Beko WMB 81242 PTLM User Manual
Displayed below is the user manual for WMB 81242 PTLM by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
2820522953_EN / 11-05-12.(12:00)
Document Number
WMB 81242 PTLM
Washing Machine
User’s Manual
Skalbimo mašina
Vartotojo vadovas
Pesumasin
Kasutusjuhend
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
2 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
1 Important instructions for safety and
environment
This section contains safety instructions that will help protect
from risk of personal injury or property damage. Failure to
follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8
yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryor
mentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwho
lack experience and knowledge provided that they are
supervised or trained on the safe usage of the product
andtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywith
theproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnot
beperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedby
someone.
• Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.
Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcause
electricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswith
your product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperated
unlessitisrepairedbytheAuthorizedServiceAgent.
There is the risk of electric shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheevent
ofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishto
canceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutletprotected
bya16Afuse.Donotneglecttohavethegrounding
installationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhen
the product is used without grounding in accordance with
the local regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurely
fastenedandremainundamaged.Otherwise,thereisthe
risk of water leakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhile
thereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskofflooding
and injury from hot water will occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloading
doorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthe
washingcyclecomestoanend.Incaseofforcingthe
loadingdoortoopen,thedoorandthelockmechanism
may get damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwater
onto it! There is the risk of electric shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugby
pullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplementssuitablefor
automatic washing machines only.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthe
detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,
maintenance,cleaningandrepairingprocedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairingprocedures
carriedoutbytheAuthorized Service Agent.
Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthat
mayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
• Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualified
person(preferablyanelectrician)orsomeonedesignated
bytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.
1.2 Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnot
suitableforcommercialuseanditmustnotbeusedout
of its intended use.
• Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingof
laundry that are marked accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfrom
incorrect usage or transportation.
1.3 Children's safety
• Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keep
packaging materials in a safe place away from reach of
the children.
• Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keep
childrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donot
let them to tamper with the product. Use child lock to
prevent children from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingthe
room where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceaway
fromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthe
detergent container or sealing the detergent package.
1.4 Package information
• Packagingmaterialsoftheproductaremanufactured
fromrecyclablematerialsinaccordancewithour
NationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthe
packaging materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material collection
pointsdesignatedbythelocalauthorities.
1.5 Disposing of the waste product
• Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighquality
partsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitable
forrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwith
normal domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical and
electronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthorities
to learn the nearest collection point. Help protect the
environmentandnaturalresourcesbyrecyclingused
products.Forchildren'ssafety,cutthepowercableand
breakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothat
itwillbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.
1.6 Compliance with WEEE Directive
This appliance’s packaging material is
recyclable.Helprecycleitandprotectthe
environmentbydroppingitoffinthemunicipal
receptacles provided for this purpose. Your
appliance also contains a great amount of
recyclablematerial.Itismarkedwiththislabel
to indicate the used appliances that should not
bemixedwithotherwaste.Thisway,theappliancerecycling
organisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebest
possibleconditions,incompliancewithEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment.
Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliance
collection points closest to your home. We thank you doing
your part to protect the environment.
3 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
2 Installation
RefertothenearestAuthorisedServiceAgentforinstallation
oftheproduct.Tomaketheproductreadyforuse,review
the information in the user manual and make sure that the
electricity,tapwatersupplyandwaterdrainagesystemsare
appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.If
theyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohave
any necessary arrangements carried out.
CPreparationofthelocationandelectrical,tapwaterand
waste water installations at the place of installation is
undercustomer'sresponsibility.
BWARNİNG: Installationandelectricalconnectionsof
theproductmustbecarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefor
damagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutby
unauthorizedpersons.
AWARNİNG: Priortoinstallation,visuallycheckiftheproduct
hasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.
Damagedproductscauserisksforyoursafety.
CMake sure that the water inlet and discharge hoses
aswellasthepowercablearenotfolded,pinchedor
crushed while pushing the product into its place after
installation or cleaning procedures.
2.1 Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona
long pile rug or similar surfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with
full load- when they are placed on top of each other
reachestoapprox.180kilograms.Placetheproduct
on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperature
mayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesof
other furniture.
2.2 Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinebackwardstoremovethepackaging
reinforcement.Removethepackagingreinforcementby
pullingtheribbon.
2.3 Removing the transportation locks
AWARNİNG: Donotremovethetransportationlocksbefore
taking out the packaging reinforcement.
AWARNİNG: Removethetransportationsafetyboltsbefore
operatingthewashingmachine!Otherwise,theproduct
willbedamaged.
1.Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntilthey
rotate freely (C).
2.Removetransportationsafetyboltsbyturningthem
gently.
3.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbag
into the holes on the rear panel. (P)
CKeepthetransportationsafetyboltsinasafeplaceto
reusewhenthewashingmachineneedstobemoved
again in the future.
CNever move the product without the transportation safety
boltsproperlyfixedinplace!
2.4 Connecting water supply
CThewatersupplypressurerequiredtoruntheproductis
between1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessaryto
have10–80litersofwaterflowingfromthefullyopen
tap in one minute to have your machine run smoothly.
Attachapressurereducingvalveifwaterpressureis
higher.
CIfyouaregoingtousethedoublewater-inletproduct
as a single (cold)water-inletunit,youmustinstallthe
suppliedstoppertothehotwatervalvebeforeoperating
theproduct.(Appliesfortheproductssuppliedwitha
blindstoppergroup.)
AWARNİNG: Modelswithasinglewaterinletshouldnotbe
connectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundry
will get damaged or the product will switch to protection
mode and will not operate.
AWARNİNG: Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthe
newproduct.Itmaycausestainsonyourlaundry.
1.Connectthespecialhosessuppliedwiththeproductto
the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90
ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)is
for cold water inlet.
AWARNİNG: Ensure that the cold and hot water connections
are made correctly when installing the product.
Otherwise,yourlaundrywillcomeouthotattheendof
the washing process and wear out.
2.Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseatoolwhen
tightening the nuts.
3. Open the taps completely after making the hose
connection to check for water leaks at the connection
4 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethe
nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To
preventwaterleakagesanddamagescausedbythem,
keep the taps closed when the machine is not in use.
2.5 Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedto
thewastewaterdrainortothewashbasin.
AWARNİNG: Yourhousewillbefloodedifthehosecomes
outofitshousingduringwaterdischarge.Moreover,there
is risk of scalding due to high washing temperatures!
To prevent such situations and to ensure smooth water
intakeanddischargeofthemachine,fixtheendofthe
discharge hose tightly so that it cannot come out.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40
cm,and100cmatmost.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloor
levelorclosetotheground(lessthan40cmabovethe
ground),waterdischargebecomesmoredifficultandthe
laundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,follow
theheightsdescribedinthefigure.
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachine
andtoallowforeasydischarge,donotimmersethehose
end into the dirty water or do not drive it in the drain more
than15cm.Ifitistoolong,cutitshort.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbe
steppedonandthehosemustnotbepinchedbetween
the drain and the machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyadding
an original extension hose. Length of the hose may
notbelongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,
theconnectionbetweentheextensionhoseandthe
drainhoseoftheproductmustbefittedwellwithan
appropriate clamp as not to come off and leak.
2.6 Adjusting the feet
AWARNİNG: Inordertoensurethattheproductoperates
moresilentlyandvibration-free,itmuststandleveland
balancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjusting
thefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplace
andcausecrushingandvibrationproblems.
1.Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.
2.Adjustthefeetuntiltheproductstandsleveland
balanced.
3.Tightenalllocknutsagainbyhand.
AWARNİNG: Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.
Otherwise,theywillgetdamaged.
2.7 Electrical connection
Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16
Afuse.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamages
that will arise when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connectionmustcomplywithnationalregulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreachafter
installation.
• Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseis
lessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla
16Ampfuse.
• Thevoltagespecifiedinthe"Technicalspecifications"
sectionmustbeequaltoyourmainsvoltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-
plugs.
BWARNİNG: Damagedpowercablesmustbereplacedby
theAuthorizedServiceAgents.
Transportation of the product
1.Unplugtheproductbeforetransportingit.
2. Remove water drain and water supply connections.
3.Drainallwaterthathasremainedintheproduct.
4.Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderof
removal procedure;
CNever move the product without the transportation safety
boltsproperlyfixedinplace!
AWARNİNG: Packagingmaterialsaredangeroustochildren.
Keeppackagingmaterialsinasafeplaceawayfrom
reach of the children.
5 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
3 Preparation
3.1 Sorting the laundry
• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,and
degreeofsoilingandallowablewatertemperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.
3.2 Preparing laundry for washing
• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswill
damage the machine. Remove the metal pieces or wash
theclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillow
case.
•Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,
pensandpaperclips,andturnpocketsinsideoutand
brush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcause
noiseproblem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylon
stockingsinalaundrybagorpillowcase.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Remove
curtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsand
tears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeled
products only with an appropriate programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,dark
coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.If
unsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremovers
suitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructions
on the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.
• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezer
forafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,
limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoff
beforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowders
onthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthe
machine in time and can cause damage.
3.3 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in an
ecological and energy-efficient manner.
• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedby
theprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;
see,"Programmeandconsumptiontable".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent
packaging.
• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.
• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly
soiled laundry.
• Donotuseprewashandhightemperaturesforlaundry
that is not heavily soiled or stained.
• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe
highest spin speed recommended during washing
process.
• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
3.4 Initial use
Beforestartingtousetheproduct,makesurethatall
preparations are made in accordance with the instructions in
sections“Importantsafetyinstructions”and“Installation”.
Topreparetheproductforwashinglaundry,performfirst
operationinDrumCleaningprogramme.Ifyourproduct
isnotequippedwithDrumCleaningprogramme,perform
theInitialUseprocedureinaccordancewiththemethods
describedunder“5.2Cleaningtheloadingdoorandthe
drum”sectionoftheusermanual.
CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.
CSomewatermighthaveremainedintheproductdueto
thequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnot
harmful for the product.
3.5 Correct load capacity
Themaximumloadcapacitydependsonthetypeoflaundry,
the degree of soiling and the washing programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of water
according to the weight of the loaded laundry.
AWARNİNG: Followtheinformationinthe“Programme
andconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine's
washingperformancewilldrop.Moreover,noiseand
vibrationproblemsmayoccur.
Laundry type Weight (g)
Bathrobe 1200
Napkin 100
Duvetcover 700
BedSheet 500
Pillowcase 200
Tablecloth 250
Towel 200
Hand towel 100
Evening gown 200
Underclothing 100
Men’s overalls 600
Men’s shirt 200
Men’s pajamas 500
Blouses 100
3.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2.Placelaundryitemslooselyintothemachine.
3.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking
sound. Ensure that no items are caught in the door.
6 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
CThe loading door is locked while a programme is running.
Thedoorcanonlybeopenedawhileaftertheprogramme
comes to an end.
AWARNİNG: Incaseofmisplacingthelaundry,noiseand
vibrationproblemsmayoccurinthemachine.
3.7 Using detergent and softener
CWhenusingdetergent,softener,starch,fabricdye,bleach
or limescale remover read the manufacturer's instructions
on the package carefully and follow the suggested dosage
values.Usemeasuringcupifavailable.
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments:
–(1)forprewash
–(2)formainwash
–(3)forsoftener
–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener
compartment.
1
23
Detergent, softener and other cleaning agents
• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing
programme.
• Neverleavethedetergentdraweropenwhilethewashing
programme is running!
• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donot
put any detergent into the prewash compartment
(compartmentnr."1").
• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergent
intotheprewashcompartment(compartmentnr."1").
• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusing
adetergentbagordispensingball.Placethedetergent
bagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryin
the machine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplace
theliquiddetergentcupintothemainwashcompartment
(compartmentnr."2").
Choosing the detergent type
Thetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeand
colourofthefabric.
• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.
• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents
(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfor
delicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itis
recommendedtouseliquiddetergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecifically
for woolens.
AWARNİNG: Use only detergents manufactured specifically
for washing machines.
AWARNİNG: Donotusesoappowder.
Adjusting detergent amount
Theamountofwashingdetergenttobeuseddepends
ontheamountoflaundry,thedegreeofsoilingandwater
hardness.
• Donotuseamountsexceedingthedosagequantities
recommended on the detergent package to avoid
problemsofexcessivefoam,poorrinsing,financial
savingsandfinally,environmentalprotection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiled
clothes.
Using softeners
Pourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthe
detergent drawer.
•Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener
compartment.
•Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwater
beforeputtingitinthedetergentdrawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Makesurethatyouhaveplacedtheliquiddetergentcup
incompartmentnr."2".
•Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwith
waterbeforeputtinginthedetergentcup.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina
programme with prewash.
• Liquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwith
DelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayed
Startfunction,donotuseliquiddetergent.
Using gel and tablet detergent
Applythefollowinginstructionswhenusingtablet,geland
similar detergents.
• Ifthegeldetergentthicknessisfluidalandyourmachine
doesnotcontainaspecialliquiddetergentcup,putthe
gel detergent into the main wash detergent compartment
duringfirstwaterintake.Ifyourmachinecontainsaliquid
detergentcup,fillthedetergentintothiscupbefore
starting the programme.
• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshape
ofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbefore
washing.
• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment
(compartmentnr."2")ordirectlyintothedrumbefore
washing.
CTabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergent
compartment.Ifyouencountersuchacase,placethe
tabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelower
part of the drum in future washings.
CUsethetabletorgeldetergentwithoutselectingthe
prewash function.
7 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
Using starch
• Addliquidstarch,powderstarchorthefabricdyeintothe
softener compartment.
• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing
cycle.
• Wipetheinsideofthemachinewithadampandclean
cloth after using starch.
Using bleaches
• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleaching
agentatthebeginningoftheprewash.Donotput
detergentintheprewashcompartment.Asanalternative
application,selectaprogrammewithextrarinseandadd
thebleachingagentwhilethemachineistakingwater
from the detergent compartment during first rinsing step.
• Donotusebleachingagentanddetergentbymixing
them.
• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagent
and rinse the clothes very well as it causes skin irritation.
Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddo
not use it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,selectaprogramme
that washes at a lower temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwith
detergents;however,ifitsthicknessisnotthesame
withthedetergent,putthedetergentfirstintothe
compartmentnr."2"inthedetergentdrawerandwait
until the detergent flows while the machine is taking
inwater.Addthebleachingagentfromthesame
compartment while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
•Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured
specifically for washing machines only.
3.8 Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and whites Colours Dark colours Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended temperature
rangebasedonsoilinglevel:
40-90ºC)
(Recommended temperature
rangebasedonsoilinglevel:
cold-40ºC)
(Recommended
temperature range
basedonsoilinglevel:
cold-40ºC)
(Recommended
temperature range
basedonsoilinglevel:
cold-30ºC)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such
asgrass,coffee,
fruitsandblood.)
Itmaybenecessarytopre-
treat the stains or perform
prewash.Powderandliquid
detergents recommended
forwhitescanbeusedat
dosages recommended for
heavilysoiledclothes.Itis
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
aresensitivetobleaches.
Powderandliquid
detergents recommended
forcolourscanbeusedat
dosages recommended for
heavilysoiledclothes.Itis
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
aresensitivetobleaches.Use
detergentswithoutbleach.
Liquiddetergents
suitableforcolours
and dark colours can
beusedatdosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Preferliquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothesmustbe
washed with special
woolen detergents.
Normally Soiled
(Forexample,stains
causedbybodyon
collars and cuffs)
Powderandliquiddetergents
recommended for whites
canbeusedatdosages
recommended for normally
soiled clothes.
Powderandliquiddetergents
recommended for colours
canbeusedatdosages
recommended for normally
soiled clothes. Use detergents
withoutbleach.
Liquiddetergents
suitableforcolours
and dark colours can
beusedatdosages
recommended for
normally soiled clothes.
Preferliquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothesmustbe
washed with special
woolen detergents.
Lightly Soiled
(Novisiblestains
exist.)
Powderandliquiddetergents
recommended for whites
canbeusedatdosages
recommended for lightly soiled
clothes.
Powderandliquiddetergents
recommended for colours
canbeusedatdosages
recommended for lightly
soiled clothes. Use detergents
withoutbleach.
Liquiddetergents
suitableforcolours
and dark colours can
beusedatdosages
recommended for lightly
soiled clothes.
Preferliquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothesmustbe
washed with special
woolen detergents.
8 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
4 Operating the product
4.1 Control panel
1
6 7 8
2 3 4 5
Dark wash
(Darkcare)
Dark wash
(Darkcare)
Synthetics Cottons Pre-wash Main
wash
Rinse Wash Spin
Drain
(Pump)
Anti-
creasing
Duvet
(Bedding)
Child-
proof lock
Hand
Wash
BabyProtect Cotton
Eco
Woollens
Delicate Pet hair
removal
Daily
Lingerie
expres 14
Super short
express
Daily
express
Rinse hold Start/
Pause
No spin Quick
wash
Finished Cold Self
Clean
Temperature
Mixed 40
(Mix40)
Super 40 Extra rinse
(Rinse Plus)
Freshen
up
Shirts Jeans Sport Time delay Intensive Fasion
care
mini 30
Eco Clean
Anti-
allergic
On/Off
Door Ready
1 -SpinSpeedAdjustmentbutton
2 -Display
3 -TemperatureAdjustmentbutton
4 -ProgrammeSelectionknob
5 -On/Offbutton
6 -DelayedStartbuttons(+/-)
7 -AuxiliaryFunctionbuttons
8 -Start/Pause/Cancelbutton
9 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Display symbols
F1 F2 F3 F4
a -SpinSpeedindicator
b -Temperatureindicator
c -Spinsymbol
d -Temperaturesymbol
e -RemainingTimeandDelayedStartindicator
f -ProgrammeIndicatorsymbols(Prewash/MainWash/
Rinse/Softener/Spin)
g -Economysymbol
h -DelayedStartsymbol
i -DoorLockedsymbol
j -Startsymbol
k -Pausesymbol
l -AuxiliaryFunctionsymbols
m-NoWatersymbol
4.3 Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly. Pluginyour
machine. Turn the tap on completely. Placethelaundryinthe
machine. Adddetergentandfabricsoftener.
4.4 Programme selection
Selecttheprogrammesuitableforthetype,quantity
and soiling degree of the laundry in accordance with the
"Programmeandconsumptiontable"andthetemperature
tablebelow.
90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetable
covers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)
60˚C Normallysoiled,coloured,fadeprooflinens,cottonsor
syntheticclothes(shirt,nightgown,pajamas,etc.)and
lightlysoiledwhitelinens(underwear,etc.)
40˚C-
30˚C-Cold Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains,
etc.),syntheticsandwoolens.
SelectthedesiredprogrammewiththeProgramme
Selectionbutton.
CProgrammesarelimitedwiththehighestspinspeed
appropriateforthatparticulartypeoffabric.
CWhenselectingaprogramme,alwaysconsiderthetype
offabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewater
temperature.
CAlwaysselectthelowestrequiredtemperature.Higher
temperature means higher power consumption.
CForfurtherprogrammedetails,see"Programmeand
consumptiontable"
4.5 Main programmes
Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmain
programmes.
• Cottons
Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbed
sheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,
underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorous
washing action for a longer washing cycle.
• Synthetics
Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,
blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswitha
gentle action and has a shorter washing cycle compared to
theCottonsprogramme.
Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogramme
withprewashandanti-creasingfunctionsselected.Astheir
meshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/
tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemain
washcompartment.Donotputdetergentintheprewash
compartment.
• Woollens
Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Select
the appropriate temperature complying with the tags of your
clothes. Use appropriate detergents for woolens.
4.6 Additional programmes
Forspecialcases,additionalprogrammesareavailablein
the machine.
CAdditionalprogrammesmaydifferaccordingtothe
model of the machine.
• Cotton Economic
Youmaywashyournormallysoileddurablecottonand
linen laundry in this programme with the highest energy
and water saving compared to all other wash programmes
suitableforcottons.Actualwatertemperaturemaydiffer
fromthedeclaredcycletemperature.Programmeduration
mayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesofthe
programme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or
less)oflaundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumption
willbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunityfora
moreeconomicalwash.Thisfeatureisavailableforcertain
models having remaining time display.
• BabyProtect
Usethisprogrammetowashbabylaundry,andthelaundry
thatbelongstoallergicpersons.Longerheatingtimeandan
additional rinsing step provide a higher level of hygiene.
• Hand wash
Use this programme to wash your woolen/delicate clothes
thatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhand
washisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentle
washing action to not to damage clothes.
• Daily express
Use this programme to wash your lightly soiled cotton
clothes in a short time.
• Super short express
Use this programme to wash your little amount of lightly
soiled cotton clothes in a short time.
