ASUS PN51-R3-8-256 User Manual
Displayed below is the user manual for PN51-R3-8-256 by ASUS which is a product in the PCs/Workstations category. This manual has pages.
Related Manuals
DESKTOP PC QUICK START GUIDE
ASUS PN51 Series
Q8610
パッケージの内容 / Paket içeriği / Isi kemasan
機能 / Özellikler / Fitur
前面 / Önden görünüm / Tampilan depan
ASUS Mini PC PN Series / ASUS Mini PC PN Serisi / Seri ASUS Mini PC PN
ACアダプター* / AC güç adaptörü* / Adaptor daya AC* 電源コード*/ Güç kablosu* / Kabel daya*
取扱説明書 / Teknik belgeler / Dokumentasi teknis
左側 / Sol görünüm / Tampilan Kiri
通気孔(吸気口)
通気孔により本体から熱を逃がします。
重要: 通気孔からは高温の空気が排気されます。故障や事故の原因となります
ので、人体、紙、本、衣類、ケーブルなどを密接し塞がないようにしてください。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
右側 / Sağdan görünüm / Tampilan sisi kanan
通気孔(吸気口)
通気孔により本体から熱を逃がします。
重要: 通気孔からは高温の空気が排気されます。故障や事故の原因となります
ので、人体、紙、本、衣類、ケーブルなどを密接し塞がないようにしてください。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
Kensington® セキュリティスロット
Kensington® 互換セキュリティ製品と併用して、本機を固定することができます。
Kensington güvenlik yuvası
Kensington güvenlik yuvası, Kensington® güvenlik ürünlerini kullanarak Mini PC'nizin
güvenliğini sağlamanıza olanak tanır.
Slot keamanan Kensington
Slot keamanan Kensington dapat digunakan untuk melindungi Mini PC menggunakan
produk keamanan Kensington®.
背面 / Soldan görünüm / Tampilan belakang
注意:
• *同梱のACアダプターのタイプ・形状は国や地域によって異なる場合があります。
• 付属品の内容はモデルにより異なる場合があります。付属品の詳細については、各ユーザーマニュ
アルをご参照ください。
• 本マニュアルに記載の図は全て参考用です。実際の製品仕様や地域によって実際製品と形状が異
なることがあります。
• 本体、製品付属のキーボード、マウスは通常のご使用条件で使用し不具合が発生した場合、保証期
間内であれば無料で修理・交換致します(その他付属品・ディスク等は保証適用外です)。なお、保
証を受けるには保証書をASUSのコールセンターまでご送付いただく必要があります。
NOTLAR:
• *Birlikte gelen adaptör bölgelere göre değiiklik gösterebilir.
• Birlikte gelen bazı aksesuarlar farklı modellere göre değiiklik gösterebilir. Bu aksesuarlar konusunda
ayrıntılar için kendi kullanım kılavuzlarına bavurun.
• Aygıt gösterimi yalnızca bavuru içindir. Asıl ürünün teknik özellikleri modellere göre değiiklik
gösterebilir.
• Aygıt ya da bileenleri, garanti süresi içinde normal ve düzgün kullanım sırasında arızalanır ya da
hatalı çalıırsa, kusurlu bileenlerin değitirilmesi için garanti kartını ASUS Servis Merkezi'ne getirin.
CATATAN:
• *Adaptor daya yang diberikan mungkin berbeda, tergantung pada kawasan.
• Beberapa aksesori yang tersedia mungkin berbeda, tergantung pada model. Untuk rincian tentang
aksesori ini, lihat panduan pengguna terkait.
• Ilustrasi perangkat hanya untuk referensi. Spesikasi produk yang sebenarnya dapat beragam
berdasarkan model.
• Jika perangkat atau komponennya rusak maupun tidak berfungsi saat penggunaan yang normal dan
tepat selama masa berlaku jaminan berlangsung, bawa kartu jaminan ke Pusat Layanan ASUS untuk
meminta penggantian komponen yang rusak.
