ASUS PN62S-BB7054MD User Manual
Displayed below is the user manual for PN62S-BB7054MD by ASUS which is a product in the PC/Workstation Barebones category. This manual has pages.
Related Manuals
Package contents
包裝內容物 / Contenido del paquete
NOTAS:
• *Eladaptadordealimentaciónintegradopuedevariarenfuncióndelterritorio.
• Algunosaccesoriosintegradospuedenvariarsegúnelmodelo.Paraobtenerdetallesacercadeestos
accesorios,consultelosmanualesdelusuariorespectivos.
• Lailustracióndeldispositivosolamenteesdereferencia.Lasespecicacionesrealesdelproducto
puedenvariarenfuncióndelmodelo.
• Sieldispositivoosuscomponentesseaveríanonofuncionanmientrasseusannormaly
adecuadamentedentrodelperíododegarantía,llevelatarjetadegarantíaalCentrodeatenciónal
clientedeASUSparalasustitucióndeloscomponentesdefectuosos.
NOTE:
• *Thebundledpoweradaptermayvarybymodelandterritories.
• Somebundledaccessoriesmayvarywithdierentmodels.Fordetailsontheseaccessories,referto
theirrespectiveusermanuals.
• Thedeviceillustrationisforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvarywithmodels.
• Ifthedeviceoritscomponentsfailormalfunctionduringnormalandproperusewithinthewarranty
period,bringthewarrantycardtotheASUSServiceCenterforreplacementofthedefective
components.
Features
外觀介紹 / Características
Front view / 前視圖 / Vista frontal
ASUSMiniPCPNSeries/ASUSMiniPCPN系列/ASUSMiniPCPNSerie
ACpoweradapter*/電源適配器*/
AdaptadordealimentacióndeCA* Powercord*/電源線*/Cabledealimentación*
Technicaldocumentations/用戶手冊/Documentacióntécnica
Left view / 左視圖 / Vista izquierda
Right view / 右視圖 / Vista derecha
Air vents (intake vent)
TheairventsallowcoolerairtoenteryourMiniPCchassis.
IMPORTANT:Foranoptimumheatdissipationandairventilation,ensurethat
theairventsarefreefromobstructions.
散熱孔(進風孔)
這些散熱孔可以讓冷空氣流入 Mini PC 機箱。
重要! 請勿讓紙張、書本、衣物、數據線或任何其他物品擋住任何散熱孔,
否則可能會造成機器過熱。
Aperturas de ventilación (entrada de ventilación)
Losconductosdeventilacióndeairepermitenqueentreairemásfríoenelchasisdesu
MiniPC.
¡IMPORTANTE! Paraqueelequipodisipelatremperaturacorrectamente,
asegúresedequelasaperturasdeventilaciónnoseobstaculizan.
Kensington security slot
TheKensingtonsecurityslotallowsyoutosecureyourMiniPCusingKensington®security
products.
Kensington 標準防盜鎖孔
Kensington防盜鎖孔可連接防盜鎖以防他人竊取您的 MiniPC。
Ranura de seguridad Kensington®
LaranuradeseguridadKensingtonpermiteprotegersuMiniPCutilizandoproductosde
seguridadKensington®.
Rear view / 後視圖 / Vista posterior
說明:
• *包裝盒內隨附的電源適配器會因購買的型號與區域而異。
• 有些搭載的配件會依不同的型號而異,若要獲得詳細配件的信息,請參考各型號產品的用戶手
冊。
• 圖示僅供參考,實際產品可能會因區域而異,請以您購買的實品為主。
• 於保修期內,若本產品及各項配件在正常使用狀況下產生故障,請攜帶保修卡及故障的產品至
華碩授權服務中心更換元件。
HDMI™ port
TheHDMI™(HighDenitionMultimediaInterface)portsupportsaFull-HDdevicesuchas
anLCDTVormonitortoallowviewingonalargerexternaldisplay.
