ASUS MW202C User Manual
Displayed below is the user manual for MW202C by ASUS which is a product in the Mice category. This manual has pages.
Related Manuals
Q15621 / First Edition / July 2019
MW202 Silent Wireless Mouse
Model Name: MW202 (Dongle: MW202-D)
ENGLISH
Installing the batteries
Connecting to PC
Adjusting DPI
1. Insert the USB receiver into an available USB
port.
2. Turn on the power switch.
Your package includes:
a. 2.4GHz wireless optical mouse
b. Nano USB 2.4 GHz receiver
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
e. Warranty Card
Button functions
1 Left button: Left-click
2 Right button: Right-click
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click
4 DPI switch button: 800 / 1200 / 2000
5 Left side upper button: Forward (Internet)
6 Left side lower button: Backward (Internet)
1. Remove the bottom cover.
2. Insert the battery into the
slot, taking note of the
correct polarity.
3. Replace the cover.
CAUTION:
• Thebundledbatteryisnotchargeable.
• Ifyoudonotusethemouseforalongtime,removethe
battery.
• Usenewandsimilar-typebatteries.
NOTES:
• YoucanstoretheUSBreceiverinsidethemouse.
• Tosavepower,turnothepowerwhenyouarenotusingthemouse.
• Replacethebatterieswhenthemouserunslowonpowerindicatedbyashingred10
times under the scroll wheel, and you are not using it for DPI adjustments.
Dimensions
Mouse: 105.0mm(L) x 75.0mm(W) x 39.8mm(H)
Dongle: 18.53mm(L) x 14.50mm(W) x 6.20mm(H)
Weight
Mouse: 70g (without battery)
Dongle: 2.0g
a
d
Quick Start
Guide
c
b
ON OFF
To change the DPI, press the DPI button.
Refer to the following for DPI indicators:
800 dpi:TheredLEDunderthescrollwheelwillrapidlyashonce.
1200 dpi (default):TheredLEDunderthescrollwheelwillrapidlyash
twice.
2000 dpi:TheredLEDunderthescrollwheelwillrapidlyashthreetimes.
Rating
Mouse: 1.5V / 6mA (Max.)
Dongle: 5V / 25mA (Max.)
CAUTION:RISKOFEXPLOSIONIFBATTERYISREPLACEDBYANINCORRECTTYPE.DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Max Output Power
Mouse: 0dbm
Wireless Receiver: 0dbm
Operating Frequency Range
Mouse: 2402-2480MHz,
Wireless Receiver : 2402-2480MHz
FRANÇAIS
Contenu de la boîte:
a. Souris optique sans l 2,4 GHz
b. Récepteur nano USB 2,4 GHz
c. 1 x Pile AA
d. Guide de démarrage rapide
e. Carte de garantie
Dimensions
Souris : 105.0mm(L) x 75.0mm(L) x
39.8mm(H)
Dongle: 18.53mm(L) x 14.50mm(L) x
6.20mm(H)
Poids
Souris : 70g (sans batterie)
Dongle : 2.0g
Fonctions des boutons
1 Bouton gauche: Clic gauche
2 Bouton droit: Clic droit
3 Molette: Délement haut/bas et clic
central
4 Bouton de sélection DPI : 800 / 1200
/ 2000
5 Bouton latéral gauche avant:
Suivant (Internet)
6 Bouton latéral gauche arrière:
Précédent (Internet)
Installer la pile
1. Retirez le couvercle inférieur.
2. Insérez la pile en prenant garde à
bien respecter la polarité.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION:
• Lapileinclusen'estpasrechargeable.
• Lorsd'uneinutilisationprolongée,retirez
la pile.
• Utilisezuniquementdespilesneuveset
de même type.
Connexion à un ordinateur
1.InsérezlerécepteurUSBdansl'un
des ports USB de votre ordinateur.
2. Allumez la souris.
REMARQUES:
• VouspouvezrangerlerécepteurUSBà
l'intérieurdelasouris.
• Pouréconomiserdel'énergie,éteignezla
sourissiellen'estpasutilisée.
• Remplacezlespileslorsquelevoyant
de la molette se met à clignoter 10 fois
consécutives de couleur rouge pour
indiquerquel'alimentationdelasouris
estfaibleetsivousn'utilisezpaslasouris
pour les réglages DPI.
Réglages DPI
Pour modier les réglages DPI,
appuyez sur le bouton DPI.
Reportez-vous aux indicateurs DPI
suivants :
800 dpi: Le voyant rouge de la
molette clignotera rapidement une
fois.
