Table of Contents
ASUS RT-AX82U User Manual
Displayed below is the user manual for RT-AX82U by ASUS which is a product in the Wireless Routers category. This manual has pages.
Related Manuals
Quick Start Guide
Kullanım Klavuzu
RT-AX82URT-AX82U
AX5400 Dual Band Wi-Fi RouterAX5400 Dual Band Wi-Fi Router
¨
U16456 / Revised Edition v2 / March 2020
Table of contentsTable of contents
Package contents ........................................................................3
A quick look at RT-AX82U ......................................................... 3
Position your wireless router ...................................................4
Preparing your modem .............................................................5
Setting up your RT-AX82U .......................................................6
A. Wired connection .............................................................................6
B. Wireless connection .........................................................................6
FAQ ...................................................................................................8
Networks Global Hotline Information .................................173
This QSG contains these languages:
English
Български
Čeština
Hrvatski
Dansk
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Italiano
Latviski
Lietuvių
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenský
Slovenščina
Español
Svenska
Український
Türkçe
תירבע
3
English
A quick look at RT-AX82UA quick look at RT-AX82U
Power LED Power switch
2.4GHz LED USB 3.1 Gen 1 port
5GHz LED LAN 1 ~ 4 ports
WAN (Internet) LED WAN (Internet) port
LED on/o button WPS button
Power (DC-IN) port Reset button
Package contentsPackage contents
RT-AX82U Wireless Router AC adapter
Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
4
English
Position your wireless routerPosition your wireless router
For optimal wireless transmission between the wireless router and connected
wireless devices, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage
for the network devices.
• Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct
sunlight.
• Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices,
2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers,
heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other
industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at
http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
• To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as
shown i n the drawings below.
NOTES:
• Use only the adapter that came with your package. Using other
adapters may damage the device.
• Specications:
DC Power adapter DC Output: +19V with 1.75A current
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
45°45°
5
English
Preparing your modemPreparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a
battery backup, remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for Internet, you
will need your username/password from your
Internet Service Provider (ISP) to properly
congure the router.
2. Connect your modem to the router with the
bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure
the connection is active.
Unplug
6
English
Setting up your RT-AX82USetting up your RT-AX82U
You can set up your router via wired or
wireless connection.
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet
and power it on. Connect the network
cable from your computer to a LAN
port on your router.
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does
not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power outlet
and power it on.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
7
English
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side
of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign
a password.
ASUS router
ASUS_XX
Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX
* XX refers to the last two digits of 2.4GHz
MAC address. You can nd it on the label
on the back of your router.
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router.
a. Web GUI Setup
•
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a
web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
•
Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
8
English
b. App Setup
Download ASUS Router App to set up your
router via your mobile devices.
•
Turn on Wi-Fi on your mobile devices
and connect to your router’s network.
•
Follow ASUS Router App setup
instructions to complete the setup.
ASUS Router
ASUS
Router
Remembering your wireless router settings
• Remember your wireless settings as you complete the router setup.
Router Name: Password:
2.4 GHz network SSID: Password:
5GHz network SSID: Password:
FAQFAQ
1. Where can I nd more information about the wireless router?
• Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq
• Technical support site: https://www.asus.com/support
• Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start
Guide
• You can get the user manual online at https://www.asus.com/support
9
български
Бърз преглед на Вашия RT-AX82UБърз преглед на Вашия RT-AX82U
Бърз прегледБърз преглед
RT-AX82U Адаптер за променлив ток
Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт
Индикатор на захранването Бутон за включване и
изключване
2,4GHz индикатор USB 3.1 Gen 1 портове
5GHz индикатор LAN 1~4 портове
WAN (Internet) индикатор WAN (Internet) port
Бутон индикатор вкл./изкл. WPS бутон
Порт захранване (DC-IN) Бутон за нулиране
10
български
Разположение на безжичния рутерРазположение на безжичния рутер
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали
между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие
на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева
светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни
периферни устройства 2,4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични
телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи,
микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за
избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на
ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
• За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми се антени да
се ориентират както е показано на схемата по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта. Използването
на други адаптери може да повреди устройството.
• Технически характеристики:
Адаптер за
захранване с прав ток
Изходна мощност на прав ток: +19V с макс. ток 1,75A
Работна температура 0~40oC Памет 0~70oC
Влажност при работа 50~90% Памет 20~90%
45°45°
11
български
Unplug
1. Изключете захранващия кабел/DSL модема.
Ако има резервно захранване на батерии,
отстранете батериите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате DSL за
интернет, трябва да имате потребителско
име/парола от Вашия интернет доставчик
(ISP) за правилно конфигуриране на
рутера.
2. Свържете модема си към рутера с
включения в комплекта мрежов кабел.
Подготовка на модемаПодготовка на модема
3. Включете Вашия кабел/DSL модема.
4. Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на
DSL модема за да сте сигурни, че връзката е
активна.
12
български
Настройка на RT-AX82U рутерНастройка на RT-AX82U рутер
Можете да конфигурирате RT-
AX82U рутер своя чрез кабелна или
безжична връзка.
A. Кабелна връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в
електрически контакт и включете
рутера. Свържете мрежовия кабел
от Вашия компютър към LAN порта
на рутера.
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на
браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
B. Безжична връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в
електрически контакт и включете
рутера.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
13
български
Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX
* XX се отнася до последните две цифри
на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на
етикета, намиращ се на гърба на Вашия
RT-AX82U рутер.
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на
гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и
задайте парола.
3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за
конфигуриране на рутера
a. Настройка на уеб интерфейс
• Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне
на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.
com.
•
Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран
достъп.
ASUS router
ASUS_XX
14
български
b. Настройка на приложението
Изтеглете приложението ASUS Router
(ASUS рутер), за да конфигурирате
рутера чрез своите мобилни устройства.
•
Включете Wi-Fi на Вашите мобилни
устройства и свържете с мрежата на
RT-AX82U.
•
Следвайте инструкциите за
настройка на приложението ASUS
Router (ASUS рутер), за да завършите
настройката.
ASUS Router
ASUS
Router
Име на рутера: Парола:
2,4 GHz мрежа SSID: Парола:
5G Hz мрежа SSID: Парола:
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер
• Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването
на рутера.
FAQFAQ
1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
• Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: https://www.asus.com/support/faq
• На сайта за техническа поддръжка: https://www.asus.com/support
• На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за
поддръжка в Допълнително ръководство.
• Можете да изтеглите ръководството на потребителя онлайн от
https://www.asus.com/support
15
Hrvatski
Brzi pregled uređaja RT-AX82UBrzi pregled uređaja RT-AX82U
Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja
RT-AX82U Adapter izmjeničnog napajanja
Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada
LED napajanja Sklopka za uključivanje/
isključivanje
LED za 2,4 GHz Priključci USB 3.1 Gen 1
LED za 5 GHz LAN 1~4 priključci
WAN (Internet) LED WAN (Internet) priključak
Gumb za uključivanje/
isključivanje LED WPS gumb
Ulaz za napajanje (DC-IN) Gumb za resetiranje
16
Hrvatski
Postavljanje bežičnog usmjerivačaPostavljanje bežičnog usmjerivača
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s
njim povezanih mrežnih uređaja:
• Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili
maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje.
• Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
• Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi
uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja,
Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, uorescentnih
svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme.
• Uvijek ažurirajte rmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na
http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za rmver.
• Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4 antene usmjerite
kako je prikazano na donjem nacrtu.
NAPOMENE:
• Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem
drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
• Tehnički podaci:
Adapter DC
napajanja DC izlaz: +19 V s maksimalnom strujom od 1,75 A
Radna
temperatura 0 ~ 40 oC Pohrana 0 ~ 70 oC
Radna vlažnost 50~90% Pohrana 20~90%
45°45°
17
Hrvatski
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako
postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet,
za ispravnu konguraciju usmjerivača biti
će vam potrebno korisničko ime i lozinka
od dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Povežite modem na usmjerivač pomoću
isporučenog mrežnog kabela.
Pripremanje modemaPripremanje modema
3. Uključite kabelski/DSL modem.
4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema
za provjeru aktivnosti veze.
Unplug
18
Hrvatski
Postavljanje uređaja RT-AX82UPostavljanje uređaja RT-AX82U
Možete podesiti RT-AX82U putem žične
ili bežične veze.
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor
napajanja i uključite ga. Spojite mrežni
kabel s računala na LAN priključak na
usmjerivaču.
2. Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako
se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
B. Bežična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor
napajanja i uključite ga.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
19
Hrvatski
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje
strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID
i dodijelite lozinku.
* XX se odnosi na posljednje dvije znamenke
2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na
naljepnici na stražnjoj strani uređaja
RT-AX82U.
3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS
Router.
a. Podešavanje Web GUI
•
Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
•
Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
ASUS router
ASUS_XX
Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
20
Hrvatski
b. Podešavanje aplikacije
Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako
biste podesili usmjerivač putem mobilnog
uređaja.
•
Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima
i spojite se na mrežu RT-AX82U.
•
Podešavanje dovršite praćenjem
uputa za podešavanje aplikacije ASUS
Router.
ASUS Router
ASUS
Router
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača
• Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.
Naziv usmjerivača: lozinka:
2,4 GHz mreže SSID: lozinka:
5 GHz mreže SSID: lozinka:
ČPPČPP
1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču?
• Internetska stranica za ČPP: https://www.asus.com/support/faq
• Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support
• Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za
brzi početak rada
• Korisnički priručnik možete naći na internetu na
https://www.asus.com/support
Čeština
Čeština
21
Stručný popis přístroje RT-AX82UStručný popis přístroje RT-AX82U
Obsah krabiceObsah krabice
RT-AX82U Napájecí adaptér
Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka
Síťový LED Vypínač
Indikátor LED 2,4GHz Port USB3.1 1.generace
Indikátor LED 5GHz Porty LAN 1 ~ 4
Indikátor LED WAN (Internet) Port WAN (Internet)
Vypínač LED WPS tlačítko
Napájecí port (DC-IN) Resetovací tlačítko
Čeština
22
Umístění směrovačeUmístění směrovače
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým
směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující
podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální
bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo
20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových
telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení,
mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se
zabránilo ztrátě signálu.
•
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru
jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese
http://www.asus.com.
• V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4 neodpojitelné antény
podle následujícího obrázku.
POZNÁMKA:
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů
může poškodit zařízení.
• Technické údaje:
Adaptér stejnosměrného napájení Výstup stejnosměrného napájení:
+19V s proudem max. 1,75A;
Provozní teplota 0~40oC Skladování 0~70oC
Provozní vlhkost 50~90% Skladování 20~90%
45°45°
Čeština
Čeština
23
1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu.
Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii.
POZNÁMKA: Používáte-li připojení
DSL pro internet, bude pro správné
nakongurování směrovače zapotřebí
vaše uživatelské jméno/heslo od
vašeho poskytovatele internetového
připojení (ISP).
2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí
přiloženého síťového kabelu.
Příprava modemuPříprava modemu
3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu.
4. Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL
modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní.
Unplug
Čeština
24
Nastavení zařízení RT-AX82UNastavení zařízení RT-AX82U
RT-AX82U lze nakongurovat
prostřednictvím pevného nebo
bezdrátového připojení.
A. Drátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické
zásuvce a zapněte napájení. Připojte
síťový kabel od počítače k portu LAN
na směrovači.
2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké
uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte
http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
B. Bezdrátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické
zásuvce a zapněte napájení.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Čeština
Čeština
25
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční
straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a
vytvořte heslo.
Název sítě Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX označuje poslední dvě číslice adresy
MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na
zadní straně přístroje RT-AX82U.
3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové gracké uživatelské
rozhraní nebo aplikaci ASUS Router.
a. Nastavení přes webové gracké uživatelské rozhraní
•
Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké
uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte
http://router.asus.com.
•
Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
ASUS router
ASUS_XX
Čeština
26
b. Nastavení pomocí aplikace
Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních
zařízení.
•
Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX82U.
•
Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
ASUS Router
ASUS
Router
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače
• Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho
bezdrátového připojení.
Název routeru: Heslo:
2.4 GHz sítí SSID: Heslo:
5G Hz sítí SSID: Heslo:
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?
• Server online s odpověďmi na časté dotazy:
https://www.asus.com/support/faq
• Server technické podpory:
https://www.asus.com/support
• Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové
příručce
• Uživatelskou příručku najdete na
https://www.asus.com/support
27
Dansk
Et hurtigt kik påEt hurtigt kik på
Pakkens indholdPakkens indhold
RT-AX82U AC adapter
Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide
Strøm LED Tænd/sluk-knap
2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1-porte
5GHz LED LAN 1~4 porte
WAN (Internet) LED WAN (Internet) porte
WPS LED tænd/sluk-knap WPS knap
Strøm (DC-IN) port Nulstillingsknap
28
Dansk
Placering af din routerPlacering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og
netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
•
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til
netværksenhederne
.
•
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
.
•
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller
20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner,
transformatorer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne,
køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
.
•
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS' hjemmeside
på http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer
.
• For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de re ikke-aftagelig
antenner, som vist på tegningen nedenfor.
BEMÆRKNINGE:
• Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre
adaptere kan forårsage skade på udstyret.
• Specikationer:
Strømadapter (DC) Strømudgang (DC): + 19V med maks. 1,75A strøm
Betjeningstemperatur 0~40oC Opbevarings 0~70oC
Betjeningsfugtighed 50~ 90% Opbevarings 20 ~ 90%
45°45°
29
Dansk
Unplug
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis
enheden indeholder et batteri, skal dette tages
ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit
internet, skal du bruge dit brugernavn/
adgangskode fra din internetudbyder (ISP)
for at kongurere routeren.
2. Tilslut modemmet til routeren med den
medfølgende netværkskabel.
Forberedelse af dit modemForberedelse af dit modem
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-
modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
30
Dansk
Sådan indstilles din routerSådan indstilles din router
Du kan kongurere din router via en
kabelforbundet eller trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse:
1. Slut din router til en stikkontakt og
tænd den. Tilslut netværkskablet fra
din computer til en LAN-port på din
router.
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk. Hvis
siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og
tænd den.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
31
Dansk
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på
routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og
oprette en adgangskode.
Navn på Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz
MAC-adressen. Du kan nde den på
etiketten på bagsiden af din router.
3. Du kan kongurere din router enten via webgrænseaden eller app’en ASUS
Router.
a. Opsætning via webgrænseaden
•
Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk.
Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
•
Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret
adgang.
ASUS router
ASUS_XX
32
Dansk
b. Opsætning via app’en
Download app’en ASUS Router, for at
kongurere din router på din mobile
enhed.
•
Slå Wi-Fi til på din mobile enhed,
og opret en forbindelse til dit RT-
AX86U-netværk.
•
Følg vejledningerne i app’en
ASUS Router, for at fuldføre
opsætningen.
ASUS Router
ASUS
Router
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
• Husk dine trådløse indstillinger, når du kongurerer routeren.
Navn på router: Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID: Adgangskode:
5 GHz netværk SSID: Adgangskode:
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
• Ofte stillede spørgsmål på nettet: https://www.asus.com/support/faq
• Teknisk support: https://www.asus.com/support/
• Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning
• Brugervejledningen kan hentes online på https://www.asus.com/support
33
Nederlands
Inhoud verpakkingInhoud verpakking
RT-AX82U Wisselstroomadapter
Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding
Een snelle blikEen snelle blik
Voedings-LED Voedingsschakelaar
2,4GHz LED USB 3.1 Gen. 1-poorten
5GHz LED LAN 1~4 poorten
LED WAN (Internet) WAN-poort (Internet)
LED WPS aan-/uitknop WPS-knop
Netstroomaansluiting (DC-In) Reset-knop
34
Nederlands
Uw draadloze router plaatsenUw draadloze router plaatsen
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de
netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
• Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos
bereik voor de netwerkapparaten.
• Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
• Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten,
2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons,
transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere
industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
• Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website
op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware-updates.
• Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar antennes
richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
OPMERKING:
• Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik van
andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
• Specicaties:
DC-voedingsadapter DC-uitgang: +19V met max. 1.75A stroom
Bedrijfstemperatuur 0~40oC Opslag 0~70oC
Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90%
45°45°
35
Nederlands
Unplug
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er
een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze
verwijderen.
OPMERKING: Ials u DSL voor internet
gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/
wachtwoord van uw internetprovider
nodig hebben om de router correct te
congureren.
2. Sluit uw modem aan op de router met de
meegeleverde netwerkkabel.
Uw modem voorbereidenUw modem voorbereiden
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem
oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is.
36
Nederlands
B. Draadloze verbinding
1. Sluit uw router aan op een stopcontact
en schakel deze in.
De router installerenDe router installeren
U kunt uw router instellen via
een bekabelde of een draadloze
verbinding.
A. Bekabelde aansluiting
1. Sluit uw router aan op een stopcontact
en schakel deze in. Sluit de
netwerkkabel van uw computer aan op
een LAN-poort op uw router.
2. De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
37
Nederlands
2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de
achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging
naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
Wi-naam (SSID): ASUS_XX
* XX staat voor de laatste twee cijfers van
het 2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden
op het label op de achterkant van uw
router.
3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw
router.
a. Instelling grasche webinterface
•
De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser
opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
•
Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te
voorkomen.
ASUS router
ASUS_XX
38
Nederlands
De instellingen van uw draadloze router onthouden
• Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit.
Routernaam: Wachtwoord:
SSID 2.4 GHz-netwerk: Wachtwoord:
SSID 5 GHz-netwerk: Wachtwoord:
Veelgestelde vragen (FAQ’s)Veelgestelde vragen (FAQ’s)
1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
• Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): https://www.asus.com/
support/faq
• Site voor technische ondersteuning: https://www.asus.com/support
• Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de
ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding
• U kunt de online gebruikershandleiding downloaden via
https://www.asus.com/support
b. App-instelling
Download de ASUS Router-app voor het
instellen van uw router via uw mobiel
apparaten.
•
Schakel wi in op uw mobiele apparaten
en verbind ze met uw RT-AX82U-
netwerk.
•
Volg de installatierichtlijnen van de
ASUS Router-app voor het voltooien van
de instelling.
ASUS Router
ASUS
Router
39
Eesti
Kiire ülevaade ruuterile RT-AX82UKiire ülevaade ruuterile RT-AX82U
Pakendi sisuPakendi sisu
RT-AX82U Vahelduvvooluadapter
Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend
Toite LED indikaator Toitelüliti
2,4GHz LED indikaator USB 3.2 Gen 1 pordid
5GHz LED indikaator LAN 1~4 pordid
WAN-i LED indikaator(Internet) WAN (Internet) pordid
Nupp LED Sees/Väljas WPS nupp
Toitepesa (DC-IN) Reset nupp
40
Eesti
Traadita ruuteri paigutamineTraadita ruuteri paigutamine
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud
võrguseadmete vahel tehke järgmist:
• Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele
maksimaalne traadita side levi ulatus.
• Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest.
• Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz
arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest,
transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, uorestsentsvalgusest,
mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali
häiret või kadu.
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti
aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
• Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli
mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
MÄRKUSED:
• Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite
kasutamine võib seadet kahjustada.
• Tehnilised andmed:
Alalisvoolu (DC) toiteadapter DC väljund: +19 V max vooluga 1,75 A
Kasutuskoha töötemperatuur 0~40oC Hoiustamine 0~70oC
Kasutuskoha niiskusesisaldus 50~90% Hoiustamine 20~90%
45°45°
41
Eesti
Unplug
Teie modemi ettevalmistusTeie modemi ettevalmistus
1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti.
Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku.
MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti-
ühendust, vajate ruuteri korralikuks
kongureerimiseks oma kasutajanime/
parooli, mille saate Interneti-teenuse
pakkujalt.
2. Ühendage oma modem ruuteriga,
kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid,
et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
42
Eesti
Ruuteri häälestamineRuuteri häälestamine
Saate häälestada oma ruuter traadiga
või traadita ühenduse kaudu.
A. Traadiga ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja
lülitage see sisse. Ühendage arvuti
võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga.
2. Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui
avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
B. Traadita ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja
lülitage see sisse.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
43
Eesti
Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viitab 2,4GHz MAC-aadressi kahele
viimasele numbrile. Te leiate ruuteri
tagaküljel asuvalt sildilt.
2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval
tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja
määrake parool.
3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graalise kasutajaliidese (GUI) või
ASUS-e ruuteri rakenduse.
a. Veebis saadaolev GUI
• Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui
avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
•
Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
ASUS router
ASUS_XX
44
Eesti
ASUS Router
ASUS
Router
b. Rakenduse seadistamine
Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et
häälestada ruuter läbi mobiilse seadme.
•
Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse
ja ühendage RT-AX82U’i võrk.
•
Järgige ASUS-e ruuteri
häälestusjuhiseid.
Traadita ruuteri sätete meeles pidamine
• Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
Ruuteri nimi: Parool:
2,4 GHz võrgu SSID: Parool:
5 GHz võrgu SSID: Parool:
Korduma kippuvad küsimused (KKK)Korduma kippuvad küsimused (KKK)
1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta?
• KKK võrgus: https://www.asus.com/support/faq
• Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support
• Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
• Võrgus loetava kasutujuhendi saate saidilt https://www.asus.com/support
45
Français
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX82UAperçu rapide de votre routeur RT-AX82U
Voyant d'alimentation Interrupteur d'alimentation
Voyant de bande 2,4 GHz Port USB 3.1 Gen1
Voyant de bande 5 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à 4
Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Port réseau étendu (WAN) (Internet)
Bouton LED Bouton WPS
Port d'alimentation (CC) Bouton de réinitialisation
Contenu de la boîteContenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AX82U Adaptateur secteur
Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide
46
Français
Placer le routeur Wi-FiPlacer le routeur Wi-Fi
Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques
réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants :
• Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi
optimale.
• Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.
• Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/
fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz et Bluetooth, les
téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense,
les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements
industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi.
• Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente. Visitez le
site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour.
• Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes externes comme
illustré sur le schéma ci-dessous.
REMARQUES :
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre appareil. L'utilisation
d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
• Caractéristiques :
Adaptateur secteur CC Sortie CC : +19V (max 1,75A)
Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C
Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 %
45°45°
47
Français
Préparer votre modemPréparer votre modem
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem
DSL. Si votre modem possède une batterie de
secours, retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder
à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur
et du mot de passe fournis par votre fournisseur
d'accès internet (FAI) pour congurer votre routeur.
2. Raccordez votre modem au routeur à
l'aide du câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vériez les voyants lumineux de votre modem
câble/DSL pour vous assurer que la connexion
est établie.
Unplug
48
Français
Congurer votre RT-AX82UCongurer votre RT-AX82U
Vous pouvez congurer votre routeur
via une connexion laire ou Wi-Fi.
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le. Utilisez
le câble réseau pour relier votre
ordinateur au port de réseau local
(LAN) du routeur.
2. L'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors de l'ouverture
de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com
dans la barre d'adresse.
3. Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
49
Français
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est aché sur l'étiquette du
produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité,
modiez le nom du réseau et le mot de passe.
ASUS router
ASUS_XX
Nom du réseau Wi-Fi
(SSID) :
ASUS_XX
* XX correspond aux deux derniers chires de
l'adresse MAC 2,4 GHz. Vous pouvez les trouver
sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur.
3. Vous pouvez choisir de congurer votre routeur à l'aide de l'interface de gestion
ou de l'application ASUS Router.
a. Conguration via l'interface de gestion
•
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'ache
automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce
n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
•
Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
50
Français
b. Conguration via l'application
Téléchargez l'application ASUS Router pour
congurer votre routeur par le biais de vos
appareils mobiles.
•
Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles
et connectez-vous au réseau du routeur.
•
Suivez les instructions de conguration
de l'application ASUS Router pour
eectuer la conguration.
ASUS Router
ASUS
Router
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
• Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la conguration de votre routeur.
Nom du routeur : Mot de passe :
2.4 Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe :
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe :
FAQFAQ
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ?
• Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq
• Site de support technique : https://www.asus.com/support
• Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en n de guide
• Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante :
https://www.asus.com/support
51
Suomi
Katsaus RT-AX82U-sovellukseenKatsaus RT-AX82U-sovellukseen
Pakkauksen sisältöPakkauksen sisältö
RT-AX82U Verkkolaite
Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas
Virran LED-valo Virtakytkin
2,4GHz LED-valo
USB 3.1 Gen 1-portit
5GHz LED-valo
LAN 1~4
portit
WAN (Internet) LED WAN (Internet) portti
LED Päällä/Pois –painike WPS-painike
Virta (DC-In)-portti Nollauspainike
52
Suomi
Reitittimen sijoittaminenReitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen
liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
• Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi
maksimipeittoalueen verkkolaitteille.
• Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta.
• Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n
tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista,
muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista,
jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai
menetyksen.
•
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät
laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com.
• Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä
Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti.
HUOMAA:
• Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden
verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
• Tekniset tiedot:
Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 1,75A:n virralla
Käyttölämpötila 0~40oC Tallennustila 0~70oC
Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90%
45°45°
53
Suomi
Unplug
Modeemin valmisteluModeemin valmistelu
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on
akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS: Jos käytät internet-
yhteyteen DSL:ää, tarvitset
käyttäjätunnuksen/salasanan internet-
palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi
reitittimen oikein.
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen
kuuluvalla verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin.
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot
varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
54
Suomi
RT-AX82U :n asettaminenRT-AX82U :n asettaminen
Voit asettaa RT-AX82U langallisen tai
langattoman yhteyden kautta.
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke
sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli
tietokoneesta reitittimen LAN-
porttiin.
2. Graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-
selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.
asus.com.
3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
B. Langaton yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke
sen virta päälle.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
55
Suomi
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et
passord.
Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen
kahteen viimeiseen numeroon. Se on
merkitty tarraan RT-AX82U:n takana.
3. Voit valita joko graasen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS-
reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen.
a. Graasen web-käyttöliittymän asetus
•
Kun liitäntä on tehty, graanen web-käyttöliittymä käynnistyy
automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty
automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
•
Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
ASUS router
ASUS_XX
56
Suomi
b. Sovelluksen asetus
Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi
reitittimen mobiililaitteillasi.
•
Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja
muodosta yhteys RT-AX82U -verkkoosi.
•
Suorita asetus loppuun toimimalla
ASUS-reititinsovelluksen
asetusohjeiden mukaiseesti.
ASUS Router
ASUS
Router
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
• Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
Reitittimen nimi: Salasana:
2,4GHz verkko SSID: Salasana:
5GHz verkko SSID: Salasana:
Usein kysyttyä (FAQ)Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
• Online-usein kysyttyä-sivusto: https://www.asus.com/support/faq
• Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support
• Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary
Guide (Lisäopas).
• Voit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta
https://www.asus.com/support
57
Deutsch
Ihr RT-AX82U auf einen BlickIhr RT-AX82U auf einen Blick
Betriebs-LED Netzschalter
2,4-GHz-LED USB 3.1 (Gen1)-Anschluss
5-GHz-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4
WAN-LED (Internet) WAN-Anschluss (Internet)
LED Ein-/Austaste WPS-Taste
Netzanschluss (DC-In) Reset-Taste
VerpackungsinhaltVerpackungsinhalt
RT-AX82U WLAN-Router Netzteil
Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung
58
Deutsch
Platzieren Sie Ihren WLAN-RouterPlatzieren Sie Ihren WLAN-Router
Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den
verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher:
• Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine maximale WLAN-
Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen.
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und direktem
Sonnenlicht.
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.11g oder nur 20 MHz WLAN-
Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen
Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, uoreszierendem Licht,
Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um
Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern.
• Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite
unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten.
• Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht abnehmbaren
Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
45°45°
HINWEISE:
•
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten das
Gerät beschädigen.
•
Spezikationen:
Netzteil Gleichstromausgang: +19 V mit 1,75 A
Stromstärke
Betriebstemperatur 0~40 °C Lagerung 0~70 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 50~90% Lagerung 20~90%
59
Deutsch
Ihr Modem vorbereitenIhr Modem vorbereiten
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und
dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über
einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen
ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL
benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/
Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den
Router richtig kongurieren zu können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten
Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und
schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-
Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung
aktiv ist.
Unplug
60
Deutsch
Einrichten Ihres RT-AX82UEinrichten Ihres RT-AX82U
Sie können Ihren Router über eine
Kabelverbindung oder drahtlose
Verbindung einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn
ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel
von Ihrem Computer an einem LAN-
Anschluss Ihres Routers an.
2. Die Web-Benutzeroberäche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen
Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://
router.asus.com in den Webbrowser ein.
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu
verhindern.
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn ein.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
61
Deutsch
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem
Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur
Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID
um und weisen Sie ein Kennwort zu.
ASUS router
ASUS_XX
WLAN-Name (SSID): ASUS_XX
* XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziern der
2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie nden sie auf dem
Etikett auf der Rückseite Ihres Routers.
3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberäche oder die ASUS Router App
zum Einrichten Ihres Routers wählen.
a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberäche
•
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberäche
automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser önen. Falls sie
nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den
Webbrowser ein.
•
Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu
verhindern.
62
Deutsch
b. Einrichtung über die App
Laden Sie die ASUS Router App zum
Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät
herunter.
•
Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem
Mobilgerät und verbinden Sie sich mit
dem Netzwerk Ihres Routers.
•
Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung
abzuschließen.
ASUS Router
ASUS
Router
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
• Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers
fertiggestellt haben.
Router-Name: Kennwort:
2.4 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
5 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
FAQ (Häug gestellte Fragen)FAQ (Häug gestellte Fragen)
1. Wo nde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
• Webseite für häug gestellte Fragen: https://www.asus.com/support/faq
• Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support
• Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser
Schnellstartanleitung
• Sie erhalten das Benutzerhandbuch online unter https://www.asus.com/support
63
Ελληνικά
Μια γρήγορη ματιάΜια γρήγορη ματιά
Περιεχόμενα συσκευασίαςΠεριεχόμενα συσκευασίας
Ασύρματος δρομολογητής RT-AX82U Μετασχηματιστής ρεύματος
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης
Λυχνία LED Τροφοδοσίας Διακόπτης λειτουργίας
Λυχνία LED 2,4GHz Θύρες USB 3.1 Gen 1
Λυχνία LED 5GHz Θύρες LAN 1~4
WAN (Internet) Λυχνία LED Θύρα WAN (Internet)
Κουμπί LED On/O (Ενεργ/
Απενεργ.) WPS κουμπί
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος
(DC-IN) Κουμπί επαναφοράς
64
Ελληνικά
Τοποθέτηση του δρομολογητή σαςΤοποθέτηση του δρομολογητή σας
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου
δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν,
σιγουρευτείτε ότι:
• Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη
ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό
φως.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz, περιφερειακές
συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα,
μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους
μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή
απώλειας σήματος.
• Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε
τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες
ενημερώσεις υλικολογισμικού.
• Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο
σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό,
προσανατολίστε τις 4 μη αποσπώμενες
κεραίες όπως απεικονίζεται στο
παρακάτω σχήμα.
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.
• Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής ρεύματος DC Έξοδος DC: +19V με ρεύμα 1,75A;
Θερμοκρασία λειτουργίας
0~40oC Αποθήκευση 0~70oC
Υγρασία περιβάλλοντος σε
κατάσταση λειτουργίας
50~90% Αποθήκευση 20~90%
45°45 °
65
Ελληνικά
Προετοιμάστε το μόντεμ σαςΠροετοιμάστε το μόντεμ σας
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ
DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε
τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το
Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/
κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο
υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή
διαμόρφωση του δρομολογητή.