HDMI™ ポート
液晶TVやディスプレイやフルHDデバイスをサポートしています。より高画質で大きな画
面での映像が楽しめます。
注意:
このポートだけをディスプレイ出力ソースとして使用する場合は、こ
のポートは最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応します。解像度は、ケ
ーブル配線と出力デバイスの影響を受けることもあります。
HDMI™ arabirimi
Bu bağlantı noktası HDMI™ (Yüksek Çözünürlüklü Çoklu Ortam Arabirimi) bağlayıcıya
yöneliktir ve HD DVD, Blu-ray ve diğer korumalı içerik kayıttan yürütme için HDCP
uyumludur.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken,
bu bağlantı noktası 60 Hz’de 3840 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da etkilenebilir.
Port HDMI™
Port ini digunakan untuk konektor HDMI™ (High-Denition Multimedia Interface) dan
sesuai dengan HDCP untuk DVD HD, Blu-ray, dan pemutaran konten lainnya yang
dilindungi.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar,
port ini dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz. Resolusi juga
dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
通気孔(排気口)
通気孔から内部の温まった空気を外部に排出し、本機の温度上昇を防ぎます。
重要: 通気孔からは高温の空気が排気されます。故障や事故の原因となります
ので、人体、紙、本、衣類、ケーブルなどを密接し塞がないようにしてください。
Hava kanalları (havalandırma çıkışı)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanızın sıcak havayı dıarı atmasını sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara keluar)
Ventilasi udara memungkinkan udara panas keluar.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi udara tidak terhalang.
カスタマイズポート
このポートはモデルにより異なり、次のようなオプションで構成されます:
Yapılandırılabilir bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası modeller arasında farklılık göstermekte ve aağıdaki bağlantı noktası
seçeneklerinden olumaktadır:
Port yang dapat dikongurasi
Port ini dapat berbeda untuk setiap model dan terdiri atas pilihan port berikut:
VGAポート
本機を外付けディスプレイに接続します。
注意:
このポートだけをディスプレイ出力ソースとして使用する
場合は、このポートは最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応
します。解像度は、ケーブル配線と出力デバイスの影響を受ける
こともあります。
VGA bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 60 Hz’de 1920 x 1200 kadar
çözünürlüğü destekler. Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı
aygıtından da etkilenebilir.
Port VGA
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200
@60Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
シリアル (COM) コネクター
この9ピンコネクターには、マウスやモデム、プリンター等のシリアルデバイ
スを接続します。
Seri (COM) konektör
9 pimli seri (COM) konektör, seri bağlantı noktalarına sahip, fare, modem ya da
yazıcı gibi aygıtları bağlamanıza olanak tanır.
Konektor (COM) seri
Konektor (COM) seri 9-pin memungkinkan Anda menyambung ke perangkat
yang memiliki port seri seperti mouse, modem, atau printer.
LANポート
8ピンRJ-45LANポートは標準イーサネットケーブルに対応し、LANに接続す
ることができます。
Ağ bağlantısı
Sekiz pimli RJ-45 LAN bağlantı noktası, bir yerel ağa bağlantı için standart bir
Ethernet kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat
sambungan ke jaringan lokal.
DisplayPort
本機を外付けディスプレイに接続します。
注意:
このポートだけをディスプレイ出力ソースとして使用する
場合は、このポートは最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x
2280 @120Hz の解像度に対応します。解像度は、ケーブル配線
と出力デバイスの影響を受けることもあります。
DisplayPort
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120
Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca
kablolama ve çıkı aygıtından da etkilenebilir.
DisplayPort
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320
@30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi
oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
Q17722-2
15060-0YP20000
電源 ボタン
本機の電源のオン/オフを切り替えます。また、設定により本機をスリープに移行するこ
とができます。電源ボタンを約4秒押すと強制終了することができます。
Güç düğmesi
Güç düğmesi, Mini PC'yi açmanızı ya da kapatmanızı sağlar. Mini PC’ınızı uyku moduna
almak için güç düğmesini kullanabilir veya Mini PC’ınızı kapanmaya zorlamak için dört (4)
saniye basabilirsiniz.