1200 dpi (par défaut): Le voyant
rouge de la molette clignotera
rapidement deux fois.
2000 dpi: Le voyant rouge de la
molette clignotera rapidement trois
fois.
Tension nominale
Souris : 1.5V / 6mA (Max.)
Dongle : 5V / 25mA (Max.)
ATTENTION:RISQUED'EXPLOSION
SILAPILEN'ESTPASCORRECTEMENT
REMPLACÉE. JETEZ LES PILES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT.
DEUTSCH
Im Lieferumfang sind enthalten:
a. 2,4 GHz kabellose optische Maus
b. Nano USB 2,4 GHz Empfänger
c. 1 x AA Batterie
d. Schnellstartanleitung
e. Garantiekarte
Installieren der Batterien
1. Entfernen Sie die untere
Abdeckung.
2. Legen Sie die Batterie in das Fach
und achten Sie dabei auf die
richtige Polung.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder
ein.
ACHTUNG:
• DiemitgelieferteBatterieistnicht
wiederauadbar.
• WennSiedieMausfürlängereZeitnicht
verwenden, entfernen Sie die Batterie.
• VerwendenSieeineneueBatterie
ähnlichen Typs.
Anschluss am PC
1. Stecken Sie den USB-Empfänger in
einen freien USB-Anschluss.
2. Schalten Sie die Einschalttaste ein.
HINWEISE:
• SiekönnendenUSB-Empfängerinder
Maus verstauen.
• UmStromzusparen,schaltenSiedie
Maus aus, wenn Sie sie nicht benutzen.
• ErsetzenSiedieBatterie,wenndie
Maus nur noch mit wenig Batteriestrom
arbeitet. Dies wird angezeigt durch
10-maliges rotes Blinken unter dem
Scroll-Rad, wenn Sie keine DPI-
Einstellungen vornehmen.
DPI-Anpassung
UmdenDPI-Wertzuändern,drücken
Sie die DPI-Taste.
Beachten Sie das Folgende zur DPI-
Anzeige:
800 dpi: Die rote LED unter dem
Scrollrad blinkt einmal schnell.
1200 dpi (Standard): Die rote LED
unter dem Scrollrad blinkt zweimal
schnell.
2000 dpi: Die rote LED unter dem
Scrollrad blinkt dreimal schnell.
Leistung
Maus: 1,5 V / 6 mA (Max.)
Dongle: 5 V / 25 mA (Max.)
ACHTUNG: FALLS DIE BATTERIE
DURCHEINENFALSCHENTYPERSETZT
WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN
ENTSPRECHEND DEN ANGABEN DES
HERSTELLERS.
Abmessungen
Maus: 105,0 mm (L) x 75,0 mm (B) x
39,8 mm (H)
Dongle: 18,53 mm (L) x 14,50 mm (B) x
6,20 mm (H)
Gewicht
Maus: 70,0 g (ohne Batterie)
Dongle: 2,0 g
Tastenfunktionen
1 Linke Taste: Linksklick
2 Rechte Taste: Rechtsklick
3 Scroll-Rad: Hoch-/Herunterscrollen
und Mittelklick
4 DPI-Umschalttaste: 800 / 1200 / 2000
5 Obere Taste auf der linken Seite:
Weiter (Internet)
6 Untere Taste auf der linken Seite:
Zurück(Internet)
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse ottico senza li 2.4GHz
b. Ricevitore nano USB 2.4 GHz (Dongle)
c. 1 x Batteria AA
d. Guida rapida
e. Certicato di garanzia
Dimensioni
Mouse: 105.0mm(L) x 75.0mm(P) x
39.8mm(A)
Dongle: 18.53mm(L) x 14.50mm(P) x
6.20mm(A)
Peso
Mouse: 70g (senza batteria)
Dongle: 2.0g
Funzioni del pulsanti
1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro
2 Tasto destro: Click con il tasto destro
3 Rotellina: Scorrimento verticale e click
centrale
4 Tasto regolazione DPI: 800 / 1200 /
2000
5 Tasto superiore sinistro: Avanti
(Internet)
6 Tasto inferiore sinistro: Indietro
(Internet)
Installazione della batteria
1. Rimuovete la cover inferiore.
2. Inserite la batteria nello slot
assicurandovi che la polarità sia
rispettata.
3. Riposizionate la cover.
ATTENZIONE:
• Labatteriaindotazionenonèricaricabile.
• Sepensatedinonusareilmouseper
lungo tempo rimuovete la batteria.
• Usateunabatterianuovaedequivalente.
Collegamento al PC
1. Inserite il ricevitore USB in una
porta USB disponibile.