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το
παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ
DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι
ενεργή.
Unplug
66
Ελληνικά
Εγκατάσταση RT-AX82UΕγκατάσταση RT-AX82U
Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX82U
μέσω ενσύρματης ή ασύρματης
σύνδεσης.
A. Ενσύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του
υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του
δρομολογητή.
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την
εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει
αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
67
Ελληνικά
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος
στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου,
αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX
* Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία
μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το
βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX82U.
3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να
εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας.
a. Εγκατάσταση Web GUI
•
Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα
όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση
που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
•
Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
ASUS router
ASUS_XX
68
Ελληνικά
b. Εγκατάσταση εφαρμογής
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής
ASUS Router και εγκαταστήστε το
δρομολογητή σας μέσω των κινητών
συσκευών σας.
•
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές
συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο
της RT-AX82U.
•
Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης
της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
ASUS Router
ASUS
Router
Ονομα δρομολογητή: Κωδικός πρόσβασης:
2,4GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
5GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή
• Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του
δρομολογητή.
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο
δρομολογητή?
• Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων:
https://www.asus.com/support/faq
• Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: https://www.asus.com/support
• Γραμμή άμεσης υποστήριξης πελατών: Ανατρέξτε στην ενότητα Γραμμή
άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης.
• Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του εγχειριδίου χρήσης στο
https://www.asus.com/support
69
עברית
הזיראה תלוכתהזיראה תלוכת
רטוארה לע ריהמ טבמרטוארה לע ריהמ טבמ
)AC( ןיפילח םרז םאתמ RT-AX82U יטוחלא רטואר
שומישה תלחתהל רצוקמ ךירדמ
)RJ-45( תשר לבכ
הלעפה תירונ הלעפה ןצחל
2.4GHz תירונ USB 3.1 Gen 1 תואיצי
5GHz תירונ LAN 1~4 תואיצי
)טנרטניא( תיטוחלא תשר תירונ )טנרטניא( תיטוחלא תשר תאיצי
תירונה לש התבשה/הלעפה ןצחל WPS ןצחל
)DC( למשחל רוביח סופיא ןצחל
70
עברית
בתנה םוקימבתנה םוקימ
םירבוחמה םירישכמהו יטוחלאה בתנה ןיב יטוחלא תוא לש רתויב בוטה רודישה תלבקל
:דפקה ,וילא
רובע יברמה יטוחלאה יוסיכה תלבקל יזכרמ םוקמב יטוחלאה בתנה תא חנה •
.תשרב םירישכמה
.רישי שמש רואמו םייתכתמ םימצעמ רישכמה תא קחרה •
802.11g ןקתב Wi-Fi ילעב םירישכממ רישכמה תא קחרה •
,2.4GHz רדתב םילעופש בשחמה לש םייפקיה םירזיבא ,דבלב 20MHz וא
,תצמואמ הדובעל םיעונמ ,םיאנש ,םייטוחלא םינופלט ,Bluetooth ינקתה
עונמל ידכ ,רחא יתיישעת דויצו םיררקמ ,םילגורקימ ,טנסרואולפ תורונ
.תותואה לש דוביא וא הערפה
ASUS לש רתאב רקב .הנורחאה החשוקה תסרגל דימת ןכדע •
.רתויב םישדחה החשוקה ינוכדע תלבקל http://www.asus.com תבותכב
תונטנאה עברא תא ןווכ ,רתויב בוטה יטוחלאה תואה תא חיטבהל ידכ •
.ןלהלש רויאב גצומה ןפואב ,בתנל תורבוחמה
:הערות
קיזהל לולע םירחא םימאתמב שומיש .רצומה תזיראל ףרוצש םאתמב קר שמתשה •
.רישכמל
:םיטרפמ •
DC למשח םאתמ1.75A יברמ םרז םע +19V :DC קפסה
הלעפה תרוטרפמט40oC ~0oC ןוסחא70oC ~0oC
הלעפהב תוחל90%~50%ןוסחא90%~20%
45°45°
71
עברית
םדומה תנכהםדומה תנכה
תללוס שי םא .לבכ/DSL םדוממ למשחה תא קתנ .1
.התוא אצוה ,יוביג
ךירצ טנרטניאל DSL-ב םישמתשמ םא :הרעה
טנרטניאה תיקפסמ המסיסהו שמתשמה םש תא
.רטוארה תא רידגהל ידכ
לבכ תועצמאב רטוארל םדומה תא רבח .2
.ףרוצמה תשרה
.לבכ/DSL םדומה תא קלדה .3
Unplug
ידכ תוקלוד לבכ/DSL םדומ לש יוויחה תוירונש קודב .4
.ןיקת רוביחהש אדוול
72
עברית
רטוארה תרדגהרטוארה תרדגה
תועצמאב רטוארה תא רידגהל רשפא
.יטוחלא ןפואב וא תשר לבכ
תשר לבכ תועצמאב .א
קלדהו למשח עקשל רטוארה תא רבח .1
תאיציל בשחמהמ תשר לבכ רבח .ותוא
.רטוארב )תיווק תשר( LAN
סנכיה ,תיטמוטוא חתפנ אל אוה םא .ןפדפד חתפתשכ תיטמוטוא חתפיי GUI-ה .2
.http://router.asus.com רתאל
.השרומ יתלב השיג ינפמ וילע ןגהל ידכ בתנה לש המסיסה תא רדגה .3
יטוחלא ןפואב רוביח .ב
קלדהו למשח עקשל רטוארה תא רבח .1
.ותוא
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
73
עברית
לע רומשל ידכ .רטוארה בגבש הקבדמב םושרש )SSID( םשה םע תשרל רבחתה .2
.המסיס רחבו ידוחיי םשל תשרה םש תא הנש ,תשרה תחטבא
:Wi-Fi )SSID( תשר םשASUS_XX
MAC-ה תבותכב תונורחאה תורפסה יתש ןה XX *
הקבדמב ןתוא אוצמל רשפא .2.4GHz תשר לש
.רטוארה בגבש
אל אוה םא .ןפדפד חתפתשכ תיטמוטוא חתפיי GUI-ה ,רוביחה רחאל •
.http://router.asus.com רתאל
סנכיה ,תיטמוטוא חתפנ
.תישרומ אל השיג עונמל ידכ רטוארל המסיס רחב •
תא רידגהל ידכ ASUS Router תייצקילפאב וא GUI-ה קשממב שמתשהל רשפא .3
.רטוארה
GUI-ה קשממב הרדגה .א
ASUS router
ASUS_XX
74
עברית
ASUS Router
ASUS
Router
היצקילפאב הרדגה .ב
,דיינה רישכמהמ רטוארה תא רידגהל ידכ
.ASUS Router תייצקילפא תא דרוה
דיינה רישכמב Wi-Fi-ה תא לעפה •
. RT-AX82U’s תשרל רבחתהו
ASUS תייצקילפאב תוארוהה יפל לעפ •
.הרדגהה םויסל דע Router
יטוחלאה רטוארה לש תורדגהה תריכז
.תיטוחלאה תשרה לש תורדגהה תא רוכז רטוארה תרדגה םויסב •
:רטוארה םש:המסיס
:2.4GHz תשר םש:המסיס
:5GHz תשר םש:המסיס
תוצופנ תולאשתוצופנ תולאש
?יטוחלאה רטוארה לע ףסונ עדימ אוצמל רשפא הפיא .1
https://www.asus.com/support/faq :תובושתו תולאשל טנרטניא רתא •
https://www.asus.com/support :תינכט הכימת רתא •
רצוקמה ךירדמב ”הכימת דקומ“ עטקב םושר רפסמה :תוחוקל תוריש דקומ •
.שומישה תלחתהל
https://www.asus.com/support :רתאהמ שמתשמל ךירדמה תא דירוהל רשפא •
75
עברית
רצומב שומישל תוחיטב תוארוה
:רצומב שומיש תעב םיאבה תוחיטבה יללכ פ"ע לועפל שי
.למשחה לבכ וא/ו עקתה תוניקתו תומלש אדו •
.תובוטר םיידיב למשחה תשרמ עקתה תא איצוהל וא סינכהל ןיא •
היעב לש הרקמב ,ןעטמה תא חותפל ןיא ,ינוציח ןעטמ י"ע לעפומ רצומה םאב •
.הבורקה תורישה תדבעמל תונפל שי ,יהשלכ
.םילזונמ ןעטמהו רצומה תא קיחרהל שי •
וקתנל שי ,חוכ קפס/ןעטמב וא/ו רצומב םרוקמש םישער ,רזומ חיר לש הרקמב •
.תוריש תדבעמל תונפלו למשחה תשרמ תידיימ
שומישל אל ,דבלב הנבמה ךותב שומישל דעוימ חוכ קפס/ןעטמהו רצומה •
.החל הביבסב שומישל אלו ינוציח
.למשחה לבכ תא םקעלו ,רובשל ,ךותחל ןיא •
ןכש ,הדימה לע רתי םמחתהל ול חינהל וא למשחה לבכ לע םיצפח חינהל ןיא •
.תולמשחתה וא הקילד ,קזנל םורגל לולע רבדה
.למשחה תשרמ וקתנל שי ןעטמה וא/ו רצומה יוקינ ינפל •
למשחה תשרמ הניזה ליתפ קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי •
שומישל ןכומ ילועפת בצמב קותינה ןקתה תא קזחתלו דיפקהל שי •
:הרהזא
םורגל לולע יוקל רוביח ,םיירוקמ אל םיפילחתב הניזה לבכ תא ףילחהל ןיא •
.שמתשמה תולמשחתהל
.לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול שי ךיראמ לבכ לע שומישב •
76
Magyar
Gyors áttekintéseGyors áttekintése
Contenido del paqueteContenido del paquete
RT-AX82U Hálózati adapter
Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató
Bekapcsolt állapot LED Főkapcsoló
2,4GHz LED USB 3.1-es, 1. generációs port
5GHz LED Portok LAN 1 ~ 4
WAN (Internet) LED Portok WAN (Internet)
LED Be/Ki gomb WPS gomb
Hálózati (DC bemeneti) port Alaphelyzet gomb
77
Magyar
A router elhelyezéseA router elhelyezése
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli
jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről:
• A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték
nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi
eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth
eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól,
nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől,
hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának
elkerülése érdekében.
•
A rmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS
weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb rmware-ért.
• A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem eltávolítható
antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapterek
használata esetén megsérülhet az eszköz.
• Műszaki adatok:
DC tápfeszültség
adapter Egyenfeszültségű (DC) kimenet: +19 V legfeljebb
1,75 A áramerősség mellett
Üzemi hőmérséklet 0~40oC Tárolás 0~70oC
Üzemi páratartalom 50~90% Tárolás 20~90%
45°45°
78
Magyar
A modem előkészítéseA modem előkészítése
1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha
tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is
távolítsa el.
MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri
el az internetet, az internetszolgáltató
(ISP) által megadott felhasználónévre/
jelszóra lesz szüksége a router
kongurálásához.
2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a
mellékelt hálózati kábel segítségével.
3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED
jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat.
Unplug
79
Magyar
Az beállításaAz beállítása
Az RT-AX82U vezetékes vagy vezeték
nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja
be.
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy
hálózati csatlakozóaljzatba, majd
kapcsolja be. Csatlakoztassa a
számítógéphez vezető hálózati kábelt
a router egyik LAN-portjához.
2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes
felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet:
http://router.asus.com.
3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása
érdekében.
B. Vezeték nélküli kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy
hálózati csatlakozóaljzatba, majd
kapcsolja be.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
80
Magyar
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID).
A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és
rendeljen hozzá jelszót.
Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX
* Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két
számjegyét jelöli. Ez a RT-AX82U hátoldalán
lévő címkén található.
3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grakus
felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
a. Beállítás a webes grakus felhasználói felületen
•
A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben
keresztül elérhető grakus felhasználói felület, amikor megnyitja a
webböngészőjét. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő
címet: http://router.asus.com.
•
Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás
megakadályozása érdekében.
ASUS router
ASUS_XX
81
Magyar
b. Beállítás az alkalmazással
Töltse le az ASUS Router alkalmazást,
amivel beállíthatja a routert a
mobilkészülékeiről.
•
Kapcsolja be a Wi-Fi-t a
mobilkészülékein, és csatlakozzon a
RT-AX82U hálózatához.
•
Kövesse az ASUS Router alkalmazás
beállítási utasításait a beállítás
elvégzéséhez.
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése
• A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
Router neve: jelszó:
2,4G hálózatnévtől (SSID): jelszó:
5G hálózatnévtől (SSID): jelszó:
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban?
• Online GYIK oldal: https://www.asus.com/support/faq
• Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support
• Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban
található Támogatási forróvonalat.
• A felhasználói útmutató online verziója a https://www.asus.com/support
címen érhető el
ASUS Router
ASUS
Router
82
Italiano
Aspetto del vostro RT-AX82UAspetto del vostro RT-AX82U
LED di alimentazione Interruttore di alimentazione
LED 2.4GHz Porta USB 3.1 Gen 1
LED 5GHz Porte LAN 1 ~ 4
LED Internet (WAN) Porta Internet (WAN)
Pulsante LED on/o Pulsante WPS
Porta ingresso alimentazione (DC-IN) Pulsante di reset
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Router wireless RT-AX82U Adattatore AC
Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida
83
Italiano
Posizionamento del vostro router wirelessPosizionamento del vostro router wireless
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete
connessi assicuratevi di:
• Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una
copertura globale migliore.
• Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta.
• Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche
per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori
pesanti, luci uorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per
prevenire interferenze sul segnale.
• Aggiornate sempre all'ultimo rmware disponibile. Scaricate l'ultimo rmware
disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com.
• Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza li orientate le quattro antenne non
rimovibili come mostrato nella gura seguente.
NOTE:
• Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione.
L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
• Speciche:
45°45°
Adattatore di alimentazione DC: Uscita alimentatore DC: +19V con corrente 1.75A
Temperatura di esercizio 0~40°C Archiviazione 0~70°C
Umidità di esercizio 50~90% Archiviazione 20~90%
84
Italiano
Preparazione del modemPreparazione del modem
1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se
è presente una batteria di riserva, rimuovetela.
NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bi-
sogno di nome utente e password forniti dal vostro
ISP (Internet Service Provider) per congurare il
router correttamente.
2. Collegate il vostro modem al router usando il
cavo di rete in dotazione.
3. Accendete il vostro modem DSL/cavo.
4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per
vericare che la connessione sia attiva.
Unplug
85
Italiano
Installazione di RT-AX82UInstallazione di RT-AX82U
Potete congurare il router tramite
connessione cablata o senza li.
A. Connessione cablata
1. Collegate il router ad una presa di
corrente e accendetelo. Collegate un
cavo di rete dal vostro computer ad una
porta LAN del router.
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web.
In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non
autorizzati.
B. Connessione senza li
1. Collegate il router ad una presa di
corrente e accendetelo.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
86
Italiano
2. Stabilite la connessione alla rete senza li con nome (SSID) che trovate
sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete
modicate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password.
ASUS router
ASUS_XX
Nome rete Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo
MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'et-
ichetta sul retro del router.
3. Per congurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS
Router.
a. Congurazione tramite interfaccia web GUI
•
Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia
automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite
http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
•
Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non
autorizzati.
87
Italiano
b. Congurazione tramite app
Scaricate l'app ASUS Router per congurare il
router tramite il vostro dispositivo mobile.
•
Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro
dispositivo mobile per connettervi alla
rete del router.
•
Seguite le istruzioni sull'app ASUS
Router per completare la congurazione.