HDMI™ 接口
HDMI™(High-Denition Multimedia Interface,高分辨率多媒體接口)接口可連接支持
Full-HD 的顯示設備享受更大的屏幕畫面,例如液晶顯示器或液晶屏幕等。
Puerto HDMI™
ElpuertoHDMI™(HighDenitionMultimediaInterface,esdecir,Interfazmultimediade
altadenición)admitedispositivosFull-HD,comoporejemplounmonitordetelevisión
LCD,conlosquepuedeverelcontenidomultimediaenunapantallaexternamásgrande.
Air vents (exhaust vent)
TheairventsallowyourMiniPCchassistoexpelhotairout.
IMPORTANT:Foranoptimumheatdissipationandairventilation,ensurethat
theairventsarefreefromobstructions.
散熱孔(出風孔)
這些散熱孔可以讓熱空氣排出 Mini PC 機箱外。
重要! 請勿讓紙張、書本、衣物、傳輸線或任何其他物品擋住任何散熱孔,
否則可能會造成機器過熱。
Aperturas de ventilación (salidas de ventilación)
LosconductosdeventilaciónpermitenalchasisMiniPCexpulsarelairecaliente.
¡IMPORTANTE! Paraqueelequipodisipelatremperaturacorrectamente,
asegúresedequelasaperturasdeventilaciónnoseobstaculizan.
Congurable port
Thisportvariesbetweenmodelsandconsistsofthefollowingportoptions:
可配置接口
此接口類型視機型而定,並由以下接口組成:
Puerto congurable
Estepuertovaríadeunmodeloaotroyestácompuestoporlassiguientesopciones:
VGA port
ThisportallowsyoutoconnectyourMiniPCtoanexternaldisplay.
VGA 接口
此接口可用來將您的 Mini PC 連接至外接顯示器。
Puerto VGA
EstepuertopermiteconectarsuMiniPCaunapantallaexterna.
Serial (COM) connector
The9-pinserial(COM)connectorallowsyoutoconnectdevicesthathaveserial
portssuchasmouse,modem,orprinters.
串口(COM)
此 9-pin 串口可連接支持串口連接的設備,例如鼠標、調製解調器、打印
機等。
Conector serie (COM)
Elconectorseriede9contactos(COM)permiteconectardispositivoscon
puertosserie,comoporejemploratones,módemsoimpresoras.
LAN port
The8-pinRJ-45LANportsupportsastandardEthernetcableforconnectionto
alocalnetwork.
LAN 接口
此 8-pin 的 RJ-45 網絡接口支持標準的以太網線,可以連接局域網。
Puerto LAN
ElpuertoLANRJ-45deochocontactosadmiteuncableEthernetestándarpara
conectareldispositivoaunaredlocal.
DisplayPort
ThisportallowsyoutoconnectyourMiniPCtoanexternaldisplay.
DisplayPort 接口
此接口可用來將您的 Mini PC 連接至外接顯示器。
DisplayPort
EstepuertopermiteconectarsuMiniPCaunapantallaexterna.
Thunderbolt 3 port
ThisThunderbolt3portprovidesthefollowing:40Gbit/stransferratefor
Thunderbolt3devices;USB3.2Gen2,withatransferrateupto10Gbit/s;
DisplayPort1.2;andUSBpowerdeliverywithamaximumof5V/3Aoutput.
Thunderbolt 3 接口
Thunderbolt 3 接口為 Thunderbolt 3 設備提供 40 Gbit/s 傳輸速率;USB 3.2
Gen 2 提供高達 10 Gbit/s 傳輸速率;提供 DisplayPort 1.2 與 USB 最高 5V /
3A 電流輸出。
Puerto Thunderbolt 3
EstepuertoThunderbolt3proporcionalosiguiente:Velocidaddetransferencia
de40Gbit/sparadispositivosThunderbolt3;USB3.2Gen2,conunavelocidad
detransferenciadehasta10Gbit/s;DisplayPort1.2yentregadealimentación
USBconunasalidamáximade5Vy3A.
HDMI™ port
TheHDMI™(HighDenitionMultimediaInterface)portsupportsaFull-HD
devicesuchasanLCDTVormonitortoallowviewingonalargerexternal
display.