Tombol Daya
Tombol daya dapat digunakan untuk menghidupkan atau mematikan Mini PC. Anda
dapat menggunakan tombol daya untuk mengalihkan Mini PC ke mode tidur atau tekan
tombol selama 4 (empat) detik untuk mematikan Mini PC secara paksa.
マイク
ビデオ会議や音声ナレーション、録音やマルチメディアアプリケーション等にご使
用ください。
Mikrofon
Dahili mikrofon video konferansı, sesli anlatım veya basit ses kaydı için kullanılabilir.
Mikrofon
Mikrofon internal dapat digunakan untuk konferensi video, narasi suara, atau perekaman
audio sederhana.
ヘ ッドフォン / ヘ ッド セ ット / マ イクジ ャック
スピーカーやヘッドホンを接続し、本機のオーディオ信号を出力します。ヘッドセットや
マイクを接続することも可能です。
Kulaklık/Mikrofonlu Kulaklık/Mikrofon girişi
Bu bağlantı noktası, amplikatörlü hoparlörleri veya kulaklıkları bağlamanızı sağlar. Bu
bağlantı noktasını, mikrofonlu kulaklığınızı veya harici bir mikrofonu bağlamak için de
kullanabilirsiniz.
Soket Headphone/Headset/Mikrofon
Port ini dapat digunakan untuk menyambungkan headphone atau speaker dengan suara
yang diperkuat. Anda juga dapat menggunakan port ini untuk menyambungkan headset
atau mikrofon eksternal.
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
USB 3.2 Gen 2 Type-C®ポートは、最大10 Gbit / sのデータ転送速度を提供
し、Displayport 1.4 ポートに対応しています。USB Type-C®アダプターで、本機と外
付けディスプレイを接続します。
また、これらのポートではBattery Charging Version
1.2 (BC 1.2) に準拠のUSBデバイスを急速充電することができます。
注意:
•
バッテリー充電1.2技術は、一部のモデルでのみ使用することができます。ま
た、 最大出力は 5V / 1.5A です。
• このポートだけをディスプレイ出力ソースとして使用する場合は、この
ポートは最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解
像度に対応します。解像度は、ケーブル配線と出力デバイスの影響を受
けることもあります。
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası
Bu USB 3.2 Gen 2 Type-C® (Evrensel Seri Veri Yolu Type-C®) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn
değerine kadar aktarım hızı sağlar ve Displayport 1.4. Mini bilgisayarınızı harici bir ekrana
bağlamak için USB Type-C® adaptör kullanın. Bu bağlantı noktası, USB aygıtlarınızı arj
etmenizi sağlayan Battery Charging 1.2 teknolojisini de destekler.
NOTLAR:
• Battery Charging 1.2 teknolojisi yalnızca belirli modellerde vardır, ve en fazla
5V / 1.5A çıkı sağlar.
• Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken, bu
bağlantı noktası 30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120 Hz’de 5120 x 2280’e kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da
etkilenebilir.
Port kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Port USB (Universal Serial Bus) 3.2 Gen 2 Type-C® ini memberikan kecepatan transfer
hingga 10 Gbit/detik dan mendukung port Display 1.4. Gunakan adaptor USB Type-C®
untuk menyambungkan Mini PC ke layar eksternal. Port ini juga mendukung teknologi
Pengisian Daya Baterai 1.2 yang memungkinkan Anda mengisi daya perangkat USB.
CATATAN:
• Teknologi Pengisian Daya Baterai 1.2 hanya tersedia pada model tertentu,
dan memberikan output maksimum 5V/1,5A.
• Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar, port
ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x
2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
メモリーカードスロット
内蔵のカードスロットはMicro SD カードをサポートしています。
Bellek kartı yuvası
Yerleik bellek kartı okuyucu, bilgisayarınızın, Micro SD kartlarında veri okumasına ve
yazmasına olanak tanır.
Pembaca Kartu Memori Flash
Pembaca kartu memori internal dapat digunakan oleh Mini PC untuk membaca dan
menulis data ke dan dari kartu Micro SD.