ASUS Router
ASUS
Router
Prendete nota delle impostazioni del router wireless
• Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la
congurazione.
Nome utente: Password:
SSID rete 2.4GHz: Password:
SSID rete 5GHz: Password:
FAQFAQ
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
• Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/support/faq
• Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support
• Numero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline
Information di questa guida rapida
• Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.com/it/
support
88
Lietuvių
Trumpa įrenginio RT-AX82U apžvalgaTrumpa įrenginio RT-AX82U apžvalga
Pakuotės turinysPakuotės turinys
RT-AX82U Kintamosios srovės adapteris
Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas
Maitinimo LED Įjungimo jungiklis
2,4GHz LED USB 3.1„Gen 1“ prievadai
5GHz LED LAN 1~4 prievadai
WAN (Internet) LED WAN (Internet) port
LED įjungimo / išjungimo mygtukas WPS mygtukas
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado)
prievadas Paleidimo iš naujo mygtukas
89
Lietuvių
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvuiVietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų
tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis:
• Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga
tinklo įtaisams, būtų maksimali.
• Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
• Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz
kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų,
transformatorių, galingų variklių, uorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių,
šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų.
• Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte
naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje
rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius.
• Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas nukreipę taip,
kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
PASTABOS:
• Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius
galima sugadinti įrenginį.
• Specikacijos:
PS maitinimo adapteris PS išėjimas: +19 V esant maks. 1,75 A srovei
Darbinė temperatūra 0~40oC Sandėliavimo 0~70oC
Darbinė drėgmė 50~90% Sandėliavimo 20~90%
45°45°
90
Lietuvių
Unplug
3. Įjunkite kabelį / DSL modemą.
4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius
indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra
suaktyvintas.
1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei
jame yra atsarginė baterija, ją išimkite.
PASTABA: Jei naudojate DSL internetui,
norint tinkamai kongūruoti kelvedį Jums
prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų
teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo
(ISP).
2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą
prie kelvedžio.
Modemas ruošiamasModemas ruošiamas
91
Lietuvių
RT-AX82U nustatymasRT-AX82U nustatymas
Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi
laidiniu ar belaidžiu ryšiu.
A. Laidinis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo
ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo
kompiuterio prie savo kelvedžio LAN
prievado.
2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo
naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
B. Belaidis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo
lizdo ir įjunkite jį.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
92
Lietuvių
„Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX
* XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso
skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX82U
pusėje esančios etiketės.
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio
galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite
unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba
ASUS kelvedžio programėlę.
a. Internetinio GUI sąranka
• Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo
naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
•
Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos
prieigos.
ASUS router
ASUS_XX
93
Lietuvių
ASUS Router
ASUS
Router
b. Programėlės sąranka
Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę,
kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami
mobiliuosius įrenginius.
•
Savo mobiliuosiuose įrenginiuose
įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie
„RT-AX82U“ tinklo.
•
Vadovaukitės ASUS kelvedžio
programėlės sąrankos instrukcijomis ir
užbaikite sąranką.
Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus
• Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.
Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis:
2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
5GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
DUKDUK
1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?
• Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje
https://www.asus.com/support/faq
• Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support
• Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą
informaciją apie pagalbą telefonu.
• Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu https://www.asus.com/support
94
Latviski
Īss aprakstsĪss apraksts
Iepakojuma satursIepakojuma saturs
RT-AX82U Maiņstrāvas adapteris
Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai
Barošanas LED Barošanas slēdzis
2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1 ostām
5GHz LED LAN 1~4 ostām
WAN (Interneta) LED WAN (Internet) osta
WPS LED ieslēgšanas/izs-
lēgšanas poga WPS poga
Strāvas (DC-IN) osta Atiestatīšanas poga
95
Latviski
Bezvadu maršrutētāja novietošanaBezvadu maršrutētāja novietošana
Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam
pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka:
• Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu
bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm.
• Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā.
• Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz
datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem,
transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu
krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla
traucējumiem vai zudumiem.
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni
http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
• Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams antenas, kā parādīts
zemāk redzamajā attēlā.
PIEZĪMES:
• Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus
adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
• Tehniskie dati:
Līdzstrāvas adapteris Līdzstrāvas izvade:
+19 V ar maksimālo strāvu 1,75 A
Darba temperatūra 0~40oC Uzglabāšana 0~70oC
Apkārtējās vides mitrums 50~90% Uzglabāšana 20~90%
45°45°
96
Latviski
3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam.
4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai
pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs.
1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam
ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju.
PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums
būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu
interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet
Service Provider, ISP), lai pareizi kongurētu
maršrutētāju.
2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar
komplektā esošo tīkla kabeli.
JJūsu modems tiek sagatavots darbamūsu modems tiek sagatavots darbam
Unplug
97
Latviski
RT-AX82U iestatīšanaRT-AX82U iestatīšana
Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot
vadu vai bezvadu savienojumu.
A. Savienojums ar vadiem
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas
ligzdai un ieslēdziet barošanu.
Pievienojiet tīkla kabeli no datora
maršrutētāja LAN pieslēgvietai.
2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI atveras
automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com.
3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
B. Bezvadu savienojums
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas
ligzdai un ieslēdziet barošanu.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
98
Latviski
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes
maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un
piešķiriet paroli.
Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX
* XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC
adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX82U
aizmugurē esošās etiķetes.
3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni.
a. Tīmekļa GUI iestatīšana
•
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI
atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.
com.
•
Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
ASUS router
ASUS_XX
99
Latviski
b. Lietotnes iestatīšana
Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai
iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm.
•
Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un
savienojiet ar RT-AX82U tīklu.
•
Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet
ASUS Router lietotnes iestatīšanas
norādījumus.
ASUS Router
ASUS
Router
Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās
•
Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus.
Maršrutētāja nosaukums: Parole:
2,4GHz tīkla SSID: Parole:
5GHz tīkla SSID: Parole:
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)
1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju?
• Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: https://www.asus.com/support/faq
• Tehniskā atbalsta vietne: https://www.asus.com/support
• Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline),
kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide).
• Jūs varat saņemt lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē no
https://www.asus.com/support
100
Norsk
Innhold i pakkenInnhold i pakken
RT-AX82U AC-adapter
Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide
En snartittEn snartitt
Strøm LED Strømbryter
2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1-porter
5GHz LED LAN 1~4 porter
WAN (Internett) LED WAN (Internett) porter
På/av-knapp for WPS LED WPS-knapp
Strømport (DC) Reset (Nullstill)-knapp
101
Norsk
Plassere ruterenPlassere ruteren
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og
nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:
• Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning
for nettverksenhetene.
• Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.
• Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-
datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer,
tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet
industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.
•
Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://
www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
• For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere 4 ikke-avtagbar
antennene som vist på tegningen under.
MERKNADER:
• Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre adaptere
kan skade enheten.
• Omgivelsesforhold:
Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks. 1,75 A strøm
Driftstemperatur 0~40oC Oppbevarings 0~70oC
Luftfuktighet ved drift 50~90% Oppbevarings 20~90%
45°45°
102
Norsk
Unplug
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å
kontrollere at forbindelsen er aktiv.
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako
postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za
ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam
potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača
internetske usluge (ISP).
Forbereder modemetForbereder modemet
2. Koble modemet til ruteren med den
medfølgende nettverkskabelen.
103
Norsk
Sette opp RT-AX82USette opp RT-AX82U
Du kan sette opp ruteren via kablet
eller trådløs tilkobling.
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå
den på. Koble nettverkskabelen fra
datamaskinen til en LAN-port på
ruteren.
2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan
du gå til http://router.asus.com.
3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
B. Trådløs tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå
den på.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
104
Norsk
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et
passord.
Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX
* XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz-
MAC-adressen. Du nner det på etiketten på
baksiden av RT-AX82U.
3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å
kongurere ruteren.
a. Oppsett med web-brukergrensesnitt
•
Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en
nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
•
Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
ASUS router
ASUS_XX
105
Norsk
ASUS Router
ASUS
Router
b. Oppsett med app
Last ned ASUS Router-appen for å kongurere
ruteren via en mobilenhet.
•
Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til
nettverket til RT-AX82U.
•
Følg oppsettinstruksjonene i ASUS
Router-appen for å fullføre oppsettet.
Huske innstillinger for den trådløse ruteren
•
Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
Ruternavn: Passord:
2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord:
5GHz-nettverks-SSID: Passord:
Spørsmål og svarSpørsmål og svar
1. Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
• Online side med spørsmål og svar: https://www.asus.com/support/faq
• Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support
• Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden
• Du nner bruksanvisningen på nettet på https://www.asus.com/support
106
Português
Visão geral do seu RT-AX82UVisão geral do seu RT-AX82U
Conteúdo da embalagemConteúdo da embalagem
RT-AX82U Transformador
Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida
LED de Alimentação Interruptor de energia
LED 2,4GHz Portas USB 3.1 Geral 1
LED 5GHz LED 1 a 4 da LAN
LED WAN (Internet) Porta WAN (Internet)
Botão Ligar/Desligar LED Botão WPS
Porta de alimentação (Entrada
DC) Botón Restablecer
107
Português
Colocação do routerColocação do router
Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os
dispositivos de rede a ele ligados:
• Coloque o router sem os numa área central para obter a maior cobertura
possível sem os para os seus dispositivos de rede.
• Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a
norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda
2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem os, transformadores, motores de
alta resistência, lâmpadas uorescentes, fornos microondas, frigorícos e outros
equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal.
• Actualize sempre para o rmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em
http://www.asus.com para obter as actualizações de rmware mais recentes.
• Para garantir um sinal sem os ideal, oriente as quatro antenas não amovível tal
como ilustrado nas imagens abaixo.
NOTAS:
• Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A utilização de
outro transformador poderá danicar o dispositivo.
• Especicações:
Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx. de 1,75A
Temperatura
de funcionamento 0~40oC Armazenamento 0~70oC
Humidade em
funcionamento 50~90% Storage 20~90%
45°45°
108
Português
Unplug
Preparar o modemPreparar o modem
1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo
tiver uma bateria de reserva, remova-a.
NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para
aceder à Internet, precisará dos dados de nome
de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu
fornecedor de serviços de Internet (ISP) para
congurar corretamente o seu router.
2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de
rede fornecido.
3. Ligue o seu modem por cabo/DSL.
4. Verique as luzes LED do modem por cabo/DSL
para se certicar que a ligação está ativa.
109
Português
Congurar o RT-AX82UCongurar o RT-AX82U
É possível congurar o RT-AX82U
através de uma ligação com ou sem
os.
A. Ligação com os
1. Ligue o router a uma tomada elétrica
e prima o botão de energia. Ligue o
cabo de rede do computador a uma
porta LAN do router.
2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se
não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com.
3. Congure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
B. Ligação sem os
1. Ligue o router a uma tomada elétrica
e prima o botão de energia.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
110
Português
Nome da rede Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX refere-se aos dois últimos dígitos do
endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse
endereço na etiqueta na traseira do RT-AX82U.
2. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na
traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID
exclusivo e dena uma palavra-passe.
3. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para congurar o
seu router.
a. Conguração com a interface Web
•
Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir
um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza
http://router.asus.com.
•
Congure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
ASUS router
ASUS_XX
111
Português
ASUS Router
ASUS
Router
b. Conguração com a aplicação
Transra a aplicação ASUS Router para
congurar o seu router através de
dispositivos móveis.
• Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos
móveis e ligue à rede do RT-AX82U.
•
Siga as instruções de conguração
da aplicação ASUS Router para concluir a
conguração.
Memorizar as denições do seu router sem os
• Memorize as suas denições de ligação sem os quando terminar a
conguração do router.
Nome do router: palavra-passe:
SSID da rede 2,4 GHz: palavra-passe:
SSID da rede 5GHz: palavra-passe:
Perguntas FrequentesPerguntas Frequentes
1.
Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem os
?
•
Site de Perguntas Frequentes Online
: https://www.asus.com/support/faq
•
Site de Apoio Técnico
: https://www.asus.com/support
•
Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia
suplementar
• Pode obter o manual online em https://www.asus.com/support
112
Polski
Szybki przegląd routera RT-AX82USzybki przegląd routera RT-AX82U
Zawartość opakowaniaZawartość opakowania
RT-AX82U Adapter zasilania
Kabel sieciowy
(RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia
Dioda LED zasilania Przełącznik zasilania
Dioda 2,4GHz LED Port USB 3.1 Gen 1
Dioda 5GHz LED Porty LAN 1 ~ 4
WAN (Internet) LED Port WAN (Internet)
Włącznik/wyłącznik dioda LED Przycisk WPS
Port wejścia zasilania (Wejście
prądu stałego) Przycisk Reset
113
Polski
Pozycjonowanie routeraPozycjonowanie routera
Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem
bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że:
• Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny
zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych.
• Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
• W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z
dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz,
komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, telefonów
bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek,
kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego.
• Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania
sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania
sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem
http://www.asus.com.
• Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 4
nieodłączana anten, tak jak na schemacie poniżej.
UWAGI:
• Stosować tylko zasilacz dołączony do zestawu. Zastosowanie innych
zasilaczy może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Dane techniczne:
Zasilacz sieciowy
prądu stałego
Wyjście prądu stałego: +19 V przy prądzie maks. 1,75 A
Temperatura pracy 0~40oC Przechowywanie 0~70oC
Wilgotność działania 50~90% Przechowywanie 20~90%
45°45 °
114
Polski
Przygotowanie modemuPrzygotowanie modemu
3. Włącz modem kablowy/DSL.
4. Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/
DSL w celu upewnienia się, że połączenie jest
aktywne.
1. Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli
zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją.
UWAGA: Jeśli modem DSL służy do
obsługi Internetu, konieczne będzie
odpowiednie skongurowanie routera
przy użyciu nazwy użytkownika/
hasła uzyskanych od usługodawcy
internetowego (ISP).
2. Podłącz modem do routera przy użyciu
dołączonego kabla sieciowego.
Unplug
115
Polski
Konguracja RT-AX82UKonguracja RT-AX82U
RT-AX82U można skongurować w
ramach połączenia przewodowego lub
bezprzewodowego.
A. Połączenie przewodowe
1. Podłącz router do gniazda
elektrycznego i włącz go. Podłącz
kabel sieciowy do komputera i portu
LAN routera.
2. Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graczny
interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres
http://router.asus.com.
3. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym
dostępem.
B. Połączenie bezprzewodowe
1. Podłącz router do gniazda
elektrycznego i włącz go.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
116
Polski
2. Nawiąż połączenie z siecią o identykator SSID wskazanej na etykiecie
produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identykator SSID
na unikatowy i przypisz hasło.
Nazwa Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4
GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu
RT-AX82U.
3. Kongurację routera można wykonać graczny interfejs użytkownika (GUI)
strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router.
a. Konguracja przez graczny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web
•
Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera
się sieciowy, graczny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się
automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com.
•
Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed
nieautoryzowanym dostępem.
ASUS router
ASUS_XX
117
Polski
b. Konguracja przez aplikację
Pobierz aplikację ASUS Router w celu
konguracji routera przez urządzenia
mobilne.
•
Włącz Wi-Fi w urządzeniach
mobilnych i połącz z siecią RT-AX82U.
•
Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS
Router w celu dokoczenia ustawień.
Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego
• Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konguracji
routera.
Nazwa routera: Hasło:
Za pomocą nazwy (identykatora
SSID) sieci 2,4 GHz:
Hasło:
Za pomocą nazwy (identykatora
SSID) sieci 5 GHz:
Hasło:
Często zadawane pytania (FAQ)Często zadawane pytania (FAQ)
1. Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym?
• Często zadawane pytania online (FAQ): https://www.asus.com/support/faq
• Portal wsparcia technicznego: https://www.asus.com/support
• Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku.