HDMI™ 接口
HDMI™(High-Denition Multimedia Interface,高分辨率多媒體接口)接口
可連接支持 Full-HD 的顯示設備享受更大的屏幕畫面,例如液晶顯示器或
液晶屏幕等。
Puerto HDMI™
ElpuertoHDMI™(HighDenitionMultimediaInterface,esdecir,Interfaz
multimediadealtadenición)admitedispositivosFull-HD,comoporejemplo
unmonitordetelevisiónLCD,conlosquepuedeverelcontenidomultimedia
enunapantallaexternamásgrande.
Power button
ThepowerbuttonallowsyoutoturntheMiniPConoro.Youcanusethepowerbutton
toputyourMiniPCtosleepmodeorpressitforfour(4)secondstoforceshutdownyour
MiniPC.
電源開關
這個電源開關可以將 Mini PC 的電源開啟或關閉。您也可以使用這個開關讓 Mini PC 進
入睡眠模式或按住約四秒鐘來將 Mini PC 強制關閉。
Botón de alimentación
ElbotóndealimentaciónpermiteencenderoapagarsuMiniPC.Puedeutilizarelbotón
dealimentaciónparaactivarelmododesuspensióndesuMiniPCopresionarlodurante
cuatro(4)segundosparaforzarelapagadodesuMiniPC.
Microphone
Thebuilt-inmicrophonecanbeusedforvideoconferencing,voicenarrations,orsimple
audiorecording.
麥克風接頭
這個接口設計用來連接視訊會議的麥克風、聲音敘述或簡單的聲音錄製。
Micrófono
Elmicrófonointegradosepuedeusarparavideoconferencias,narracionesdevozo
grabacionesdeaudiosimples.
Headphone/Headset/Microphone jack
Thisportallowsyoutoconnectampliedspeakersorheadphones.Youcanalsousethis
porttoconnectyourheadsetoranexternalmicrophone.
耳機/頭戴式耳機/麥克風輸出接口
這個接頭用來連接音頻輸出信號至喇叭或耳機。您也可以用來連接外接麥克風或從音
頻設備輸出信號。
Conector de auriculares, auriculares con micrófono y micrófono
Estepuertopermiteenchufaraltavocesamplicadosoauriculares.Tambiénpuedeutilizar
estepuertoparaconectarauricularesconmicrófonoounmicrófonoexterno.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® port
ThisUSBType-C®(UniversalSerialBus)portprovidesatransferrateofupto10Gbit/s.This
portalsosupportstheBatteryCharging1.2technologythatallowsyoutochargeyour
USBdevices.
NOTE:BatteryCharging1.2technologyisonlyavailableonselectedmodels,
andprovidesamaximumof5V/1.5Aoutput.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® 接口
這個 USB Type-C®(Universal Serial Bus)接口提供高達 10 Gbit/s 傳輸速率,並支持
Battery Charging 1.2 技術,可以讓您透過這個接口為移動設備快速充電。
說明: Battery Charging 1.2 技術僅於選配機型可使用。此接口最大提供 5V
/ 1.5A 輸出。
Puerto USB 3.2 Gen 2 Type-C®
EstepuertoUSB3.2Gen2Type-C®(UniversalSerialBus,esdecir,Busserieuniversal)
proporcionaunatasadetransferenciadehasta10Gbit/s.Estepuertotambiénadmitela
tecnologíaBatteryCharging1.2quepermitecargardispositivosUSB.
NOTA:LatecnologíaBatteryCharging1.2solamenteestádisponibleen
determinadosmodelos,yproporcionaunasalidamáximade5V/1.5A.
Memory card slot
Thebuilt-inmemorycardreaderenablesyourMiniPCtoreadandwritedatatoandfrom
MicroSDcards.
存儲卡插槽
此內置的存儲卡讀卡器可讓您的 Mini PC 讀取或寫入 Micro SD 卡的數據。
Lector de tarjetas de memoria
EllectordetarjetasdememoriaintegradopermiteasuMiniPCrealizaroperacionesde
lecturayescrituraentarjetasMicro-SD.
USB 3.2 Gen 1 port
TheUSB3.2Gen1(UniversalSerialBus)portprovidesatransferrateupto5Gbit/s.
