilice objetos metálicos, esponjas abrasivas o
polvos, porque podrían perjudicar el revestimiento antiadheren-
te de las planchas.
- Saque y limpie el recipiente recogedor de grasa después de
cada uso, utilizando agua caliente y con un detergente neutro.
- Antes de guardar el aparato, bloquee la rejilla en contacto
mediante la bisagra (D) en la posición “ ”.
TIEMPOS DE COCCIÓN
Sandwich 6-8 min.
Longanizas/Salchichas de Frankfurt 8-10 min.
Tostadas 3-6 min.
Pescado 8-10 min.
Brochetas 8-10 min.
Verduras 8-10 min.
Carne 5-15 min.