• Podręcznik użytkownika można uzyskać online, pod adresem
https://www.asus.com/support
ASUS Router
ASUS
Router
118
РУССКИЙ
Быстрый обзор RT-AX82UБыстрый обзор RT-AX82U
Индикатор питания Кнопка питания
Индикатор 2.4 ГГц Разъем USB 3.1 Gen 1
Индикатор 5 ГГц Порты LAN 1 ~ 4
Индикатор WAN (Internet) Порт WAN (Internet)
Кнопка включения/отключения
индикации Кнопка WPS
Разъем питания (DC-In) КНОПКА СБРОСА
Комплект поставкиКомплект поставки
Беспроводной роутер RT-AX82U Блок питания
Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство
119
РУССКИЙ
Расположение беспроводного роутераРасположение беспроводного роутера
Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными
устройствами выполните следующее:
• Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального
покрытия.
• Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных
лучей.
• Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств
стандарта 802.11 или устройств, работающих на частоте 2.4 или 5ГГц, устройств
Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей,
флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого
промышленного оборудования.
• Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о
наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com.
• Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре несъемные
антенны, как показано на рисунке ниже.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Используйте только блок питания, поставляемый с устройством.
При использовании других блоков питания устройство может быть
повреждено.
• Спецификация:
Блок питания Выходная мощность: 19 В с током 1,75 A
Температура при работе 0~40°C Влажность при работе 0~70°C
Влажность при работе 50~90% Влажность при работе 20~90%
45°45°
120
РУССКИЙ
Подготовка модемаПодготовка модема
1. Отключите кабельный / DSL модем. При наличии
резервного аккумулятора, извлеките его.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании
подключения DSL Вам потребуется ввести имя
пользователя / пароль от провайдера (ISP).
2. Подключите роутер к модему с помощью
поставляемого в комплекте сетевого кабеля.
3. Включите кабельный / DSL модем.
4. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL
модема светятся, означающее активность
подключения.
Unplug
121
РУССКИЙ
Настройка RT-AX82UНастройка RT-AX82U
Роутер можно настроить через
проводное или беспроводное
подключение.
A. Проводное подключение
1. Подключите роутер к электрической
розетке и включите его. С помощью
сетевого кабеля подключите
компьютер к LAN порту роутера.
2. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он
не запустился автоматически, введите http://router.asus.com.
3. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного
доступа.
B. Беспроводное подключение
1. Подключите роутер к
электрической розетке и включите
его.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
122
РУССКИЙ
2. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне
роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль.
ASUS router
ASUS_XX
Имя Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX относится к двум последним цифрам MAC-
адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на
этикетке на задней панели роутера.
3. Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение
ASUS Router.
a. Настройка через веб-интерфейс
•
После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при
открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите
http://router.asus.com.
•
Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного
доступа.
123
РУССКИЙ
b. Настройка через приложение
Скачайте приложение ASUS Router
для настройки роутера с мобильные
устройства.
•
Включите Wi-Fi на мобильном
устройстве и подключитесь к сети
роутера.
•
Следуйте инструкциям на экране для
завершения процесса настройки.
ASUS Router
ASUS
Router
Запоминание настроек беспроводного роутера
• Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки
роутера.
Имя роутера: Пароль:
2.4 ГГц SSID: Пароль:
SSID для 5 ГГц : Пароль:
FAQFAQ
1. Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере?
• Онлайн FAQ: https://www.asus.com/support/faq
• Сайт технической поддержки: https://www.asus.com/support
• Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком
руководстве
• Руководство пользователя можно скачать со страницы
https://www.asus.com/support
124
Română
O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX82UO privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX82U
Conteúdo da embalagemConteúdo da embalagem
RT-AX82U Încărcător
Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire
Led alimentare Comutator pornire/oprire
2.4GHz LED Port USB 3.1 Gen 1
5GHz LED Porturi LAN 1 ~ 4
WAN (Internet) LED Porturi WAN (Internet)
Buton pornire/oprire LED Buton WPS
Port de alimentare (intrare c.c.) Buton resetare
125
Română
Poziţionarea ruteruluiPoziţionarea ruterului
Pentru transmisia optimă a semnalului fără r între ruterul fără r şi dispozitivele
de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că:
• Aşezaţi ruterul fără r într-o zonă centrală pentru o acoperire fără r maximă
pentru dispozitivele de reţea.
• Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui.
• Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz,
echipamente periferice de 2.4 GHz, dispozitive Bluetooth, telefoane fără r,
transformatoare, motoare de mare putere, lumini uorescente, cuptoare
cu microunde, frigidere şi alte echipamente industriale pentru a preveni
interferenţele sau pierderea semnalului.
•
Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent rmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS
la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări
de rmware.
• Pentru a asigura un semnal fără r optim, orientaţi cele 4 nedetașabile conform
ilustraţiei de mai jos.
NOTE:
• Utilizaţi numai adaptorul livrat în pachet. Utilizarea altor adaptoare poate
deteriora dispozitivul.
• Specicaţii:
Adaptor de alimentare c.c. Ieşire c.c.: +19V cu curent max. de 1.75A
Temperatură în stare de funcţionare 0~40oC Stocare 0~70oC
Umiditate în stare de funcţionare 50~90% Stocare 20~90%
45°45°
126
Română
1. Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă
acesta are o baterie de rezervă, scoateţi
bateria.
NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL
pentru internet, veţi avea nevoie de
numele de utilizator/parola de la
furnizorul de servicii internet (ISP)
pentru a congura corect ruterul.
2. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul
cablului de reţea inclus în pachet.
3. Porniţi modemul DSL/prin cablu.
4. Vericaţi indicatoarele luminoase LED de pe
modemul DSL/prin cablu pentru a vă asigura că
este activă conexiunea.
Pregătirea modemuluiPregătirea modemului
Unplug
127
Română
Congurarea dispozitivului Congurarea dispozitivului
RT-AX82URT-AX82U
Puteți congura RT-AX82U prin
conexiune cu r sau wireless.
A. Conexiune cu r
1. Conectaţi ruterul la o priză de curent
şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea
de la computer la un port LAN de pe
ruter.
2. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web.
Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com.
3. Conguraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat.
B. Conexiune fără r
1. Conectaţi ruterul la o priză de curent
şi porniţi-l.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
128
Română
2. Conectaţi-vă la de reţea (SSID) aşat pe eticheta de produs de pe partea din
spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modicaţi la un SSID
unic şi atribuiţi o parolă.
Nume reţea Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX se referă la ultimele două cifre ale
adresei MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe
eticheta de pe spatele dispozitivului RT-
AX82U.
3. Puteţi alege e interfaţa gracă web, e aplicaţia ruterului ASUS pentru a
congura ruterul.
a. Congurare prin interfaţa gracă web
•
Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat
atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat,
introduceți http://router.asus.com.
•
Conguraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului
neautorizat.
ASUS router
ASUS_XX
129
Română
b. Congurare prin aplicaţie
Descărcaţi aplicaţia ruterului ASUS
pentru a congura ruterul cu ajutorul
dispozitivelor dvs. mobile.
•
Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele
dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua
dispozitivului RT-AX82U.
•
Urmaţi instrucţiunile de congurare
din aplicaţia ruterului ASUS pentru a
naliza congurarea.
Memorarea setărilor ruterului fără r
• Memorați setările fără r pe măsură ce nalizați congurarea ruterului.
Numele routerului: Parolă:
2.4 GHz rețea SSID: Parolă:
5 GHz rețea SSID: Parolă:
Întrebări frecvente (FAQ)Întrebări frecvente (FAQ)
1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără r?
• Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): https://www.asus.com/
support/faq
• Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support
• Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din
Ghidul suplimentar.
• Puteți obține manualul de utilizare online la adresa https://www.asus.com/
support
ASUS Router
ASUS
Router
130
Español
Un vistazo rápido a su RT-AX82UUn vistazo rápido a su RT-AX82U
Contenido del paqueteContenido del paquete
RT-AX82U AC adapter
Cable de red Guía de inicio rápido
LED de alimentación Interruptor de alimentación
LED de 2,4 GHz Puertos USB 3.1 Gen 1
LED de 5 GHz LAN 1~4 puertos
WAN (Internet) LED WAN (Internet) puerto
Botón Activar/Desactivar LED Botón WPS
Puerto de alimentación (DC-IN) Botón Restablecer
131
Español
Ubicar el router inalámbricoUbicar el router inalámbrico
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router
inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima
cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz,
equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos,
transformadores, motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos
microondas, frigorícos y otros equipos industriales para evitar interferencias o
pérdidas de señal.
• Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio Web de
ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de rmware
más recientes.
• Oriente las cuatro antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente
ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros
adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especicaciones:
Adaptador de alimentación de CC
Salida de CC: +19 V con una corriente máxima de 1,75 A
Temperatura de funcionamiento 0~40oC
Almacenamiento
0~70oC
Humedad de funcionamiento 50~90%
Almacenamiento
20~90%
45°45°
132
Español
Preparar el módemPreparar el módem
1.
Desenchufe la alimentación del módem de
cable o DSL. Si tiene una batería de reserva,
quítela.
NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará
el nombre de usuario y la contraseña de su
proveedor de servicio de Internet (ISP) para
congurar adecuadamente el router.
2. Conecte el módem al router con el cable de
red proporcionado.
3. Encienda su módem de cable o DSL.
4. Compruebe las luces de los LED del módem de
cable o DLS para asegurarse de que la conexión
está activa.
Unplug
133
Español
Congurar el RT-AX82UCongurar el RT-AX82U
Puede congurar el RT-AX82U a través
de la conexión cableada o inalámbrica.
A. Conexión cableada
1. Enchufe el router a una toma de
corriente eléctrica y enciéndalo.
Conecte el cable de red desde el
equipo a un puerto LAN del router.
2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se
inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
3. Congure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
B.
Conexión inalámbrica
1. Enchufe el router a una toma de
corriente eléctrica y enciéndalo.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
134
Español
2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que
se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la
red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
Nombre Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX y hace referencia a los dos últimos
dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz.
Puede encontrarlo en la etiqueta situada en
la parte posterior del RT-AX82U.
3. Para congurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación
ASUS Router.
a. Conguración mediante GUI web
•
La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si
no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
•
Congure una contraseña para el router para evitar el acceso no
autorizado.
ASUS router
ASUS_XX
135
Español
b. Conguración mediante la app
Descargue la aplicación ASUS Router
para congurar su router a través de su
dispositivo móvil.
•
Encienda la wi en su dispositivo móvil
y conéctelo a su red de Blue Cave.
•
Siga las instrucciones de conguración
de la aplicación ASUS Router para
completar la conguración.
ASUS Router
ASUS
Router
Preguntas más frecuentes (P+F) Preguntas más frecuentes (P+F)
1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router
inalámbrico?
• El sitio web de preguntas más frecuentes: https://www.asus.com/support/
faq
• El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support
• Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico
en esta Guía de inicio rápido.
• Puede obtener el manual de usuario en línea en https://www.asus.com/
support
Recordar la conguración del router inalámbrico
•
Recuerde la conguración inalámbrica cuando complete la conguración del
router.
Nombre del router: Contraseña:
SSID de red de 2,4 GHz: Contraseña:
SSID de red de 5 GHz : Contraseña:
136
Srpski
Kratak pregled vašeg RT-AX82UKratak pregled vašeg RT-AX82U
Sadržaj paketaSadržaj paketa
RT-AX82U AC adapter
Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje
Svetleća dioda za napajanje Prekidač za napajanje
2,4GHz svetleća dioda USB 3.1 Gen 1 portovi
5GHz svetleća dioda LAN 1 ~ 4 portovi
WAN (Internet) lampica WAN (Internet) portovi
Dugme za uključivanje/
isključivanje LED diode WPS taster
Port za napajanje (DC-IN) Taster za resetovanje
137
Srpski
Postavljanje vašeg bežičnog ruteraPostavljanje vašeg bežičnog rutera
Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja
koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva:
• Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za
mrežne uređaje.
• Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti.
• Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.11g ili 20MHz opseg,
2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona,
transformera, elektro-motora, uorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica,
frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala.
• Uvek ažurirajte na najnoviji rmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi
http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje rmvera.
• Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 4 neodvojiv antene
kako je prikazano na slici ispod.
NAPOMENE:
• Koristite isključivo adapter koji ste dobili u pakovanju. Korišćenje
drugih adaptera može da ošteti uređaj.
• Specikacija:
Adapter za
jednosmernu struju Izlaz jednosmerne struje: +19 V sa maks.
strujom od 1,75 A
Radna temperatura 0°C–40°C Skladištenje 0°C–70°C
Radna vlažnost 50%–90% Skladištenje 20%–90%
45°45°
138
Srpski
Unplug
Priprema vašeg modemaPriprema vašeg modema
1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko
postoji baterija za podršku, izvadite bateriju.
NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za
internet, biće vam potrebni korisničko ime/
lozinka od vašeg internet provajdera (ISP)
da ispravno kongurišete ruter.
2. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć
priloženog mrežnog kabla.
3. Uključite svoj kabl/DSL modem.
4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da
proverite da je veza aktivna.
139
Srpski
Podešavanje vašeg RT-AX82UPodešavanje vašeg RT-AX82U
Možete da podesite svoj RT-AX82U
preko kablovske ili bežične veze.
A. Povezivanje kablom
1. Priključite svoj ruter u utičnicu za
struju i uključite ga. Povežite mrežni
kabl od kompjutera do LAN ulaza na
svom ruteru.
2. Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko
se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
3. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup.
B. Bežično povezivanje
1. Priključite svoj ruter u utičnicu za
struju i uključite ga.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
140
Srpski
2. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini
rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite
lozinku.
* XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz
MAC adrese. Broj možete da pronađete na
etiketi na poleđini svog RT-AX82U.
3. Možete da odaberete između gračkog korisničkog interfejsa na internetu ili
ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter.
a. Podešavanje gračkog korisničkog interfejsa na internetu
•
Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
•
Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup.
ASUS router
ASUS_XX
Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX
141
Srpski
b. Podešavanje aplikacije
Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite
svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja.
•
Uključite bežični internet (Wi-Fi) na
svojim mobilnim uređajima i povežite
se na svoju RT-AX82U mrežu.
•
Pratite uputstva za podešavanje
ASUS Ruter aplikacije da obavite
podešavanje.
ASUS Router
ASUS
Router
Pamćenje podešavanja bežičnog rutera
• Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.
Ime rutera: Lozinku :
2,4 GHz network SSID: Lozinku:
5 GHz network SSID: Lozinku:
Često postavljana pitanja (FAQs)Često postavljana pitanja (FAQs)
1. Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru?
• Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: https://
www.asus.com/support/faq
• Internet prezentacija za tehničku podršku: https://www.asus.com/support
• Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom
Uputstvu za brzo korišćenje.
• Uputstvo za korišćenje možete da preuzmete na internetu, sa adrese
https://www.asus.com/support
142
Slovensky
Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX82UStručný prehľad vášho zariadenia RT-AX82U
Obsah baleniaObsah balenia
RT-AX82U Adaptér striedavého prúdu
Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu
LED indikátor napájania Napájania vypínač
LED indikátor pre 2,4 GHz Porty USB 3.1 Gen 1
LED indikátor pre 5 GHz Porty LAN 1 ~ 4
WAN (Internet) LED Port WAN (Internet)
Tlačidlo na zapnutie/vypnutie s
indikátorom LED Tlačidlo WPS
Port napájania (DC-IN – vstup
jednosmerného prúdu) Tlačidlo na resetovanie
143
Slovensky
Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácieUmiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie
Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej
komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné:
• Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť
maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení.
• Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred
účinkami priameho slnečného žiarenia.
• Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi
zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení,
bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových
svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste
predišli rušeniu alebo strate signálu.
• Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu rmvéru. Najnovšiu aktualizáciu
rmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com.
• Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, štyri neodpojiteľné antény
orientujte podľa nákresu nižšie.