USB 3.2 Gen 1 接口
USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) 接口提供高達 5 Gbit/s 傳輸速率。
Puerto USB 3.2 Gen 1
Estepuerto
USB3.2Gen1(
UniversalSerialBus)ofreceunavelocidaddetransferencia
hastade5Gbit/s.
IR receiver
Theremotesensordetectssignalfromyourremotecontrol,allowingyoutoaccessthe
controlpanelfromadistance.
NOTE:Theremotecontrolispurchasedseparately.
紅外線接收器
遙控感應器可檢測遙控器發出的信號,讓您從遠處進行面板控制。
說明:遙控感應器為選配,請另行購買。
Receptor de infrarrojos
Elsensorremotodetectalaseñaldelmandoadistancia,loquelepermiteaccederal
paneldecontroladistancia.
NOTA: El mando a distancia se compra por separado.
Drive activity indicator
ThisindicatorlightsupwhenyourMiniPCisaccessingtheinternalstoragedrive.
硬盤存取指示燈
這個指示燈亮起表示 Mini PC 內置存儲設備正在存取數據中。
Indicador de Actividad de Unidad
EsteindicadorseiluminacuandosuMiniPCaccedealasunidadesdealmacenamiento
internas.
Air vents (intake vent)
TheairventsallowcoolerairtoenteryourMiniPCchassis.
IMPORTANT:Foranoptimumheatdissipationandairventilation,ensurethat
theairventsarefreefromobstructions.
散熱孔(進風孔)
這些散熱孔可以讓冷空氣流入 Mini PC 機箱。
重要! 請勿讓紙張、書本、衣物、數據線或任何其他物品擋住任何散熱孔,
否則可能會造成機器過熱。
Aperturas de ventilación (entrada de ventilación)
Losconductosdeventilacióndeairepermitenqueentreairemásfríoenelchasisdesu
MiniPC.
¡IMPORTANTE! Paraqueelequipodisipelatremperaturacorrectamente,
asegúresedequelasaperturasdeventilaciónnoseobstaculizan.
USB 3.1 Gen 1 Type-C®/DisplayPort combo port
ThisUSBType-C®(UniversalSerialBus)portprovidesatransferrateofupto5Gbit/s,
andsupportsDisplayport1.2.UseaUSBType-C®adaptertoconnectyourMiniPCtoan
externaldisplay.
USB 3.1 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 兩用接口
此 USB Type-C®(Universal Serial Bus Type-C®)接口提供高達 5Gbit/s 傳輸速率,並支
持 DisplayPort 1.2。使用 USB Type-C® 轉接器將您的 Mini PC 連接至外接顯示器,不
支持充電功能。
Puerto combinado USB 3.1 Gen 1 Type-C®/DisplayPort
EstepuertoUSB3.1Gen1Type-C®(UniversalSerialBus,esdecir,Busserieuniversal)
proporcionaunatasadetransferenciadehasta5Gbit/syadmiteDisplayport1.2.Utilice
unadaptadorUSBType-C®paraconectarsuMiniPCconunapantallaexterna.
LAN port
The8-pinRJ-45LANportsupportsastandardEthernetcableforconnectiontoalocal
network.
網絡接口
這個 8-pin 的 RJ-45 網絡接口支持標準的以太網線,可以連接局域網。
Puerto LAN
ElpuertoLANRJ-45deochocontactosadmiteuncableEthernetestándarparaconectar
eldispositivoaunaredlocal.
USB 3.2 Gen 1 port
TheUSB3.2Gen1(UniversalSerialBus)portprovidesatransferrateupto5Gbit/s.
USB 3.2 Gen 1 接口
USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) 接口提供高達 5 Gbit/s 傳輸速率。
Puerto USB 3.2 Gen 1
Estepuerto
USB3.2Gen1(
UniversalSerialBus)ofreceunavelocidaddetransferencia
hastade5Gbit/s.
Power input
ThesuppliedpoweradapterconvertsACpowertoDCpowerforusewiththisjack.Power
suppliedthroughthisjacksuppliespowertotheMiniPC.TopreventdamagetotheMini
PC,alwaysusethesuppliedpoweradapter.