2.Attivatel'interruttoredi
alimentazione.
NOTE:
• IlricevitoreUSBpuòessereriposto
all'internodelmouse.
• Perrisparmiareenergiaspegneteil
dispositivo quando non lo usate.
• Senonstateutilizzandolaregolazione
DPI e la luce sotto alla rotellina di
scorrimento lampeggia dieci volte con
colorerossoènecessariosostituirela
batteria del mouse.
Regolazione DPI
Per regolare il DPI premete il pulsante
DPI.
Fate riferimento ai seguenti indicatori
DPI:
800 dpi: Il LED rosso sotto la
rotellina di scorrimento lampeggia
rapidamente una volta.
1200 dpi (predenito): Il LED rosso
sotto la rotellina di scorrimento
lampeggia rapidamente due volte.
2000 dpi: Il LED rosso sotto la
rotellina di scorrimento lampeggia
rapidamente tre volte.
Speciche
Mouse: 1.5V / 6mA (Max.)
Dongle: 5V / 25mA (Max.)
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la
batteriaèsostituitaconunadiunaltro
tipo non compatibile. Smaltite le batterie
usate attenendovi alle istruzioni fornite dal
produttore.
繁體中文
產品名稱:靜音無線滑鼠
型號:MW202
產品名稱:滑鼠接收器
型號:MW202-D
包裝內容物:
a. 靜音無線滑鼠
b. Nano USB 2.4GHz 接收器
c. 1 x 三號(AA)電池
d. 快速使用指南
e. 保固卡
尺寸
滑鼠:105.0mm(L) x 75.0mm(W) x
39.8mm(H)
接收器:18.53mm(L) x 14.50mm(W) x
6.20mm(H)
重量
滑鼠:70g(不含電池)
接收器:2.0g
按鍵功能
1 左鍵:左鍵點選
2 右鍵:右鍵點選
3 滾輪:向上 / 下捲動與中鍵點選
4 DPI 切換按鈕:800 / 1200 / 2000
5 左前側按鈕:下一頁(網際網路)
6 左後側按鈕:上一頁(網際網路)
安裝電池
1. 打開滑鼠底部電池蓋。
2. 將電池裝入電池槽,請注意正負極。
3. 裝回電池蓋。
注意:
• 附贈的電池不能充電。
• 若您在長時間內不使用滑鼠,請
移除電池。
• 更換電池時請使用同一類型的新
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 連
接埠。
2. 開啟滑鼠電源開關。
注意:
•
您可以將 USB 接收器存放在滑鼠
內。
•
不使用滑鼠時關閉電源,可有效延
長使用時間。
•
當使用時滾輪下方紅光閃爍 10
次,且此時您沒有進行 DPI 調整,
即表示電力不足,請更換電池。
調整 DPI
若要變更 DPI,請按下 DPI 切換按鈕。
請參考以下 DPI 指示燈詳情:
800 dpi:滾輪下方紅光快速閃爍一次。
1200 dpi(預設值):滾輪下方紅光快
速閃爍兩次。
2000 dpi:滾輪下方紅光快速閃爍三次。
額定功率
滑鼠: 1.5V / 6mA (最高)
接收器: 5V / 25mA (最高)
小心 : 電池型號不正確可能會導致爆
炸,請依據說明處理使用過的電池。
簡體中文
包裝內容物:
a.2.4GHz無線光學鼠標
b.NanoUSB2.4GHz接收器
c.1x五號(AA)電池
d.快速使用指南
e.保修卡
尺寸
滑鼠:105.0mm(L)x75.0mm(W)x
39.8mm(H)
接收器:18.53mm(L)x14.50mm(W)
x6.20mm(H)
重量
滑鼠:70g(不含電池)
接收器:2.0g
按鍵功能
1左鍵:左鍵點擊
2右鍵:右鍵點擊
3滾輪:向上/下滾動與中鍵點擊
4DPI切換按鈕:800/1200/2000
5左前側按鈕:下一頁(互聯網)
6左後側按鈕:上一頁(互聯網)
安裝電池
1.打開鼠標底部電池蓋。
2.將電池裝入電池槽,請注意正負極。
3.裝回電池蓋。
注意:
•附贈的電池不能充電。
•若您在長時間內不使用鼠標,請
移除電池。
•更換電池時請使用同一類型的新
電池。
連接到電腦
1. 將USB接收器插入電腦上的USB接
口。
2. 開啟鼠標電源開關。
注意:
•
您可以將 USB 接收器存放在鼠標
內。
•
不使用鼠標時關閉電源,可有效延
長使用時間。
•
當使用時滾輪下方紅光閃爍10
次,且此時您沒有進行DPI調整,
即表示電量不足,請更換電池。
調整 DPI
若要改變DPI,請按下DPI切換按鈕。
請參考以下DPI指示燈詳情:
800dpi:滾輪下方紅光快速閃爍一次。
1200dpi(默認值):滾輪下方紅光快
速閃爍兩次
2000dpi:滾輪下方紅光快速閃爍三次。
額定功率
鼠標: 1.5V/8.5mA(最高)
接收器:5V/25mA(最高)
小心 : 電池型號不正確可能會導致爆
炸,請根據說明處理使用過的電池。
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. Беспроводная оптическая мышь (2,4
ГГц)
b. USB приемник (2,4 ГГц)
c. 1 элемент питания типа АА
d. Краткое руководство
e. Гарантийный талон
Установка элементо--в питания
1. Снимите нижнюю крышку.