USB 3.2 Gen 1 ポート
5 Gbpsのデータ転送速度を提供します。
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 1 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 5 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım hızı
sağlar.
Port USB 3.2 Gen 1
Port USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga 5
Gbit/detik.
赤外線レシーバー
リモートセンサーがリモコンからの信号を検知し、離れた場所からコントロールパ
ネルにアクセスできます。
注 意:リモコンは別途お買い求めください。
IR alıcı
Uzaktan kumanda sensörü, uzaktan kumandanızın sinyallerini algılar ve kontrol paneline
uzaktan erimenize olanak tanır.
NOT: Uzaktan kumanda ayrı olarak satın alınır.
Unit penerima IR
Sensor jarak jauh mendeteksi sinyal dari remote control, memungkinkan Anda mengakses
panel kontrol dari jauh.
CATATAN: Remote control dijual terpisah.
ドライブアクティビティインジケーター
本機が内部記憶装置にアクセスしているときに点灯します。
Sürücü etkinlik göstergesi
Mini PC bilgisayarınız dahili depolama sürücülerine eriirken bu gösterge yanar.
Indikator aktivitas drive
Lampu indikator ini akan menyala bila Mini PC Anda mengakses perangkat penyimpanan
internal.
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
USB 3.2 Gen 2 Type-C®ポ ー ト は 、最 大 10 Gbit / sのデータ転送速度を提供
し、Displayport 1.4 ポートに対応しています。USB Type-C®アダプターで、本機と外
付けディスプレイを接続します。
注意:
このポートだけをディスプレイ出力ソースとして使用する場合は、こ
のポートは最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解
像度に対応します。解像度は、ケーブル配線と出力デバイスの影響を受け
ることもあります。
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası
Bu USB 3.2 Gen 2 Type-C® (Evrensel Seri Veri Yolu Type-C®) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn
değerine kadar aktarım hızı sağlar ve Displayport 1.4. Mini bilgisayarınızı harici bir ekrana
bağlamak için USB Type-C® adaptör kullanın.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken,
bu bağlantı noktası 30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120 Hz’de 5120 x 2280’e kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkı aygıtından da
etkilenebilir.
Port kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Port USB (Universal Serial Bus) 3.2 Gen 2 Type-C® ini memberikan kecepatan transfer
hingga 10 Gbit/detik dan mendukung port Display 1.4. Gunakan adaptor USB Type-C®
untuk menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output
layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120
x 2280 @120Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
LANポート
8ピンRJ-45LANポートは標準イーサネットケーブルに対応し、LANに接続することが
できます。
Ağ bağlantısı
Sekiz pimli RJ-45 LAN bağlantı noktası, bir yerel ağa bağlantı için standart bir Ethernet
kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat sambungan
ke jaringan lokal.
USB 3.2 Gen 1 ポート
5 Gbpsのデータ転送速度を提供します。
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 1 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 5 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım
hızı sağlar.
Port USB 3.2 Gen 1
Port USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga 5
Gbit/detik.
電源入力
付属のACアダプターを接続し、本機に給電します。付属のACアダプター以外は使用し
ないでください。故障の原因となります。
警告: ACアダプターは、使用中高温となることがあります。アダプターを物で
覆ったり、また身体に密着させて使用しないでください。
注意: ACアダプターはモデルによって異なります。 ACアダプターに関する次
の情報を参照してください。
65W ACアダプター: +19.0V DC 3.42A または +19.5V DC 3.33A、65.0W
90W ACアダプター: +19.0V DC 4.74A または +19.5V DC 4.62A、90.0W
Güç girişi
Birlikte verilen güç adaptörü bu jak ile AC gücü DC güce çevirir. Bu jak içinden geçen güç
ile Mini PC beslemesi yapılır. Mini PC hasar görmesini önlemek için her zaman birlikte
verilen güç adaptörünü kullanın.
UYARI! Güç adaptörü kullanımdayken ılık veya sıcak olabilir. Adaptörün üstünü
kapatmayın ve bedeninizden uzak tutun.