WARNING!Thepoweradaptermaybecomewarmtohotwheninuse.Donot
covertheadapterandkeepitawayfromyourbody.
NOTE:Pleaserefertothefollowinginformationonthepoweradpater:
65WPoweradapter:+19VDC 3.42A,65W
90WPoweradapter:+19VDC 4.74A,90W
電源輸入接頭
電源適配器可以將 AC 電源轉換為 DC 電源,轉換的電源透過電源輸入接頭提供電力
給您的 Mini PC,為了避免損害您的 Mini PC,請使用產品隨附的電源適配器。
重要! 電源適配器在使用時可能會發熱。請確認電源適配器未被任何物體
遮蔽,並讓其遠離您的身體。
說明:電源適配器會因購買的型號與區域而異,請參考以下的相關信息:
65WPoweradapter:+19VDC 3.42A,65W
90WPoweradapter:+19VDC 4.74A,90W
Entrada de alimentación
EladaptadordealimentaciónsuministradoconviertelaalimentacióndeCAen
alimentacióndeCCparaesteconector.Laenergíasuministradaatravésdeestatoma
permitealimentarelMiniPC.Utilicesiempreeladaptadordealimentaciónsuministrado
paraevitardañarelMiniPC.
¡ADVERTENCIA!Eladaptadordealimentaciónpuedealcanzaruna
temperaturaelevadacuandoseusa.Nolotapeymanténgaloalejadodel
cuerpo.
NOTA:Consultelasiguienteinformaciónsobreeladaptadordealimentación:
Adaptadordealimentaciónde65W:+19VDC 3.42A,65W
Adaptadordealimentaciónde90W:+19VDC 4.74A,90W
DESKTOP PC QUICK START GUIDE
ASUS PN62S Series
Q16017-1
빠른 시작 설명서
Краткоупътванезабързстарт Greitosdarbopradžiosvadovas
Stručnápříručka Īsapamācība
QuickStart-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guiadeconsultarápida
Lühijuhend Instrukcjaszybkiejinstalacji
Краткоеруководство
Guidededémarragerapide Ghiddepornirerapidă
Pikakäynnistysopas Guíadeiniciorápida
Schnellstarthilfe
Vodičzabrzokorišćenje
Οδηγόςγρήγορηςέναρξης Stručnýnávodnaspustenie
Beüzemelésiútmutató Snabbstartsguide
GuidaRapida คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
PanduanRingkas HızlıBaşlatmaKılavuzu
クイックスタートガイド Höôùngdaãnkhôûiñoängnhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
15060-0RU20000
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd, Fremont, CA 94538
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
Desktop PC
Model Number :
PN62S
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Ver. 180620
Q16017-1_PN62S_UM.indd 1 2020/2/21 17:06:47
Upgrading your Mini PC
升級您的 Mini PC / Actualizar su Mini PC
¡IMPORTANTE!
• Esrecomendableinstalaroactualizarlosmódulosdememoria,latarjetainalámbricaylaunidadde
estadosólido(SSD)bajolasupervisióndeunprofesional.VisiteuncentrodeserviciodeASUSpara
obtenermásayuda.
• Asegúresedequetienelasmanossecasantesdecontinuarconelrestodelprocesodeinstalación.
Antesdeinstalarcualquieradelascaracterísticasdeestaguía,utiliceunacorreaparalamuñeca
conectadatierraotoqueunobjetoconectadoatierradeformaseguraounobjetometálicopara
evitardañardichosmódulosdebidoalaelectricidadestática.
IMPORTANT!
• Itisrecommendedthatyouinstallorupgradethememorymodules,wirelesscard,andsolidstate
drive(SSD),underprofessionalsupervision.VisitanASUSservicecenterforfurtherassistance.
• Ensurethatyourhandsaredrybeforeproceedingwiththerestoftheinstallationprocess.Before
installinganyofthefeaturesinthisguide,useagroundedwriststraportouchasafelygrounded
objectormetalobjecttoavoiddamagingthemduetostaticelectricity.
¡IMPORTANTE!Estedispositivosolamenteadmiteunidadesdediscoduroounidadesdeestadosólido
de2,5”de7mmy9,5mm.