2. Вставьте батарейки, соблюдая
полярность.
3. Закройте крышку.
ВНИМАНИЕ:
• Вкомплектепоставляютсяобычные
элементы питания.
• Извлекитебатарейки,еслиВыне
пользуетесьмышьюдлительноевремя.
• Используйтеоднотипныеэлементы
питания.
Подключение к ПК
1. Подключите USB-приемник к
свободному порту USB.
2. Нажмите кнопку питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ВыможетехранитьUSB-приемник
внутри мыши.
• Дляэкономииэнергии,выключите
питание,когданеиспользуетемышь.
• Заменитеэлементыпитания,если
индикатор под колесиком прокрутки
мигаеткраснымцветом10разивыне
используетеDPI.
Регулировка DPI
ДляизмененияDPIнажмитекнопкуDPI.
ИндикаторыDPIсмотритениже:
800 dpi:Индикаторподколесиком
прокруткибыстромигнетодинраз.
1200 dpi (по умолчанию):Индикатор
под колесиком прокрутки быстро
мигнетдвараза.
2000 dpi:Индикаторподколесиком
прокруткибыстромигнеттрираза.
Параметры:
Мышь: 1,5 В / 6 мА (макс.)
Приемник: 5 В / 25 мА (Макс.)
ВНИМАНИЕ:ПРИУСТАНОВКЕ
АККУМУЛЯТОРАНЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО
ТИПАВОЗМОЖЕНВЗРЫВ.Утилизируйте
использованныйаккумулятор
в соответствии с инструкциями
производителя.
Размеры
Мышь:105,0мм(Д)x75,0мм(Ш)x39,8
мм (В)
Приемник:18,53мм(Д)x14,50мм(Ш)x
6,20 мм (В)
Вес
Мышь:70г(безбатареек)
Приемник:2г
Функции кнопок
1 Левая кнопка:Щелчоклевойкнопкой
2 Правая кнопка:Щелчокправойкнопкой
3 Колесо прокрутки:
Прокруткавверх/внизищелчоксредней
кнопкой мыши
4 кнопка переключения DPI:
800 / 1200 / 2000
5 Верхняя кнопка на левой стороне:
Вперед (Internet)
6 Нижняя кнопка на левой стороне:
Назад(Internet)
ESPAñOL
U paquete incluye
:
a. Rató
n óptico inalámbrico de 2,4GHz
b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c. 1 x Batería AA
d. Guía de inicio rápido
e. Tarjeta de garantía
Instalación de las baterías
1. Retire la tapa.
2. Inserte las pilas en la ranura teniendo
en cuenta la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN:
• Laspilasincluidasnosonrecargables.
• Sinovaautilizarelratónduranteun
prolongado período de tiempo, retire las
pilas.
•
Utilice pilas nuevas y de tipo similar.
Conexión a un PC
1. Inserte el receptor USB en un puerto USB
disponible.
2. Active el interruptor de encendido.
NOTAS:
• PuedealmacenarelreceptorUSBdentro
del ratón.
• Paraahorrarenergía,desactivela
alimentación mientras no esté utilizando
el ratón.
• Cambie las pilas cuando el ratón se
quede sin energía lo que se indica
mediante 10 parpadeos en color rojo
debajo de la rueda desplazamiento y la
imposibilidad de utilizarlo para ajustes
de PPP.
Ajustar la resolución PPP
Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el
botón DPI (PPP).
Consulte la siguiente información
para obtener indicaciones sobre la
resolución PPP:
800
ppp
:
El LED rojo situado debajo
de la rueda de desplazamiento se
iluminará una vez rápidamente.
1200
ppp
(
predeterminado
):
El
LED rojo situado debajo de la rueda
de desplazamiento parpadeará
rápidamente dos veces.