POZNÁMKY:
• Používajte iba adaptér, ktorý je súčasťou balenia. Používaním iných
adaptérov môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
• Špecikácie:
Napájací adaptér
jednosmerným prúdom Výstup jednosmerného prúdu: +19 V s max.
prúdom 1,75 A
Prevádzková teplota 0~40oC Pamäť 0~70oC
Prevádzková vlhkosť 50~90% Pamäť 20~90%
45°45°
144
Slovensky
Príprava modemuPríprava modemu
1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je
vybavený záložnou batériu, vyberte ju.
POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie
používate DSL, na správnu konguráciu
smerovača budete musieť zadať svoje
používateľské meno/heslo od vášho
poskytovateľa internetových služieb (ISP).
2. Modem pripojte k smerovaču pomocou
dodaného sieťového kábla.
3. Zapnite káblový/DSL modem.
4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/
napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne.
Unplug
145
Slovensky
B. Bezdrôtové pripojenie
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho.
Inštalácia RT-AX82UInštalácia RT-AX82U
RT-AX82U môžete nastaviť pomocou
drôtového alebo bezdrôtového
pripojenia.
A. Káblové pripojenie
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel
z počítača zapojte do portu LAN v
smerovači.
2. Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové gracké
používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu
http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
146
Slovensky
* XX predstavuje posledné dve číslice adresy
2,4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku
na zadnej strane RT-AX82U.
2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na
zadnej strane smerovača. Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na
jedinečné SSID a priraďte heslo.
3. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo
ASUS Router.
a. Web GUI Setup
•
Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky
načíta webové gracké používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta
automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com.
•
Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
ASUS router
ASUS_XX
Wi-Di, Názov
identikátora (SSID):
ASUS_XX
147
Slovensky
Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača
• Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte.
Názov smerovača: Heslo :
Identikátor SSID pre 2,4 GHz sieť: Heslo:
Identikátor SSID pre 5 GHz sieť: Heslo:
Často kladené otázky (FAQ)Často kladené otázky (FAQ)
1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie?
• On-line stránka s často kladenými otázkami:
https://www.asus.com/support/faq
• Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support
• Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v
Doplnkovom návode.
• Používateľskú príručku môžete získať on-line na https://www.asus.com/support
b. App Setup
Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou
mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu
ASUS Router.
•
V mobilných zariadeniach zapnite
funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho
RT-AX82U.
• Nastavenie vykonajte podľa pokynov na
nastavenie aplikácie ASUS Router.
ASUS Router
ASUS
Router
148
Slovenščina
Hiter pogled na vaš RT-AX82UHiter pogled na vaš RT-AX82U
Vsebina paketaVsebina paketa
RT-AX82U Adapter za izmenični tok
Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon
Lučka za vklop Stikalo za vklop/izklop
Lučka 2,4GHz Vhodi USB 3.1 Gen 1
Lučka 5GHz Vhodi LAN 1~4
WAN (internet) lučka LED Vhod WAN (Internet)
LED gumba za vklop/izlop Gumb za WPS
Vhod za napajanje (DC-IN) Gumb za ponastavitev
149
Slovenščina
Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnikaNastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika
Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in
priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje:
• Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično
pokritost omrežnih naprav.
• Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi.
• Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.11g ali
20MHz, 2,4GHz računalniške dodatne opreme, naprav Bluetooth, brezvrvičnih
telefonov, transformatorjev, težkih motorjev, uorescentnih luči, mikrovalovnih pečic,
hladilnikov in druge industrijske opreme, da preprečite interference ali izgube signala.
• Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno
stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne
programske opreme.
• Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 4 nesnemljive antene,
kot je prikazano na spodnji sliki.
OPOMBE:
• Uporabljajte samo napajalnik, ki je bil priložen paketu. Z uporabo
drugih napajalnikov lahko poškodujete napravo.
• Tehnični podatki:
Enosmerni
napajalnik
Izhod enosmernega toka: +19 V z največ 1,75 A toka
Delovna
temperatura 0~40oC Shramba 0~70oC
Delovna vlažnost 50~90% Shramba 20~90%
45°45°
150
Slovenščina
Prioprava modemaPrioprava modema
1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če
je modem opremljen z rezervno baterijo, jo
odstranite.
OPOMBA: Če modem DSL uporabljate
za internet, za pravilno konguracijo
usmerjevalnika potrebujete uporabniško
ime in geslo ponudnika internetnih
storitev.
2. Priključite modem na usmerjevalnik s
priloženim omrežnim kablom.
3. Vklopite kabelski modem/modem DSL.
4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema
DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna.
Unplug
151
Slovenščina
Nastavitev usmerjevalnika RT-Nastavitev usmerjevalnika RT-
AX82UAX82U
RT-AX82U omrežja lahko nastavitve
prek žične ali brezžične povezave.
A. Žična povezava:
1. Usmerjevalnik priključite na električno
vtičnico in ga vklopite. Priključite
omrežni kabel iz računalnika na vrata
LAN na usmerjevalniku.
2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se
ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com.
3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop.
B. Brezžična povezava
1. Usmerjevalnik priključite na
električno vtičnico in ga vklopite.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
152
Slovenščina
2. Vzpostavite povezavo z omrežjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na
hrbtni strani usmerjevalnika. Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime
omrežja (SSID) in dodelite geslo.
* XX se nanaša na dve števki naslova MAC v
pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni
strani usmerjevalnika RT-AX82U.
3. Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS
Router.
a. Nastavitev s spletnim GUI
•
Ko je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene,
ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na
http://router. asus.com.
•
Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop.
ASUS router
ASUS_XX
Ime omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
153
Slovenščina
b. Nastavitev z aplikacijo
Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero
lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek
mobilnih naprav.
•
Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah
in vzpostavite povezavo z omrežjem
RT-AX82U.
•
Upoštevajte navodila za nastavitev
aplikacije ASUS Router, da dokončate
nastavitev.
ASUS Router
ASUS
Router
Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika
• Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev
usmerjevalnika.
Ime usmerjevalnika: Geslo:
2,4 GHz network SSID: Geslo:
5G Hz network SSID: Geslo:
Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs)Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs)
1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku?
• Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ):
https://www.asus.com/support/faq
• Stran s tehnično podporo: https://www.asus.com/support
• Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za
hitri zagon
• Uporabniški priročnik lahko dobite na spletni strani
https://www.asus.com/support
154
Svenska
En snabbtitt på din RT-AX82UEn snabbtitt på din RT-AX82U
Förpackningens innehållFörpackningens innehåll
RT-AX82U Nätadapter
Nätverkskabel Snabbstartguide
Strömlampa Strömbrytare
2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1 portar
5GHz LED LAN 1~4 portar
WAN (Internet) LED WAN (Internet) port
Lysdiod-knapp På/Av WPS knapp
Strömingång (DC-IN) Återställningsknapp
155
Svenska
Placera din routerPlacera din router
För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-
heterna som är anslutna till den, se till att du:
• Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täck-
ning för nätverksenheterna.
• Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus.
• Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz
datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato-
rer, kraftiga motorer, uorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra
industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster.
•
Uppdatera alltid till den senaste rmware-versionen. Besök ASUS webbsida
på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av
enhetens rmware.
• För bästa trådlösa signal ska du rikta de 4 inte avtagbar antennerna på det sätt
som visas i ritningen nedan.
ANMÄRKNINGAR:
• Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av
andra adaptrar kan skada enheten.
• Specikationer:
DC-strömadapter DC-uteekt: +19V med max 1,75A ström
Driftstemperatur 0~40oC Förvaring 0~70oC
Luftfuktighet vid drift 50~90% Förvaring 20~90%
45°45°
156
Svenska
Unplug
1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den
har ett reservbatteri, ta bort batteriet.
OBS: Om du använder DSL för Internet,
kommer du att behöva ett användarnamn/
lösenord från din Internet-leverantör (ISP)
för att kunna kongurera routern korrekt.
2. Anslut ditt modem till routern med den
medföljande nätverkskabeln.
Förbered ditt modemFörbered ditt modem
3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet.
4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för
att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
157
Svenska
Inställning av routerInställning av router
Du kan ställa in din router via
kabelansluten eller trådlös anslutning.
A. Kabelanslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel
z počítača zapojte do portu LAN v
smerovači.
2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte
startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
3. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
B. Trådlös anslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
158
Svenska
Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX
* XX syftar på de två sista sirorna på 2,4
GHz MAC-adress. Du kan hitta den på
etiketten på baksidan av din RT-AX82U.
2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan
av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett
lösenord.
3. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att
ställa in routern.
a. Inställning av webbanvändargränssnitt
•
När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en
webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
•
Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
ASUS router
ASUS_XX
159
Svenska
ASUS Router
ASUS
Router
b. App-inställning
Hämta ASUS Router-app för att ställa in
routern via dina mobilenheter.
•
Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och
anslut till ditt RT-AX82U-nätverk.
•
Följ inställningsinstruktionerna för
ASUS Router-appen för att genomföra
inställningen.
Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar
•
Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med
routerinställningen.
Routernamn: lösenord:
2,4 GHz-nätverk SSID: lösenord:
5 GHz-nätverk SSID: lösenord:
Vanliga frågorVanliga frågor
1. Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern?
• Online FAQ webbplatsen: https://www.asus.com/support/faq
• Teknisk support: https://www.asus.com/support
• Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden
• Du kan hämta bruksanvisningen online på https://www.asus.com/support
Türkçe
160
RT-AX82U cihazınıza hızlı bir bakışRT-AX82U cihazınıza hızlı bir bakış
Paket içeriğiPaket içeriği
RT-AX82U AC adaptörü
Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Güç LED Güç düğmesi
2.4GHz LED USB 3.1 Gen 1 bağlantı noktası
5GHz LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları
WAN (Internet) LED WAN (Internet) bağlantı noktaları
LED Açık/Kapalı düğmesi WPS düðmesi
Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası Sýfýrla düðmesi
Türkçe
161
Yönlendiricinizi yerleştirmeYönlendiricinizi yerleştirme
Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi
kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız:
• Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz
yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin.
• Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak
tutun.
• Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2.4GHz
bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtlarından, kablosuz
telefonlardan, transformatörlerden, ağır görev motorlarından, örosan
ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuculardan ve diğer endüstriyel
ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin.
• Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı
güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web
sitesini ziyaret edin
.
• En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 4 çıkarılamayan anteni
aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin.
NOTLAR:
• Sadece paketiniz ile birlikte gelen adaptörü kullanın. Diğer adaptörlerin
kullanılması aygıta zarar verebilir.
• Teknik özellikler:
DC Güç adaptörü DC Çıkışı: Maks 1.75A akım ile +19V
Çalıştırma Sıcaklığı 0~40oC Depolama 0~70oC
Çalışma Nemi 50~90% Depolama 20~90%
45°45°
Türkçe
162
2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla
yönlendiriciye bağlayın.
Modeminizi hazırlamaModeminizi hazırlama
1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa,
pili çıkarın.
NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız,
yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak
için Internet Servis Sağlayıcınızdan
(ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız
gerekecektir.
3. Kablo/DSL modemi açın.
4. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için
kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını denetleyin.
Unplug
Türkçe
163
RT-AX82U aygıtınızı kurmaRT-AX82U aygıtınızı kurma
RT-AX82U kablolu veya
kablosuz bağlantı aracılığıyla
ayarlayabilirsiniz.
A. Kablolu bağlantı:
1. Yönlendiricinizi bir prize takıp
gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen
ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir
LAN bağlantı noktasına bağlayın.
2. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grak kullanıcı arayüzü otomatik olarak
başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin.
3. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
B. Kablosuz bağlantı
1. Yönlendiricinizi bir prize takıp
gücünü açın.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Türkçe
164
2. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID)
bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre
atayın.
Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX
* XX kısmı, 2.4 GHz MAC adresinin son
iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi,
RT-AX82U aygıtınızın arkasındaki etikette
bulabilirsiniz.
3. Yönlendiricinizi kurmak için ister web graksel kullanıcı arayüzünü isterseniz
de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz.
a. Web Graksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu
•
Bir web tarayıcı açtığınızda, web grak kullanıcı arayüzü otomatik olarak
başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin.
•
Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
ASUS router
ASUS_XX
Türkçe
165
b. Uygulama Kurulumu
Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız
aracılığıyla kurmak için ASUS Router
uygulamasını indirin.
•
Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini
açın ve RT-AX82U aygıtınızın ağına
bağlanın.
•
Kurulumu tamamlamak için ASUS
Router uygulaması kurulum
yönergelerini izleyin.
Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama
• Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın.
Yönlendirici Adı: Şifre :
2.4 GHz ağı SSID: Şifre :
5 GHz ağı SSID: Şifre :
Sık Sorulan Sorular (SSS’lar)Sık Sorulan Sorular (SSS’lar)
1. Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim?
• Çevrimiçi SSS sitesi: https://www.asus.com/support/faq
• Teknik destek sitesi: https://www.asus.com/support
• Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın.
• Kullanım kılavuzunu https://www.asus.com/support adresinden çevrimiçi
olarak edinebilirsiniz
• - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
• - Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı
arayüzü Türkçe’dir.
• - Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler
halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
ASUS Router
ASUS
Router
166
Українська
Швидкий оглядШвидкий огляд
До комплекту входятьДо комплекту входять
RT-AX82U Адаптер змінного струму
Мережевий кабель (RJ-45)
Керівництво для початку експлуатації
Світлодіод живлення Вимикач
Світлодіод 2,4 ГГц Порти USB 3.1 Gen 1
Світлодіод 5 ГГц Порти LAN 1~4
Світлодіод WAN (Internet) Порти WAN (Internet)
Кнопка увімкнення/вимкнення
світлодіода WPS Кнопка WPS
Порт живлення (входу
постійного струму) Кнопка “Скинути”
167
Українська
Розташування бездротового маршрутизатораРозташування бездротового маршрутизатора
Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і
підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що:
• Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти
максимального покриття для мережевих пристроїв.
• Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають
перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння.
• Розташовуйте пристрій подалі від пристроїв Wi-Fi 802, 11g або 20
МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв
Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів,
люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого
промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу.
• Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS
http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ.
• Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте чотири
нез’ємн антени так, як показано на малюнку нижче.
ПРИМІТКИ:
• Користуйтеся лише адаптером з комплекту. Користування іншими
адаптерами може пошкодити пристрій.
• Технічні характеристики:
Адаптер живлення
постійного струму
Вихід постійного струму: +19 В з макс.
струмом 1,75 А
Температура експлуатації 0~40oC Зберігання 0~70oC
Відносна вологість повітря
експлуатації
50~90% Зберігання 20~90%
45°45°
168
Українська
2. Підключіть модем до маршрутизатора
поєднаним у пару мережевим кабелем.
Підготовка модемаПідготовка модема
1. Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL.
Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його.
ПРИМІТКА: Якщо ви користуєтеся
Інтернет через DSL, вам знадобиться
ім’я користувача/пароль від Інтернет-
провайдера, щоб правильно
конфігурувати маршрутизатор.
3. Підключіть до електромережі шнур живлення/
модем DSL.
4. Перевірте шнур/світлодіодні індикатори модема
DSL, щоб пересвідчитися, що підключення -
активне.
Unplug
169
Українська
B. Бездротове підключення
1. Увімкніть маршрутизатор до
розетки живлення і подайте
живлення.
Налаштування RT-AX82U Налаштування RT-AX82U
Можна налаштувати RT-AX82U
через дротове або бездротове
підключення.
A. Дротове підключення:
1. Увімкніть маршрутизатор до
розетки живлення і подайте
живлення. Підключіть мережевий
кабель від комп’ютера до порту LAN
на маршрутизаторі.
2. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте
веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router.
asus.com.
3. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому
доступу.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
c
b
RT-AX82U
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WANLAN
d
c
b
Laptop
RT-AX82U
170
Українська
2. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу
ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID
на унікальний і призначте пароль.