IMPORTANT!Thisdeviceonlysupports7mmand9.5mm2.5”HDDorSSD.
NOTA: Lasilustracionesdeestasecciónsonsolodereferencia.Lasranuraspuedenvariarenfuncióndel
modelo.
NOTE: Theillustrationsinthissectionareforreferenceonly.Theslotsmayvarydependingonmodel.
Installing memory modules / 安裝內存條 / Instalar módulos de
memoria
Removing the bottom cover / 移除底蓋 / Quitar la tapa inferior
Replacing the bottom cover / 替換底蓋 / Volver a colocar la tapa
inferior
Installing the wireless card / 安裝無線網卡 / Instalar la tarjeta
inalámbrica
Installing 2.5” HDD or SSD / 安裝 2.5 英寸存儲硬盤或 SSD 固態硬盤
/ Instalar una unidad de disco duro o una unidad de estado sólido de
2,5”
1. (optional)RemovetheM.2SSDifanM.2SSDisinstalled.ToremovetheM.2SSD,removethescrewfrom
thescrewhole,thenremovetheM.2SSD.
1. (選配)請移除已安裝的 M.2 SSD。欲移除 M.2 SSD,請先移除螺絲孔上的螺絲,再移除 M.2 SSD。
1. (opcional)QuitelaunidaddeestadosólidoM.2encasodequeestéinstalada.Paraquitarlaunidadde
estadosólidoM.2,quiteeltornillodeloriciodelmismoy,acontinuación,quitedichaunidad.
2. RemovetheM.2standscrew.
2. 移除 M.2 支架螺絲。
2. QuiteeltornillodelpedestalM.2.
3. AlignandinsertthewirelesscardintoitsslotinsidetheMiniPC,thengentlypushdownthewirelesscard
ontopofthescrewholeandfastenitusingthepreviouslyremovedstandscrew.
3. 將無線網卡對齊並插入 Mini PC 內的插槽,然後輕輕地壓住無線網卡並使用之前移除的支架螺絲將無
線網卡鎖緊固定。
3. AlineeeinsertelatarjetainalámbricaensuranuradentrodesuMiniPCy,acontinuación,empujecon
cuidadohaciaabajodichatarjetadesdelapartesuperiordeloriciodeltornilloyfíjelamedianteel
tornillodelpedestalquequitóanteriormente.
4. (optional)Connecttheantennastoyourwirelesscard.
4. (選配)連接天線至您的無線網卡。
4. (opcional)Conectelasantenasalatarjetainalámbrica.
1. TurnoyourMiniPCthendisconnectallcablesandperipherals.
1. 關閉 MiniPC 電源,拔除所有連接線與設備。
1. ApaguesuMiniPCy,acontinuación,desconectetodosloscablesyperiféricos.
2. PlacetheMiniPConaatstablesurface,withitstopsidefacingdown.
2. 將 MiniPC 放置在穩定且平坦的表面,並將機身頂部朝下放置。
2. ColoquesuMiniPCenunasupercieplanayestableconlapartesuperiorhaciaabajo.
3. Removethefour(4)screwsfromthebottom(A),thenpushthebottomcovertowardstherighttoremove
thebottomcover(B).
3. 使用平頭螺絲起子或拉直的迴形針將底部鎖住底蓋的四顆螺絲移除(A),再將底蓋向右推以移除底
蓋(B)。
3. Quiteloscuatro(4)tornillosdelatapainferior(A)y,acontinuación,empujedichatapahacialaderecha
paraquitarla(B).
YourMiniPCcomeswithtwoSO-DIMMmemoryslotsthatallowyoutoinstalltwoDDR4SO-DIMMs.
您的 MiniPC 內置有二組 SO-DIMM 內存插槽,可以讓您安裝二條 DDR4SO-DIMM 內存條。
SuMiniPCcuentacondosranurasdememoriaSO-DIMMquepermiteninstalardosSO-DIMMDDR4.
IMPORTANT! Refertohttp://www.asus.comforthelistofcompatibleDIMMs.YoucanonlyinstallDDR4
SO-DIMMstotheMiniPC’sDIMMslots.