NOT: Güç adaptörü modeller arasında değiiklik gösterebilir; lütfen farklı
adaptörler hakkında daha fazla bilgi için aağıdakilere bakınız:
65 W Güç adaptörü: +19.0V DC 3.42A, veya +19.5V DC 3.33A, 65.0W
90 W Güç adaptörü: +19.0V DC 4.74A, veya +19.5V DC 4.62A, 90.0W
Input daya
Adaptor daya yang tersedia mengkonversi daya AC ke DC untuk digunakan dengan
soket ini. Daya yang mengalir melalui soket ini akan memasok daya ke Mini PC. Agar
tidak terjadi kerusakan pada Mini PC, gunakan selalu adaptor daya yang disediakan.
PERINGATAN! Adaptor daya dapat menjadi panas saat digunakan. Jangan
tutup adaptor dan jauhkan dari tubuh Anda.
CATATAN: Adaptor daya dapat berbeda, tergantung model, lihat informasi
berikut untuk informasi lebih lanjut tentang adaptor lainnya:
Adaptor daya 65 W: +19.0V DC 3.42A, atau +19.5V DC 3.33A, 65.0W
Adaptor daya 90 W: +19.0V DC 4.74A, atau +19.5V DC 4.62A, 90.0W
빠른 시작 설명서
Greitos darbo pradžios vadovas
Stručná příručka Īsa pamācība
Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guia de consulta rápida
Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji
Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă
Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida
Schnellstarthilfe
Vodič za brzo korišćenje
Οδηγό γρήγορη έναρξη Stručný návod na spustenie
Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide
Guida Rapida คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
Panduan Ringkas Hızlı Balatma Kılavuzu
クイックスタートガイド Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd, Fremont, CA 94538
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
Desktop PC
Model Number :
PN51
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ver. 180620
Q17722-2_PN51_UM.indd 1Q17722-2_PN51_UM.indd 1 2020/12/15 14:05:202020/12/15 14:05:20
本 機 のアップグレ ード / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
• メモリー及びワイヤレスカード、SSDの取り付け・交換は、専門家の指導の下で行うことをお勧めし
ます。技術支援およびサポートはASUSサービスセンターにご相談ください。
• 取り付け作業を行う前に、両手が乾いていることをご確認ください。静電気防止対策として、取り付
け作業の際は、接地処理されたリストストラップを使用する、または安全に接地処理した物や金属
に触れてから行なってください。
メモリーを取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
底面カバーの取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
底面カバーを元に戻す / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレスカードを取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSDを取り付ける(特定モデルのみ) / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5インチHDD/SSDを取り付ける / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプション)M.2 SSDが取り付けられている場合は取り外します。M.2 SSDを取り外すには、ネジ穴から
ネジを取り外し、M.2 SSDを取り外します。
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. M.2 スタンドスクリューを外します。
2. M.2 ayak vidasını çıkarın.
2. Lepas sekrup dudukan M.2.
3. ワイヤレスカードを本機のスロットに挿入し、ネジ穴の上にワイヤレスカードをゆっくりと押し込み、取
り外したスタンド用ネジを使用して固定します。
3. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerletirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın ve daha önce çıkarılan ayak vidasını kullanarak sabitleyin.
3. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan sekrup dudukan yang sebelumnya dilepas.
4. (オプション) ワイヤレスカードにアンテナを接続します。
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
1. 本機の電源をオフにし、すべてのケーブルと周辺機器を取り外します。
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下になるよう、本機を平らで安定した場所に置きます。
2. Mini PC'yi, üst tarafı aağı bakar ekilde düz, sabit bir yüzeye yerletirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーから4本のネジを外し(A)、底面カバーを右に押して取り外します (B)。
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメモリースロットが2基搭載されており、DDR4 SO-DIMMメモリーを2枚取り付けることが
で き ま す 。
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロットに取り付けます。
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerletirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆっくり押し下げ、付属の3mm丸ネジで固定します。
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak balı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5インチHDDまたはSSDを手元に準備し、本機の底面カバーにあるストレージベイの位置を確認します。
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをストレージベイに挿入し(A)、4本のネジで固定します(B)。
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerletirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の右側から左側に押し(A)、取り外した4本のネジで固定します(B)。
Alt kapağı mini bilgisayarın sağ tarafından sol tarafına doğru itin (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bagian bawah dari sisi kanan ke sisi kiri PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat)
sekrup yang telah dilepas sebelumnya (B).