2000
ppp
:
El LED rojo situado debajo
de la rueda de desplazamiento
parpadeará rápidamente tres veces
Clasicación
Ratón
: 1.5V / 6mA (máx.)
Adaptador
: 5V / 25mA (máx.)
PRECAUCIÓN: HAYRIESGODEEXPLOSIÓN
SI LAS PILAS SE CAMBIAN POR OTRAS DE
TIPO INADECUADO. DESHÁGASE DE LAS
PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES.
Dimensiones
Ratón
: 105.0mm(
LA.
) x 75.0mm(
AN.
) x
39.8mm(
AL.
)
Adaptador
: 18.53mm(
LA.
) x
14.50mm(
AN.
) x 6.20mm(
AL.
)
Peso
Ratón
: 70g (sin pilas)
Adaptador
: 2.0g
Button functions
1 Botón izquierdo: Clic a la izquierda
2 Botón derecho: Clic a la derecha
3 Rueda: Desplazamiento hacia arriba/
abajo y clic en el centro
4 Botón DPI Switch (Conmutador de
PPP): 800 / 1200 / 2000
5 Botón superior lateral izquierdo:
Adelante (Internet)
6 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás
(Internet)
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic
environment, this product may cause
radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
MW202 Silent Wireless Mouse
Model Name: MW202 (Dongle: MW202-D)
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
Tel: +886-2-2894-3447
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, D-40880
RATINGEN,GERMANY
Authorized Distributor in
Turkey :
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM
TICARET A.S.
Address,City:DUDULLUORGANIZESANAYI
BOLGESINATOYOLU4.CAD.NO:1
DUDULLUUMRANIYE34775ISTANBULTURKEY
Distributor Tel: 0216 645 82 00
Country:TURKEY
Bilkom Bilişim Hizmetleri A.Ş.
Address: Mahir İz Cad. No:26 K:2 Altunizade
Üsküdarİstanbul-Turkiye
Distributor Tel: +90 216 554 9000
Country:TURKEY
C5 Elektronik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Address: Sahrayıcedit Mah. Omca Sok. Golden
PlazaNo:33EBlokKat:2Kadıköy/İSTANBUL
Distributor Tel: +90 (216) 411 44 00
Country:TURKEY
AEEEYönetmeliğineUygundur.
NCC 警語:
第十二條 經型式認證合格之低功率
射頻電機,非經許可,公司、商號
或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功
能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航
安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
English Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is
available at https://www.asus.com/support/.
Français Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTekComputerInc.déclareparlaprésentequecetappareilestconformeauxcritèresessentielset
autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être
téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/.
Deutsch Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer INC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbarunter:https://www.asus.com/support/.
Italiano Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTekComputerInc.conlapresentedichiarachequestodispositivoèconformeairequisitiessenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformitàUEèdisponibileall’indirizzo:https://www.asus.com/support/.
Русский Упрощенноезаявлениеосоответствииевропейскойдирективе
ASUSTekComputerInc.заявляет,чтоустройствосоответствуетосновнымтребованиямидругим
соответствующимусловиямдирективы2014/53/EU.ПолныйтекстдекларациисоответствияЕС
доступен на https://www.asus.com/support/.
Čeština Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/.
Magyar Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
AzASUSTekComputerInc.ezennelkijelenti,hogyezazeszközmegfelelaz2014/53/EUsz.irányelv
alapvetőkövetelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseinek.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljes
szövegétakövetkezőweboldalontekinthetimeg:https://www.asus.com/support/.
Polski Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/.
Português Declaração de Conformidade Simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível em https://www.asus.com/support/.
Romană Declarație de conformitate UE, versiune simplicat
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările
esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de
conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/.
Slovensky Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o
zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/.
Slovenščina Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi
relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
https://www.asus.com/support/.
Espanol Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible
el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Türkçe Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTekComputerInc.,buaygıtın2014/53/EUYönergesinintemelgereksinimlerinevediğerilgili
hükümlerineuygunolduğunubildirir.ABuygunlukbildiriminintammetnişuadrestebulunabilir:
https://www.asus.com/support/.
Українська СпрощенадеклараціяпровідповідністьнормамЄС
ASUSTekComputerInc.заявляє,щоцейпристрійвідповідаєосновнимвимогамтаіншимвідповідним
вимогамДирективи2014/53/EU.ПовнийтекстдеклараціївідповідностінормамЄСдоступнийна
https://www.asus.com/support/.
