ASUS PN51-E1-BB7000XTD1 User Manual

Displayed below is the user manual for PN51-E1-BB7000XTD1 by ASUS which is a product in the PC/Workstation Barebones category. This manual has 2 pages.

DESKTOP PC QUICK START GUIDE
ASUS PN51 Series
Q8610
ジの内容 / Paket içeriği / Isi kemasan
機能 / Özellikler / Fitur
前面 / Önden görünüm / Tampilan depan
ASUS Mini PC PN Series / ASUS Mini PC PN Serisi / Seri ASUS Mini PC PN
ACアダプター* / AC güç adaptörü* / Adaptor daya AC* ード*/ Güç kablosu* / Kabel daya*
取扱説明書 / Teknik belgeler / Dokumentasi teknis
左側 / Sol görünüm / Tampilan Kiri
通気孔(吸気口
通気孔に本体かを逃がます
重要: 通気孔かは高温の空気が排気され故障や事故の原因
ので人体紙、本、衣類、ケールな密接し塞がないい。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
右側 / Sağdan görünüm / Tampilan sisi kanan
通気孔(吸気口
通気孔に本体かを逃がます
重要: 通気孔かは高温の空気が排気され故障や事故の原因
ので人体紙、本、衣類、ケールな密接し塞がないい。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
Kensington® セ
Kensington® 互換セキ製品併用本機を固定すできます
Kensington güvenlik yuvası
Kensington güvenlik yuvası, Kensington® güvenlik ürünlerini kullanarak Mini PC'nizin
güvenliğini sağlamanıza olanak tanır.
Slot keamanan Kensington
Slot keamanan Kensington dapat digunakan untuk melindungi Mini PC menggunakan
produk keamanan Kensington®.
背面 / Soldan görünüm / Tampilan belakang
注意:
*同梱のACアプターのタ形状は国や地域にて異な場合があ
付属品の内容はモデルに異な場合があます付属品の詳細についは、ユーザーマニ
アルをご照くさい
本マニルに記載の図は全て参考用です実際の製品仕様や地域に実際製品形状が異
ることがあります。
本体、製品付属のキーボード、スは通常のご使用条件で使用不具合が発生した場合保証期
間内であれば無料で修理交換致(その他付属品等は保証適用外です)なお、
証を受けるには保証書をASUSのコールご送付いただく必要があます
NOTLAR:
*Birlikte gelen adaptör bölgelere göre değiiklik gösterebilir.
Birlikte gelen bazı aksesuarlar farklı modellere göre değiiklik gösterebilir. Bu aksesuarlar konusunda
ayrıntılar için kendi kullanım kılavuzlarına bavurun.
Aygıt gösterimi yalnızca bavuru içindir. Asıl ürünün teknik özellikleri modellere göre değiiklik
gösterebilir.
Aygıt ya da bileenleri, garanti süresi içinde normal ve düzgün kullanım sırasında arızalanır ya da
hatalı çalıırsa, kusurlu bileenlerin değitirilmesi için garanti kartını ASUS Servis Merkezi'ne getirin.
CATATAN:
*Adaptor daya yang diberikan mungkin berbeda, tergantung pada kawasan.
Beberapa aksesori yang tersedia mungkin berbeda, tergantung pada model. Untuk rincian tentang
aksesori ini, lihat panduan pengguna terkait.
Ilustrasi perangkat hanya untuk referensi. Spesikasi produk yang sebenarnya dapat beragam
berdasarkan model.
Jika perangkat atau komponennya rusak maupun tidak berfungsi saat penggunaan yang normal dan
tepat selama masa berlaku jaminan berlangsung, bawa kartu jaminan ke Pusat Layanan ASUS untuk
meminta penggantian komponen yang rusak.
HDMI™ ポ
液晶TVやデイやルHDデバイスをサポます高画質で大きな画
面での映像が楽めま
注意:
のポーだけをデスプレイ出力て使用する場合は、
のポートは最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます解像度は、
ブル配線出力デバの影響を受けます
HDMI™ arabirimi
Bu bağlantı noktası HDMI™ (Yüksek Çözünürlüklü Çoklu Ortam Arabirimi) bağlayıcıya
yöneliktir ve HD DVD, Blu-ray ve diğer korumalı içerik kayıttan yürütme için HDCP
uyumludur.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken,
bu bağlantı noktası 60 Hz’de 3840 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da etkilenebilir.