10 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
• Darkcare
Use this programme to wash your dark coloured laundry
or the laundry that you do not want it get faded. Washing
is performed with little mechanic action and at low
temperatures.Itisrecommendedtouseliquiddetergentor
woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Mixed 40 (Mix 40)
Use this programme to wash your cotton and synthetic
clothes together without sorting them.
• Intensive
Youcanwashyourdurableandheavilysoiledclotheson
this program. This program washes for a longer time and
anextrarinsecyclewillbemadecomparedtothe“Cottons”
program. You can use it for your heavily soiled clothes that
youwishtoberinsedgently.
• Freshen Up
Use this programme to remove the odour on the laundry that
are worn only for once and do not contain any stains or dirt.
• Eco Clean
Usethisprogramme,whichismuchmoresensitiveto
environmentandnaturalresources,towashyourlightly
soiled and unstained cotton laundry (max. 3.5 kg) in a short
time and economically.
CItisrecommendedtouseliquiddetergentorgel
washing detergent.
• Self Clean
Use this programme regularly (once in every 1-2 months) to
cleanthedrumandprovidetherequiredhygiene.Runthe
programmewithoutanylaundryinthemachine.Toobtain
betterresults,putpowderlimescaleremoverforwashing
machinesintothedetergentcompartmentII.Whenthe
programmeisover,leavetheloadingdoorajarsothatthe
inside of the machine gets dry.
CThisisnotawashingprogramme.Itisamaintenance
programme.
CDonotruntheprogrammewhenthereissomethingin
themachine.Ifyoutrytodoso,themachinedetects
thatthereisaloadinsideandabortstheprogramme.
4.7 Special programmes
Forspecificapplications,selectanyofthefollowing
programmes.
• Rinse
Use this programme when you want to rinse or starch
separately.
• Spin + Drain
Use this programme to apply an additional spin cycle for
your laundry or to drain the water in the machine.
Beforeselectingthisprogramme,selectthedesiredspin
speedandpressStart/Pause/Cancelbutton.Themachine
will spin the laundry with the set spin speed and drain the
water coming out of them.
Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinningyour
laundry,selectthePump+Spinprogrammeandthenselect
theNoSpinfunctionwiththehelpofSpinSpeedAdjustment
button.PressStart/Pause/Cancelbutton.
CUse a lower spin speed for delicate laundries.
4.8 Temperature selection
Wheneveranewprogrammeisselected,themaximum
temperature for the selected programme appears on the
temperature indicator.
Todecreasethetemperature,presstheTemperature
Adjustmentbutton.Temperaturedecreaseswithincrements
of10°andfinally,“-”symbolindicatingthecoldwashoption
appears on the display.
CIfyouscrolltocoldwashoptionandpressTemperature
Adjustmentbuttonagain,therecommended
temperature for the selected programme appears on
thedisplay.PresstheTemperatureAdjustmentbutton
again to decrease the temperature.
Economy symbol
Indicatestheprogrammesandtemperaturesthatprovide
energy savings.
CEconomysymbolcannotbeselectedinIntensiveand
Hygiene programmes since washing is performed in
long times and at high temperatures in order to provide
hygiene.Similarly,Economysymbolcannotbeselected
inBaby,Refresh,DrumCleaning,SpinandRinse
programmes as well.
4.9 Spin speed selection
Wheneveranewprogrammeisselected,therecommended
spin speed of the selected programme is displayed on the
spin speed indicator.
Todecreasethespinspeed,presstheSpinSpeed
Adjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.Then,
dependingonthemodeloftheproduct,"RinseHold"and
"NoSpin"optionsappearonthedisplay.See"Auxiliary
functionselection"sectionforexplanationsoftheseoptions.
CRinseHoldoptionisindicatedwith“ ”symboland
NoSpinoptionisindicatedwith“ ”symbol.
11 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
4.10 Programme and consumption table
•:Selectable
*:Automaticallyselected,nocancelling.
**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)
**“CottonEconomic40°CandCottonEconomic60°Carethestandardprogrammes.”Theseprogrammesarereferredtoas‘standard40°C
cottonprogramme’and‘standard60°Ccottonprogramme’
***Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.
-:Seetheprogrammedescriptionformaximumload.
CTheauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.
CWaterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambient
temperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspinspeed,andchangesinelectricvoltage.
CYoucanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmall
differencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.
EN 2Auxiliaryfunctions
Programme(°C)
Max. Load (kg)
WaterConsumption(l)
EnergyConsumption(kWh)
Max.Speed***
Prewash
Quick Wash
RinsePlus
Anti-Creasing
Rinse Hold
Pethairremoval
Selectable
temperature
range°C
Cottons 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Cold
Cottons 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Cold
Cottons 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Cold
BabyProtect 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30
CottonEconomic 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Cold
CottonEconomic 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Cold
CottonEconomic 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Cold
CottonEconomic 40 8 72 0.77 1600 • 60-Cold
Intensive 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40
Synthetics 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Cold
Synthetics 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Cold
EcoClean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20
Mixed 40 (Mix 40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Cold
Supershortexpress 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Cold
Dailyexpress 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Cold
Dailyexpress 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Cold
Dailyexpress 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Cold
Woollens 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Cold
Hand wash 30 1 35 0.20 1200 30-Cold
Darkcare 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Cold
SelfClean 70 - 95 2.15 800 *70
Freshen Up - 2 30 0.03 1200 •-
12 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
4.11 Auxiliary function selection
Selectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestarting
theprogramme.Furthermore,youmayalsoselector
cancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunning
programmebypressingtheStart/Pause/Cancelbutton
whenthemachineisoperating.Forthis,themachinemust
beinastepbeforetheauxiliaryfunctionyouaregoingto
select or cancel.
Dependingontheprogramme,pressa,b,cordbuttonsto
selectthedesiredauxiliaryfunction.Symboloftheselected
auxiliary function appears on the display.
CSomefunctionscannotbeselectedtogether.Ifasecond
auxiliary function conflicting with the first one is selected
beforestartingthemachine,thefunctionselected
firstwillbecanceledandthesecondauxiliaryfunction
selectionwillremainactive.Forexample,ifyouwantto
selectQuickWashafteryouhaveselectedthePrewash,
PrewashwillbecanceledandQuickWashwillremain
active.
CAnauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththe
programmecannotbeselected.(See“Programmeand
consumptiontable”)
CAuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingtothe
model of the machine.
• Prewash
APrewashisonlyworthwhileforheavilysoiledlaundry.Not
usingthePrewashwillsaveenergy,water,detergentand
time.
F1 appears on the display when you select this function (a).
• Quick Wash
ThisfunctioncanbeusedinCottonsandSynthetics
programmes.Itdecreasesthewashingtimesandalsothe
numberofrinsingstepsforlightlysoiledlaundry.
F2appearsonthedisplaywhenyouselectthisfunction(b).
CWhenyouselectthisfunction,loadyourmachine
with half of the maximum laundry specified in the
programmetable.
• Rinse Plus
Thisfunctionenablesthemachinetomakeanotherrinsing
in addition to the one already made after the main wash.
Thus,theriskforsensitiveskins(babies,allergicskins,etc.)
tobeeffectedbytheminimaldetergentremnantsonthe
laundrycanbereduced.
F3 appears on the display when you select this function (c).
• Anti-Creasing
Thisfunctioncreasestheclotheslesserwhentheyarebeing
washed.Drummovementisreducedandspinningspeedis
limitedtopreventcreasing.Inaddition,washingisdonewith
a higher water level.
F4 appears on the display when you select this function (d).
• Rinse Hold
Ifyouarenotgoingtounloadyourclothesimmediatelyafter
theprogrammecompletes,youmayuserinseholdfunction
to keep your laundry in the final rinsing water in order to
prevent them from getting wrinkled when there is no water
inthemachine.PressStart/Pause/Cancelbuttonafterthis
process if you want to drain the water without spinning your
laundry.Programmewillresumeandcompleteafterdraining
the water.
Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpin
SpeedandpressStart/Pause/Cancelbutton.
Theprogrammeresumes.Waterisdrained,laundryisspun
and the programme is completed.
• PHR (Pet hair removal)
This function helps to remove pet hair that remain on your
garments more effectively.
Whenyouselectthisfunction,PrewashandExtraRinse
stepsareaddedtothenormalprogramme.Thus,washing
is performed with more water (30%) and the pet hair is
removed more effectively.
ANever wash your pets in the washing machine.
4.12 Time display
Remaining time to complete the programme appears on the
display while the programme is running. Tim is displayed as
“01:30”inhoursandminutesformat.
CProgrammetimemaydifferfromthevaluesinthe
“Programmeandconsumptiontable”dependingon
thewaterpressure,waterhardnessandtemperature,
ambienttemperature,amountandthetypeoflaundry,
auxiliary functions selected and the changes at the
mains voltage.
Delayed start
WiththeDelayedStartfunctionthestartupofthe
programmemaybedelayedupto24hours.Delayedstart
timecanbeincreasedbyincrementsof30minutes.
CDonotuseliquiddetergentswhenyousetDelayed
Start!Thereistheriskofstainingoftheclothes.
Opentheloadingdoor,placethelaundryandputdetergent,
etc.Selectthewashingprogramme,temperature,spin
speedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.Setthe
desireddelayedstarttimebypressingtheDelayedStart+or
-buttons.DelayedStartsymbolflashes.PressStart/Pause
/Cancelbutton.Delayedstartcountdownstarts.Delayed
Startsymbolilluminatessteadily.Startsymbolappears.“:”
sign in the middle of the delayed start time on the display
starts flashing.
CAdditionallaundrymaybeloadedduringthedelayed
startperiod.Attheendofthecountdown,DelayedStart
symboldisappears,washingcyclestartsandthetime
of the selected programme appears on the display.
Changing the delayed start period
Ifyouwanttochangethetimeduringcountdown:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthemiddleof
thedelayedstarttimeonthedisplaystopsflashing.Pause
symbolappears.DelayedStartsymbolflashes.Startsymbol
disappears.Setthedesireddelayedstarttimebypressing
theDelayedStart+or-buttons.PressStart/Pause/
Cancelbutton.DelayedStartsymbolilluminatessteadily.
Pausesymboldisappears.Startsymbolappears.“:”sign
in the middle of the delayed start time on the display starts
flashing.
Cancelling the Delayed Start function
Ifyouwanttocancelthedelayedstartcountdownandstart
the programme immediately:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthemiddle
ofthedelayedstarttimeonthedisplaystopsflashing.Start
symboldisappears.PausesymbolandDelayedStartsymbol
13 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
flashes.Decreasethedelayedstarttimebypressingthe
DelayedStart-button.Programmedurationappearsafter
30minutes.PressStart/Pause/Cancelbuttontostartthe
programme.
4.13 Starting the programme
PressStart/Pause/Cancelbuttontostarttheprogramme.
Startsymbolshowingthestartupoftheprogrammewillturn
on.LoadingdoorislockedandDoorLockedsymbolappears
onthedisplay.Thesymbolofthestepfromwhichthe
programmehasstartedappearsonthedisplay(Prewash,
MainWash,Rinse,SoftenerandSpin).
4.14 Progress of programme
Progressofarunningprogrammeisindicatedonthedisplay
withasetofsymbols.
Relevantsymbolappearsonthedisplayatthebeginningof
eachprogrammestepandallsymbolsremainlitattheend
oftheprogramme.Thefarthermostrightsymbolindicates
the current programme step.
Prewash
IfthePrewashauxiliaryfunctionisselected,Prewashsymbol
appears on the display indicating that the prewash step has
started.
Main Wash
MainWashsymbolindicatingthatthemainwashstephas
started appears on the display.
Rinse
Rinsesymbolindicatingthattherinsingstephasstarted
appears on the display.
Softener
Softenersymbolindicatingthatthesoftenerstephasstarted
appears on the display.
Spin
Appearsatthebeginningofthefinalspinstepandremains
litduringSpinandPumpspecialprogrammes.
CIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,
RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomatic
unbalancedloaddetectionsystemmightbeactivated
duetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthe
machine.
4.15 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases when
thewaterlevelisunsuitable.
DoorLockedsymbolappearswhentheloadingdooris
locked.Thissymbolwillflashuntiltheloadingdoorbecomes
ready to open when programme completes or the machine
ispaused.Donotforcetoopentheloadingdoorinthisstep.
Symboldisappearswhenthedoorisreadytoopen.Youcan
openthedoorwhenthesymboldisappears.
4.16 Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitchthe
machinetopausemode.Pausesymbolappearsonthe
displayindicatingthatthemachineispaused.Startsymbol
disappears.
Changing the speed and temperature settings for
auxiliary functions
Dependingonthesteptheprogrammehasreached,you
maycanceloractivatetheauxiliaryfunctions;see,"Auxiliary
functionselection".
You may also change the speed and temperature settings;
see,"Spinspeedselection"and"Temperatureselection".
Adding or taking out laundry
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitchthe
machine to pause mode. The programme follow-up light of
the relevant step during which the machine was switched
intothepausemodewillflash.WaituntiltheLoadingDoor
canbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortake
outthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Makechanges
inauxiliaryfunctions,temperatureandspeedsettingsif
necessary.PressStart/Pause/Cancelbuttontostartthe
machine.
CThe loading door will not open if the water temperature
inthemachineishighorthewaterlevelisabovethe
door opening.
4.17 Child Lock
UseChildLockfunctiontopreventchildrenfromtampering
with the machine. Thus you can avoid any changes in a
running programme.
CYou can switch on and off the machine with On / Off
buttonwhentheChildLockisactive.Whenyouswitch
onthemachineagain,programmewillresumefrom
where it has stopped.
To activate the Child Lock:
Pressandhold2nd and 4thAuxiliaryFunctionbuttonsfor3
seconds.“Con”appearsonthedisplay.
CSamephrasewillappearonthedisplayifyoupress
anybuttonwhenChildLockisenabled.
To deactivate the Child Lock:
Pressandhold2nd and 4thAuxiliaryFunctionbuttonsfor3
seconds.“COFF”appearsonthedisplay.
CDonotforgettodisablethechildlockattheendof
theprogrammeifitwasenabledbefore.Otherwise,
machine will not allow to select a new programme.
4.18 Cancelling the programme
PressandholdStart/Pause/Cancelbuttonfor3seconds.
Startsymbolflashes.Symbolofthestepatwhichthe
programmewascancelledremainslit."End"appearsonthe
display and the programme is cancelled.
CIfyouwanttoopentheloadingdoorafteryouhave
cancelledtheprogrammebutitisnotpossibletoopen
the loading door since the water level in the machine
isabovetheloadingdooropening,thenturnthe
ProgrammeSelectionknobtoPump+Spinprogramme
and discharge the water in the machine.
4.19 Machine is in Rinse Hold mode
SpinsymbolflashesandPausesymbolilluminateswhenthe
machine is in Rinse Hold mode.
Ifyouwanttospinyourlaundrywhenthemachineisinthis
mode:
AdjustthespinspeedandpressStart/Pause/Cancel
button.PausesymboldisappearsandStartsymbolappears.
Programmeresumes,dischargesthewaterandspinsthe
laundry.
14 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
functionsaswell.RuntheBeforestartingtheprogramme,
put max. 100 g of powder anti-limescale into the main
washdetergentcompartment(compartmentnr.2).Ifthe
anti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletinto
compartmentnr.2.Drytheinsideofthebellowwithaclean
piece of cloth after the programme has come to an end.
CRepeatDrumCleaningprocessinevery2months.
CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.
Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceis
left in the drum.
Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,
open the holes using a toothpick.
CForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthe
drum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusing
cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool
or wire wool.
AWARNİNG: Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewill
damage the painted and plastic surfaces.
5.3 Cleaning the body and control panel
Wipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-
corrosivemildgeldetergentsasnecessary,anddrywitha
soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
5.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the
rear of the machine and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap. These filters
preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthe
washingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydoget
dirty.
1.Closethetaps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
thefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithan
appropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemout
bymeansofpliersandcleanthem.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake
hoses together with the gaskets and clean thoroughly
under running water.
5 Maintenance and cleaning
Servicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfaced
problemsdecreaseifcleanedatregularintervals.
5.1 Cleaning the detergent drawer
Cleanthedetergentdraweratregularintervals(every
4-5washingcycles)asshownbelowinordertoprevent
accumulation of powder detergent in time.
1.Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftener
compartment and pull towards you until the compartment
is removed from the machine.
CIfmorethannormalamountofwaterandsoftener
mixturestartstogatherinthesoftenercompartment,the
siphonmustbecleaned.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of
lukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectivegloves
oruseanappropriatebrushtoavoidtouchingofthe
residues in the drawer with your skin when cleaning.
3.Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningand
make sure that it is seated well.
Ifyourdetergentdraweristheoneindicatedinthefollowing
figure:
CLift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
Afterperformingtheabovementionedcleaning
procedures,replacethesiphonbacktoitsseatingand
push its front section downwards to make sure that the
lockingtabengages.
5.2 Cleaning the loading door and the drum
Residuesofsoftener,detergentanddirtmayaccumulate
in your machine in time and may cause unpleasant odours
andwashingcomplaints.Toavoidthis,usetheDrum
Cleaningprogramme.Ifyourmachineisnotfeaturedwith
Drum Cleaningprogramme,useCottons-90programme
and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary
Ifyouonlywanttodrainthewaterwithoutspinning:
JustpressStart/Pause/Cancelbutton.Pausesymbol
disappears.Startsymbolappears.Programmeresumesand
discharges the water only.
4.20 End of programme
“End”appearsonthedisplayattheendoftheprogramme.
Symbolsoftheprogrammestepsremainlit.Auxiliary
function,spinspeedandtemperaturethatwereselectedat
thebeginningoftheprogrammeremainselected.
15 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
4. Replace the gaskets and filters carefully in their places
andtightenthehosenutsbyhand.
5.5 Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items
suchasbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepump
impellerduringdischargeofwashingwater.Thus,thewater
willbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelife
of the pump will extend.
Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.
Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3
months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepump
filter.
Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,when
movingtoanotherhouse)andincaseoffreezingofthe
water,watermayhavetobedrainedcompletely.
AWARNİNG: Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermay
damageyourmachineormaycausenoiseproblem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:
1. Unplug the machine to cut off the supply power.
AWARNİNG: Temperature of the water inside the machine
mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbe
cleaned after the water in the machine cools down.
2. Open the filter cap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,pressthe
tabonthefiltercapdownwardsandpullthepieceout
towards yourself.
Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfrombothsidesat
the top to open.
CYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushing
downwardswithathinplastictippedtool,throughthe
gapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtools
to remove the cover.
3.Someofourproductshaveemergencydraininghoseand
somedoesnothave.Followthestepsbelowtodischarge
the water.
Dischargingthewaterwhentheproducthasanemergency
draining hose:
a.Pulltheemergencydraininghoseoutfromitsseat
b.Placealargecontainerattheendofthehose.Drainthe
waterintothecontainerbypullingouttheplugattheend
ofthehose.Whenthecontainerisfull,blocktheinlet
ofthehosebyreplacingtheplug.Afterthecontaineris
emptied,repeattheaboveproceduretodrainthewaterin
the machine completely.
c. Whendrainingofwaterisfinished,closetheendbythe
plug again and fix the hose in its place.
d. Turn the pump filter to take it out.
Dischargingthewaterwhentheproductdoesnothavean
emergency draining hose:
a.Placealargecontainerinfrontofthefiltertocatchwater
from the filter.
b.Loosenpumpfilter(anticlockwise)untilwaterstartsto
flow. Fill the flowing water into the container you have
placedinfrontofthefilter.Alwayskeepapieceofcloth
handytoabsorbanyspilledwater.
c. Whenthewaterinsidethemachineisfinished,takeout
thefiltercompletelybyturningit.
4.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,if
any,aroundthepumpimpellerregion.
5.Installthefilter.
6.Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefilter
capbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabs
inthelowerpartintotheirplacesfirst,andthenpressthe
upper part to close.
16 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
WMB81242PTLM
8
84
60
54
71
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
8811
•/-
6 Technical specifications
C
Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C
Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedinlaboratoryconditionsinaccordance
withtherelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmentalconditionsoftheproduct,thesevaluesmayvary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Totalcurrent(A)
Total power (W)
Spinspeed(rpmmax.)
Stand-bymodepower(W)
Off-mode power (W)
Main model code
SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet
•Available
17 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
•Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>Press and hold
Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme")
Water in the machine.
•Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a failure; water is
not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
•Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.
•Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.
•Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.
•Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.
•Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to
balance it homogenously in the machine.
•Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
•Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
•Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The
machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume
countdown after this.
•Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
•Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineand
toitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
•Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
•Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.
Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
•Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.
>>>Use recommended amount of detergent.
•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineand
toitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.
AWARNİNG: Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerorthe
AuthorizedServiceAgent.Nevertrytorepairanonfunctionalproductyourself.