¡IMPORTANTE! ConsulteelsitioWebhttp://www.asus.comparaobtenerlalistademódulosDIMM
compatibles.SolamentepuedeinstalarmódulosSO-DIMMDDR4enlasranurasDIMMdesuMiniPC.
NOTE:YourMiniPCincludesaM.2slotfor2230wirelessandBluetoothmodules.Refertohttp://www.
asus.comforthelistofcompatiblewirelessandBluetoothmodules.
NOTA:SuMiniPCincluyeunaranuraM.2paraadaptadoresBluetootheinalámbricos2230.Consulteel
sitiohttp://www.asus.comparaobtenerlalistadeadaptadoresinalámbricosyBluetoothcompatibles.
1. Prepareyour2.5”HDDorSSD,thenalignitwiththestoragebayonthebottomcoverofyourMiniPC.
1. 準備 2.5 英寸存儲硬盤或固態硬盤,然後將其與 MiniPC 底蓋上的支架對齊。
1. Preparelaunidaddediscoduroolaunidaddeestadosólidode2,5”y,acontinuación,alinéelaconla
bahíadealmacenamientosituadaenlatapainferiordesuMiniPC.
2. InsertyourHDDorSSDintothestoragebay(A),thensecureitwithfour(4)screws(B).
2. 將 2.5 英寸存儲硬盤或固態硬盤插入支架(A),然後再用四顆螺絲鎖緊固定(B)。
2. Insertelaunidaddediscoduroolaunidaddeestadosólidoenlabahíadealmacenamiento(A)y,a
continuación,asegúrelaconcuatro(4)tornillos(B).
PushthebottomcoverfromtheleftsidetowardstherightsideoftheMiniPC(A),thensecureitusingthefour(4)
screwsremovedpreviously(B).
將 Mini PC 的底蓋由左向右推以恢復至原位(A),再將原先移除的四顆螺絲放回原位,並將底部保護蓋鎖緊
固定於機身本體(B)。
EmpujelatapainferiordesdeelladoizquierdohaciaelladoderechodesuMiniPC(A)y,acontinuación,fíjela
utilizandoloscuatro(4)tornillosquequitóanteriormente(B).
Getting started
開始使用前 / Procedimientos iniciales
Connect the power adapter and cord
連接電源適配器與電源線
Conecte el adaptador de alimentación y el cable de alimentación
Turn on your system
開啟電源
Encienda el sistema
Connect the wired or wireless keyboard and mouse
連接有線或無線鍵盤與鼠標
Conectar el teclado y el ratón cableados o inalámbricos
Connect a display panel to your Mini PC by connecting a display cable
either to the VGA port, HDMI™ port, DisplayPort, or Thunderbolt 3
port.
將顯示設備的排線連接至 VGA 接口、HDMI™ 接口、DisplayPort 接口或
Thunderbolt 3 接口以連接屏幕至您的 Mini PC。
Conectar un panel de visualización a su Mini PC mediante un cable de
pantalla al puerto VGA, al puerto HDMI™, a DisplayPort o al puerto
Thunderbolt 3.
重要! 請訪問華碩網站 https://www.asus.com.cn 以獲取兼容內存列表的信息。MiniPC 的內存插槽
只能安裝 DDR4SO-DIMM 內存條。
注意:本章節的圖示僅供參考,插槽會因型號不同而異。
重要!
• 建議您在專業人員的指導下安裝或升級內存模塊、無線網卡與固態硬盤(SSD)。請訪問華碩授
權服務中心獲得更進一步的協助。
• 進行安裝程序之前,請先確認保持手部的乾燥。安裝前,請先在手部套上接地腕帶,或是觸摸
安全的接地物件或金屬物件來避免因靜電對元件造成損害。
重要!該設備僅支持 7毫米與 9.5毫米的存儲硬盤或固態硬盤。
注意: 您的 MiniPC 內置有 M.2 插槽用來安裝 2230 無線網絡與藍牙接收器。 請訪問華碩網站
https://www.asus.com.cn 以獲得兼容的無線網絡與藍牙接收器設備列表。
Alignandinsertthememorymoduleintotheslot(A)andpressitdown(B)untilitissecurelyseatedinplace.