Назва Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX відповідає останнім двом цифрам МАС-
адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду
на RT-AX82U.
3. Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб-
інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS.
a. Налаштування через графічний веб-інтерфейс
•
Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви
відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично,
введіть http://router.asus.com.
•
Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти
неавторизованому доступу.
ASUS router
ASUS_XX
171
Українська
Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора
• Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові
налаштування.
Назва маршрутизатора: Пароль:
SSID мережі 2,4 ГГц: Пароль:
SSID мережі 5 ГГц: Пароль:
Розповсюджені питанняРозповсюджені питання
1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор?
• Розповсюджені питання он-лайн: https://www.asus.com/support/faq
• Сайт технічної підтримки: https://www.asus.com/support
• Гаряча лінія для клієнтів: Див. “Гарячі лінії” у Supplementary Guide (Додаткове
керівництво).
• Посібник користувача можна отримати онлайн: https://www.asus.com/
support
b. Налаштування через програму
Завантажте програму маршрутизатора
ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор
через мобільні пристрої.
•
Увімкніть Wi-Fi на мобільних
пристроях і підключіть їх до мережі
RT-AX82U.
•
Виконуйте інструкції з налаштування
програми маршрутизатора ASUS, щоб
завершити налаштування.
ASUS Router
ASUS
Router
172
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
華碩電腦股份有限公司
電話 : +886-2-2894-3447
地址 : 台北市北投區立德路 15 號 1 樓
Authorised
representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised
distributors in
Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK
NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE
ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK, NO:115
Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1
UMRANIYE, ISTANBUL 34775
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde
tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD
içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması
yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
173
Networks Global Hotline InformationNetworks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support)
0049-2102959911 (Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 06 97626662 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-Ger-
man 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzer-
land-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Ital-
ian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
174
Networks Global Hotline InformationNetworks Global Hotline Information
Area Country/
Region Hotline Numbers Service Hours
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun
0081-570783886
( Non-Toll Free ) 09:00-19:00 Mon-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000 9:00-12:00 Mon-Fri;
13:30-18:00 Mon-Fri
Americas
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Brazil
4003 0988 (Capital)
0800 880 0988
(demais localidades)
9:00am-18:00 Mon-Fri
175
Networks Global Hotline InformationNetworks Global Hotline Information
NOTES:
• UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
• For more information, visit the ASUS support site at:
https://www.asus.com/support/
Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours
Middle
East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
176
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the
highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent
regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
177
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must
follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please
follow operation instruction as documented in this manual. This device is
restricted for indoor use.
WARNING! This equipment must be installed and operated in
accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 26 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development
Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the
potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
178
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation,
Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits.
The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
31 cm between the radiator any part of your body.
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in
the Innovation, Science and Economic Development Canada’s REL (Radio
Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the
following web:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
India RoHS
This product complies with the "India E-Waste (Management) Rules, 2016"
and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations
exceeding 0.1 % by weight in homogenous materials and 0.01 % by weight
in homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in
Schedule II of the Rule.
179
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in
airports, hospitals, gas stations and professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm
(6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order
to reduce the risk of interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to
minimize the radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of
the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de
cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les
stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés.
Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une
distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour
réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour
minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans
certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains,
dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un
secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
180
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в
условиях экстремально высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера
питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать
близко к розетке, к ней должен осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными
законами и положениями. Устройство по окончании срока службы
должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться
устройством только в присутствии взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с обычными
бытовыми отходами.
Перелік режимів роботи для України:
2,4ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20),
802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax (HE40)
5ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac
(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax
(HE160)
Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України:
2412–2472 МГц: 19,98 дБм;
5180–5240 МГц: 19,98 дБм,
5260–5320 МГц: 19,98 дБм;
5500–5670 МГц: 19,98 дБм,
Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні під час роботи
в частотному діапазоні 5150–5350 МГц.
181
Safety Notices
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
• Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with
this rating.
• DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged.
• DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product.
• DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical
storms.
• DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated.
• DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
• If the Adapter is broken, do not try to x it by yourself. Contact a qualied service technician or your
retailer.
• To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before
relocating the system.
• DO NOT mount this equipment higher than 2 meters.
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available
at https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been
conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode
and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/o, LED on/o, reset, or WPS button.
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your
body.
All operational modes:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
182
Bulgarian
Бележки за безопасност
• Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
• Вижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер отговаря на
изискванията.
• НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако
корпусът се повреди.
• НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта.
• НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. НЕ използвайте модема
по време на гръмотевични бури.
• НЕ покривайте вентилационните отвори на продукта, за да предотвратите прегряване на системата.
• НЕ използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.
• Ако адаптерът е повреден, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с квалифициран
техник или с Вашия доставчик.
• За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа преди
да преместите системата.
• Това оборудване да НЕ се монтира на височина над 2 метра.
CE statement
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/
RT-AX82U/HelpDesk/.
Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО
Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и
(ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа),
I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите
устройството, натиснете Wi-Fi on/o (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/o (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или
бутона WPS.
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за
неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-
малко 20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
По-долу са посочени честотата, kанал и максималното предавано захранване в ЕС.
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен
диапазон от 5150 до 5350 MHz.
Адаптерът трябва да се намира в близост до оборудването и да бъде лесно достъпен.
183
Croatian
Sigurnosne napomene
• Ovaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
• Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan.
• NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta, zatražite
pomoć servisera.
• NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane predmete u
proizvod.
• NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom
električne oluje.
• NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava.
• Nemojte koristiti oštećene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske uređaje.
• Ako je adapter oštećen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvaliciranom servisnom tehničaru ili
dobavljaču.
• Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, iskopčajte kabel iz električne utičnice prije
premještanja sustava.
• NEMOJTE montirati ovu opremu na visini većoj od 2 metra.
CE statement
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama
direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RT-
AX82U/HelpDesk/.
Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ
Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je
uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja
i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi
uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj
uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
Svi načini rada:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
U nastavku su navedeni frekvencija, kanal i maksimalna emitirana snaga u EU:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Uređaj je ograničen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150
do 5350 MHz.
Adapter se mora instalirati blizu uređaja i mora biti lako dostupan.
184
Czech
Bezpečnostní informace
• Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
• Informace naleznete na energetickém štítku na spodní straně vašeho produktu. Ujistěte se, že napájecí
adaptér je v souladu s hodnotou na něm uvedenou.
• NEPOKLÁDEJTE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače poškozená,
vyhledejte opravnu.
• NEDÁVEJTE ani neupouštějte předměty na horní stranu produktu ani do něj nezastrkujte žádné cizí
objekty.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívejte blízko tekutin, deště nebo vlhkosti. NEPOUŽÍVEJTE modem během
bouřek.
• NEZAKRÝVEJTE otvory na produktu, které mají zabránit přehřátí systému.
• NEPOUŽÍVEJTE poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
• Pokud je napájecí zdroj porouchaný, nepokoušejte se jej opravovat. Kontaktujte kvalikovaného
servisního technika nebo prodejce.
• Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky před
přemístěním počítače.
• NEINSTALUJTE toto vybavení výše než do výšky 2 metrů.
CE statement
Zjednodušené prohlášení o shodě s EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://
www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES
Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní
jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED,
resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS.
Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto
zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem.
Všechny provozní režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Níže je uvedena frekvence, kanál a maximální vysílaný výkon v EU:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na
vnitřní prostory.
Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
185
Estonian
Ohutusmärkused
• Seda seadet võib kasutada ümbritseva keskkonna temperatuuril 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F).
• Vaadake seadme põhjal asuvat silti ja veenduge, et teie toiteadapter vastab toitepingele.
• ÄRGE asetage ebaühtlasele või ebastabiilsele pinnale. Kui aku ümbris on kahjustada saanud, pöörduge
teenindusse.
• ÄRGE pange või laske kukkuda mingeid esemeid seadme peale ja ärge torgake midagi seadme sisse.
• ÄRGE kasutage seadet vihma käes ega vedelike ja niiskuse lähedal. ÄRGE kasutage modemit äikese ajal.
• ÄRGE katke kinni seadme õhutusavasid, et vältida selle ülekuumenemist.
• ÄRGE kasutage kahjustunud toitejuhtmeid, lisa- ega välisseadmeid.
• Kui toiteadapter on rikkis, siis ärge püüdke seda ise parandada. Võtke ühendust kvalitseeritud
hooldustehnikuga või jaemüüjaga.
• Elektrilöögi ohu vältimiseks ühendage toitekaabel pistikupesast lahti enne, kui süsteemi ümber
paigutate.
• ÄRGE paigaldage seda seadet kõrgemale kui 2 meetrit.
CE statement
Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste
nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://
www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ
Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013
nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu
on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/o-nuppu, LED on/
o-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu.
Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme
paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm
kaugusele.
Kõik töörežiimid:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Teave sageduse, kanal ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse, kus see on hõlpsalt kättesaadav.
186
Hungarian
Biztonsági információ
• A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja.
• Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a
minősítésnek.
• NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg.
• NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe.
• NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja a
modemet villámlás közben.
• NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
• NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát.
• Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a
termék viszonteladójához.
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt áthelyezné
a rendszert.
• NE szerelje ezt a felszerelést 2 méternél magasabbra.
CE statement
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét
a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez
A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU)
801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a
hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék
felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen
környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm
távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között.
Minden működési üzemmód:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, csatorna és maximális átviteli
teljesítményt:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni.
187
Latvian
Saugos pranešimai
• Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
• Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu
parametriem.
• NENOVIETOT uz nelīdzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā, ja ir
bojāts ārējais ietvars.
• NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierīcē nekādus svešķermeņus.
• NEPAKĻAUT šķidrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu negaisa
laikā.
• NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu.
• NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildierīces vai citas ārējās ierīces.
• Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalicētu speciālistu vai savu pārdevēju.
• Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas pirms
sistēmas pārvietošanas.
• NEMONTĒJIET šo aprīkojumu augstāk par 2 metriem.
CE statement
Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību
Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un
citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.
com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK
Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES)
Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un
var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/o (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/o
(LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS.
Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek
kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un
ķermeni.
Visi darbības režīmi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvence, kanāls un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai
iekštelpās.
Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam.
188
Lituanian
Saugos pranešimai
• Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
• Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo adapteris
atitinka tas charakteristikas.
• NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbinių paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte korpusą.
• NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų.
• NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo
per elektros audras.
• NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų.
• NENAUDOKITE pažeistų maitinimo laidų, priedų ar kitų periferinių įrenginių.
• Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalikuotą meistrą arba pardavėją.
• Norėdami išvengti elektros smūgio pavojaus, prieš perkeldami sistemą į kitą vietą, atjunkite maitinimo
kabelį nuo elektros lizdo.
• NEMONTUOKITE šio įrenginio aukščiau nei 2 metrų aukštyje.
CE statement
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite
https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija
Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo
patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir
tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „Wi-Fi“
įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką.
Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia
statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno.
Visi operaciniai režimai:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Dažnis, kanalas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas.
189
Polish
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
• Należy sprawdzić tabliczkę znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z
podanymi wartościami.
• NIE NALEŻY umieszczać urządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po
uszkodzeniu obudowy należy przekazać komputer do serwisu.
• NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt.
• NEI NALEŻY wystawiać na działanie lub używać komputera w pobliżu płynów, na deszczu lub wilgoci.
NIE NALEŻY używać modemu podczas burz z wyładowaniami elektrycznymi.
• Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALEŻY zakrywać szczelin produktu.
• NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu
systemu.
• Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należy próbować naprawiać go samemu. Należy skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu należy odłączyć kabel
zasilający od gniazdka elektrycznego.
• NIE NALEŻY montować tego urządzenia na wysokości większej niż 2 metry.
CE statement
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE
Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE)
Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz
interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia
pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania
wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS.
To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu
minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem.
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Poniżej wskazano częstotliwość, kanał i maksymalną moc nadawania w UE:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350MHz jest ograniczone wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten adapter należy zainstalować w pobliżu urządzenia i powinien on być łatwo dostępny.
190
Romanian
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă
• Utilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F).
• Consultați eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a vă asigura că adaptorul dvs. este conform.
• NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat,
solicitaţi operaţii de service.
• NU plasați și nu scăpați obiecte pe partea de sus a produsului și nu introduceți obiecte externe în
produs.
• NU expuneţi PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeală. NU utilizaţi PC-ul desktop în timpul
furtunilor cu descărcări electrice.
• NU acoperiți oriciile de ventilare de pe produs. În caz contrar, este posibil ca sistemul să se
supraîncălzească.
• NU utilizaţi cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate.
• Dacă sursa de alimentare se defectează, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un tehnician de
service calicat sau distribuitorul local.
• Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică înainte
de reamplasarea sistemului.
• NU montați acest echipament la o înălțime mai mare de 2 m.
CE statement
Declarație de conformitate UE simplicată
ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la
adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE
Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a
fost efectuată. Când dispozitivul se aă în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se aă în modul
de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire
Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat.
Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs.
Toate modurile de funcționare:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frecvența, canal și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Dispozitivul este restricționat doar la utilizarea în interior în cazul operării în intervalul de frecvență
cuprins între 5.150 și 5.350 MHz.
Adaptorul trebuie montat în apropierea echipamentului şi trebuie să poată accesat uşor.
191
Serbian
Bezbednosna obaveštenja
• Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 0°C (32°F) and 40°C
(104°F).
• Pogledajte etiketu sa oznakom na dnu svog proizvoda i proverite da se vaš adapter za napajanje slaže sa
ovom oznakom.
• NE stavljajte na neravnu ili nestabilnu radnu površinu. Potražite servisiranje ukoliko je kućište oštećeno.
• NE postavljajte i ne ispuštajte predmete na vrhu i ne gurajte strane predmete u proizvod.
• NE izlažite tečnostima i ne koristite u blizini tečnosti, kiše ili vlage. NE koristite modem tokom oluja sa
grmljavinom.
• NE pokrivajte otvore na proizvodu da biste sprečili da se sistem pregreje.
• NE koristite oštećene kablove za struju, dodatke ili druge periferne uređaje.
• Ukoliko se adapter polomi, ne pokušavajte da ga sami popravite. Pozovite kvalikovanog tehničara za
popravku ili svog prodavca.
• Da sprečite rizik od električnog šoka, isključite kabl za struju iz električne utičnice pre premeštanja
sistema.
• NE montirajte opremu na visini većoj od 2 metra.
CE statement
Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti
ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi
https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC
Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj
uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda
neće raditi ispravno. Da probudite uređaj, pritisnite Wi-Fi da uključite/isključite, uključite/isključite LED,
resetujte ili WPS pritisnite taster.
Ova oprema u saglasnosti je sa EU ograničenjima za izloženost radijaciji, određenih za nekontrolisanu
sredinu. Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm
između radijatora i vašeg tela.
Svi radni režimi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvencija, kanal i maksimalna snaga prenošenja u EU su navedeni ispod:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Uređaj je ograničen za korišćenje unutra samo kada radi u frekventnom opsegu od 5150 to 5350 MHz.
Adapter treba da bude instaliran blizu opreme i lako dostupan.
192
Slovanian
Varnostna opozorila
• Izdelek uporabljajte v okoljih s temperaturo med 0 °C in 40 °C.
• Preberite oznake na nalepki na dnu vašega izdelka in se prepričajte, da je napajalnik skladen z
zahtevami, navedenimi na nalepki.
• Naprave NE postavljajte na neravne ali nestabilne delovne površine. V primeru poškodbe ohišja poiščite
pomoč servisa.
• Na napravo NE SMETE postavljati ali nanjo spuščati predmetov oz. vanjo potiskati kakršnega koli tujka.
• Naprave NE izpostavljajte oz. uporabljajte v bližini tekočin, dežja ali vlage. Modema NE SMETE
uporabljati med nevihtami.