Port HDMI™
Port ini digunakan untuk konektor HDMI™ (High-Denition Multimedia Interface) dan
sesuai dengan HDCP untuk DVD HD, Blu-ray, dan pemutaran konten lainnya yang
dilindungi.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar,
port ini dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz. Resolusi juga
dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
通気孔(排気口
通気孔か内部の温った空気を外部に排出し、本機の温度上昇を防ぎ
重要: 通気孔かは高温の空気が排気され故障や事故の原因ます
ので人体、紙、本、衣類、ケーブルな密接塞がないださ
Hava kanalları (havalandırma çıkışı)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanızın sıcak havayı dıarı atmasını sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara keluar)
Ventilasi udara memungkinkan udara panas keluar.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi udara tidak terhalang.
カスタマイ
のポーはモデルに異な次のよなオプシンで構成されす:
Yapılandırılabilir bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası modeller arasında farklılık göstermekte ve aağıdaki bağlantı noktası
seçeneklerinden olumaktadır:
Port yang dapat dikongurasi
Port ini dapat berbeda untuk setiap model dan terdiri atas pilihan port berikut:
VGAポ
本機を外付けイに接続ます
注意:
のポーだけをデスプレイ出力て使用す
場合は、のポーは最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応
解像度は、ケーブル配線出力デバイスの影響を受け
ともあります。
VGA bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 60 Hzde 1920 x 1200 kadar
çözünürlüğü destekler. Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı
aygıtından da etkilenebilir.
Port VGA
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200
@60Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
ル (COM)
この9ピンコネクターにマウスやデム、プリンターアルデ
スを接します
Seri (COM) konektör
9 pimli seri (COM) konektör, seri bağlantı noktalarına sahip, fare, modem ya da
yazıcı gibi aygıtları bağlamanıza olanak tanır.
Konektor (COM) seri
Konektor (COM) seri 9-pin memungkinkan Anda menyambung ke perangkat
yang memiliki port seri seperti mouse, modem, atau printer.
LANポ
8ピンRJ-45LANポーは標準イサネルに対応し、LANに接続す
ることがす。
Ağ bağlantısı
Sekiz pimli RJ-45 LAN bağlantı noktası, bir yerel ağa bağlantı için standart bir
Ethernet kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat
sambungan ke jaringan lokal.
DisplayPort
本機を外付けイに接続ます
注意:
のポーだけをデスプレイ出力て使用す
場合は、のポーは最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x
2280 @120Hz の解像度に対応解像度は、ブル配線
出力デバイスの影響を受けるもあます
DisplayPort
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 30 Hzde 7680 x 4320 veya 120
Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca
kablolama ve çıkı aygıtından da etkilenebilir.
DisplayPort
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320
@30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi
oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
Q17722-2
15060-0YP20000
タン
本機の電源のオン/オを切替えまた、設定に本機をプに移行す
でき電源ボタンを約4秒押す強制終了がで
Güç düğmesi
Güç düğmesi, Mini PC'yi açmanızı ya da kapatmanızı sağlar. Mini PC’ınızı uyku moduna
almak için güç düğmesini kullanabilir veya Mini PC’ınızı kapanmaya zorlamak için dört (4)
saniye basabilirsiniz.
Tombol Daya
Tombol daya dapat digunakan untuk menghidupkan atau mematikan Mini PC. Anda
dapat menggunakan tombol daya untuk mengalihkan Mini PC ke mode tidur atau tekan
tombol selama 4 (empat) detik untuk mematikan Mini PC secara paksa.
イク
ビデオ会議や音声レー録音やマルチケーン等にご使
ださい。
Mikrofon
Dahili mikrofon video konferansı, sesli anlatım veya basit ses kaydı için kullanılabilir.
Mikrofon
Mikrofon internal dapat digunakan untuk konferensi video, narasi suara, atau perekaman
audio sederhana.
ッド / ッド /
スピーカーやヘッドホンを接続し、機のオーデオ信号を出力しますドセットや
を接続す可能です
Kulaklık/Mikrofonlu Kulaklık/Mikrofon girişi
Bu bağlantı noktası, amplikatörlü hoparlörleri veya kulaklıkları bağlamanızı sağlar. Bu
bağlantı noktasını, mikrofonlu kulaklığınızı veya harici bir mikrofonu bağlamak için de
kullanabilirsiniz.
Soket Headphone/Headset/Mikrofon
Port ini dapat digunakan untuk menyambungkan headphone atau speaker dengan suara
yang diperkuat. Anda juga dapat menggunakan port ini untuk menyambungkan headset
atau mikrofon eksternal.