設備名稱(Equipment name):
華碩MW202靜音無線滑鼠
型號/型式 (Type designation/ Type):
MW202
單元
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb) 汞 (Hg) 鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板
及電子組件
—
○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
滾輪裝置 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他及其
配件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
R31018
RoHS
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come
from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe
in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials.
Please go to http://csr.asus.com/english/Take-
back.htm for the detailed recycling information
indierentregions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx.
電波障害自主規制について
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協
議会 (VCCI) の基準に基づくクラスB情報技術装置で
す。この装置は、家庭環境で使用することを目的とし
ていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機
に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと
があります。取り扱い説明書に従って正しい取り扱い
をしてください。
Korea Communications Commission
Statement
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서
주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 ,
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
해당 무선설비기기는 운용 중 전파혼신 가
능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스
는 할 수 없습니다 .
ČEŠTINA
Obsah krabice:
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Stručná příručka
e. Záruční list
Vložení baterie
1. Sejměte kryt.
2. Vložte baterie do přihrádky
tak, aby byla dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ:
• Přiloženébaterienejsounabíjecí.
• Nebudete-limyšdelšídobupoužívat,
vyjměte baterie.
• Použijtenovébaterieabateriestejného
typu.
Připojení k POČÍTAČI
1. Zasuňte přijímač USB do volného
portu USB.
2. Zapněte vypínač.
POZNÁMKY:
• PřijímačUSBmůžeteuchovávatuvnitř
myši.
• Jestližemyšnepoužíváte,vypněte
napájení, aby se šetřila energie.
• Pokud indikátor pod kolečkem myši
desetkrát červený blikne, aniž byste jej
používali pro nastavení DPI, je třeba
vyměnit vybité baterie myši.
Nastavení DPI
Chcete-li změnit DPI, stiskněte
tlačítko DPI.
Viz následující informace o
indikátorech DPI:
800 dpi: Indikátor LED pod rolovacím
kolečkem jednou rychle blikne.
1200 dpi(výchozí): Indikátor LED
pod rolovacím kolečkem dvakrát
rychle blikne.
2000 dpi: Červený indikátor LED pod
rolovacím kolečkem třikrát rychle
blikne.
Charakteristika
Myš: 1.5V / 6mA (Max.)
Modul dongle: 5V / 25mA (Max.)
POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU BATERIE
VPŘÍPADĚVÝMĚNYZANESPRÁVNÝTYP.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE
POKYNŮ.
Rzměry
Myš: 105.0mm(D) x 75.0mm(Š) x
39.8mm(V)
Modul dongle: 18.53mm(D) x
14.50mm(Š) x 6.20mm(V)
Hmotnost
Myš: 70g (bez baterie)
Modul dongle: 2.0g
Funkce tlačítka
1 Levé tlačítko: Klepnutí levým
tlačítkem
2 Pravé tlačítko: Klepnutí pravým
tlačítkem
3 Kolečko:Posouvánínahoru/dolůa
klepnutí prostředním tlačítkem
4 Přepínač DPI : 800 / 1200 / 2000
5 Levé horní tlačítko: Dopředu
(Internet)
6 Levé dolní tlačítko: Zpět (Internet)
POLSKI
Opakowanie zawiera:
a.
Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz
b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
1 baterie AA
d. Instrukcja szybkiego
uruchomienia
e. Karta gwarancyjna
Montaż/wymiana baterii
1. Zdejmij pokrywę.
2. Włóż do gniazda baterie,
sprawdzając prawidłowy kierunek
biegunów.
3. Załóż z powrotem pokrywę.
Podłączanie do komputera
1. Włóż odbiornik USB do wolnego
portu USB.
2. Włącz włącznik zasilania.
UWAGI:
• MożeszprzechowywaćodbiornikUSB
wewnątrz myszy.
• Abyzaoszczędzićenergię,wyłącz
zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy.
• Bateriemyszynależywymienić,gdy
ich niski poziom naładowania zostanie
wskazany za pomocą czerwony
wskaźnika pod kółkiem myszy, który
zamiga 10 razy i który nie będzie akurat
wskazywaćdokonanejprzedchwilą
zmiany rozdzielczości DPI.
Regulacja DPI
AbyzmienićrozdzielczośćDPI,
naciśnij przycisk DPI.
Sprawdź następujące wskaźniki DPI:
800 dpi: Wskaźnik LED pod kółkiem
przewijania zamiga szybko raz.
1200 dpi (domyślna): Wskaźnik
LED pod kółkiem przewijania zamiga
szybko dwa razy.
2000 dpi: Czerwona dioda LED pod
kółkiem przewijania zamiga szybko
trzy razy.
Ocena
Mysz: 1.5V / 6mA (Maks.)