2820522953_LT / 11-05-12.(12:13)
Dokumentu Nr
19 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir
aplinkosaugos
Šiameskyriujepateiktasaugosinformacija,kuripadės
apsisaugotinuosusižeidimoarbamaterialinėsžalos.Jeigu
nesivadovausitešiaisnurodymais,galinebegaliotijokia
garantija.
1.1 Bendri saugos reikalavimai
• Šįgaminįgalimanaudotivaikamsnuo8metųamžiaus
irasmenims,turintiemspsichinių,jutiminiųarbaprotinių
negaliųarbapatirtiesbeižiniųtrūkumo,jeigujieyra
prižiūrimiarbainstruktuojami,kaipsaugiainaudoti
šįgaminį,irsuprantaatitinkamuspavojus.Neleiskite
vaikamsžaistisušiuogaminiu.Vaikamsdraudžiamavalyti
irtechniškaiprižiūrėtišįgaminį,nebentjuosprižiūrėtųuž
jųsaugąatsakingassuaugęs.
• Niekadnestatykitegaminioantkilimuišklotųgrindų.
Kitaippomašinanepakankamaicirkuliuojaoras,irtodėl
elektrinėsdalysgaliperkaisti.Taigalisukeltigaminio
gedimą.
• Jeigugaminysturidefektų,jonegalimanaudoti,kol
jonepataisysįgaliotojotechniniioaptarnavimocentro
atstovas.Kylaelektrossmūgiopavojus!
• Gaminyssukurtastaip,kadnutrūkuselektrostiekimui
irvėljamatsiradus,jistoliauveiktų.Jeigupageidaujate
atšauktiprogramą,žr.skyrių„Programosatšaukimas“.
• Prijunkitešįgaminįprieįžemintoelektroslizdo,apsaugoto
16Asaugikliu.Būtinaipasirūpinkite,kadkvalifikuotas
elekrtikasįžemintųinstaliaciją.Mūsųbendrovėnėra
atsakingaužjokiąžalą,kurigaliatsirastinaudojant
gaminį,kurisnėraįžemintasatsižvelgiantįvietos
reglamentus.
• Vandensįleidimoirišleidimožarnosvisuometturibūti
saugiaipritvirtintosirnepažeistos.Kitaipkylavandens
nuotėkiopavojus.
• Niekadneatidarykitemašinosdureliųarnebandykite
ištrauktifiltro,kolbūgnedaryravandens.Kitaipkyla
užliejimoirnusiplikymokarštuvandeniupavojai.
• Nebandykitejėgaatidarytiužblokuotųdurelių.
Durelesgalėsiteatidarytipraėjuskeliomsminutėms
nuosklabimociklopabaigos.Bandantjėgaatidaryti
užblokuotasdureles,galibūtisugadintasdureliųužrakto
mechanizmas.
• Išjunkitegaminį,jeijonenaudojate.
• Niekadaneplaukitegaminio,purkšdamiarbapildamiant
jovandenį!Kylaelektrossmūgiopavojus!
• Niekadanelieskitekištukiniolizdošlapiomisrankomis!
Išjungdaminiekuometnetraukiteuželektroslaido,
ištraukitelaikydamiužkištuko.
• Galimanaudotitikautomatinėmsskalbyklėmstinkamas
skalbimopriemones,audiniųminkštikliusirpriedus.
• Vadovaukitėsdrabužiųetiketėseirantskalbimo
priemonėspakuotėspateiktaisnurodymais.
• Atliekantmontavimo,techninėspriežiūrosirremonto
darbus,šisgaminysprivalobūtiatjungtasnuomaitinimo
tinklo.
• Įrengimoirremontodarbusvisadaprivaloatlikti
įgaliotasis techninio aptarnavimo centro atstovas.
Gamintojasnėraatsakingasužžalą,kilusiądėldarbų,
kuriuosatlikoneįgaliotiejiasmenys.
• Jeimaitinimokabelispažeistas,jįturipakeistigamintojas,
joįgaliotasaptarnavimodarbuotojasarbakvalifikuotas
asmuo(pageidautinaelektrikas)arbaimportuotojo
paskirtasismeistras–taipišvengsitepavojaus
1.2 Naudojimas pagal paskirtį
• Šisgaminysskirtastiknaudojimuinamuose.Jis
netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima
naudoti jokiems kitiems tikslams.
• Gaminįgalimanaudotitikatitinkamaipaženklintųtekstilės
dirbiniųskalbimuiirskalavimui.
• Gamintojasatsisakobetkokiosatsakomybėsužžalądėl
netinkamonaudojimoarbagabenimo.
1.3 Vaikų sauga
• Pakavimomedžiagosgalibūtipavojingosvaikams.
Pakavimomedžiagaslaikykitevaikamsnepasiekiamoje
vietoje.
• Elektriniaiprietaisaigalibūtipavojingivaikams.Mašinai
veikiant,neleiskiteartynvaikų.Neleiskitejiemsžaistisu
mašina.Naudokiteapsaugosnuovaikųfunckciją,kad
vaikainežaistųsušiuogaminiu.
• Išėjęišpatalpos,kuriojestoviprietaisas,nepamirškite
uždarytiprietaisodurelių.
• Visasskalbimopriemonesirpapildomaspriemones
laikykitesaugioje,vaikamsnepasiekiamojevietoje;
skalbimopriemoniųdėžutesuždenkitedangteliaisarba
laikykitejassandariojepakuotėje.
1.4 Informacija apie pakuotę
• Šiogaminiopakavimomedžiagospagamintosiš
pakartotinaipanaudojamųmedžiagų,atsižvelgiantįmūsų
nacionaliniusaplinkosaugosreglamentus.Neišmeskite
pakavimomedžiagųkartusukitomisbuitinėmis
atliekomisarbakitomisšiukšlėmis.Išmeskitepakavimo
medžiagasįtamskirtąvietosatliekųsurinkimopunktą.
1.5 Seno gaminio išmetimas
• Šisgaminyspagamintasišaukštoskokybėsmedžiagų
irdalių,kuriasgalimaperdirbtiirpakartotinaipanaudoti.
Todėlpasibaigusgaminiotarnavimolaikui,neišmeskite
jokartusuįprastomisbuitinėmisatliekomis.Atiduokitejįį
surinkimopunktą,kadelektrosirelektronikosįrangabūtų
perdirbta.Artimiausiosurinkimopunktoadresąsužinosite
vietossavivaldybėje.Pakartotinismedžiagųpanaudojimas
padėstausotigamtosišteklius.Vaikųsaugaiužtikrinti,
priešišmesdamigaminį,nupjaukitemaitinimokabelįir
sugadinkitedureliųužraktomechanizmą,kadjisneveiktų.
1.6 WEEE Direktyvą Atitikimas
Šis gaminys paženklintas elektros ir
elektroninėsįrangosrūšiavimoiratrankos
(WEEE) ženklu.
Taireiškia,kad,norintšįgaminįperdirbti
arbaišmontuotiirtaipsumažintijopoveikį
aplinkai,jįreikiatvarkytipagal2002/96/
EBEuroposdirektyvą.Dėlpapildomos
informacijossusisiekitesusavovietosarbaregionovaldžios
institucijomis.Dėlelektronikosgaminiuoseesančiųpavojingų
medžiagų,neįtraukusjųrūšiavimoiratrankosprocesą,
pastariejikeliapotencialųpavojųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
20 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
2 Montavimas
Dėlšiogaminioinstaliacijoskreipkitėsįartimiausiąįgaliotąjį
techninioaptarnavimocentroatstovą.Norėdamiparuošti
gaminįnaudojimui,priešiškviesdamiįgaliotąjįtechninės
priežiūrosatstovą,įsitikinkite,arįrengtostinkamos
elektros,vandentiekioirkanalizacijossistemos.Jeigušios
sąlygosnėrapatenkintos,iškvieskitekvalifikuotąmeistrąir
santechniką,kadjisatliktųtinkamusinstaliacijosdarbus.
CVartotojasyraatsakingasužvietos,elektros,vandentiekio
irdujųinstaliacijosparuošimąšiamgaminiui.
BĮSPĖJIMAS: Įrengimoirelektrosprijungimodarbus
privaloatliktiįgaliotasistechninioaptarnavimocentro
atstovas.Gamintojasnėraatsakingasužžalą,kilusiądėl
darbų,kuriuosatlikoneįgaliotiejiasmenys.
AĮSPĖJIMAS:Priešpradedantinstaliaciją,apžiūrėkite
šįgaminį,arjisneturikokiųnorsdefektų.Jeiguturi,
neinstaliuokitejo.Sugadintigaminiaikeliapajovųjūsų
saugai.
CLabaisvarbu,kadpoįrengimoarbavalymostatantbuitinį
prietaisąįvietą,vandensįleidimoirišleidimožarnos
nebūtųperlenktos,suspaustosarbaprakiurę.
2.1 Įrengimui tinkama vieta
• Statykitemašinąanttvirtųgrindų.Nestatykitejosant
minkštopūkuotokilimoarbapanašiųpaviršių.
• Bendrasvisiškaipriklautosskalbyklėsirdžiovyklėssvoris,
kaijospastatytosvienaantkitos,siekia180kilogramų.
Statykitegaminįanttvirtų,stabiliųgrindų,kuriosgali
atlaikytišįkrūvį!
• Nestatykitegaminioantmaitinimolaido.
• Neįrenkiteprietaisoten,kurtemperatūrabūnažemesnė
nei0°C.
• Tarpgaminioirkitųbaldųkraštųreikiapaliktibent1cm
tarpus.
2.2 Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas
Paverskitemašinąatgal,kadgalėtumėtenuimtipakavimo
sutvirtinimus.Patraukiteuşjuostosirnuimkitepakavimo
sutvirtinimą.
2.3 Gabenimo kaiščių išėmimas
AĮSPĖJIMAS:Neišimkitegabenimokaiščių,prieštai
nenuėmępakavimosutvirtinimų.
AĮSPĖJIMAS:Išimkitegabenimokaiščiusprieš
pradėdaminaudotiskalbimomašiną!Kitaipgaliteją
sugadinti.
1.Veržliarakčiuatsukitevisusvaržtus,kadjielaisvaisuktųsi
(C).
2.Atsargiaisukdamiištraukitetransportavimuiskirtus
saugos varžtus.
3.Įgalinėjeplokštėjeesančiasskylesįtaisykiteplastikinius
gaubtelius,esančiusmaišelyjesunaudojimoinstrukcija.
(P)
CTransportavimuiskirtussaugosvarştuslaikykitesaugioje
vietoje,kadgalėtumėtejuosvėlpanaudoti,kaikitąkartą
prireiksgabentiskalbimomağiną.
CNiekadanegabenkitegaminio,jeigujametinkamai
neįtaisytitransportavimuiskirtisaugosvaržtai!
2.4 Vandens tiekimo prijungimas
CNorintnaudotišįgaminį,būtinas1–10barų(0,1–1MPa)
vandensslėgis.Norint,kadmašinatinkamaiveiktų,reikia,
kadperminutęiščiaupoišbėgtų10–80litrųvandens.
Jeiguvandensslėgisyradidesnis,pritvirtinkiteslėgio
mažinimovožtuvą.
CJeiguketinatenaudotidvigubovandensįleidimogaminį
kaipviengubo(šalto)vandensįleidimoangosgaminį,
priešpradėdaminaudotišįgaminį,antkarštovandens
sklendėsprivalotesumontuotipateiktąstabdiklį.(Taikytina
gaminiams,pateiktiemssusandarinimostabdiklio
rinkiniu.)
AĮSPĖJIMAS:Modeliussuvienavandensįleidimo
angareikiaprijungtiprieğaltovandensčiaupo.Kitaip
skalbiniaibussugadintiarbagaminysgalipersijungtiį
apsauginįrežimairneveikti.
AĮSPĖJIMAS:Nenaudokitenusidėvėjusiųarbanaudotų
vandensįleidimožarnųsunaujugaminiu.Dėltoant
skalbiniųgaliliktidėmių.
1.Prijunkitepriemašinosvandensįleidimovožtuvų
specialiaskartusumašinapristatytasžarnas.Raudonai
pažymėtažarna(kairėje)(maks.90ºC)skirtašiltam
vandeniui,omėlynaipažymėtažarna(dešinėje)(maks.25
ºC)–šaltamįleidžiamamvandeniui.
AĮSPĖJIMAS:Instaliuodamimašinąpatikrinkite,ar
tinkamaiatliktasšaltoirkarštovandenspajungimas.
Kitaip,pabaigusskalbimoprocesą,skalbiniaibuskarštiir
galibūtisusidėvėję.
2.Užsukitevisasžarnųveržlesranka.Verždamiveržles,
niekadanenaudokiteveržliarakčio.
21 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
3.Prijungęžarnas,ikigaloatsukitevandensčiaupus,
kadpatikrintumėtejungimotaškųsandarumą.Jeigu
pastebitenuotėkį,užsukitečiauspąiratsukiteveržlę.
Patikrinętarpiklį,vėlatsargiaiužsukiteveržlę.Norint,
kadvanduonepratekėtųirnepridarytųžalos,kaimašina
nenaudojama,čiaupaituribūtiužsukti.
2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşio
• Vandensiğleidimoşarnąreikiatiesiogiaiprijungtiprie
kriauklėskanalizacijosvamzdşioarbapritaisytijąprie
kriauklėskrağto.
AĮSPĖJIMAS:Jeiguvandensišleidimometužarnanukris
nuokorpuso,jūsųnamaibusužlietivandeniu.Skalbiant
aukštojetemperatūroje,galikiltipavojusapsiplikinti
karštuvandeniu!Norėdamiišvengtitokiųsituacijųir
užtikrintisklandųvandensįleidimąirišleidimąišmašinos,
tvirtaipritvirtinkiteišleidimožarnosgalą,kadjisnegalėtų
nukristi.
• Şarnąreikiapritaisytimaşiausiai40cmirdaugiausia100
cmaukğtyje.
• Jeigužarnabuspaguldytaantgrindųirpotopakelta
arbajeigujibusartižemės(žemiaunei40cmaukštyje),
vandenįbussunkiauišleistiirskalbiniaigaliliktišlapi.
Todėlvadovaukitėspaveikslėlyjepateiktaisaukščiais.
• Norintapsaugoti,kadpurvinasvanduonetekėtųatgalį
mašiną,obūtųlengvaiišleistas,nenardinkitežarnosgaloį
purvinąvandenįirneįleiskitejoįnuotėkųvamzdįdaugiau
nei15cm.Jeigužarnaperilga,sutrumpinkiteją.
• Žarnosgalonegalimasulenkti,antjosnegalimaatsistoti,
negalimasulankstytitarpišleidimovamzdžioirmašinos.
• Jeigužarnapertrumpa,pailginkiteją,pridėdamioriginalią
ilginimožarną.Žarnosilgisneturiviršyti3,2m.Norint
išvengtivandensnuotėkių,ilginimožarnairmašinos
išleidimožarnaturibūtitvirtaisujungtos,naudojant
tinkamąspaustuką,kadjosneatsijungtųirnenukristų.
2.6 Kojelių reguliavimas
AĮSPĖJIMAS:Norintužtikrinti,kadmašinaveiktų
tyliauirnevibruotų,jituristovėtitiesiai,išlaikant
pusiausvyrąkojeliųpagalba.Pastatykitemašinątiesiai,
pareguliuodamikojeles.Kitaipgaminysgalipajudėtiiš
vietosirkąnorsprispaustiarbapradėtivibruoti.
1.Rankaatsukitekojeliųantveržles.
2.Reguliuokitekojelestol,kolmašinastovėstiesiaiirtvirtai.
3.Vėlrankaužsukitevisasantveržles.
AĮSPĖJIMAS:Fiksavimoveržlesatsukitetikrankomis,
nenaudokitejokiųįrankių.Kitaipgalitejassugadinti.
2.7 Elektros įvado prijungimas
Prijunkitešįgaminįprieįžemintoelektroslizdo,apsaugoto
16Asaugikliu.Mūsųbendrovėnėraatsakingaužjokiąžalą,
kurigaliatsirastinaudojantgaminį,kurisnėraįžemintas
atsižvelgiantįvietosreglamentus.
• Pajungiantreikiavadovautisnacionaliniaisreglamentais.
• Posumontavimomaitinimolaidokištukasturibūtilengvai
pasiekiamas.
• Jeigunamuosenaudojamassaugiklisyra16amperų,
kreipkitėsįkvalifikuotąelektriką,kadjisinstaliuotų16
amperųsaugiklį.
• Įtampa,nurodytaskyriuje„Techniniaiduomenys“,privalo
atitiktijūsųnamųelektrostinkloįtampą.
• Draudžiamapajungtinaudojantlaidųilgintuvusarba
daugiaviečiuslizdus.
BĮSPĖJIMAS:Pažeistusmaitinimolaidusprivalopakeisti
įgaliotiejitechninioaptarnavimocentroatstovai.
Gaminio gabenimas
1.Priešgabendami,išjunkiteprietaisąišelektrostinklo.
2.Atjunkitevandensišleidimožarnąirvandentiekiojungtis.
3.Visiškaiišleiskiteišgaminiolikusįvandenį.Žr.5.5
4.Sumontuokitegabenimosaugosvaržtusišėmimui
atvirkščiaeilėstvarka;žr.2.3
CNiekadanegabenkitegaminio,jeigujametinkamai
neįtaisytitransportavimuiskirtisaugosvaržtai!
AĮSPĖJIMAS:Pakavimomedžiagosgalibūtipavojingos
vaikams.Pakavimomedžiagaslaikykitevaikams
nepasiekiamoje vietoje.
22 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
• Jeiguskalbiniusplanuojatedžiovintidžiovyklėje,nustatant
skalbimoprogramą,rekomenduojamapasirinktididesnį
gręžimogreitį.
• Naudokitetikantskalbimopriemonėspakuotėsnurodytą
skalbimopriemonėskiekį.
3.4 Naudojant pirmą kartą
Priešpradėdaminaudotigaminį,užtikrinkite,kadvisi
parengiamiejidarbaibūtųatliktipagalnurodymus,pateiktus
skyriuose„Svarbūssaugosnurodymai“ir„Įrengimas“.
Norėdamiparuoštigaminįskalbiniamsskalbti,atlikite
pirmąveiksmąbūgnovalymoprogramoje.Jeigugaminyje
nėrabūgnovalymoprogramos,atlikitepradinionaudojimo
procesūrą,vadoovaudamiesimetodais,aprašytaisvartotojo
vadovoskyriuje„5.2Įkrovosdureliųirbūgnovalymas“.
CNaudokiteskalbyklėmstinkamaskalkiųnuosėdų
šalinimopriemones.
CGamybosmetu,dėlkokybėskontrolėsprocesų,
mašinojegalibūtilikęvandens.Jisnekenkiagaminiui.
3.5 Nepridėkite per daug skalbinių
Maksimalusskalbiniųkiekispriklausonuoskalbiniųrūšies,jų
sutepimolaipsnioirpasirinktosskalbimoprogramos.
Vandenskiekismašinojeautomatiškainustatomaspagalįją
sudėtųskalbiniųsvorį.
AĮSPĖJIMAS: Vadovaukitės„Programųirsąnaudų
lentelėje“pateiktainformacija.Jeigumašinabuspernelyg
prikrauta,sumažėsskalbimokokybė.Beto,galikilti
triukšmasirvibracija.
Skalbinių tipas Svoris (g)
Chalatas 1200
Servetėlė 100
Antklodė 700
Paklodė 500
Pagalvėsužvalkalas 200
Staltiesė 250
Rankšluostis 200
Mažasrankšluostėlis
(rankoms nusivalyti) 100
Vakarinėsuknelė 200
Apatiniaidrabužiai 100
Vyriškidarbodrabužiai 600
Vyriškimarškiniai 200
Vyriškospižamos 500
Palaidinės 100
3 Paruošimas
3.1 Skalbinių rūšiavimas
• Išrūšiuokiteskalbiniuspagalaudiniųrūšis,spalvą,
sutepimolaipsnįirleistinąvandenstemperatūrą,kurioje
juosgalimaskalbti.
• Visuometvadovaukitėsgaminioetiketėjepateiktais
nurodymais.
3.2 Skalbinių paruošimas skalbimui
• Skalbiniaisumetalinėmisdetalėmis,pavyzdžiui,
liemenėlės,diržųsagtysirmetalinėssagosgadina
mašiną.Ištraukitemetalinesdalisarbatokiusskalbinius
sudėkiteįskalbiniųmaišelį,pagalvėsužvalkaląarpan.
•Iškraustykitekišenesirišimkiteišjųvisuspašalinius
daiktus,pavyzdžiui,monetas,rašikliusirpopieriaus
sąvaržėles.Tokiedaiktaigalisugadintigaminįarbakelti
triukšmą.