Repeatthesamestepstoinstalltheothermemorymodule.
將內存條對準後插入插槽(A),然後將內存條往下壓(B)直到內存完全插入。重複相同的步驟來安裝其
他的內存條。
Alineeeinserteelmódulodememoriaenlaranura(A)ypresiónelohaciaabajo(B)hastaquequedeasentadode
formasegurasulugar.Repitalomismopasosparainstalarelotromódulodememoria.
NOTAS:
• Laconexióndeantenasalatarjetainalámbricapuedeaumentarlaintensidaddelaseñalinalámbrica.
• Unsonidodeclicsuaveindicaquelaantenasehajadodeformaseguraenlatarjetainalámbrica.
NOTE:
• Connectingantennastoyourwirelesscardmaystrengthenthewirelesssignal.
• Asoftclickingsoundindicatesthattheantennahasbeensecurelyattachedonthewirelesscard.
注意:
• 連接天線至您的無線網卡可加強無線信號。
• 聽到輕喀聲表示天線已確實地連接至無線網卡。
Installing the M.2 SSD (on selected models) / 安裝 M.2 SSD(視機型而
定) / Instalar la unidad de estado sólido M.2 (en ciertos modelos)
1. Alignandinsertthe2280M.2SSDintoitsslotinsidetheMiniPC.
1. 將 2280 M.2SSD 對準 MiniPC 內的插槽並將其插入。
1. AlineeeinsertelaunidaddeestadosólidoM.22280ensuranuradentrodesuMiniPC.
2. Gentlypushdownthe2280M.2SSDontopofthescrewholeandfastenitusingoneofthebundled
3mmroundscrews.
2. 輕輕地使用隨附的其中一個 3毫米圓形螺絲將 2280M.2SSD 鎖緊固定。
2. EmpujesuavementelaunidaddeestadosólidoM.22280haciaabajosobrelapartesuperiordeloricio
deltornilloyfíjelautilizandounodelostornillosredondosde3mmincluidos.
NOTE:
• UptotwodisplaypanelsmaybeconnectedsimultaneouslywhenusingtheHDMI™portandthe
congurableport*,orHDMI™portandUSB3.2Gen1Type-C®/DisplayPortcomboport.
• WhenusingtheUSB3.2Gen1Type-C®/DisplayPortcomboportasadisplayport,thecongurable
port*willbedisabledasadisplayport.
• EnsureyourdeviceispoweredowhenswitchingbetweentheUSB3.2Gen1Type-C®/DisplayPort
comboportandcongurableport*whenusingthemasdisplayports.
* This port may vary per model. Please refer to the Features section for the location of the ports.
說明:
• 使用 HDMI™ 接口與可配置接口* 或是 HDMI™ 接口與 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合接口
時,最多可以同時連接兩個顯示器。
• 使用 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合接口作為顯示接口使用時,可配置接口* 不可當作顯
示接口使用。
• 請確認當於 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合接口與可配置接口*之間切換並作為顯示接口
時,您的設備已關閉電源。
* 此接口視機型而定。請參考外觀介紹項目中的接口位置相關信息。
NOTAS:
• Sepuedenconectarhastadospanelesdepantallasimultáneamentecuandoseusaelpuerto
HDMI™yelpuertocongurable*,oelpuertoHDMI™yelpuertocombinadoUSB3.2Gen1Type-C®/
DisplayPort.
• CuandoutiliceelpuertocombinadoUSB3.2Gen1Type-C®/DisplayPortcomounpuertodepantalla,
elpuertocongurable*sedeshabilitarácomopuertodepantalla.
• AsegúresedequeeldispositivoestáapagadocuandocambieentreelpuertocombinadoUSB3.2
Gen1Type-C®/DisplayPortyelpuertocongurablecuandolosusecomopuertodepantalla.
* Este puerto puede variar en función del modelo. Consulte las características de la sección para la localización
de los puertos.
Q16017-1_PN62S_UM.indd 2 2020/2/21 17:06:51