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort ポー
USB 3.2 Gen 2 Type-C®ポーは、最大10 Gbit / sのデー転送速度を提供
Displayport 1.4 ポーに対応ていますUSB Type-C®で、本機
スプレイを続します。
またのポーではBattery Charging Version
1.2 (BC 1.2) に準拠のUSBデバを急速充電すでき
注意:
ー充電1.2技術は、一部のモデルでのみ使用すでき
た、 最大出力は 5V / 1.5A です
のポーだけをデ出力ソて使用する場合は、
ポートは最大 7680 x 4320 @30Hzまたは、5120 x 2280 @120Hz の解
像度に対応解像度は、ブル配線出力デバイスの影響を
けることもあります。
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası
Bu USB 3.2 Gen 2 Type-C® (Evrensel Seri Veri Yolu Type-C®) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn
değerine kadar aktarım hızı sağlar ve Displayport 1.4. Mini bilgisayarınızı harici bir ekrana
bağlamak için USB Type-C® adaptör kullanın. Bu bağlantı noktası, USB aygıtlarınızı arj
etmenizi sağlayan Battery Charging 1.2 teknolojisini de destekler.
NOTLAR:
Battery Charging 1.2 teknolojisi yalnızca belirli modellerde vardır, ve en fazla
5V / 1.5A çıkı sağlar.
Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken, bu
bağlantı noktası 30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120 Hzde 5120 x 2280’e kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da
etkilenebilir.
Port kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Port USB (Universal Serial Bus) 3.2 Gen 2 Type-C® ini memberikan kecepatan transfer
hingga 10 Gbit/detik dan mendukung port Display 1.4. Gunakan adaptor USB Type-
untuk menyambungkan Mini PC ke layar eksternal. Port ini juga mendukung teknologi
Pengisian Daya Baterai 1.2 yang memungkinkan Anda mengisi daya perangkat USB.
CATATAN:
Teknologi Pengisian Daya Baterai 1.2 hanya tersedia pada model tertentu,
dan memberikan output maksimum 5V/1,5A.
Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar, port
ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x
2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
モリーードロッ
内蔵のカスロはMicro SD カドをサポーています
Bellek kartı yuvası
Yerleik bellek kartı okuyucu, bilgisayarınızın, Micro SD kartlarında veri okumasına ve
yazmasına olanak tanır.
Pembaca Kartu Memori Flash
Pembaca kartu memori internal dapat digunakan oleh Mini PC untuk membaca dan
menulis data ke dan dari kartu Micro SD.
USB 3.2 Gen 1 ポ
5 Gbpsのデー転送速度を提供ます
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 1 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 5 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım hızı
sağlar.
Port USB 3.2 Gen 1
Port USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga 5
Gbit/detik.
赤外線ーバー
モーンサーがンかの信号を検知離れた場所からールパ
ネルにでき
意:ンは別途お買い求めださ
IR alıcı
Uzaktan kumanda sensörü, uzaktan kumandanızın sinyallerini algılar ve kontrol paneline
uzaktan erimenize olanak tanır.
NOT: Uzaktan kumanda ayrı olarak satın alınır.
Unit penerima IR
Sensor jarak jauh mendeteksi sinyal dari remote control, memungkinkan Anda mengakses
panel kontrol dari jauh.
CATATAN: Remote control dijual terpisah.
ドライブアクテティインジ
本機が内部記憶装置にていきに点灯
Sürücü etkinlik göstergesi
Mini PC bilgisayarınız dahili depolama sürücülerine eriirken bu gösterge yanar.
Indikator aktivitas drive
Lampu indikator ini akan menyala bila Mini PC Anda mengakses perangkat penyimpanan
internal.
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort ポー
USB 3.2 Gen 2 Type-C® 、最 10 Gbit / sのデー転送速度を提供
し、Displayport 1.4 に対応しています。USB Type-C®ダプターで、機と外
スプレイを続します。
注意:
のポーだけをデスプレイ出力て使用する場合は、
のポートは最大 7680 x 4320 @30Hzまたは、5120 x 2280 @120Hz の解
像度に対応解像度は、ブル配線出力デバイスの影響を受け
ることもあります。
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası
Bu USB 3.2 Gen 2 Type-C® (Evrensel Seri Veri Yolu Type-C®) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn
değerine kadar aktarım hızı sağlar ve Displayport 1.4. Mini bilgisayarınızı harici bir ekrana
bağlamak için USB Type-C® adaptör kullanın.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken,
bu bağlantı noktası 30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120 Hzde 5120 x 2280’e kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da
etkilenebilir.