• Prezračevalnih rež na izdelku NE SMETE pokriti zato, da se sistem ne pregreje.
• NE uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov ali drugih zunanjih naprav.
• Če je napajalnik poškodovan, ga ne poskušajte popraviti sami. Stopite v stik z usposobljenim
serviserjem ali prodajalcem.
• Če želite preprečiti nevarnost električnega sunka, pred prestavljanjem sistema odklopite napajalni kabel
iz električne vtičnice.
• Te opreme NE nameščajte višje od 2 metrov.
CE statement
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu
https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES
Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo
izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu
spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi,
vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo namestite in
z njo upravljajte na najmanjši oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom.
Vsi načini delovanja:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvenca, kanal in maksimalna oddajna moč v EU so navedene v nadaljevanju:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Naprava se v notranjih prostorih lahko uporablja samo, če deluje v frekvenčnem območju od 5150 MHz do
5350 MHz.
Napajalnik morate namestiti blizu opreme, kjer je preprosto dostopen.
193
Slovakian
Bezpečnostné informácie
• Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
• Pozrite si typový štítok na spodnej strane zariadenia a uistite sa, že napájací adaptér vyhovuje tomuto
menovitému výkonu.
• NEUMIESTŇUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poškodenia skrinky vyhľadajte
pomoc servisného strediska.
• Na hornú stranu zariadenia NEUMIESTŇUJTE ani NENECHÁVAJTE žiadne predmety a nevkladajte doň
žiadne cudzie predmety.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi alebo vlhkom prostredí. NEPOUŽÍVAJTE
modem počas búrky s výskytom bleskov.
• Vetracie otvory na zariadení NEZAKRÝVAJTE, aby sa neprehrievalo.
• NEPOUŽÍVAJTE káble, príslušenstvo alebo periférne zariadenia, ktoré sú poškodené.
• Keď je zdroj napájania poškodený, nepokúšajte sa ho sami opravovať. Obráťte sa na kompetentného
servisného technika alebo svojho predajca.
• Pred premiestňovaním zariadenia odpojte sieťový kábel z elektrickej zásuvky, aby sa zabránilo riziku
úrazu elektrickým prúdom.
• Toto zariadenie NEUPEVŇUJTE do výšky viac ako 2 metre.
CE statement
Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode
ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES
Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ)
č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové
rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo
Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS.
Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným
pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať aprevádzkovať minimálne v20 cm
vzdialenosti medzi žiaričom atelom.
Všetky prevádzkové režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvencia, kanál amaximálny prenosový výkon vEÚ sú uvedené nižšie:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len vrámci frekvenčného rozsahu 5150 až 5350
MHz.
Vedľa zariadenia musí byť nainštalovaný adaptér, ktorý musí byť ľahko prístupný.
194
Turkish
Güvenlik bilgileri
• Bu ürünü ortam sıcaklığı 0˚C (32˚F) ve 40°C(104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.
• Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu
olduğundan emin olun.
• Düzgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLEŞTİRMEYİN. Kasa hasar görmüşse servise
başvurun.
• Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin.
• Sıvılara, yağmura ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. Şimşekli
fırtınalarda modemi KULLANMAYIN.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
• Güç kaynağı bozulmuşsa, tek başınıza onarmaya çalışmayın. Yetkili servis teknisyeniyle veya satıcınızla
bağlantı kurun.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce güç kablosunun elektrik prizi
ile olan bağlantısını kesin.
• Bu ekipmanı 2 metreden yüksek bir noktaya monte ETMEYİN.
CE statement
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/
Networking/RT-AX82U/HelpDesk/ adresinde bulunabilir.
2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi
(EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test
işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır
ve uygun biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/kapalı, LED açık/kapalı,
sıfırla veya WPS düğmesine basın.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur.
Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve
çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
AB içinde frekans, kanal ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır.
Adaptör, donanımın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
195
Danish
Sikkerhedsinformation
• Anvend produktet i omgivelser med temperaturer på mellem 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Sørg for, at din strømadapter passer til strømoplysninger, der ndes på bunden af dit produkt.
• Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet
beskadiget.
• Der må IKKE placeres eller tabes genstande på produktet. Og der må IKKE stikkes fremmedlegemer ind i
produktet.
• Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr.
• Tildæk IKKE ventilationshullerne på produktet, da system ellers kan overophede.
• Brug IKKE beskadigede el-ledninger, perifere enheder og beskadiget tilbehør.
• Hvis strømforsyningen går i stykker, må du ikke prøve på selv at reparere den. Kontakt en autoriseret
servicetekniker eller forhandleren.
• For at undgå faren for elektrisk stød, skal du erne netledningen fra stikkontakten, inden du ytter
systemet til et andet sted.
• Udstyret må IKKE monteres højere op end 2 meter.
CE statement
Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes
på https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC
Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet
gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseade i dvale, og vil
muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil
eller WPS-knappen.
Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette
udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Alle driftsfunktioner:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvensen, kanal og den maksimale overførte eekt i EU er anført på listen nedenfor:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, hvis den bruges på frekvensområdet 5150-5350 MHz.
Adapteren skal bruges i nærheden af udstyret, og skal være let tilgængelig.
196
Dutch
Veiligheidsinformatie
• Gebruik dit product in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 0˚C (32°F) en 40˚C (104˚F).
• Raadpleeg het typeplaatje op de onderkant van uw product en controleer of uw voedingsadapter
voldoet aan dit type.
• NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient
u hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
• Plaats of laat GEEN objecten vallen bovenop het product en schuif geen vreemde objecten in het
product.
• NIET in de buurt van vloeistoen, regen of vocht blootstellen of gebruiken. NIET de modem tijdens
onweer gebruiken.
• Dek de uitlaatopeningen van het product NIET AF zodat het systeem niet oververhit raakt.
• NIET de ventilatieopeningen van de Desktop PC afdekken, om oververhitting van het systeem te
voorkomen.
• Als de netvoeding is beschadigd, mag u niet proberen het zelf te repareren. Neem contact op met een
bevoegde servicemonteur of uw handelaar.
• Verwijder, voordat u het systeem verplaatst, de stroomkabel uit de contactdoos om elektrische schok te
vermijden.
• Monteer dit apparaat NIET hoger dan 2 meter.
CE statement
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG
Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013
zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en
netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te
halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS.
Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor
een onbeheerste omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een
minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
Alle bedrijfsmodi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
De frequentie, kanaal en het afgegeven maximumvermogen in de EU wordt hieronder vermeld:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Het apparaat is beperkt tot alleen binnengebruik bij werking in het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz.
De adapter moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
197
French
Avertissements de sécurité
• Utilisez ce produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C (32°F)
et 40˚C (104°F).
• Référez-vous à l'étiquette située au dessous du produit pour vérier que l'adaptateur secteur répond
aux exigences de tension.
• NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été
endommagé.
• NE PAS placer, faire tomber ou insérer d'objets sur/dans le produit.
• NE PAS exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité, tenez-le à distance des liquides. NE PAS utiliser le
modem lors d'un orage.
• NE PAS bloquer les ouvertures destinées à la ventilation du système pour éviter que celui-ci ne
surchaue.
• NE PAS utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques endommagés.
• Si l'adaptateur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien
électrique qualié ou votre revendeur.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique
avant de toucher au système.
CE statement
Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et
autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être
téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE)
Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque
l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille
et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton
Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS.
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites établies par l'UE en terme d'exposition aux
radiations dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum
de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Tous les modes de fonctionnement:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
La fréquence, le canal et la puissance maximale transmise admissibles dans l'UE sont listés ci-dessous:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de
fréquence de 5150 à 5350 MHz.
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et être aisément accessible.
198
Finnish
Turvallisuustietoja
• Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0˚C (32˚F) ja 40˚C (104˚F).
• Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa.
• ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut.
• ÄLÄ aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen
sisään.
• ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn
aikana.
• ÄLÄ peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen.
• ÄLÄ käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita.
• Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai
jälleenmyyjääsi.
• Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista.
• ÄLÄ kiinnitä tätä laitetta 2 metriä korkammalle.
CE statement
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on
nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on
suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä
toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta.
Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto
tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm.
Kaikki käyttötilat:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Taajuus, kanava maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella.
Verkkolaite tulee liittää lähelle laitetta helposti tavoitettavissa olevaan paikkaan.
199
German
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 ˚C (32 °F) bis 40 ˚C (104 °F)
aufweisen.
• Prüfen Sie am Aufkleber an der Geräteunterseite, ob Ihr Netzteil den Stromversorgungsanforderungen
entspricht.
• Stellen Sie das Gerät NICHT auf schräge oder instabile Arbeitsächen. Wenden Sie sich an das
Wartungspersonal, wenn das Gehäuse beschädigt wurde.
• Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen und schieben
Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät KEINESFALLS Flüssigkeiten, Regen oder Feuchtigkeit aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe
derartiger Gefahrenquellen. Verwenden Sie das Modem nicht während eines Gewitters.
• Decken Sie die Lüftungsönungen am Gerät NICHT ab, um eine Überhitzung des Systems zu vermeiden.
• Benutzen Sie KEINE beschädigten Netzkabel, Zubehörteile oder sonstigen Peripheriegeräte.
• Falls das Netzteil defekt ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Montieren Sie dieses Gerät NICHT in einer Höhe über zwei Metern.
CE statement
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-
Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde
durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus bendet, werden die E/A- und
Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät
aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste.
Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt
wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und
Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Alle Betriebsarten:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Die Frequenz, der Kanal und die maximale Sendeleistung in der EU sind nachfolgend aufgeführt:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Das Gerät ist auf den Innenbereich beschränkt, wenn es im Frequenzbereich von 5150 MHz bis 5350 MHz
betrieben wird.
Das Netzteil muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
200
Greek
Πληροφορίες ασφαλείας
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0˚C έως 40˚C.
• Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προϊόντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας τροφοδοσίας σας συμμορφώνεται με την αναγραφόμενη τιμή.
• ΜΗΝτοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επιφάνεια εργασίας. Πηγαίνετε τη συσκευή για
σέρβις αν το περίβλημα έχει πάθει βλάβη.
• ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
• ΜΗΝ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το
μόντεμ κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προϊόν για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο Desktop PC για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση του
συστήματος.
• Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει βλάβη, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας.
Επικοινωνήστε με κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό επισκευών ή με τον μεταπωλητή σας.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την
πρίζα πριν αλλάξετε θέση στο σύστημα.
• ΜΗΝ αναρτάτε αυτόν τον εξοπλισμό σε ύψος μεγαλύτερο των 2 μέτρων.
CE statement
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/
HelpDesk/.
Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ
Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ.
1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O
και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED,
επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS.
Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη
ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη
απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας.
Όλοι οι τρόποι λειτουργίας:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Η συχνότητα, ο kανάλια και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως
5350 MHz.
Η προσαρμογέας θα πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
201
Italian
Comunicazioni sulla sicurezza
• Usa questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C(32°F) e 40°C(104°F).
• Consulta l'etichetta indicante la potenza posta sul fondo del prodotto e assicurati che l'adattatore di
alimentazione sia compatibile con tali valori.
• Non collocare il dispositivo su superci irregolari o instabili. Contatta il servizio clienti se lo chassis è
stato danneggiato.
• NON riporre oggetti sopra il dispositivo e non inlare alcun oggetto all'interno del dispositivo.
• NON esporre a liquidi, pioggia o umidità. NON usare il modem durante i temporali.
• NON coprire le prese d'aria del prodotto per evitare che il sistema si surriscaldi.
• NON utilizzare cavi di alimentazione, accessori o periferiche danneggiate.
• Se l'adattatore è danneggiato non provare a ripararlo. Contatta un tecnico qualicato o il rivenditore.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima
di spostare il sistema.
• NON montate questo dispositivo ad un'altezza superiore a 2 metri.
CE statement
Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC
I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il
dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e
potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/
o, LED on/o, reset o WPS.
Questo apparecchio è conforme ai limiti UE, per l'esposizione a radiazioni, stabiliti per un ambiente non
controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal
corpo.
Tutte le modalità operative:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
I valori di frequenza, canale e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di
frequenze compresa tra i 5150 e i 5350 MHz.
L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
202
Norwegian
Sikkerhetsinformsjon
• Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne
klassiseringen.
• Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet.
• IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet.
• Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE
brukes under elektrisk storm.
• IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt.
• Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes.
• Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalisert
servicetekniker eller forhandleren.
• For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du ytter systemet.
• IKKE monter dette utstyret over 2 meter.
CE statement
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre
relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på
https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF
Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten
er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det
skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten.
Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette
utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvens, kanal og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350MHz.
Adapteren skal plasseres nært utstyret og være lett tilgjengelig.
203
Portuguese
Informações de segurança
• Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0˚C (32˚F) e 40˚C (104˚F).
• Verique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu
transformador corresponde a essa tensão.
• NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se
encontrar danicada.
• NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos
no produto.
• NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. NÃO utilize o
modem durante tempestades eléctricas.
• NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema.
• NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danicados.
• Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico
qualicado ou o seu revendedor.
• Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
deslocar o sistema.
• NÃO instale este equipamento a uma altura superior a 2 metros.
CE statement
Declaração de conformidade simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível
em https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE
Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº
801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede
encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo,
prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS.
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente
não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o
transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
A frequência, o canal e a potência máxima na UE são apresentados abaixo:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências 5.150 a
5.350 MHz.
O adaptador deverá ser instalado próximo do equipamento e estar facilmente acessível.
204
Spanish
Información de seguridad
• Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y
40 ˚C (104 ˚F).
• Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que
su adaptador de alimentación cumple con dichos valores.
• NO coloque el equipo sobre una supercie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa
resulta dañada.
• NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos extraños
dentro de él.
• NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO
use el módem durante tormentas eléctricas.
• Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no cubra las ranuras de ventilación del producto.
• NO cubra los oricios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso.
• No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un
técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
• A n de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
• NO monte este equipo a una altura superior a 2 metros.
CE statement
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/
Networking/RT-AX82U/HelpDesk/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad
para la UE.
Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE
Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y
(UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz de E/S y de red se
encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para reactivar el dispositivo, presione el
botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de encendido y apagado de LED, el botón de
restablecimiento o el botón WPS.
El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE jados para un entorno no controlado. Este
equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo.
Todos los modos operativos:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
A continuación guran la frecuencia, el canal y la potencia máxima de transmisión en la UE:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150 a 5350
MHz.
El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil.
205
Swedish
Säkerhetsinformation
• Använd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F).
• Läs märketiketten på produktens undersida, och kontrollera att strömadaptern uppfyller dessa
märkdata.
• Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats.
• Placera och tappa INTE föremål ovanpå, och skjut inte in främmande föremål i produkten.
• Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet under
åskväder.
• Täck INTE över ventilationsöpningarna på produkten för att förhindra att systemet överhettas.
• ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning.
• Om strömförsörjningen avbryts försök inte att laga det själv. Kontakta en kvalicerad servicetekniker
eller din återförsäljare.
• För att förhindra elektriska stötar, koppla bort elkabeln från elnätet innan systemet yttas.
• Montera INTE utrustningen högre upp än 2 meter.
CE statement
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse nns på https://
www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/.
Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC
Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är
i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte
ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED,
återställa eller WPS-knappen.
Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall
installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp.
Alla funktionslägen:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),
802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax
(HE20), 802.11ax (HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160)
Frekvens, kanal och maximalt överförd ström i EU anges nedan:
2412-2472MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 19.98dBm (EIRP)
5180-5240MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.82dBm (EIRP)
5260-5320MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 22.89dBm (EIRP)
5500-5700MHz (802.11ax HE20 MCS0) : 29.87dBm (EIRP)
Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5 150 till 5 350 MHz
frekvensområdet.
Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt.
206
207
208