Klucz: 5V / 25mA (Maks.)
PRZESTROGA: RYZYKOWYBUCHUW
PRZYPADKUWYMIANYBATERIINABATERIĘ
NIEPRAWIDŁOWEGOTYPU.ZUŻYTE
BATERIENALEŻYUTYLIZOWAĆZGODNIEZ
INSTRUKCJAMI.
Wymiary
Mysz: 105.0mm(D) x 75.0mm(S) x
39.8mm(W)
Klucz: 18.53mm(D) x 14.50mm(S) x
6.20mm(W)
Masa
Mysz: 70g (bez baterii)
Klucz: 2.0g
Funkcje przycisków
1 Lewy przycisk: Kliknięcie lewym
przyciskiem
2 Prawy przycisk: Kliknięcie prawym
przyciskiem
3 Kółko: Przewijanie do góry/do dołu i
kliknięcie środkowym przyciskiem
4 Przełącznik DPI: 800 / 1200 / 2000
5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet)
6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz
(Internet)
PORTUGUÊS
A embalagem inclui
:
a. Rato a ópt
ico sem os 2,4GHz
b. Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 1 x pilha AA
d. Guia de consulta rápida
e. Certicado de garantia
Instalar a bateria
1. Remova a tampa.
2. Coloque as pilhas no respectivo
compartimento respeitando a
polaridade correcta.
3. Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO:
• Aspilhasfornecidasnãosão
recarregáveis.
• Senãopretenderutilizaroratodurante
um longo período de tempo, remova as
pilhas.
• Utilizepilhasnovasedomesmotipo.
Ligação ao PC
1. Introduza o receptor USB numa
porta USB disponível.
2. Ligue o botão de energia.
NOTAS:
• PodeguardaroreceptorUSBdentrodo
rato.
• Parapouparenergia,desligueorato
quando não estiver a utilizá-lo.
• Substitua as pilhas se a luz vermelho
debaixo da roda de deslocamento piscar
10 vezes, quando não estiver a utilizar os
ajustes de PPP, o que indica que as pilhas
estão fracas.
Ajustar o nível de PPP
Para alterar a denição de PPP, prima
o botão PPP.
Consulte a seguinte tabela de
indicadores de PPP:
800 PPP: O LED debaixo da roda
de deslocamento piscará uma vez
rapidamente.
1200 PPP (predenição): O LED
debaixo da roda de deslocamento
piscará duas vezes rapidamente.
2000 PPP:
O LED vermelho
debaixo
da roda de deslocamento piscará três
vezes rapidamente.
Classicação
Rato: 1.5V / 6mA (Máx.)
Adaptador: 5V / 25mA (Máx.)
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO
INCORRETO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Dimensões
Rato: 105.0mm(C) x 75.0mm(L) x
39.8mm(A)
Adaptador: 18.53mm(C) x 14.50mm(L) x
6.20mm(A)
Peso
Rato: 70g (sem bateria)
Adaptador: 2.0g
Função dos botões
1 Botão esquerdo: Clique esquerdo
2 Botão direito: Clique direito
3 Roda: Deslocamento para cima/baixo
e clique com o botão do meio
4 Botão de mudança de PPP: 800 /
1200 / 2000
5 Botão lateral superior: Avançar
(Internet)
6 Botão lateral inferior: Voltar
(Internet)
Nederlands
De verpakking bevat:
a. 2,4 Ghz draadloze optische muis
b. Nano usb 2,4 GHz-ontvanger
C 1 AA-batterij
d. Beknopte handleiding
e. Garantiekaart
De batterij installeren
1. Open het dekseltje onderaan.
2. Leg de batterij in de gleuf en let
daarbij op de juiste polariteit.
3. Doe het dekseltje weer dicht.
VOORZICHTIG:
• Demeegeleverdebatterijkanniet
opgeladen worden.
• Wordtdemuislangeretijdnietgebruikt,
verwijder dan de batterij.
• Gebruiknieuweengelijkwaardige
batterijen.
Verbinding maken met de pc.
1. Steek de usb-ontvanger in een
beschikbare usb-aansluiting
2. Schakel de voeding in.
OPMERKINGEN:
• Ukuntdeusb-ontvangerindemuis
bewaren.
• Omdebatterijtesparen,schakeltude
muis uit als u hem niet gebruikt.
• Vervangdebatterijalsdemuisteweinig
energie heft, zoals blijkt uit een tien
keer knipperend rood licht onder het
scrolwieltje als u het wieltje niet gebruikt
voor een dpi-instelling.
DPI instellen
Om DPI te veranderen, drukt u op de
DPI-knop.