Port kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Port USB (Universal Serial Bus) 3.2 Gen 2 Type-C® ini memberikan kecepatan transfer
hingga 10 Gbit/detik dan mendukung port Display 1.4. Gunakan adaptor USB Type-
untuk menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output
layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120
x 2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
LANポ
8ピンRJ-45LANポーは標準イサネルに対応し、LANに接続すとが
きます。
Ağ bağlantısı
Sekiz pimli RJ-45 LAN bağlantı noktası, bir yerel ağa bağlantı için standart bir Ethernet
kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat sambungan
ke jaringan lokal.
USB 3.2 Gen 1 ポ
5 Gbpsのデー転送速度を提供ます
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 1 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 5 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım
hızı sağlar.
Port USB 3.2 Gen 1
Port USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga 5
Gbit/detik.
電源入力
付属のACアプターを接続本機に給電ます付属のACアー以外は使用
ないでださい。故障の原因ます
警告: ACアプターは、使用中高温があますーを物で
ったまた着させて使用しないでくさい。
注意: ACアプターはモデルに異な ACーに関する次
の情報を参照ださ
65W ACアプター: +19.0V DC 3.42A または +19.5V DC 3.33A、65.0W
90W ACアプター: +19.0V DC 4.74A または +19.5V DC 4.62A、90.0W
Güç girişi
Birlikte verilen güç adaptörü bu jak ile AC gücü DC güce çevirir. Bu jak içinden geçen güç
ile Mini PC beslemesi yapılır. Mini PC hasar görmesini önlemek için her zaman birlikte
verilen güç adaptörünü kullanın.
UYARI! Güç adaptörü kullanımdayken ılık veya sıcak olabilir. Adaptörün üstünü
kapatmayın ve bedeninizden uzak tutun.
NOT: Güç adaptörü modeller arasında değiiklik gösterebilir; lütfen farklı
adaptörler hakkında daha fazla bilgi için aağıdakilere bakınız:
65 W Güç adaptörü: +19.0V DC 3.42A, veya +19.5V DC 3.33A, 65.0W
90 W Güç adaptörü: +19.0V DC 4.74A, veya +19.5V DC 4.62A, 90.0W
Input daya
Adaptor daya yang tersedia mengkonversi daya AC ke DC untuk digunakan dengan
soket ini. Daya yang mengalir melalui soket ini akan memasok daya ke Mini PC. Agar
tidak terjadi kerusakan pada Mini PC, gunakan selalu adaptor daya yang disediakan.
PERINGATAN! Adaptor daya dapat menjadi panas saat digunakan. Jangan
tutup adaptor dan jauhkan dari tubuh Anda.
CATATAN: Adaptor daya dapat berbeda, tergantung model, lihat informasi
berikut untuk informasi lebih lanjut tentang adaptor lainnya:
Adaptor daya 65 W: +19.0V DC 3.42A, atau +19.5V DC 3.33A, 65.0W
Adaptor daya 90 W: +19.0V DC 4.74A, atau +19.5V DC 4.62A, 90.0W
빠른 시작 설명서
     Greitos darbo pradžios vadovas
Stručná příručka Īsa pamācība
Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guia de consulta rápida
Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji
 
Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă
Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida
Schnellstarthilfe
Vodič za brzo korišćenje
Οδηγό γρήγορη έναρξη Stručný návod na spustenie
Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide
Guida Rapida คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
Panduan Ringkas Hızlı Balatma Kılavuzu
クイックスタートガイド Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd, Fremont, CA 94538
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
Desktop PC
Model Number :
PN51
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ver. 180620
Q17722-2_PN51_UM.indd 1Q17722-2_PN51_UM.indd 1 2020/12/15 14:05:202020/12/15 14:05:20
ップ ード / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
ー及びワカード、SSDの取付け交換は、専門家の指導の下で行をお勧め
ます技術支援およびサポはASUSサースセターご相談ださい
付け作業を行前に、両手が乾いていご確認ださい。静電気防止対策
け作業の際は、接地処理されたプを使用すたは安全に接地処理した物や金属
なってく
モリー取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
面カーを元 / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレード取り付 / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSD付け(特定ルの / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5HDD/SSD付け / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプシン)M.2 SSDが取付けてい場合は取M.2 SSDを取外すには、ネジ穴か
ネジを取M.2 SSDを取ます
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. M.2 スドスーをます
2. M.2 ayak vidasını çıkarın.
2. Lepas sekrup dudukan M.2.
3. レスドを本機のストに挿入ネジ穴の上にワカードをゆし込み、
り外したスタンド使用して定します。
3. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerletirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın ve daha önce çıkarılan ayak vidasını kullanarak sabitleyin.
3. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan sekrup dudukan yang sebelumnya dilepas.
4. (オプシ)イヤレスカードにアンテナを接します
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
1. 本機の電源をし、すべてのケ周辺機器を取
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下にな本機をで安定た場所に置きます
2. Mini PC'yi, üst tarafı aağı bakar ekilde düz, sabit bir yüzeye yerletirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーか4本のネジを(A)底面カバーを右に押す (B)。
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメモスロが2基搭載さDDR4 SO-DIMMメモーを2枚取付け
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のトに付け
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerletirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆし下げ付属の3mm丸ネジで固定
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak balı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5イチHDDまたはSSDを手元に準備本機の底面カバーにあレージベイの位置を確認ます
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをレージベイに挿入(A4本のネジで固定ます(B
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerletirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の右側か左側に押A取り外し4本のネジで固定ますB)。
Alt kapağı mini bilgisayarın sağ tarafından sol tarafına doğru itin (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bagian bawah dari sisi kanan ke sisi kiri PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat)
sekrup yang telah dilepas sebelumnya (B).
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACダプタードを接続します
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
ンピーターをオンにます
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
ードとマウス 続します。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
注意: 本書に記載のトは参照用ですスロの数、仕様はモデルに異な場合
ありま
重要: 互換性のあメモトについは、弊社オャルサト (http://www.asus.com) を
ご参照ださい本機のDIMMストには、DDR4 SO-DIMMモジール以外を付けはで
きませ
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine bavurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
重要: のデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5ンチHDDまたはSSDのみに対応いま
注意: 本機には2230レス機器Bluetooth機器に対応のM.2 スロが搭載さいま互換
性のあレス機器Bluetooth機器についてASUSのオルサイご参照ださい。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けールを必ずご使用ださ
PENTING!
Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
Bundan sonraki kurulum ilemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmı bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca bavuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değiiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdatırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine bavurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
向きを確認ながメモスロに挿入し (A)所定の位置に収まで押し下げす (B)。他のメモ
を取付ける際も、じ手順でいます
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
注意:
レスカードにを接続す無線信号が強る場合がます
ナがイヤレスドの所定の位置に収カチ音が
CATATAN:
Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
Yumuak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
VGAポHDMI™ポーDisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort の 1 つ のいれかに接続
します。
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Mini PC dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau salah satu port
kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort.
注意:
前面背面の両方の USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort コボポーHDMI™ ポー
マイズポー* を使用すれば、最大 4 台のデレイパネルを同時に接続できます
下に記載さるポの 1 つを唯一のデイ出力て使用すれば次の最
大解像度を提供ます**:
- 前面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポー
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応
- 背面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポー
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応
- HDMI™ ポ
最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます
- マイズポートがVGAの場合
最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応ます
- マイズポートがDisplayPortの場合
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応
* 実際の手順や仕様はモデルに異な場合があます各ポートの位置についは、能のセンをご参
ださい
** 最大解像度はル配線出力デバスの影響受け
NOTLAR:
Hem ön hem de arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort combo bağlantı noktaları, HDMI™ bağlantı
noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* kullanılırken en fazla dört ekran paneli aynı anda
bağlanabilir.
Aağıda listelenen bağlantı noktalarından birini tek ekran çıkı kaynağı olarak kullanmak, aağıdaki
maksimum çözünürlüğü sağlar**:
- Ön USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort kombo bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hzde 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- Arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleik bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hzde 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 3840 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir VGA bağlantı noktası
60 Hz’de 1920 x 1200 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir DisplayPort
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hzde 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
** Maksimum çözünürlük kablolama ve çıkış aygıtından etkilenebilir.
CATATAN:
Hingga empat panel layar dapat disambungkan secara bersamaan saat menggunakan port
kombinasi depan dan belakang USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort, port HDMI™, dan port yang
dapat dikongurasi*.
Menggunakan salah satu port di bawah sebagai satu-satunya sumber output layar dapat
menghasilkan resolusi maksimal sebagai berikut**:
- Kombinasi port depan USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Kombinasi port samping USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Port HDMI™
Dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz.
- Port VGA yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200 @60Hz.
- DisplayPort yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
** Resolusi maksimum dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
Q17722-2_PN51_UM.indd 2Q17722-2_PN51_UM.indd 2 2020/12/15 14:05:222020/12/15 14:05:22