• Mažusskalbinius,pavyzdžiui,kūdikiųkojinaites,nailonines
kojinesirkt.sudėkiteįskalbiniųmaišelį,pagalvės
užvalkaląarpan.
• Užuolaidasįmašinądėkitelaisvai,nespausdami.Nuimkite
užuolaidųsegtukus.
• Užsekitespaustukus,įsiūkitepamestassagas,užadykite
skyles.
• Skalbiantgaminius,kuriųetiketėsenurodyta„Skalbti
mašinoje“arba„Skalbtirankomis“reikiapasirinkti
atitinkamas programas.
• Spalvotusirbaltusgaminiusskalbkiteatskirai.Nauji
ryškūsmedvilniniaigaminiaigalistipriainudažytikitus
skalbinius.Skalbkitejuosatskirai.
• Priešskalbimąreikiatinkamaipašalintisunkiai
pašalinamasdėmes.Jeigunesatetikri,kaipjaspašalinti,
pasiteiraukite cheminio valymo punkte.
• Naudokitetikskalbimomašinaitinkamusdažus/spalvų
keitimopriemonesirkalkiųnuosėdųšalinimopriemones.
Būtinaivadovaukitėsantpakuočiųesančiaisnurodymais.
• Kelnesirskalbimuijautriusskalbiniusišverskiteįblogąją
pusę.
• Keliasvalandaspriešskalbimąskalbinius,pagamintusiš
angorosvilnos,palaikykitešaldiklyje.Jiemažiaususivels.
• Skalbinius,labaisuteptustokiomismedžiagomiskaip
miltai,kalkės,pienomilteliaiirpan.,priešdedantį
skalbyklęreikiaišpurtyti.Laikuibėgant,tokiosant
skalbiniųlikędulkėsirmilteliaigalisusikauptiantvidinių
mašinosdaliųirsukeltigedimą.
3.3 Kaip taupyti elektros energiją
Šiinformacijapadėsjumsekologiškiaunaudotišįbuitinį
prietaisąirtaupytienergiją.
• Naudokitegaminįesantdidžiausiampajėgumui,kurį
leidžiapasirinktaprograma,betbeperkrovos;žr.skyrių
„Programųirsąnaudųlentelė“.
• Visuometvadovaukitėsantskalbimopriemonėspakuotės
pateiktais nurodymais.
• Mažaisuteptusskalbiniusskalbkitenustatęžemą
temperatūrą.
• Mažamnesmarkiaisuteptųskalbiniųkiekiuiskalbti
naudokite trumpesnes programas.
• Nenaudokitenuskalbimoprogramosiraukštos
temperatūrosskalbiniams,kurienėrasmarkiaisutepti
arbadėmėti,skalbti.
23 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
3.6 Skalbinių sudėjimas
1.Atidarykiteįkrovosdureles.
2.Laisvaisudėkiteskalbiniusįmašiną.
3.Spausdamiuždarykitedureles,kolpasigirs
spragtelėjimas.Patikrinkite,ardurelėmisneprivėrėte
skalbinių.
CProgramaiveikiant,durelėsbusužblokuotos.Dureles
galimaatidarytipraėjusšiektieklaikopoto,kaiprograma
pasibaigia.
AĮSPĖJIMAS: Jeiguskalbiniaisusimesįvietąkrūvą,gali
kiltitriukšmasirvibracija.
3.7 Skalbimo miltelių ir audinių
minkštiklio naudojimas
CNaudodamiskalbimomilterius,audiniųminkštiklius,
krakmolą,audiniųdažus,balikliusarbakalkiųnuosėdų
šalinimopriemones,atidžiaiperskaitykitegamintojo
nurodymus,pateiktusantpakuotės,irnaudokitenurodytus
kiekius.Jeiguturite,naudokitedozavimoindelį.
Skalbimo miltelių stalčius
Skalbimopriemoniųstalčiukaspadalintasįtrisskyrius:
–(1)nuskalbimui
–(2)pagrindiniamskalbimui
–(3)audiniųminkštikliui
–(*)beto,audiniųminkštiklioskyriujeyrasifonas.
1
23
Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos skalbimo
priemonės
• Priešpaleisdamiskalbimoprogramą,pripilkiteskalbimo
milteliųiraudiniųminkštiklio.
• Niekadaneatidarykiteskalbimopriemoniųstalčiuko,kol
skalbimoprogramaveikia!
• Naudojantprogramąbenuskalbimo,įnuskalbimoskyrių
skalbimomilteliųpiltinereikia(įskyriųNr."1").
• Naudojantprogramąsunuskalbimu,įnuskalbimoskyrių
negalimapiltiskystosskalbimopriemonės(įskyriųNr.
"1").
• Nesirinkiteprogramossunuskalbimu,jeigunaudojate
skalbimopriemonėsindelįarbapaskirstymorutuliuką.
Dėkiteskalbimopriemonėsindelįarbapaskirstymo
rutuliukątiesiaiįmašiną,tarpskalbinių.
• Jeigunaudojateskystąskalbimopriemonę,nepamirškite
įdėtiskystosskalbimopriemonėsindelįįpagrindinį
skalbimoskyrių(skyriųNr."2").
Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimas
Skalbimopriemonėsrūšispriklausonuoaudiniųspalvosir
rūšies.
• Spalvotiemsirbaltiemsskalbiniamsnaudokiteskirtingas
skalbimopriemones.
• Jautriusaudiniusskalbkitetikspecialiomisskalbimo
priemonėmis(skystaisskalbikliais,vilnaiskirtušampūnuir
pan.),skirtomistikjautriemsskalbiniamsskalbti.
• Skalbianttamsiusspalvotusdrabužiusirantklodes,
rekomenduojamanaudotiskystąskalbimopriemonę.
• Vilnoniusaudiniusskalbkitespecialiaivilnaiskirtomis
skalbimopriemonėmis.
AĮSPĖJIMAS:Naudokitetikspecialiaiskalbyklėmsskirtus
skalbiklius.
AĮSPĖJIMAS:Nenaudokitemuilomiltelių.
Skalbiklio kiekio nustatymas
Reikiamasskalbimomilteliųkiekispriklausonuoskalbinių
kiekio,jųsutepimolaipsnioirvandenskietumo.
• Nenaudokiteskalbimomilteliųdaugiauneikadnurodyta
antpakuotės,neskilsproblemų:susidarysperdaugputų,
milteliainebustinkamaiišskalauti,netaupydamimiltelių
bereikalingaiišlaidausite,irpagaliaudarysitežalągamtai.
• Mažesniamskalbiniųkiekiuiarbanesmarkiaisuteptiems
drabužiamsnaudokitemažiauskalbiklio.
Audinių minkštiklių naudojimas
Pripilkiteaudiniųminkštiklioįaudiniųminkštikliuiskirtą
stalčiukoskyrelį.
•Neviršykiteantskalbimopriemoniųstalčiukopažymėto
maksimalauslygio(>max.<).
•Jeiguaudiniųminkštiklissutirštėja,priešpildamijįį
stalčiukoskyrių,atskieskitejį.
Skystų skalbiklių naudojimas
Jeigu gaminyje yra skysto skalbiklio indelis:
• Įsitikinkite,kadskystomsskalbimopriemonėmsskirtas
indelisbūtųįdėtasįskyrelįNr."2".
•Jeiguskystasskalbiklissutirštėja,priešpildamijįį
skalbiklioindelį,atskieskitejį.
Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio:
• Nenaudokiteskystoskalbiklionuskalbimui,naudodami
programąsunuskalbimu.
• Naudojantatidėtopaleidimofunkciją,skystasskalbiklis
paliekaantskalbiniųdėmių.Jeiguketinatenaudotiatidėto
paleidimofunkciją,nenaudokiteskystoskalbiklio.
Skalbiklių gelio ir tablečių forma naudojimas
Jeigunaudojatetabletes,geliusarbapanašiasskalbimo
priemones,vadovaudikėsšiaisnurodymais.
• Jeigugelisyraskystas,omašinojenėraspecialausskysto
skalbiklioindelio,supilkitegelįįpagrindinįskalbiklio
skyrelįpirmąkartąprileidžiantįmašinąvandens.Jeigu
mašinojeyraskystoskalbiklioindelis,priešpaleisdami
programą,supilkitegelįįšįindelį.
• Jeigugelisyratirštasarbayraskysčiokapsulėsformos,
priešskalbdami,dėkitejįtiesiaiįbūgną.
• Priešpradėdamiskalbti,įdėkiteskalbimopriemonės
tabletęįpagrindinioskalbimoskyrelį(skyrelįNr.„2“)arba
tiesiaiįbūgną.
24 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
CSkalbikliųtabletėsgalinevisiškaiištirptiirskalbiklio
skyrelyjegaliliktijųlikučių.Jeigutaipatsitiktų,kitąkartą
skalbdami,dėkitetabletętarpskalbinių,arčiaubūgno
dugno.
CNaudokiteskalbikliotabletęarbagelįnepasirinkę
nuskalbimofunkcijos.
Krakmolo naudojimas
• Pripilkiteskystokrakmolo,krakmolomilteliųarbaaudinių
dažųįaudiniųminkštiklioskyrių.
• Skalbimociklometuniekadanenaudokiteiraudinių
minkštiklio,irkrakmolo.
• Panaudojękrakmolą,išvalykitemašinosvidųšvariu
drėgnuskudurėliu.
Baliklių naudojimas
• Pasirinkiteprogramąsunuskalbimuirpripilkitebaliklio
nuskalbimoprogramospradžioje.Nepilkiteskalbimo
milteliųįnuskalbimoskyrių.Taippatgalitepasirinkti
programąsupapildomuskalavimuirpripiltibaliklio
įskalbimopriemonėsskyriųtuometu,kaimašina
pripildoma vandens pirmo skalavimo etapo metu.
• Nenaudokitesumaišytobaliklioirskalbiklio.
• Naudokitelabaimažaibaliklio(maždaug50ml)irgerai
išskalaukitedrabužius,nesjisdirginaodą.Nepilkite
balikliotiesiaiantskalbiniųirnenaudokitejoskalbdami
spalvotusskalbinius.
• Naudodamibalikliussudeguonimi,rinkitėsskalbimo
žemesnėjetemperatūrojeprogramas.
• Balikliussudeguonimigalimanaudotikartusu
skalbikliais;visgi,jeigubalikliotirštumasnėratokspats
kaipskalbiklio,pirmaįpilkiteskalbiklioįskyrelįNr.„2“
irpalaukite,kolskalbiklisnutekėsįmašiną,pirmąkartą
įleidžiantvandens.Mašinaivisdarprisipildantvandens,
pilkiteįtąpatįskyrelįbaliklio.
Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas
•Jeigureikia,naudokitetikspecialiaiskalbyklėmsskirtas
kalkiųnuosėdųšalinimopriemones.
25 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
3.8 Patarimai, kaip efektyviai skalbti
Drabužiai
Neryškių spalvų ir balti
skalbiniai Spalvos Tamsios spalvos Jautrūs / vilnoniai
/ šilkiniai
skalbiniai
(Rekomenduojama
temperatūrapagal
sutepimolygį:40–90ºC)
(Rekomenduojama
temperatūrapagalsutepimo
lygį:šaltasvanduo–40ºC)
(Rekomenduojama
temperatūrapagal
sutepimolygį:šaltas
vanduo–40ºC)
(Rekomenduojama
temperatūrapagal
sutepimolygį:šaltas
vanduo–30ºC)
Nešvarumo lygis
Smarkiai sutepti
(sunkiaipašalinamos
dėmės,pavyzdžiui,
žolės,kavos,vaisiųir
kraujo.)
Galiprireiktipapildomai
apdorotidėmesprieš
atliekantpapildomą
nuskalbimą.Skalbimo
milteliusirskysčius,
rekomenduojamus naudoti
baltiemsskalbiniams,
galima naudoti
smarkiai suteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.Rekomenduojama
naudotiskalbimomiltelius
molioiržemėsdėmėmsbei
dėmėms,kuriosyrajautrios
balikliams,šalinti.
Skalbimomilteliusir
skysčius,rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams,galimanaudoti
smarkiai suteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.Rekomenduojama
naudotiskalbimomiltelius
molioiržemėsdėmėmsbei
dėmėms,kuriosyrajautrios
balikliams,šalinti.Naudokite
skalbikliusbebaliklių.
Skystusskalbiklius,
tinkamus spalvotiems
irtamsiųspalvų
skalbiniamsskalbti,
galima naudoti smarkiai
suteptiemsskalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Jautriemsskalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems skirtus
skystusskalbiklius.
Vilnoniusiršilkinius
skalbiniusprivaloma
skalbtispecialiaivilnai
skirtaisskalbikliais.
Vidutiniškai sutepti
(Pavyzdžiui,
apykaklėmsir
rankogaliamsskalbti)
Skalbimomiltelius
irskysčius,
rekomenduojamus naudoti
baltiemsskalbiniams,
galima naudoti
vidutiniškaisuteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Skalbimomilteliusir
skysčius,rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams,galimanaudoti
vidutiniškaisuteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.Naudokite
skalbikliusbebaliklių.
Skystusskalbiklius,
tinkamus spalvotiems
irtamsiųspalvų
skalbiniamsskalbti,
galima naudoti
vidutiniškaisuteptiems
skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Jautriemsskalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems skirtus
skystusskalbiklius.
Vilnoniusiršilkinius
skalbiniusprivaloma
skalbtispecialiaivilnai
skirtaisskalbikliais.
Nesmarkiai sutepti
(Nėramatomųdėmių.)
Skalbimomiltelius
irskysčius,
rekomenduojamus
naudotibaltiems
skalbiniams,galima
naudoti mažai suteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Skalbimomilteliusir
skysčius,rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams,galima
naudoti mažai suteptiems
skalbiniams,vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.Naudokite
skalbikliusbebaliklių.
Skystusskalbiklius,
tinkamus spalvotiems
irtamsiųspalvų
skalbiniamsskalbti,
galima naudoti mažai
suteptiemsskalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Jautriemsskalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems skirtus
skystusskalbiklius.
Vilnoniusiršilkinius
skalbiniusprivaloma
skalbtispecialiaivilnai
skirtaisskalbikliais.
26 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4 Gaminio valdymas
4.1 Valdymo skydelis
1
6 7 8
2 3 4 5
Tamsių
skalbinių
skalbimas
Tamsių
skalbinių
skalbimas
Sintetika Medvilnė Pradinis
skalbimas Pagrindinis
skalbimas Skalavimas Skalbimas Gręžimas
Vandens
išleidimas Glamžymąsi
mažinanti
programa
Antklodės
(Pūkinė antklodė)
(Patalynei)
Užraktas
nuo vaikų Rankinis
skalbimas Kūdikių
drabužėliai
(BabyProtect)
Ekonomiška
medvilnės
skalbimo
programa
Vilna
Gležni
audiniai
Kasdienio
skalbimo
programa
Apatiniai
drabužiai
Skubioji 14 Itin
trumpa skubioji
programa
(Xpress Super Short)
Kasdienė
skubioji
(Daily Express)
Skalavimo
užlaikymas Paleidimas /
pristabdymas Be
gręžimo Greitas
skalbimas Baigta Skalbimas šaltame
vandenyje
(Žema
temperatūra)
Būgno
valymas
Temperatūra
Mišrūs
audiniai 40
(Mix40)
Super 40 Papildomas
skalavimas Atgaivini-
mas Marškiniai Džinsai Sportinė
apranga
(Sports)
Laiko
atidėjimas Intensyvioji Fasioncare
(mados
priežiūra)
Naminių
gyvūnų plaukų
šalinimas
Mini 30
(Medvilniniai
audiniai)
(Sintetiniai
audiniai) (Nuskalbimas)
(Skalavimo
sulaikymas)
(Vilnoniai
audiniai)
(Jautrûs audiniai)
Ekologiška
ekonominė
programa
(Eco Clean)
Įjungimo/
išjungimo Durys
1 -Gręžimogreičioreguliavimomygtukas
2 - Ekranas
3 -Temperatūrosreguliavimomygtukas
4 -Programospasirinkimorankenėlė
5 -Įjungimo/išjungimomygtukas
6 -Atid4topaleidimomygtukai(+/–)
7 -Papildomųfunkcijųmygtukai
8 -Paleidimo/sustabdymo/atšaukimomygtukas
27 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4.2 Ekrano simboliai
F1 F2 F3 F4
a-Gręžimogreičioindikatorius
b-Temperatūrosindikatorius
c-Gręžimosimbolis
d-Temperatūrossimbolis
e-Likusioskalbimolaikoiratidėjimolaikoindikatorius
f-Programųindikatoriųsimboliai(nuskalbimas/pagrindinis
skalbimas/skalavimas/audiniųminkštiklis/gręžimas)
g-Ekonominiorežimosimbolis
h-Atidėtopaleidimosimbolis
i-Dureliųužraktosimbolis
j-Paleidimosimbolis
k-Pristabdymosimbolis
l-Pagalbiniųfunkcijųsimboliai
m-Simbolis„Netiekiamasvanduo“
4.3 Skalbyklės paruošimas naudojimui
Patikrinkite,aržarnostvirtaiprijungtos.Įkiškitemašinos
kištukąįmaitinimolizdą.Ikigaloatsukitevandensčiaupą.
Sudėkiteįmašinąskalbinius.Įpilkiteploviklioiraudinių
minkštiklio.
4.4 Programos pasirinkimas
Pasirinkitetinkamąprogramą,atsižvelgdamiįskalbinių
audiniųrūšį,kiekįirsutepimolaipsnįištoliauesančios
programųirsąnaudųlentelėsbeiskalbimotemperatūros
lentelės.
90˚C Programalabaisuteptiems,baltiemsir
lininiamsaudiniams.(staltiesėlėms,staltiesėms,
rankšluosčiams,lovatiesėmsirpan.)
60˚C
Programaįprastaisuteptiems,neblunkantiems
spalvotiemslininiams,medvilniniamsarbasintetiniams
drabužiams(baltiniams,chalatams,pižamomsirpan.)
beinestipriaisuteptiemsbaltiemslininiamsaudiniams
(apatiniamsdrabužiamsirpan.)
40˚C-
30˚C-
šaltas
vanduo
Mišrauspluoštoskalbiniams,įskaitantgležnus
tekstilėsgaminius(nėriniams,užuolaidomsirpan.),
sintetiniams ir vilnoniams audiniams.
Programospasirinkimomygtukupasirinkitenorimą
programą.
CProgramosskiriasipagaldidžiausią,tamtikraiaudinių
rūšiaitinkamągręžimogreitį.
CPasirinkdaminaudotinąprogramą,visadaatsižvelkiteį
audiniųrūšis,spalvą,sutepimolaipsnįirleistinąvandens
temperatūrą.
CRinkitėstikžemiausiąreikiamątemperatūrą.Aukğtesnė
temperatūrareiğkiadidesnesgaliossąnaudas.
CIšsamiauapieprogramąskaitykite„Programųirsąnaudų
lentelėje“.
4.5 Pagrindinės programos
Priklausomainuoaudiniųrūšių,galimanaudotišias
pagrindines programas.
• Medvilniniai audiniai
Jirekomenduojamamedvilniniamsskalbiniams(pvz.,
paklodėms,antklodėmsirpagalviųužvalkalams,
rankšluosčiams,chalatams,apatiniamsrūbamsirpan.).
Skalbiniaibusskalbiamienergingaiirilgiau.
• Sintetiniai audiniai
Jirekomenduojamasintetiniamsdrabužiamsskalbti
(marškiniams,palaidinukėms,gaminiamsišsintetinių/
medvilniniųaudiniųirpan.).Lyginantsumedvilniniams
skalbiniamsskirtaprograma,šiprogramaskalbiaatsargiai
ir trumpiau.
Užuolaidomsirnėriniamsrekomenduojamapasirinkti
programą„Sintetika40˚C“irnuskalbimobeiapsaugosnuo
susiglamžymofunkcijas.Skalbdaminėrinius/užuolaidas,
įpagrindinįskalbimopriemonėsskyrelįpilkitemažiau
skalbimopriemonės,nesšiųaudiniųtinklinėstruktūra
sukeliapernelygdidelįputojimą.Nepilkiteskalbimomilteliųį
nuskalbimoskyrių.
• Vilnoniai audiniai
Naudokitešiąprogramąvilnoniamsdrabužiamsskalbti.
Pasirinkitetinkamątemperatūrą,atsižvelgdamiįdrabužių
etiketes. Vilnoniams audiniams naudokite jiems skirtas
skalbimopriemones.
4.6 Papildomos programos
Ypatingiemsatvejamsmašinojenumatytospapildomos
programos.
CPapildomosprogramosgaliskirtispagalmašinosmodelį.