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACアダプターとコードを接続します。
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
コンピューターの電源をオンにします。
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
キーボードとマウスを接 続します。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
注意: 本書に記載のスクリーンショットは参照用です。スロットの数、仕様はモデルにより異なる場合
があります。
重要: 互換性のあるメモリーリストについては、弊社オフィシャルサイト (http://www.asus.com) を
ご参照ください。本機のDIMMスロットには、DDR4 SO-DIMMモジュール以外を取り付けることはで
きません。
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine bavurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
重要: このデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5インチHDDまたはSSDのみに対応しています。
注意: 本機には2230ワイヤレス機器とBluetooth機器に対応のM.2 スロットが搭載されています。互換
性のあるワイヤレス機器とBluetooth機器については、ASUSのオフィシャルサイトをご参照ください。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けているモジュールを必ずご使用ください。
PENTING!
• Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
• Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
• Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
• Bundan sonraki kurulum ilemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmı bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca bavuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değiiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdatırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine bavurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
向きを確認しながらメモリーをスロットに挿入し (A)、所定の位置に収まるまで押し下げます (B)。他のメモリー
を取り付ける際も、同じ手順で行います。
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
注意:
• ワイヤレスカードにアンテナを接続することにより、無線信号が強くなる場合があります。
• アンテナがワイヤレスカードの所定の位置に収まると、カチッと音がします。
CATATAN:
• Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
• Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
• Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
• Yumuak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
ディスプレイケーブルをVGAポート、HDMI™ポート、DisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポートの 1 つ のいずれかに接続し、本
機にディスプレイパネルを接 続します。
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Mini PC dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau salah satu port
kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort.
注意:
• 前面と背面の両方の USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort コンボポート、HDMI™ ポート、カス
タマイズポート* を使用すれば、最大 4 台のディスプレイパネルを同時に接続できます。
• 下に記載されているポートの 1 つを唯一のディスプレイ出力ソースとして使用すれば、次の最
大解像度を提供します**:
- 前面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応します。
- 背面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応します。
- HDMI™ ポート
最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応します。
- カスタマイズポートがVGAの場合
最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応します。
- カスタマイズポートがDisplayPortの場合
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応します。
* 実際の手順や仕様はモデルにより異なる場合があります。各ポートの位置については、機能のセクションをご参照く
ださい。
** 最大解像度は、ケーブル配線と出力デバイスの影響を受けることもあります。
NOTLAR:
• Hem ön hem de arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort combo bağlantı noktaları, HDMI™ bağlantı
noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* kullanılırken en fazla dört ekran paneli aynı anda
bağlanabilir.
• Aağıda listelenen bağlantı noktalarından birini tek ekran çıkı kaynağı olarak kullanmak, aağıdaki
maksimum çözünürlüğü sağlar**:
- Ön USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort kombo bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- Arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleik bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 3840 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir VGA bağlantı noktası
60 Hz’de 1920 x 1200 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir DisplayPort
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
** Maksimum çözünürlük kablolama ve çıkış aygıtından etkilenebilir.
CATATAN:
• Hingga empat panel layar dapat disambungkan secara bersamaan saat menggunakan port
kombinasi depan dan belakang USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort, port HDMI™, dan port yang
dapat dikongurasi*.
• Menggunakan salah satu port di bawah sebagai satu-satunya sumber output layar dapat
menghasilkan resolusi maksimal sebagai berikut**:
- Kombinasi port depan USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Kombinasi port samping USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Port HDMI™
Dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz.
- Port VGA yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200 @60Hz.
- DisplayPort yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
** Resolusi maksimum dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
Q17722-2_PN51_UM.indd 2Q17722-2_PN51_UM.indd 2 2020/12/15 14:05:222020/12/15 14:05:22