Zie het volgende voor de DPI-
indicatoren:
800 dpi: De rode LED onder het
scrolwieltje zal snel een keer
knipperen.
1200 dpi (standaard): De rode LED
onder het scrolwieltje zal snel twee
keer knipperen.
2000 dpi: De rode LED onder
het scrolwieltje zal snel drie keer
knipperen.
Klasse:
Muis: 1.5V / 6mA (max.)
Dongle: 5V / 25mA (max.)
VOORZICHTIG: EXPLOSIEGEVAAR ALS DE
BATTERJI VERVANGEN WORDT DOOR EEN
ONJUISTTYPE.VERWIJDERLEGEBATTERIJEN
VOLGENS DE INSTRUCTIES.
Afmetingen
Muis: 105.0mm(L) x 75.0mm(B) x
39.8mm(H)
Dongle: 18.53mm(L) x 14.50mm(B) x
6.20mm(H)
Gewicht
Muis: 70g (zonder batterij)
Dongle: 2.0g
Knopfuncties
1 Linker knop: linksklikken
2 Rechter knop: rechtsklikken
3 Wiel: op en neer scrollen en
middenklikken
4 DPI-switch: 800 / 1200 / 2000
5 Knop linksboven: Volgende (internet)
6 Knop linksonder: Vorige (internet)
한국어
패키지 내용물 :
a. 2.4GHz 무선 광마우스
b. Nano USB 2.4 GHz 수신기
c. AA 배터리 1 개
d. 빠른 시작 안내서
e. 보증서
배터리 설치하기
1. 커버를 분리합니다 .
2. 극성 (+,-) 을 바르게 맞춰 배터리를
슬롯에 넣습니다 .
3. 커버를 다시 닫습니다 .
주의 사항 :
• 함께 제공되는 배터리는 재충전이
불가합니다 .
• 장시간 마우스를 사용하지 않을 경우
배터리를 제거하십시오 .
• 규격에 맞는 (AA) 새 배터리를 사용
하십시오 .
PC 에 연결하기
1. USB 수신기를 사용 가능한 USB
포트에 끼웁니다 .
2. 전원 스위치를 켭니다 .
참고 :
• USB 수신기를 마우스 내부에 보관할
수 있습니다 .
• 배터리 절약을 위해 마우스 사용을
하지 않을 때에는 전원을 끄십시오 .
• DPI 조정중이 아니면서 스크롤
휠 아래의 표시등이 빨간색으로
10 번 깜박이면 , 마우스 배터리가
부족하다는 것을 의미하오니 배터리를
교체하십시오 .
DPI 조정하기
DPI를 변경하려면 DPI 버튼을
누릅니다.
DPI 표시등에 대한 내용은 다음을
참조하십시오.
800 dpi: 스크롤 휠 아래의 빨간색
LED 가 빠르게 한번 깜박입니다 .
1200 dpi ( 기본 ): 스크롤 휠
아래의 빨간색 LED 가 빠르게 두번
깜박입니다 .
2000 dpi: 스크롤 휠 아래의
빨간색 LED 가 빠르게 3 번
깜박입니다 .
정격
마우스: 1.5V / 6mA (최대)
동글: 5V / 25mA (최대)
주의 사항 : 종류가 다른 배터리로 교체할
경우 폭발 위험이 있습니다 . 사용한
배터리는 지침에 따라 폐기하십시오 .
치수
마우스: 105.0mm(L) x 75.0mm(W) x
39.8mm(H)
동글: 18.53mm(L) x 14.50mm(W) x
6.20mm(H)
무게
마우스 : 70g ( 배터리 제외 )
동글 : 2.0g
버튼 설정
1 왼쪽 버튼: 왼쪽 클릭
2 오른쪽 버튼: 오른쪽 클릭
3 휠: 위/아래로 스크롤 및 가운데
클릭
4 DPI 스위치 버튼: 800 / 1200 / 2000
5 왼쪽 상단 버튼: 앞으로(인터넷)
6 왼쪽 하단 버튼: 뒤로 (인터넷)
PRZESTROGA:
• Dostarczonychbateriiniemożna
ładować.
• Jeślimyszniebędziedługoużywana
należywyjąćbaterie.
•
Należyużyćbaterienowei
podobnego typu.
Официальное представительство в
России
ГорячаялинияСлужбытехническойподдержкив
России:
Бесплатныйфедеральныйномердлязвонковпо
России: 8-800-100-2787
НомердляпользователейвМоскве:
+7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по
московскому времени)
ОфициальныесайтыASUSвРоссии:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support