• Ekonomiška medvilnės skalbimo programa
Šiąprogramągalitenaudotividutiniškaisuteptiems,
patvariaidažytiemsmedvilniniamsirlininiamsskalbiniams
skalbti,efektyviausiainaudojantenergijąirvandenį,lyginant
suvisomiskitomisskalbimoprogramomis,tinkamomis
medvilniniamsskalbiniamsskalbti.Faktinėvandens
temperatūragaliskirtisnuodeklaruotosiosskalbimociklo
temperatūros.Programostrukmėgalibūtiautomatiškai
sutrumpintavėlesniuoseprogramosetapuose,jeigu
skalbiatemažesnįskalbiniųkiekį(pvz.,½numatytoskalbinių
kiekioarbamažiau).Tokiuatvejudarlabiausumažės
energijosirvandenssąnaudos,todėlskalbiamabusdar
taupiau.Šiasavybepasižymitamtikrimodeliai,kuriuose
įrengtaslikusiolaikorodymoekranas.
• BabyProtect (Kūdikių drabužėliai)
Naudokitešiąprogramąkūdikiųrūbeliamsiralergiškų
žmoniųdrabužiamsskalbti.Ilgesniskaitinimolaikasir
papildomasskalavimasužtikrinaaukštesnįhigienoslygį.
28 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
• Rankinis skalbimas
Šiąprogramągalitenaudotiskalbdamivilnonius/jautrius
drabužius,kuriųetiketėsenurodyta„Neskalbtimašinoje“,
rekomenduojamaskalbtirankomis.Pasirinkusšiąprogramą,
skalbiniaiskalbiamilabaiatsargiai,negadinantdrabužių.
• Kasdienė skubioji
Šiąprogramąrinkitėsmažamlengvaisutemptųmedvilninių
audiniųkiekiuigreitaiišskalbti.
• Itin trumpa skubioji programa
Šiąprogramąrinkitėsmažamlengvaisutemptųmedvilninių
audiniųkiekiuigreitaiišskalbti.
• Tamsių skalbinių skalbimas
Naudokitešiąprogramątamsiųspalvųskalbiniamsarba
skalbiniams,kuriuosnoriteapsaugotinuoišblukimo,skalbti.
Skalbimasvykdomasesantžemaitemperatūrai,naudojant
atsargius mechaninius judesius. Rekomenduojama naudoti
skystąskalbimopriemonęarbaskalbimopriemonętamsių
spalvųvilnoniamsskalbiniams.
• Mišrūs audiniai 40 (Mix 40)
Ji rekomenduojama medvilniniams ir sintetiniams
drabužiamsskalbtijųnerūšiuojant.
• Intensyvi
Šiąprogramągalitepasirinktiatspariems,stipriaisuteptiems
drabužiamsskalbti.Šiprogramaskalbiailgiauir,palyginus
sumedvilnėsprograma,busatliekamaspapildomas
skalbimociklas.Jągalitenaudotilabaisupurvintiems
drabužiams,kuriuosnoritešvelniaipraskalauti.
• Atgaivinimas
Naudokitešiąprogramą,norėdamipašalintikvapusišvos
vienąkartądėvėtų,nesuteptųdrabužių.
• Ekologiška ekonominė programa (Eco Clean)
Šiąprogramą,kurilabiautausojaaplinkąirtaupogamtos
išteklius,naudokite(maks.3,5kg)nesmarkiaisuteptų,
nedėmėtųmedvilniniųdrabužiųtrumpai,ekonomiškai
skalbti.
CRekomenduojamanaudotiskystasarbageliopavidalo
skalbimopriemones.
• Būgno valymas
Reguliariainaudokitešiąprogramą(kartąper1–2mėnesius)
būgnuivalytiirreikiamaihigienaiužtikrinti.Šiąprogramą
privalomapaleistinepridėjusįmašinąjokiųskalbinių.
Nrėdamipasiektigeresniųrezultatų,pripilkiteskalbyklėms
skirtųkalkiųnuosėdųšalinimomilteliųįskalbimopriemonių
skyrių,pažymėtą„II“.Programaipasibaigus,mašinosdureles
palikiteatidarytas,kadmašinosvidusišdžiūtų.
CŠiprogramaneskirtaskalbiniamsskalbti.Taitechninės
priežiūrosprograma.
CNiekadanenaudokitešiosprogramos,jeigumašinos
veikimasyrasutrikęs.Jeigubaldysitetaidaryti,mašina
aptiks,kadvidujeyraskalbinių,irnutrauksprogramą.
4.7 Specialios programos
Konkrečiosužduotimsgalitepasirinktibetkuriąiššių
programų.
• Skalavimas
Šiprogramanaudojamatuomet,kainorimakąnors
išskalautiarbaiškrakmolyti.
• Gręžimas + Vandens išleidimas
Šiprogramanaudojamapapildomamskalbiniųgręžimociklui
pritaikytiarbavandeniuiišmašinosišleisti.
Priešpasirinkdamišiąprogramąpasirinkitenorimągręžimo
greitįirpaspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimo
mygtuką.Tuometmašinaišgręšskalbiniusnustatytugręžimo
greičiuirišleisišgręžtąvandenį.
Jeitiknoriteišleistivandenįnegręždamidrabužių,
pasirinkiteprogramą„Vandensišleidimas+gręžimas“,
tuometpaspauskitegręžimogreičioreguliavimomygtuką,
pasirinkdamifunkcijąbegręžimo.Paspauskitepaleidimo/
pristabdymo/atšaukimomygtuką.
CJautriemsskalbiniamsgręžtipasirinkitemažesnįgręžimo
greitį.
4.8 Temperatūros pasirinkimas
Pasirinkusnaująprogramą,temperatūrosindikatorius
parodotaiprogramaimaksimaliątemperatūrą.
Norėdamijąsumažinti,darkartąpaspauskitetemperatūros
reguliavimomygtuką.Temperatūramažinamapo10°,kol
pagaliauekranerodomassimbolis„–“,reiškiantisskalbimo
šaltamevandenyjeparinktį.
CJeigunustatysiteskalbimošaltamevandenyjeparinktį,
opaskuidarkartąpaspausitetemperatūrosreguliavimo
mygtuką,ekranebusrodomapasirinktaiprogramai
rekomenduojamatemperatūra.Norėdamisumažinti
temperatūrą,darkartąpaspauskitetemperatūros
reguliavimomygtuką.
Ekonominio režimo simbolis
Parodoprogramasirtemperatūrosnuostatas,kurios
užtikrinaenergijostaupymą.
CEkonominiorežimosimbolionegalimapasirinktisu
intensyvausirhigieninioskalbimoprogramomis,
neshigienaiužtikrintireikiadauglaikoiraukštos
temperatūros.Ekonominiorežimosimboliotaippat
negalimapasirinktinaudojantkūdikiųdrabužėlių,
atšviežinimo,būgnovalymo,gręžimoirskalavimo
programas.
29 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4.9 Gręžimo greičio pasirinkimas
Kaitikpasirenkamanaujaprograma,gręžimogreičio
indikatoriusparodorekomenduojamąpasirinktosprogramos
gręžimogreitį.
Jeinoritesumažintisukimosigreitį,paspauskitegręžimo
greičioreguliavimomygtuką.Gręžimogreitispalaipsniui
sumažėja.Tuomet,priklausomainuogaminiomodelio,
ekranebusrodomosparinktys„Skalavimosulaikymas“
ir„Begręžimo“.Šiųparinkčiųpaaiškinimusžr.skyriuje
„Papildomųfunkcijųpasirinkimas“.
CSkalavimosulaikymoparinktįparodosimbolis„ “,o
gręžimosulaikymoparinktį–simbolis„ “.
F2 F4
F1 F3
30 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4.10 Programų ir sąnaudų lentelė
•:Galimapasirinkti
*:Pasirenkamaautomatiškai,neatšaukiama.
**:Standartiniųenergijossąnaudųprograma(EN604563leid.)
**„Ekonomiškamedvilnėsskalbimoprograma40°CirEkonomiškamedvilnėsskalbimoprograma60°Cprogramosyrastandartinėsprogramos.“
Šiosprogramosyravadinamos„standartine40°Cmedvilnėsprograma“ir„standartine60°Cmedvilnėsprograma“.
***Jeigujūsųmašinosmaksimalusgręžimogreitisyramažesnisužšiąreikšmę,galimapasirinktimaksimalųleistinągręžimogreitį.
-:Apiemaksimalųskalbiniųkiekįžr.programosaprašymą.
CLentelėjenurodytospagalbinėsfunkcijosgaliskirtispriklausomainuojūsųmašinosmodelio.
CVandensirenergijossąnaudosgaliskirtisnuopateiktųjųlentelėje,priklausomainuovandensslėgio,vandenskietumoir
temperatūros,aplinkostemperatūros,skalbiniųrūšiesirkiekio,pagalbiniųfunkcijųpasirinkimoirtinkloįtampossvyravimų.
CPasirinktosprogramosskalbimolaikasrodomasmašinosekrane.Normalu,kadfaktinisskalbimolaikasgališiektiekskirtisnuo
ekrane rodomo laiko.
LT 16 Pagalbinėfunkcija
Programa(°C)
Maksimalusskalbiniųkiekis(kg)
Vandens sunaudojimas (l)
Elektros sunaudojimas (kWh)
Maks.greitis***
Nuskalbimas
Greitasskalbimas
Papildomasskalavimas
Glamžymąsimažinantiprograma
Skalavimosulaikymas
Naminiųgyvūnųplaukųšalinimas
Pasirinktinatemperatūra
°C
Medvilniniai audiniai 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Žematemperatūra
Medvilniniai audiniai 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Žematemperatūra
Medvilniniai audiniai 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Žematemperatūra
BabyProtect(Kūdikiųdrabužėliai) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30
Ekonomiškamedvilnėsskalbimoprograma 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Žematemperatūra
Ekonomiškamedvilnėsskalbimoprograma 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Žematemperatūra
Ekonomiškamedvilnėsskalbimoprograma 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Žematemperatūra
Ekonomiškamedvilnėsskalbimoprograma 40 8 72 0.77 1600 • 60-Žematemperatūra
Intensyvi 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40
Sintetiniaiaudiniai 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Žematemperatūra
Sintetiniaiaudiniai 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Žematemperatūra
Ekologiškaekonominėprograma(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20
Mišrūsaudiniai40(Mix40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Žematemperatūra
Itintrumpaskubiojiprograma 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Žematemperatūra
Kasdienėskubioji 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Žematemperatūra
Kasdienėskubioji 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Žematemperatūra
Kasdienėskubioji 30865 0.22 1400 • • 90-Žematemperatūra
Vilnoniai audiniai 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Žematemperatūra
Rankinisskalbimas 30 1 35 0.20 1200 30-Žematemperatūra
Tamsiųskalbiniųskalbimas 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Žematemperatūra
Būgnovalymas 70 - 95 2.15 800 *70
Atgaivinimas - 2 30 0.03 1200 •-
31 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4.11 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas
Reikiamaspapildomasfunkcijaspasirinkitepriešpaleisdami
programą.Beto,taippatgalitepasirinktiarbaišjungti
papildomasfunkcijas,tinkamaspagalvykdomąprogramą,
paspausdamipaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.
Tammašinaturivykdyticiklą,esantįpriešpapildomą
funkciją,kuriąketinatepasirinktiarbaatšaukti.
Priklausomainuoprogramos,pageidaujamospapildomos
funkcijospasirenkamosspaudžianta,b,carbadmygtukus.
Ekranerodomaspasirinktospagalbinėsfunkcijossimbolis.
a b c d
CKaikuriųfunkcijųkartupasirinktineįmanoma.Jeigu
priešpaleisdamimašinąpasirinksiteantrąpapildomą
funkciją,kuriyranesuderinamasuanksčiaupasirinktąja,
pirmojipasirinktafunkcijabusatšauktairliksįjungtatik
antrojipasirinktapagalbinėfunkcija.Pavyzdžiui,jeigu
pirmapasirenkatenuskalbimą,opotogreitąjįskalbimą,
nuskalbimasbusatšauktasirliksįjungtastikgreitasis
skalbimas.
CPagalbinėfunkcija,kuriyranesuderinamasuprograma,
pasirinktineįmanoma.(žr.„Programųirsąnaudų
lentelę“)
CPapildomųfunkcijųmygtukaigaliskirtispagalmašinos
modelį.
• Nuskalbimas
Nuskalbtireikėtųtikstipriaisuteptusskalbinius.
Nenuskalbdamitaupoteenergiją,vandenį,skalbimomiltelius
irlaiką.
Pasirinkusšiąfunkciją(a),ekranerodomassimbolis„F1“.
• Greitas skalbimas
Šiąfunkcijągalimanaudotisumedvilnėsirsintetikos
skalbimoprogramomis.Sumažinamaslengvaisuteptų
skalbiniųskalbimolaikasirskalavimųskaičius.
Pasirinkusšiąfunkciją(b),ekranerodomassimbolis„F2“.
CKaitikpasirenkatešiąpagalbinęfunkciją,įmašiną
dėkitetikpusęmaksimalausprogramųlentelėje
nurodytoskalbiniųkiekio.
• Papildomas skalavimas
Šifunkcijaleidžiaskalbimomašinaiatliktidarvieną,
papildomąskalavimocikląposkalavimo,jauatliktopo
pagrindinioskalbimociklo.Todėlsumažėjarizika,kad
jautriąodą(kūdikių,įalergijąlinkusiąodąirpan.)paveiks
skalbiniuoselikęskalbimomilteliųlikučiai.
Pasirinkusšiąfunkciją(c),ekranerodomassimbolis„F3“.
• Glamžymąsi mažinanti programa
Šifunkcijaskalbiantmažiausuglamžodrabužius.Būgno
judesiaisumažinamiirapribojamasgręžimogreitis,kad
skalbiniainesusiglamžytų.Beto,skalbiamadidesniame
vandens kiekyje.
Pasirinkusšiąfunkciją(d),ekranerodomassimbolis„F4“.
• Skalavimo sulaikymas
Jeiguprogramaipasibaigusskalbiniųtuojpatišimti
neplanuojate,galitenaudotiskalavimoužlaikymofunkciją,
kadskalbiniaibūtųlaikomipaskutiniamskalavimuiskirtame
vandenyjeir,būdamisausi,nesusiglamžytų.Jeigunorite
išleistivandenįnegręžiantskalbinių,pošioproceso
paspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.
Programavėlpaleidžiamairišleidžiamasvanduo,bet
skalbiniaineišgręžiami.
Jeigunoriteišgręžtivandenyjelaikytusskalbinius,nustatyktie
gręžimogreitįirpaspauskitepaleidimo/pristabdymo/
atšaukimomygtuką.
Programavėlpaleidžiama.Vanduoišleidžiamas,skalbiniai
išgręžiamiirprogramabaigiama.
• PHR (Naminių gyvūnų plaukų šalinimas)
Šifunkcijaefektyviaupašalinaantjūsųdrabužiųlikusius
naminiųgyvūnųplaukus.
Pasirinkusšiąfunkciją,mašinabeįprastosprogramosciklo
daratliekairnuskalbimobeipapildomoskalavimožingsnius.
Todėl,atliekantskalbimądidesniamekiekyjevandens(30%),
naminiųgyvūnųplaukaipašalinamiveiksmingiau.
AĮSPĖJIMAS: Niekuometnemaudkitesavonaminių
gyvūnųskalbimomašinoje.
4.12 Laiko rodinys
Programaiveikiant,ekranerodoma,pokieklaikoprograma
busbaigta.Rodomaslaikasvalandomisirminutėmis,pvz.,
„01:30“.
CProgramostrukmėgaliskirtisnuonurodytosios
„programųirsąnaudųlentelėje“,priklausomainuo
vandensslėgio,kietumoirtemperatūros,aplinkos
temperatūros,skalbiniųrūšiesirkiekio,pagalbinių
funkcijųpasirinkimoirtinkloįtampossvyravimų.
Atidėtas paleidimas
Atidėtopaleidimofunkcijaleidžiaatidėtiskalbimoprogramos
paleidimą24valandų.Laikoatidėjimągalimadidintipo30
minučių.
CPasirinkęatidėjimolaiką,niekadnenaudokiteskystų
skalbimopriemonių!Drabužiaigalitaptidėmėti.
32 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
Atidarykitedureles,sudėkiteskalbinius,pripilkiteskalbimo
priemonėsirpan.Pasirinkiteskalbimoprogramą,
temperatūrą,gręžimogreitįir,jeigureikia,pasirinkite
pagalbinesfunkcijas.Spausdamiatidėtopaleidimomygtukus
+arba–,pasirinkitenorimąatidėjimolaiką.Žybčiojaatidėto
paleidimosimbolis.Paspauskitepaleidimo/pristabdymo/
atšaukimomygtuką.Pradedamaatgalinėatidėtopaleidimo
laikoatskaita.Šviečiaatidėtopaleidimosimbolis.Ekrane
rodomaspaleidimosimbolis.“:”ženklasekrane,esantis
atidėtolaikoviduryje,pradedažybčioti.
CLaikoatidėjimometuįmašinągalimapridėtidaugiau
skalbinių.Pasibaigusatgalinėsatskaitoslaiko
skaičiavimui,atidėtopaleidimosimbolisišnyksta,
pradedamasskalbimoprocesasirekranerodoma
pasirinktosprogramostrukmė.
Atidėto paleidimo trukmės pakeitimas
Jeiguatgalinėslaikoatskaitosmetunoritepakeistiatidėtą
laiką:
Paspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.“:”
ženklasekrane,esantisatidėtolaikoviduryje,nebežybčioja.
Ekranerodomaspristabdymosimbolis.Žybčiojaatidėto
paleidimosimbolis.Paleidimosimbolisdingsta.Spausdami
atidėtopaleidimomygtukus+arba–,pasirinkitenorimą
atidėjimolaiką.Paspauskitepaleidimo/pristabdymo/
atšaukimomygtuką.Šviečiaatidėtopaleidimosimbolis.
Pristabdymosimbolisdingsta.Ekranerodomaspaleidimo
simbolis.“:”ženklasekrane,esantisatidėtolaikoviduryje,
pradedažybčioti.
Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją
Jeigunoriteatšauktiatgalinęatidėtopaleidimolaikoatskaitą
irtuojpatpaleistiprogramą:
Paspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.“:”
ženklasekrane,esantisatidėtolaikoviduryje,nebežybčioja.
Paleidimosimbolisdingsta.Žybčiojapristabdymoiratidėto
paleidimosimboliai.Sumažinkiteatidėtopaleidimolaiką,
spausdamiatidėtopaleidimomygtuką.Po30minučių
ekranerodomaprogramostrukmė.Spauskitepaleidimo/
pristabdymo/atšaukimomygtukąirprogramabuspaleista.
4.13 Programos paleidimas
Spauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką
irprogramabuspaleista.Įsijungspaleidimosimbolis,
rodantisprogramospaleidimą.Durelėsužrakinamosir
ekranerodomasdureliųužraktosimbolis.Ekraneatsirando
atitinkamoprogramosetapo,nuokuriopaleidžiama
programa,simbolis(nuskalbimo,pagrindinioskalbimo,
skalavimo,minkštikliopanaudojimoirgręžimo).
4.14 Programos eiga
Veikiančiosprogramoseigąekraneparodoįvairūssimboliai.
Atitinkamassimbolisatsirandaekranekiekvienoprogramos
etapopradžiojeirvisisimboliailiekašviestiikiprogramos
pabaigos.Tolimiausias,dešinėjeesantis,simbolisparodo
esamąprogramosetapą.
Pradinis plovimas
Pasirinkuspapildomąnuskalbimofunkciją,ekraneatsiranda
nuskalbimosimbolis,rodantis,kadnuskalbimoetapas
pradėtas.
Pagrindinis skalbimas
Ekraneatsirandapagrindinioskalbimosimbolis,rodantis,
kadpradėtaspagrindinioskalbimoetapas.
Skalavimas
Ekraneatsirandaskalavimosimbolis,rodantis,kadpradėtas
skalavimo etapas.
Audinių minkštiklis
Ekraneatsirandaminkštikliosimbolis,rodantis,kadpradėtas
minkštikliopanaudojimoetapas.
Gręžimas
Atsirandaekraneprasidėjuspaskutiniamgręžimocikluiir
šviečiavykdantgręžimobeivandensišleidimospecialiąsias
programas.
CJeigumašinaskalbiniųnegręžia,galbūtprograma
veikiaskalavimosulaikymorežimuarba,susidariusper
dideliamskalbiniųpasiskirstymomašinojenetolygumui,
įsijungėautomatinėgręžimokoregavimosistema.
4.15 Durelių užraktas
Mašinosdurelesužblokuojaužraktosistema,kurineleidžia
atidarytidureliųtaisatvejais,kaivandenslygisnėra
tinkamas.
Užrakinusdureles,ekranerodomasdureliųužraktosimbolis.
Šissimbolisžybčiojatol,kolprogramabaigiamaarba
mašinosveikimaspristabdomas,irdurelesjaugalima
atidaryti.Nebandykitejėgaatidarytidureliųšioetapometu.
Simbolisišnyksta,kaidurelesgalimaatidaryti.Simboliui
dingus,durelesgalimaatidaryti.
4.16 Pasirinkimų keitimas paleidus programą
Mašinos perjungimas į parengties režimą
Jeinoritemašinąperjungtiįpristabdymorežimą,
paspauskitepaleidimo/pristabdymoatšaukimomygtuką.
Ekraneatsirandapristabdymosimbolis,rodantis,kad
mašinosveikimasyrapristabdytas.Paleidimosimbolis
dingsta.
F2 F4
F1 F3
Pagalbinių funkcijų gręžimo greičio ir temperatūros
nustatymų pakeitimas
Priklausomainuovykdomoprogramosetapo,.galiteatšaukti
arbaįjungtipagalbinesfunkcijas;žr.skyrių„Pagalbinių
funkcijųpasirinkimas“.
Taippatgalitepakeistigręžimogreičioirtemperatūros
nuostatas;žr.„Gręžimogreičiopasirinkimas“ir
„Temperatūrospasirinkimas“.
Skalbinių įdėjimas arba išėmimas
Jeinoritemašinąperjungtiįpristabdymorežimą,
paspauskitepaleidimo/pristabdymoatšaukimomygtuką.
Žybčiosatitinkamosprogramoseigosetapo,kuriamemašina
buvoperjungtaįpristabdymorežimą,lemputė.Palaukite,
kolgalimabusatidarytidureles.Atidarykiteįdėjimodureles
irpridėkitearbaišimkiteskalbinius.Uždarykitedureles.
Jeigureikia,pakeiskitepagalbiniųfunkcijų,gręžimogreičio
irtemperatūrosnuostatas.Norėdamipaleistimašiną,
paspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.
CJeiguskalbyklėstemperatūrabusaukštaarbajoje
esančiovandenslygisbusviršdureliųangos,durelės
neatsidarys.
33 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
4.17 Užraktas nuo vaikų
Naudokiteapsaugosnuovaikųfunckciją,kadvaikai
nežaistųsumašina.Jineleidžiavaikamspakeistiveikiančios
programos.
CVeikiantužraktonuovaikųfunkcijai,mašinągalima
įjungtiirišjungtiįjungimo/išjungimomygtuku.Vėl
įjungusskalbyklę,programatęsiamanuototaško,
kuriamejibuvopristabdyta.
Jeigu norite įjungti apsaugos nuo vaikų funkciją:
Paspauskiteir3sekundespalaikykitenuspaudę2-osir4-os
pagalbiniųfunkcijųmygtukus.Ekranepasirodys„Con“.
CTapatifrazėbusrodomaekraneirtuomet,jeiguveikiant
apsaugosnuovaikųfunkcijaipaspausitebetkokį
mygtuką.
Jeigu norite išjungti apsaugos nuo vaikų funkciją:
Paspauskiteir3sekundespalaikykitenuspaudę2-osir4-os
pagalbiniųfunkcijųmygtukus.Ekranebusrodoma„COFF“.
CProgramaipasibaigus,nepamirškiteišjungtiįjungtos
apsaugosnuovaikųfunkcijos.Kitaipmašinaneleis
pasirinkti naujos programos.
4.18 Programos atšaukimas
Spauskiteirmaždaug3sekundeslaikykitenuspaudę
paleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuką.Žybčioja
paleidimosimbolis.Liekašviestitoetaposimbolis,kurio
metuprogramabuvoatšaukta."Ekranerodoma„End“
(pabaiga)irprogramayraatšaukiama.
CJeiguatšaukęprogramąnoriteatidarytidureles,betjų
atidarytinepavyksta,nesskalbyklėjeesančiovandens
lygisyraviršdureliųangos,tuometpasukiteprogramos
pasirinkimorankenėlętiesvandensišleidimo+gręžimo
programa,kadvanduobūtųišleistasišskalbyklės.
4.19 Mašina veikia skalavimo
sulaikymo režimu
Kaimašinaveikiaskalavimosulaikymorežimu,žybčioja
gręžimosimbolisiružsidegapristabdymosimbolis.
Jeigunoriteišgręžtiskalbinius,kaimašinaveikiašiuo
režimu:
Nustatykitegręžimogreitįirpaspauskitepaleidimo/
pristabdymo/atšaukimomygtuką.Dingstapristabdymo
simbolisiratsirandapaleidimosimbolis.Programavėl
paleidžiama,išskalbyklėsišleidžiamasvanduoirskalbiniai
išgręžiami.
Jeinoritetikišleistivandenįbegręžimo:
Tiesiogpaspauskitepaleidimo/pristabdymo/atšaukimo
mygtuką.Pristabdymosimbolisdingsta.Ekranerodomas
paleidimosimbolis.Programavėlpaleidžiamairvanduo
išleidžiamasnegręžiant.
4.20 Programos pabaiga
Programospabaigojeekranerodomaspranešimas„End“
(pabaiga).Programosetapųsimboliailiekašviesti.Lieka
parinktosprogramospradžiojenustatytospagalbinės
funkcijos,gręžimoirtemperatūrosnuostatos.
5 Techninė priežiūra ir valymas
Reguliaivalant,pailgėjagaminionaudojimolaikasir
sumažėjatrikčiųatvejų.
5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas
Reguliariai(kas4–5skalbimociklus),valykiteskalbimo
priemonėsstalčiuką,kadjamenesikauptųskalbimo
priemonėslikučiai.
1.Spauskitesifonotaškąaudiniųminkštiklioskyriujeir
traukitestalčiukąlinksavęs,kolištrauksite.
CJeiguaudiniųminkğtiklioskyriujepradedakauptis
didesnisneiįprastaminkğtiklioirvandensmiğiniokiekis,
reikiaiğvalytisifoną.
2.Išplaukiteskalbimopriemoniųstalčiukąirsifonąkriauklėje
dideliamedrungnovandenskiekyje.Valydamistalčiuką,
užsidėkiteapsauginespirštinesarbanaudokitetinkamą
šepetėlį,kadneliestumėtenuosėdųrankomis.
3.Išvalę,vėlįdėkitestalčiukąirpatikrinkite,arjistinkamai
užfiksuotas.
Jeigujūsųskalbyklėsskalbimopriemoniųstalčiukasyra
toks,koksparodytasšiamepaveikslėlyje:
34 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
1.Užsukitečiaupus.
2.Ištraukitekaiščiusišvandensįleidimožarnų,kad
pasiektumėtevandensįleidimovožtuvuoseesančius
filtrus.Nuvalykitejuostinkamušepetėliu.Jeigufiltrailabai
purvini,galitejuosištrauktipincetuirišvalyti.
3.Ištraukitefiltrussutarpikliaisištiesiųjųvandensįleidimo
žarnųdaliųirkruopščiaijuosnuplaukitepotekančiu
vandeniu.
4.Atsargiaiatgalįkiškitetarpikliusirfiltrusįvietąirranka
užveržkite žarnos veržles.
5.5 Likusio vandens išleidimas
ir siurblio filtro valymas
Išleidžiantskalbimovandenį,šiojemašinojeįrengtafiltrų
sistemaneleidžiaįjossraigtąpatektikietiemsdaiktams,
pavyzdžiui,sagoms,monetomsiraudiniųpluoštams.Todėl
vanduoišleidžiamassklandžiaiirpailgėjasiurblionaudojimo
laikas.
Jeiguišmašinosneišleidžiamasvanduo,galibūtiužsikišęs
siurbliofiltras.Filtrąprivalomaišvalytikiekvienąkartą,kaitik
jisužsikemša,arbakas3mėnesius.Norintišvalytisiurblio
filtrą,pirmareikiaišleistivandenį.
Beto,priešgabenantmašiną(pvz.,persikraustantįkitą
namą)iresantšaltamorui,vandenįreikiavisiškaiišleisti.
AĮSPĖJIMAS:Siurbliofiltrelikępašaliniaidaiktaigalijį
sugadintiarbakeltitriukšmą.
Norintišvalytipurvinąfiltrąirišleistivandenį:
1.Ištraukitemašinoskištukąišmaitinimolizdo.
AĮSPĖJIMAS:Mašinojevandenstemperatūragalipakilti
iki90ºC.Norintneapsideginti,filtrąprivalomavalytitada,
kaivanduomašinojeatvėsta.
2.Atidarykitefiltrogalvutę.
Jeigufiltrogalvutėsudarytaišdviejųdalių,paspauskite
antfiltrogalvutėsesančiąąselęžemynirištraukitejos
dalį.
Jeigufiltrogalvutėsudarytaišvienosdalies,patraukiteuž
galvutėsišviršaus,išabiejųpusių,kadjąatidarytumėte.
CPakelkitegalinęsifonodalį,kadjįišimtumėtekaip
parodyta.Atlikępirmiauminėtusvalymodarbus,
įtaisykitesifonąatgalįvietąirpaspauskitepriekinęjo
dalįžemyn,kadįsitikintumėte,jogfiksavimoauselės
tinkamaiįtaisytos.
5.2 Durelių ir būgno valymas
Laikuibėgantmašinojegaliprisikauptiaudiniųminkštiklio,
skalbimopriemoniųirpurvolikučių,dėlkuriųgalikilti
nemaloniųkvapųirnusiskundimųdėlprastoskalbimo.
Norėdamitoišvengti,naudokitebūgno valymoprogramą.
Jeigumašinojebūgno valymoprogramosnėra,naudokite
programą„Cottons-90“irtaippatpasirinkitepapildomo
vandens kiekioarbapapildomo skalavimopagalbines
funkcijas.ŠiąPriešpaleisdamiprogramą,pripilkitemaks.
100gkalkiųnuosėdųšalinimomilteliųįpagrindinįskalbimo
priemonėsskyrelį(skyrelįNr.2).Jeigukalkiųnuosėdų
šalinimopriemonėyratablečiųforma,dėkitevienątabletęį
skyriųNr.2.Programaipasibaigus,nusausinkitegofruotosios
daliesvidųšvariuskudurėliu.
CBūgnovalymoprocesąkartokitekas2mėnesius.
CNaudokiteskalbyklėmstinkamaskalkiųnuosėdųšalinimo
priemones.
Pokiekvienoskalbimopatikrinkite,arbūgnenelikopašalinių
daiktų.
Jeiguapačiojeesančiamepaveikslėlyjeparodytosangos
būtųužkimštos,atkimškiteangasdantųkrapštuku.
CMetaliniaidaiktaisubraižysbūgną,dėlkojispradės
rūdyti.Rūdžiųdėmesnuobūgnonuvalykitenerūdijančio
plienovalikliu.Nenaudokiteplienovatosarbavielinių
šepetėlių.
AĮSPĖJIMAS:Niekadanenaudokitekempiniųarba
šveitimomedžiagų.Josgalisugadintiplastmasiniusir
dažytuspaviršius.
5.3 Korpuso ir valdymo skydelio valymas
Valykitemašinoskorpusąmuiluotuvandeniuarba
neėsdinančia,švelnia,gelinevalymopriemoneir
nušluostykiteminkštuskudurėliu.
Valdymoskydelįvalykitetikminkštu,drėgnuskudurėliu.
5.4 Vandens įleidimo filtrų valymas
Kiekvienamemašinosužpakalinėjedalyjeesančiovandens
įleidimosklendėsgalebeikiekvienamevandensįleidimo
žarnosgale,prijungimopriečiaupovietoje,yrapofiltrą.
Šiefiltraineleidžiaįmašinąpatektivandenyjeesantiems
svetimkūniamsirpurvui.Filtramsužsiteršus,juosreikėtų
išvalyti.
35 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
CGalitenuimtifiltrodangtelį,truputįpaspausdamižemyn
plastikiniusmailiuįrankiu,prakišdamijįproviršfiltro
dangteliuesančiąangą.Dangteliuinuimtinenaudokite
jokiųįrankiųmetaliniaisgalais.
3.Kaikuriuosemodeliuoseyraavariniovandensišleidimo
žarna,okaikuriuose–ne.Norėdamiišleistivandenį,
vadovaukitėstoliaupateiktaisnurodymais.
Vandensišleidimas,kaigaminysturiavariniovandens
išleidimožarną:
a.Ištraukiteavariniovandensišleidimožarnąišjoslizdo
b.Poşarnosgalupadėkitedidelįindą.Ištraukiteišžarnos
galokaištįirišpilkitevandenįįindą.Kaiindasbuslipnas,
užkimškitežarnosgalą,vėlįkišdamikaištį.Išpylęvandenį
išbakelio,vėlpakartokitepirmiauaprašytusveiksmus,
kadvanduobūtųvisiškaiišleistasišmašinos.
c. Išleidęvisąvandenį,užkimškitejosgaląkaiščiuir
užfiksuokitežarnąjostvirtinimovietoje.
d.Pasukiteirištraukitesiurbliofiltrą.
Vandensišleidimas,kaigaminysneturiavariniovandens
išleidimožarnos:
a.Padėkitedidelįindąpriešaisfiltrą,kadįjįsubėgtųfiltre
esantis vanduo.
b.Atsukitesiurbliofiltrą(sukitepriešlaikrodžiorodyklę),kol
išjoimstekėtivanduo.Nukreipkitevandenssrovęįindą,
kurįbuvotepadėjęspriešaisfiltrą.Šaliavisuometturėkite
šluostę,kadgalėtumėtesugertijaišsiliejusįvandenį.
c. Išleidęišmašinosvisąvandenį,sukdamivisiškaiištraukite
filtrą.
4.Išvalykitefiltrovidujeesančiasnuosėdasir,jeiguyra,
audiniųpluoštussiurbliosraigtovietoje.
5.Įdėkitefiltrą.
6.Jeigufiltrogalvutėsudarytaišdviejųdalių,uždarykitefiltro
galvutę,paspauskiteąselę.Jeigujiyrasudarytaišvienos
dalies,pirmiausiaiįtaisykiteąselesapačioje,tuomet
užspauskiteviršutinędalį.
36 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
WMB81242PTLM
8
84
60
54
71
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
8811
•/-
6 Techninės savybės
C
Siekiantpagerintišiogaminiokokybę,techniniaiduomenysgalibūtikeičiamibeišankstinioįspėjimo.
C
Ğiojeinstrukcijojenurodytossavybėsyraschemiğkosirgaliskirtisnuogaminiosavybių.
C
Mašinųkategorijosplokštelėsearbajaslydinčiosedokumentacijosenurodytidydžiaigautiesantlaboratorinėmssąlygoms,
vadovaujantisatitinkamaisstandartais.Buitiniųprietaisųsąnaudosirreikšmėsgaliskirtispriklausomainuoeksploatavimoir
aplinkossąlygų.
Modeliai
Maksimalussausųskalbiniųkiekis(kg)
Aukštis(cm)
Plotis(cm)
Gylis(cm)
Grynasissvoris(±4kg)
Elektrosįvestis(V/Hz)
Bendrojiel.srovė(A)
Bendrojigalia(W)
Gręžimogreitis(maks.aps./min)
Energijossąnaudosesantparengtiesrežimui(W)
Energijossąnaudosesantišjungimorežimui(W)
Pagrindiniomodelioskodas
Vienasvandensįvadas/dvigubasvandensįvadas
•Yra
37 / 72 LT Skalbimomašina/Vartotojovadovas
7 Trikčių šalinimas
Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti.
•Iškilustiekimoproblemai(pavyzdžiui,tinkloįtampa,vandensslėgisirpan.),mašinagalibūtipersijungusiįsavisaugos
režimą.>>>Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal
gamyklos nuostatas. (Žr. „Programos atšaukimas“)
Vanduo lieka mašinoje.
• Gamybosmetu,dėlkokybėskontrolėsprocesų,mašinojegalibūtilikęvandens.>>>Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia
mašinai.
Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.
• Mašinagalibūtinelygiaipastatyta.>>>Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai.
• Įsiurbliofiltrągalibūtipakliuvęskietasdaiktas.>>>Išvalykite siurblio filtrą.
• Galibūtineišsuktiapsauginiaigabenimovaržtai.>>>Išsukite apsauginius gabenimo varžtus.
• Mašinojegalibūtipermažaiskalbinių.>>>Pridėkite į mašiną daugiau skalbinių.
• Mašinojegalibūtipridėtaperdaugskalbinių.>>>Sumažinkite skalbinių kiekį mašinoje arba išskirstykite skalbinius rankomis.
• Mašinojegalibūtiatremtaįkietądaiktą.>>>Įsitikinkite, kad mašina nebūtų į nieką atremta.
Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė.
• Mašinagalilaikinaiišsijungtisumažėjusįtampai.>>>Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps normalus.
Nepaleidžiama programos atgalinė laiko atskaita. (Modeliuose su įrengtu ekranu)
• Laikmatisgalibūtisustojęsįleidžiantvandenį.>>>Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol į mašiną nepripilamas
tinkamas vandens kiekis. Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio
nepablogėtų skalbimo rezultatai. Po to laikmatis vėl ims skaičiuoti laiką atgal.
• Laikmatisgalibūtisustojęsšildymoetapometu.>>>Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol mašinoje nepasiekiama
pasirinkta temperatūra.
• Laikmatisgalibūtisustojęsgręžimoetapometu.>>>Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi
automatinė nesubalansuotų skalbinių aptikimo sistema.
• Skalbiniaimašinojenegręžiamitol,koljienėratolygiaipaskirstytibūgne,nesmašinagalisugestiarbaapgadintiaplinkją
esančiusdaiktus.Skalbiniusreikėtųiğskirstytiirdarkartąiğgręşti.
Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos.
• Pridėtaperdaugskalbimopriemonės.>>>Sumaišykite 1 valgomąjį šaukštą minkštiklio ir ½ l vandens bei įpilkite į pagrindinį
skalbimo priemonės stalčiaus plovimo skyrių.
• Įpilkiteįskalbyklęskalbimomiltelių,atsižvelgdamiįtinkamasprogramasirmaks.skalbiniųkiekį,nurodytą„Programųir
sąnaudųlentelėje“.Jeigunaudojatepapildomascheminespriemones(dėmiųvailiklius,balikliusirpan.),skalbimomiltelių
pilkite mažiau.
Programos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi
•Naudojantperdaugskalbimopriemonės,galisusidarytiperdaugputų,todėlgaliįsijungtiautomatinėputųsugėrimo
sistema.>>>Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo priemonės.
• Skalbiniaimašinojenegręžiamitol,koljienėratolygiaipaskirstytibūgne,nesmašinagalisugestiarbaapgadintiaplinkją
esančiusdaiktus.Skalbiniusreikėtųiğskirstytiirdarkartąiğgręşti.
AĮSPĖJIMAS:Jeigunegalitepašalintiproblemos,norsirvadovaujatėsšiameskyriujepateiktaisnurodymais,kreipkitėsįpardavėją
arbaįgaliotojotechninioaptarnavimocentroatstovą.Niekadanebandykitepatystaisytineveikiančiogaminio.
2820522953_ET / 11-05-12.(12:29)
Dokumendi number
39 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
1 Olulised ohutus- ja
keskkonnakaitsejuhised
Siitleiateohutusjuhised,misaitavadvältidakehavigastusi
javaralistkahju.Nendejuhisteeiramiselkaotabgarantii
kehtivuse.
1.1 Üldine ohutus
• Lapsedalates8.eluaastastjafüüsilise,meele-või
vaimupuudegaisikud,samutipuudulikekogemusteja
teadmistegaisikudvõivadtoodetkasutadatingimusel,
etnadteevadsedajärelevalveallvõineileonselgitatud
toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut
kasutamist.Lapsedeitohitootegamängida.Lastelei
olelubatudtehaseadmepuhastus-jahooldustöid,välja
arvatudkellegijärelevalveall.
• Ärgepaigaldagetoodetvaibagakaetudpõrandale.Kui
õhkeisaapesumasinaallringelda,võivadelektridetailid
ülekuumeneda.Seevõibpõhjustadaprobleeme
pesumasinatöös.
• Kuitoodelähebrikki,eitohisedakasutadaenne,kui
volitatudhooldustehnikonrikkekõrvaldanud.Elektrilöögi
oht!
• Toodeonkonstrueeritudnii,ettajätkabtöödkapärast
voolukatkestuselõppu.Kuisooviteprogrammitühistada,
vtlõiku"Programmitühistamine".
• Ühendagetoodemaandatudseinakontakti,midakaitseb
16Akaitse.Maandussüsteemipeabkindlastipaigaldama
kvalifitseeritud elektrik. Meie firma ei vastuta kahjude
eest,misvõivadtekkidatootekasutamiselmaanduseta
(isegikuiseeonkohalikeeeskirjadegalubatud).
• Veesisse-javäljalaskevoolikudpeavadalatiolematerved
jakorralikultkinnitatud.Muiduvõibvesilekkimahakata.
• Ärgekunagiavagepesumasinaustegaeemaldage
filtrit,kuitrumlisonvett.Muiduvõibvesiväljavoolataja
tekitadapõletushaavu.
• Ärgepüüdkelukustatudustjõugaavada.Pesumasina
ustsaabavadapaarminutitpärastpesutsüklilõppemist.
Pesumasinauksejõugaavamiselvõivaduksja
lukustusmehhanism viga saada.
• Kuitetoodeteikasuta,eemaldagetoitejuhtmepistik
pistikupesast.
• Ärgekunagipeskemasinatohtravõivoolavaveega!
Elektrilöögioht!
• Ärgekunagipuudutagepistikutmärgadekätega!Seadme
lahutamiseksvooluvõrgustärgesikutagejuhet,vaid
tõmmakepistikust.
• Kasutageainultautomaatpesumasinatejaoksettenähtud
pesuvahendeid,pesupehmendajaidjalisaaineid.
• Järgigeriideesemeteetikettideljapesuvahendipakendil
olevaid juhiseid.
• Paigaldamise,hoolduse,puhastamisejaremondiajaks
tulebtoodelahutadavooluvõrgust.
• Jätkepaigaldusjaremontalativolitatud teeninduse
hooleks.Tootjaeivastutakahjueest,misontingitud
kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest.
• Kuitoitejuheonkatki,laskeseeohtudevältimiseksvälja
vahetadatootjal,müügijärgsesteeninduses,samaväärse
kvalifikatsioonigaisikul(soovitatavaltelektrikul)või
maaletoojapooltmääratudspetsialistil.
1.2 Kasutusotstarve
• Toodeonmõeldudkasutamiseksainultkoduses
majapidamises.Seeeisobikommertskasutuseksjaseda
eitohikasutadamuukskuiettenähtudotstarbeks.
• Toodetvõibkasutadaainultvastavamärgistusegapesu
pesemiseks ja loputamiseks.
• Tootjaloobubigasugusestvastutusestseosesebaõige
kasutamise ja transpordiga.
1.3 Laste ohutus
• Pakkematerjalidonlasteleohtlikud.Hoidke
pakkematerjalekindlaskohasväljaspoollastekäeulatust.
• Elektriseadmedonlasteleohtlikud.Jälgige,etlapsed
eiolekstöötavaseadmeläheduses.Ärgelaskeneil
seadmegamängida.Kasutagelapselukku,etlapsedei
saaks seadet kasutada.
• Pesumasinajuurestlahkudessulgegeseadmeuks.
• Hoidkekõikipesuvahendeidjalisaaineidkindlaskohas
väljaspoollastekäeulatust,suletudmahutisvõipakendis.
1.4 Teave pakendi kohta
• Tootepakendonvalmistatudtaaskasutatavatest
materjalidest vastavalt riiklikele keskkonnaeeskirjadele.
Ärgevisakepakkematerjaletavaliseolmeprügivõi
muudejäätmetehulka.Viigeneedkohalikuomavalitsuse
pakendijäätmetekogumispunkti.
1.5 Toote kasutuselt kõrvaldamine
• Toodeonvalmistatudkvaliteetsetestosadestja
materjalidest,misontaaskasutatavadjasobivad
ringlussevõtmiseks. Seepärastärgevisakekasutuks
muutunudtoodetolmeprügihulka.Toimetagesee
vastavassekogumispunkti,mistegelebelektri-ja
elektroonikaseadmeteringlussevõtuga.Lähima
kogumispunkti kohta saate teavet kohalikust
omavalitsusest.Kasutatudtooteidringlusseandesaitate
kaitsta keskkonda ja loodusvarasid. Laste ohutuse
tagamisekslõigakeennetootekasutuseltkõrvaldamist
äratoitejuhejamuutkekasutuskõlbmatukspesumasina
ukse lukustusmehhanism.
1.6 Vastavus WEEE direktiivi
Seadmepakkematerjalontaaskasutatav.Et
omaltpooltkeskkondakaitsta,viige
pakkematerjalringlussevõtmiseksvastavasse
kogumiskonteinerisse.Kaseadeisesisaldab
paljutaaskasutatavatmaterjali.Seesilt
seadmelnäitab,etkasutatudseadeteitohi
visataolmeprügihulka.Seevõimaldabseadme
vastavaltelektri-jaelektroonikaseadmetejäätmeid
käsitlevaleEuroopadirektiivile2002/96/EÜringlussevõtta
võimalikultheadestingimustes.Omakodulelähima
kogumispunktikohtasaateteavetlinnavalitsusestvõi
edasimüüjalt.Aitäh,etaitatekaitstakeskkonda.
40 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
2 Paigaldamine
Tootepaigaldamiseasjuspöördugelähimassevolitatud
teenindusse. Enne volitatud teenindusest toote paigalduse
tellimisttutvugekasutusjuhendisolevateabegajaveenduge,
etelektri-,vee-jakanalisatsioonisüsteemvastabnõuetele.
Vastaseljuhultelligevajalikudtöödpädevalttehnikultja
sanitaartehnikult.
CPaigalduskohaningelektri-,vee-ja
kanalisatsioonisüsteemiettevalmistamineonkliendi
ülesanne.
BHOIATUS: Toodetuleblastapaigaldadaja
elektrisüsteemigaühendadavolitatudhooldustehnikul.
Tootjaeivastutakahjueest,misontingitud
kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest.
AHOIATUS:Ennepaigaldamistvaadake,ettootelei
oleksdefekte.Defektideesinemiselärgelasketoodet
paigaldada.Kahjustatudtoodevõibkujutadaohtu.
CTootekohaleasetamiselpärastpaigaldamistvõi
puhastamistvältigeveesisse-javäljalaskevoolikute
ningtoitejuhtmekokkusurumist,muljumistja
väänamist.
2.1 Sobiv paigalduskoht
• Paigutageseadejäigalepõrandale.Ärgeasetageseda
pikkadenarmastegavaibalevmsaluspinnale.
• Pesumasinajakuivatikogukaal(koospesujaveega)ja
üksteisepealeasetatunavõibollakuni180kg.Asetage
toodepiisavakandevõimegakindlalejaühetasasele
põrandale!
• Ärgejätketoitejuhetseadmealla.
• Ärgepaigaldagetoodetkohta,kustemperatuurvõib
langedaalla0ºC.
• Asetagetoodemööbliesemeteservadestvähemalt1cm
kaugusele.
2.2 Pakkematerjalide eemaldamine
Pakkematerjalideeemaldamisekskallutageseadet
tahapoole.Eemaldagepakkematerjalid,tõmmateslindist.
2.3 Transpordifiksaatorite eemaldamine
AHOIATUS:Ärgeeemaldagetranspordifiksaatoreid
ennepakenditugevdusmaterjalideväljavõtmist.
AHOIATUS:Eemaldage transpordipoldid enne
pesumasinakasutamist!Muidusaabtoodekahjustada.
1.Keerakekõikpoldidsobivamutrivõtmeabillahti,kuni
needvabaltpöörlevad(C).
2. Ettevaatlikult polte keerates eemaldage need masina
küljest.
3.Paigaldagetagaküljelpaiknevatesseavadesse
plastkatted,milleleiatekasutusjuhendipakendist(P).
CHoidketranspordipoltekindlaskohas–teilvõibneid
tulevikus pesumasina transportimisel vaja minna.
CÄrgekunagitransportigetoodetilmakorralikult
kinnitatud transpordipoltideta!
2.4 Seadme ühendamine veetorustikuga
CTootetööksvajalikveesurveon1–10baari
(0,1–1MPa).Etmasintöötakstõrgeteta,peabtäiesti
avatudkraanistüheminutijooksulväljavoolama
10–80liitritvett.Kuiveesurveonsuurem,paigaldage
reduktsioonklapp.
CKuikavatsetekasutadakahesisselaskeavaga
seadmelvaidühte(külma)veesisselaskeava,peate
enne seadme kasutamist paigaldama kuuma vee
sisselaskeklapilesulguri,mistarnitikoosseadmega.
(Kehtibtoodetepuhul,mistarnitaksesulguriga.)
AHOIATUS:Ühesisselaskeavagamudeleideitohi
ühendadakuumaveetoruga.Selliseljuhulvõib
pesukahjustadasaadavõiseadetöökatkestadaja
kaitserežiimilelülituda.
AHOIATUS:Ärgekasutageuutseadetvanadevõi
kasutatudsisselaskevoolikutega.Needvõivad
põhjustadapesumäärdumist.
1.Ühendagetootegakaasasolevadspetsiaalsedvoolikud
veesisselaskeklappidega.Punanevoolik(vasakul)(kuni
90ºC)onsoojaveesissevõtuks,sininevoolik(paremal)
(kuni25ºC)külmaveesissevõtuks.
AHOIATUS: Tootepaigaldamiselveenduge,et
voolikudühendataksekülma-jakuumaveetorudega
õigesti.Muiduonpesupesemiselõpustulinejakulub
kiiremini.
2.Kinnitagekõikvoolikumutridkäega.Ärgekunagikasutage
mutritekinnikeeramiseksmutrivõtit.
3.Pärastvoolikuteühendamistavagekraanidjakontrollige
ühenduskohtadelekkekindlust.Leketekorralkeerake
kraankinnijaeemaldagemutter.Pärasttihendi
41 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
kontrollimistkeerakemutterkorralikultkinni.Etvältida
veelekkeidjanendestpõhjustatudkahju,hoidkekraanid
kinni,kuitemasinateikasuta.
2.5 Pesumasina ühendamine kanalisatsiooniga
• Tühjendusvoolikuotstulebühendadaotseäravoolutoru
võivalamuga.
AHOIATUS: Kuivoolikveeväljalaskmiseajallahtituleb,
tekibkorterisuputus.Kuumapesuveegakõrvetada
saamiseoht!Etvältidaselliseidolukordijatagada
veeühtlanesisse-javäljavoolmasinast,kinnitage
väljalaskevoolikuotskindlalt,etseeeisaakslahtitulla.
• Vooliktulebkinnitadavähemalt40cmkõrgusele,aga
mittekõrgemalekui100cm.
• Kuivoolikpaigaldadapõrandalevõipõrandalähedale
(kõrguspõrandastalla40cm)järsutõusunurgaga,siison
veeäravoolraskendatudjapesuvõibjäädaliigamärjaks.
Sestapjärgigejooniselnäidatudkõrgusi.
• Etvältidamustapesuveevoolamisttagasimasinasse
jahõlbustadaveeäravoolu,ärgepangevooliku
otsaväljavoolanudveesisseegasurugeseda
kanalisatsiooniavasrohkemkuikui15cmsügavusele.
Kuivoolikonliigapikk,lõigakeseelühemaks.
• Voolikupealeitohitallatajavoolikuotsaeitohipainutada
egamuljudaäravoolutorujamasinavahele.
• Kuivoolikonliigalühike,kasutagesellepikendamiseks
pikendusvoolikut (originaal). Voolik ei tohi olla pikem
kui3,2m.Veeleketesttingitudkahjuvältimisekstuleb
väljalaskevoolikujapikendusvoolikuühendussobiva
fiksaatorigakinnitada,etseelahtieituleksjalekkimaei
hakkaks.
2.6 Seadme jalgade reguleerimine
AHOIATUS: Ettootetöömürajavibratsioonoleksid
minimaalsed,peabseeolemaloodisjatoetumakindlalt
jalgadele. Masina loodimiseks reguleerige selle jalgu.
Muiduvõibtoodekohaltnihkudaningümberkaudseid
objektemuljudavõivibreerimahakata.
1.Avagepesumasinajalgadelukustusmutridkäsitsi.
2.Reguleerigejalgunii,etseadeoleksloodisjaeikõiguks.
3.Keerakekõiklukustusmutriduuestikäegakinni.
AHOIATUS: Ärgekasutagelukustusmutriteavamiseks
tööriistu.Muiduvõiteneidvigastada.
2.7 Vooluvõrku ühendamine
Ühendagetoodemaandatudseinakontakti,midakaitseb
16Akaitse.Meiefirmaeivastutakahjudeeest,misvõivad
tekkida toote kasutamisel maanduseta (isegi kui see on
kohalikeeeskirjadegalubatud).
• Ühendamiseltulebjärgidariigiskehtivaideeskirju.
• Toitejuhtmepistikpeabolemapärastseadme
paigaldamistkergestiligipääsetav.
• Kuiteieelektrisüsteemikaitsmevõivõimsuslüliti
nimivoolutugevusonalla16ampri,siislaske
kvalifitseeritudelektrikulpaigaldada16-amprinekaitse.
• Võrgupingepeabvastamalõigus"Tehnilisednäitajad"
toodud pingele.
• Ärgekasutageseadmeühendamisekspikendusjuhtmeid
ega harupesasid.
BHOIATUS: Vigastatudtoitejuhtmedtuleblastavälja
vahetada volitatud hooldustehnikul.
Toote transport
1. Enne toote transportimist eemaldage toitejuhtme pistik
pistikupesast.
2.Võtkelahtiveesisse-javäljalaskevoolikud.
3.Eemaldagetootestkogusinnajäänudvesi.Vtpunkt5.5.
4.Paigaldagetranspordipoldidnendeeemaldamisele
vastupidisesjärjekorras,vtpunkt2.3.
CÄrgekunagitransportigetoodetilmakorralikult
kinnitatud transpordipoltideta!
AHOIATUS: Pakkematerjalidonlasteleohtlikud.
Hoidkepakkematerjalekindlaskohasväljaspoollaste
käeulatust.
42 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
ettevalmistused on tehtud.
Etvalmistadatoodeettepesupesemiseks,tehkeesimene
pesutrumlipuhastamiseprogrammiga.Kuiteietootel
eioletrumlipuhastusprogrammi,teostageesimesele
kasutuskorraleeelnevprotseduur,midakirjeldatakse
kasutusjuhendilõigus"5.2Pesumasinauksejatrumli
puhastamine".
CKasutagepesumasinajaokssobivat
katlakivieemaldusvahendit.
CSeosestootmisekäigustehtudkvaliteedikontrolligavõib
seadmesseollajäänudveidivett.Seeeikahjustatoodet.
3.5 Õiged pesukogused
Maksimaalnepesukogussõltubpesutüübist,
määrdumisastmestjasoovitudpesuprogrammist.
Masinreguleeribveekogustautomaatseltvastavaltpesu
kaalule.
AHOIATUS: Järgige"Programmidejakulutabelis"
toodudjuhiseid.Kuimasinasonliigapaljupesu,võib
tulemussoovidajätta.Samutivõibtekkidamüraja
vibratsioon.
Pesu tüüp Kaal (g)
Hommikumantel 1200
Mähe 100
Tekikott 700
Voodilina 500
Padjapüür 200
Laudlina 250
Saunalina 200
Käterätik 100
Õhtukleit 200
Aluspesu 100
Meeste tunked 600
Triiksärk 200
Meeste pidžaama 500
Pluusid 100
3.6 Pesu asetamine masinasse
1.Avagepesumasinauks.
2.Asetagepesumasinasse(mitteliigatihkelt).
3.Surugepesumasinaukskinni,kunikuuleteklõpsatust.
Veenduge,etüksiesepoleuksevahelejäänud.
3 Ettevalmistused
3.1 Pesu sorteerimine
• Sorteerigepesuvastavaltkangatüübile,värvile,
määrdumisastmelejalubatudveetemperatuurile.
• Järgigealatiriieteetikettidelolevaidjuhiseid.
3.2 Pesu ettevalmistamine pesemiseks
• Metalldetailidega(ntrinnahoidjatetugikaared,
rihmapandlad,metallnööbid)esemedvõivadpesumasinat
kahjustada.Eemaldagemetalldetailidvõiasetage
metalldetailidegaesemedpesukoti,padjapüürivmssisse.
•Eemaldagetaskutestkõikesemed(ntmündid,pastakad
jakirjaklambrid),keeraketaskudpahupidijapühkige
harjagaüle.Taskutessejäänudesemedvõivadtekitada
müravõimasinatkahjustada.
• Pisiesemed(ntlastesokid,nailonsukadjms)asetage
pesukoti,padjapüürivmssisse.
• Kardinaidmasinasseasetadesärgesurugeneidkokku.
Eemaldagekardinateriputusklambrid.
• Tõmmakulukudkinni,õmmelgelahtisednööbidkindlalt
ettejaparandagelõhkikärisenudkohad.
• Peskepesuetikettidega"Masinpesu"või"Käsipesu"
ainult vastavaid programme kasutades.
• Ärgepeskekoosvärvilisijavalgeidesemeid.Uued
tumedatvärvipuuvillasedesemedvõivadvägatugevalt
värvianda.Peskeneideraldi.
• Tõrksaidplekketulebennepesemistkorralikulttöödelda.
Kahtlustekorralküsigenõukeemilisestpuhastusest.
• Kasutageainultvärve,värvieemaldajaidja
katlakivieemaldajaid,missobivadpesumasinas
kasutamiseks.Järgigealatipakendilolevaidjuhiseid.
• Püksidjaõrnadpesuesemedpöörakeennepesemist
pahupidi.
• Angooravillastesemeidhoidkeennepesemistpaar
tundisügavkülmikus.Seeaitabvähendadavillakiudude
lahtitulemist.
• Pesu,milleleonladestunudselliseidaineidnagujahu,
lubjatolm,piimapulbervms,tulebennemasinasse
asetamistraputada.Ajajooksulvõivadpesuleladestunud
tolmjapulberjadainedkogunedamasinasisedetailidele
ja masinat kahjustada.
3.3 Elektrikokkuhoid
Alljärgnevteaveaitabteiltoodetkasutadeskeskkondaja
elektrienergiatsäästa.
• Kasutagetoodetvalitudprogrammislubatudkõrgeimal
võimsusel,kuidvältigeülekoormust;vt"Programmideja
kulutabel".
• Järgigealatipesuvahendipakendilolevaidjuhiseid.
• Vähemäärdunudpesupeskemadalaltemperatuuril.
• Kuipesuonvähejaseeeioletugevaltmäärdunud,
kasutagelühemaidprogramme.
• Kuiriidedeioletugevaltmäärdunudjaneileioleplekke,
ärgekasutageeelpesujakõrgettemperatuuri.
• Kuikavatsetekuivatadapesukuivatis,valigepesemise
käigussuurimsoovitatudtsentrifuugimiskiirus.
• Ärgekasutagepesuvahenditpakendilsoovitatudkogusest
rohkem.
3.4 Esmakordne kasutamine
Enne,kuiasutetoodetkasutama,veenduge,etkõiklõikudes
"Olulisedohutusjuhised"ja"Paigaldamine"kirjeldatud
43 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
CProgrammitöötamiseajalonpesumasinaukslukustatud.
Ustsaabavadaallesveidiaegapärastprogrammi
lõppemist.
AHOIATUS: Kuipesuonhalvastipaigutatud,võibmasin
hakatavibreerimajatugevaltmürisema.
3.7 Pesuvahendi ja pesupehmendaja
kasutamine
CKuikasutatepesuvahendit,pesupehmendajat,
tärgeldusainet,riidevärvi,pesuvalgenditvõi
katlakivieemaldajat,lugegepakendilthoolikalttootja
juhiseidjajärgigekogustekohtaantudsoovitusi.
Kasutagemõõtetopsi,kuiseeonolemas.
Pesuvahendi sahtel
Pesuvahendisahtelkoosnebkolmestlahtrist:
–(1)eelpesu
–(2)põhipesu
–(3)pesupehmendaja
–(*)pesupehmendajalahtrisonveelkasifoon.
1
23
Pesuvahend, pesupehmendaja jm puhastusvahendid
• Lisagepesuvahendjapesupehmendajaenne
pesuprogrammikäivitamist.
• Ärgekunagijätkepesuvahendisahtlitlahti,kui
pesuprogramm on pooleli!
• Kuiprogrammeisisaldaeelpesu,siisärgepange
pesuvahendit eelpesu lahtrisse (lahter nr 1).
• Kuiprogrammsisaldabeelpesu,ärgepangeeelpesu
lahtrisse (lahter nr 1) vedelat pesuvahendit.
• Kuikasutatepesuvahendikottivõidoseerimispalli,
ärgevaligeeelpesusisaldavatprogrammi.Asetage
pesuvahendikottvõidoseerimispallpesugakoosotse
masinasse.
• Kuikasutatevedelatpesuvahendit,ärgeunustage
asetamastvedelapesuvahenditopsipõhipesulahtrisse
(lahter nr 2).
Pesuvahendi tüübi valimine
Pesuvahenditüüpsõltubpestavateesemetetüübistja
värvusest.
• Värvilistjavalgetpesupeskeerinevatepesuvahenditega.
• Õrnastmaterjalistriideidpeskeainultõrnalepesule
sobivaspetsiaalsepesuvahendiga(vedelpesuvahend,
villašampoonvms).
• Tumedatvärviriietejavatitekkidepesemisekson
soovitatav kasutada vedelat pesuvahendit.
• Villastpesupeskevillapesuvahendiga.
AHOIATUS: Kasutageainultpesumasinatejaoksette
nähtudpesuvahendeid.
AHOIATUS: Ärgekasutageseebipulbrit.
Pesuvahendi koguse määramine
Pesuvahendikogussõltubpesukogusest,
määrdumisastmestjaveekaredusest.
• Ärgekasutagepesuvahenditpakendilsoovitatud
kogusestrohkem,etvältidaliigsevahuteket,ebapiisavat
loputamist,raharaiskamistjamuidugikakeskkonna
reostamist.
• Kuipesuonvähejaseeeioletugevaltmäärdunud,
kasutagevähempesuvahendit.
Pesupehmendaja kasutamine
Kallakepesupehmendajapesuvahendisahtli
pesupehmendaja lahtrisse.
•Ärgekasutagepesupehmendajatlubatudpiiristrohkem
(tähis>max<).
•Kuipesupehmendajaonliigapaks,lahjendagesedaenne
pesuvahendisahtlisse kallamist veega.
Vedela pesuvahendi kasutamine
Kui tootega on kaasas vedela pesuvahendi tops:
• Asetagevedelapesuvahenditopskindlastilahtrissenr2.
•Kuivedelpesuvahendonliigapaks,lahjendageseda
enne pesuvahendisahtlisse kallamist veega.
Kui tootega ei ole kaasas vedela pesuvahendi topsi:
• Eelpesusisaldavaprogrammipuhulärgekasutage
vedelat pesuvahendit.
• Viitstardikasutamiselmääribvedelpesuvahendriideid.
Kuikavatsetekasutadaviitstarti,ärgekasutagevedelat
pesuvahendit.
Pesugeeli või -tablettide kasutamine
Pesutablettide,-geelivmspesuvahenditekasutamiseljärgige
alltoodud juhiseid.
• Kuikasutatevedelatpesugeelijateiemasinaleiole
spetsiaalsetvedelapesuvahenditopsi,pangepesugeel
esimeseveesissevõtuajalpõhipesulahtrisse.Kuiteie
masinalonvedelapesuvahenditops,täitkeseeenne
pesuprogrammikäivitamistpesuvahendiga.
• Kuikasutatepaksukonsistentsigapesugeelivõi
kapseldatudvedelatpesuvahendit,pangeseeenne
pesuprogrammikäivitamistotsetrumlisse.
• Asetagepesutablettpõhipesulahtrisse(lahternr2)või
ennepesuprogrammikäivitamistotsetrumlisse.
CPesutabletikasutamiselvõivadselleriismed
pesuvahendisahtlissejääda.Selliseljuhulasetage
pesutablettedaspiditrumlipõhjalähedussepesu
vahele.
CPesutabletivõi-geelikasutamiselärgevaligeeelpesu
funktsiooni.
44 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
Tärgeldusvahendi kasutamine
• Niivedelkuikapulbrilinetärgeldusainejariidevärv
pannakse pesupehmendaja lahtrisse.
• Ärgekasutageühejasamapesutsükliajalkorraganii
pesupehmendajatkuikatärgeldusvahendit.
• Pärasttärgeldusvahendikasutamistpühkigepesumasina
sisepindu puhta niiske lapiga.
Pesuvalgendi kasutamine
• Valigeeelpesusisaldavprogrammjalisagepesuvalgendi
eelpesualguses.Ärgepangepesuvahenditkunagi
eelpesulahtrisse.Teinevõimalusonvalidalisaloputusega
programm ja lisada pesuvalgendi pesuvahendisahtli
kauduselajal,kuimasinvõtabsisseesimestloputusvett.
• Pesuvalgenditjapesuvahenditeitohikokkusegada.
• Lisagepesuvalgenditvägavähe(umbes50ml)ja
loputageriideidpõhjalikult,sestvalgendipõhjustab
nahaärritust.Ärgevalagepesuvalgenditotseriieteleja
ärgekasutage,kuiteguonvärvilisteriietega.
• Kuikasutatehapnikupõhistpesuvalgendit,valige
madalama temperatuuriga pesuprogramm.
• Hapnikupõhiseidpesuvalgendeidvõibkasutadakoos
pesuvahenditega; kui aga pesuvalgendi ja pesuvahend
onerinevakonsistentsiga,pangepesuvahendesimesena
pesuvahendisahtlilahtrissenr2jaoodake,kuniseevee
sissevõtuajalväljavoolab.Pesuvalgendilisagesama
lahtrikauduenne,kuimasinveesissevõtulõpetab.
Katlakivieemaldaja kasutamine
•Vajaduselkasutagepesumasinajaoksettenähtud
katlakivieemaldajat.
3.8 Näpunäiteid pesu pesemiseks
Rõivad
Heledates toonides ja
valged Värviline pesu Tumedad toonid Õrn materjal, villane,
siid
(Soovituslik
temperatuurivahemik
vastavalt
määrdumisastmele:
40–90ºC)
(Soovituslik
temperatuurivahemik
vastavaltmäärdumisastmele:
külmpesu–40ºC)
(Soovituslik
temperatuurivahemik
vastavalt
määrdumisastmele:
külmpesu–40ºC)
(Soovituslik
temperatuurivahemik
vastavaltmäärdumisastmele:
külmpesu–30ºC)
Määrdumisaste
Tugevalt
määrdunud
(raskesti
eemaldatavad
plekid–nt
rohu-,kohvi-,
puuvilja- ja
vereplekid)
Võimalik,etplekketuleb
ennepesutöödeldavõi
kasutada eelpesu. Valgele
pesulemõeldudpulbrilisi
ja vedelaid pesuvahendeid
võibkasutadatugevalt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Savi-jamullaplekkide
ning pleegitusainete
suhtes tundlike plekkide
eemaldamiseks on
soovitatav kasutada
pulbrilisipesuvahendeid.
Värviliselepesulemõeldud
pulbrilisijavedelaid
pesuvahendeidvõibkasutada
tugevaltmäärdunudpesu
puhul soovitatavas koguses.
Savi-jamullaplekkide
ning pleegitusainete
suhtes tundlike plekkide
eemaldamiseks on
soovitatav kasutada
pulbrilisipesuvahendeid.
Kasutageilmavalgendita
pesuvahendeid.
Värviliselejatumedat
värvipesulesobivaid
vedelaid pesuvahendeid
võibkasutadatugevalt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Eelistageõrnapesu
jaoks toodetud vedelaid
pesuvahendeid. Villaseid
jasiidistriideidtuleb
pesta spetsiaalse
villapesuvahendiga.
Mõõdukalt
määrdunud
(näiteks
kraele ja
mansettidele
jäänudplekid)
Valgelepesulemõeldud
pulbrilisijavedelaid
pesuvahendeidvõib
kasutadamõõdukalt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Värviliselepesulemõeldud
pulbrilisijavedelaid
pesuvahendeidvõibkasutada
mõõdukaltmäärdunudpesu
puhul soovitatavas koguses.
Kasutageilmavalgendita
pesuvahendeid.
Värviliselejatumedat
värvipesulesobivaid
vedelaid pesuvahendeid
võibkasutadamõõdukalt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Eelistageõrnapesu
jaoks toodetud vedelaid
pesuvahendeid. Villaseid
jasiidistriideidtuleb
pesta spetsiaalse
villapesuvahendiga.
Kergelt
määrdunud
(silmaga
nähtavaid
plekke pole)
Valgelepesulemõeldud
pulbrilisijavedelaid
pesuvahendeidvõib
kasutada kergelt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Värviliselepesulemõeldud
pulbrilisijavedelaid
pesuvahendeidvõibkasutada
kergeltmäärdunudpesu
puhul soovitatavas koguses.
Kasutageilmavalgendita
pesuvahendeid.
Värviliselejatumedat
värvipesulesobivaid
vedelaid pesuvahendeid
võibkasutadakergelt
määrdunudpesupuhul
soovitatavas koguses.
Eelistageõrnapesu
jaoks toodetud vedelaid
pesuvahendeid. Villaseid
jasiidistriideidtuleb
pesta spetsiaalse
villapesuvahendiga.
45 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
4 Toote kasutamine
4.1 Juhtpaneel
1
6 7 8
2 3 4 5
Tumedate riiete
pesu
Tumedate riiete
pesu
Sünteetika Puuvill Eelpesu Põhipesu Loputus Pesu Tsentrifuugimine
Vee äravool Kortsumisvastane
funktsioon
Tekid
(Voodipesu)
Lapselukk Käsipesu Beebirežiim
(BabyProtect)
Puuvill,
ökonoomne
Villane
Õrnpesu
Igapäevane
Ihupesu
Kiirpesu 14
Ülikiire
Igapäevane
kiirpesu
Loputusvee
jätmine paaki
Start/Paus Tsentrifuugimiseta Kiirpesu Lõpetatud Külm IsepuhastusTemperatuur
Segu 40 Super 40 Lisaloputus Värskendus Särgid Teksad Sport Viitstart Intensiivne Rõivahooldus
Loomakarvade
eemaldus
Mini 30
Ökonoomne
puhastus
(Eco Clean)
Sees/Väljas Uks valmis
1 - Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp
2 - Ekraan
3 - Temperatuuri reguleerimise nupp
4 -Programmivalimisenupp
5 -Käivitus-/seiskamisnupp
6 -Viitstardinupud(+/–)
7 - Lisafunktsioonide nupud
8 -Käivitus-/seiskamis-/tühistusnupp
46 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
4.2 Ekraanil olevad sümbolid
F1 F2 F3 F4
a -Tsentrifuugimiskiirusenäidik
b -Temperatuurinäidik
c -Tsentrifuugimisenäidik
d -Temperatuuritähis
e -Järelejäänudajajaviitstardinäidik
f -Programminäidikutähised(eelpesu/põhipesu/loputus/
pesupehmendaja/tsentrifuugimine)
g -Säästurežiimitähis
h -Viitstarditähis
i -Ukselukustusetähis
j -Käivitumisetähis
k -Pausitähis
l -Lisafunktsioonidetähised
m-Veepuudumisetähis
4.3 Masina ettevalmistamine
Veenduge,etvoolikudonkorralikultühendatud.Ühendage
pesumasinvooluvõrku.Keerakekraanlõpunilahti.Asetage
pesu masinasse. Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja.
4.4 Programmi valimine
1.Valigepesutüüpi,kogustjamäärdumisastet
arvestadessobivprogramm,juhindudesallpoololevast
"Programmidejakulutabelist"jatemperatuuritabelist.
90˚C Tugevaltmäärdunudvalgedpuuvillasedja
linasedesemed.(serveerimisalused,laudlinad,
käterätikud,voodilinadjms.)
60˚C
Tavalisemäärdumisastmegavärvilisedjamitte
värviandvadvärvilisedpuuvillasedvõisünteetilised
riided(särgid,öösärgid,pidžaamadjms)jakergelt
määrdunudvalgedlinasedriided(aluspesujms).
40˚C-
30˚C-
Külmpesu
Segamaterjalistriided,shõrnadkangad
(pitskardinadjms),sünteetilisestmaterjalistja
villased esemed.
2.Valigeprogrammilülitiabilsoovitudprogramm.
CProgrammivalimiselarvestagealatikangatüüpi,värvust,
määrdumisastetjalubatudveetemperatuuri.
CValigealativõimalikultmadaltemperatuur.Kõrgema
temperatuurigakaasnebsuuremelektrikulu.
CProgrammidetäpsemakirjelduseleiate“Programmideja
kulutabelist”.
4.5 Põhiprogrammid
Olenevaltkangatüübistsaabkasutadajärgmisi
põhiprogramme:
• Puuvill
Selleprogrammigasaatepestapuuvillastpesu(nt
voodilinad,tekikotidjapadjapüürid,käterätikud,
hommikumantlid,aluspesujms).Peseminetoimubjõuliseltja
pikemapesutsükliga.
• Sünteetika
Selleprogrammigasaatepestasünteetilisestmaterjalist
riideid(särgid,pluusid,sünteetikat/puuvillasisaldavad
segakangadjne).Puuvillaprogrammigavõrreldes
kasutataksekergemaidliigutusijalühematpesutsüklit.
Kardinatejatüllipesemiseksonsoovitatavkasutada
programmiSünteetika40˚Ckooseelpesuja
kortsumisvastasefunktsiooniga.Kunanendevõrkstruktuur
tekitabliigapaljuvahtu,pangekardinatejatüllipesemisel
põhipesulahtrissevaidväikekoguspesuvahendit.Ärge
pange pesuvahendit kunagi eelpesu lahtrisse.
• Villane
Sedaprogrammisaatekasutadavillasteriietepesemiseks.
Valigeriietelolevateetikettidejärgiõigetemperatuur.
Kasutagevillastekangastejaokssobivaidpesuvahendeid.
4.6 Lisaprogrammid
Erijuhtudeks on masinas saadaval lisaprogrammid.
CLisaprogrammidevalikolenebpesumasinamudelist.
• Puuvill, ökonoomne
Selleprogrammigasaatepestamõõdukaltmäärdunud
vastupidavastmaterjalistpuuvillastjalinastpesu,hoides
kokkumaksimaalseltenergiatjavettvõrreldeskõigiteiste
pesuprogrammidega,missobivadpuuvillasteriietepesuks.
Tegelikveetemperatuurvõibesitatudtsüklitemperatuurist
erineda.Programmikestusvõibviimasteprogrammietappide
ajalautomaatseltlüheneda,kuipesukogusonväiksem(nt½
pesumasinamahustvõivähem).Seljuhulvähenebenergia-
javeekuluveelgi,muutespesupesemiseökonoomsemaks.
Seefunktsioononteatudmudelitel,misnäitavad
järelejäänudaega.
• BabyProtect (Beebirežiim)
Sedaprogrammisaatekasutadabeebiriietejaallergikute
pesupesemiseks.Pikemkuumutusaegjatäiendav
loputustsükkeltagavadsuuremahügieenilisuse.
• Käsipesu
Selleprogrammigasaatepestavillaseidjaõrnastmaterjalist
esemeidetiketiga"mittemasinpesuks",midasoovitatakse
pestakäsitsi.Sellesprogrammiskasutatakseettevaatlikke
pesemisliigutusi,etvältidariietekahjustamist.
• Igapäevane kiirpesu
Selle programmiga saate lühikese ajaga pesta
vähemäärdunud riideid.
• Ülikiire
Selleprogrammigasaatelühikeseajagapestaväikese
kogusevähemäärdunudriideid.
• Tumedate riiete hooldus
Selleprogrammigapestaksetumedavärvilistpesuvõi
pesu,midasoovitesäästavärvideluitumisest.Pesemisel
kasutataksevähemmehaanilisiliigutusijamadalamat
47 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
veetemperatuuri.Tumedavärvilisepesupesemisekson
soovitatavkasutadavedelatpesuvahenditvõivillašampooni.
• Segu
Sedaprogrammisaatekasutadasorteerimatapuuvillasestja
sünteetilisestmaterjalistpesupesemiseks.
• Intensiivne
Võitepeskevastupidavjatugevaltmäärdunudriideidselle
programmiga.Seeprogrammpesebpikemataegaja
extraloputustsükkeltehaksevõrreldes“Cottons”raames.
Võitekasutadasedaomamäärdunudriideid,midasoovite
loputatakse ettevaatlikult.
• Värskendus
Selleprogrammigasaateeemaldadavaidühekorrakantud
plekkidetapesultlõhna.
• Ökonoomne puhastus
Selleprogrammiga,missäästabkeskkondajaloodusvarasid,
saatelühikeseajagajasäästlikultpestavähemäärdunudja
plekkidetapuuvillastpesu(kuni3,5kg).
CKasutadasoovitataksevedelatpesuvahenditvõi
pesugeeli.
• Isepuhastus
Kasutagesedaprogrammiregulaarselt(kord1–2
kuujooksul)trumlipuhastamiseksjavajalikuhügieeni
tagamiseks.Programmiajaleitohimasinasollapesu.
Parematulemusesaavutamisekslisagepesuvahendi
lahtrissenrIIpesumasinatelemõeldudpulbrilist
katlakivieemaldajat.Kuiprogrammonlõppenud,jätke
pesumasinaukslahti,etmasinasisemussaakskuivada.
CTegueiolepesuprogrammiga.Seeonhooldusprogramm.
CÄrgekäivitagesedaprogrammi,kuimasinpoletühi.Kui
püüatesedateha,tuvastabmasin,etseepoletühi,ja
katkestabprogrammi.
4.7 Eriprogrammid
Kindlaksotstarbekssaatevalidamõnejärgmistest
programmidest:
• Loputus
Sedaprogrammikasutagesiis,kuisooviteriideideraldi
loputadavõitärgeldada.
• Vee äravool+Tsentrifuugimine
Sedaprogrammikasutataksetsentrifuugimiselisatsükliksvõi
veeärajuhtimisekspesumasinast.
Enneprogrammikäivitamistvaligesoovitud
tsentrifuugimiskiirusningvajutagekäivitus-/seiskamis-/
tühistusnuppu.Masintsentrifuugibpesumääratudkiiruselja
eemaldabneistväljanõrguvavee.
Kuisooviteainultveeäravooluilmatsentrifuugimiseta,siis
valigeprogramm"Veeäravool+Tsentrifuugimine"jaseejärel
tsentrifuugimiskiirusenupuabililmatsentrifuugimiseta
režiim.Vajutagekäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.
CÕrnadeesemetepesemiselkasutageväiksemat
tsentrifuugimiskiirust.
4.8 Temperatuuri valimine
Igauueprogrammivalimiselkuvatakseekraanilevalitud
programmi maksimaalne temperatuur.
Temperatuurivähendamiseksvajutagetemperatuuri
reguleerimisenuppu.Temperatuurväheneb10°kaupaja
lõpuksilmubekraanilekülmpesutähis"-".
CKuivalitekerideskülmpesujavajutateuuesti
temperatuurinuppu,ilmubekraanilevalitudprogrammi
soovitusliktemperatuur.Temperatuurivähendamiseks
vajutage temperatuuri reguleerimise nuppu.
Säästurežiimi tähis
Tähistabprogrammejatemperatuure,missäästavad
energiat.
CSäästurežiimitähisteisaavalidaintensiivpesuja
hügieeniprogrammides,sestneiskasutataksehügieeni
tagamisekspikkapesemisaegajakõrgettemperatuuri.
Samutieisaasäästurežiimitähistvalidabeebiriiete,
värskenduse,trumlipuhastuse,tsentrifuugimiseja
loputuse korral.
4.9 Tsentrifuugimiskiiruse valimine
Igauueprogrammivalimiselkuvatakseekraanilevalitud
programmi soovituslik tsentrifuugimiskiirus.
Tsentrifuugimiskiirusevähendamiseksvajutage
tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nuppu.
Tsentrifuugimiskiirusvähenebjärk-järgult.Seejärelilmuvad
ekraanileolenevalttootemudelistvalikud"Loputusvee
jätminepaaki"ja"Tsentrifuugimiseta".Neidfunktsioone
kirjeldatakselõigus"Lisafunktsioonidevalimine".
CLoputusveepaakijätmisefunktsiooninäitabtähis“ ”
jailmatsentrifuugimisetafunktsioonitähis“ ”.
48 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
4.10 Programmide ja kulu tabel
•:Valitav
*:Valitakseautomaatselt,eisaatühistada.
**:Energiamärgiseprogramm(EN60456Ed.3).
**“Puuvill,ökonoomne40°CjaPuuvill,ökonoomne60°Constandardprogrammid.”Nendeprogrammidetähistamisekskasutataksenimetusi
‘tavaline40°Cpuuvillaprogramm’ja‘tavaline60°Cpuuvillaprogramm’.
***:Kuipesumasinamaksimaalnetsentrifuugimiskiirusonsellestväärtusestväiksem,ulatubvalitavkiirusmaksimaalsetsentrifuugimiskiiruseni.
- : Maksimaalset pesukogust vaadake programmi kirjeldusest.
COlenevaltpesumasinamudelistvõivadtabeliskirjeldatudlisafunktsioonidvarieeruda.
CVee-jaelektrikuluvõibvarieerudaolenevaltveesurvest,veekaredusestjatemperatuurist,ümbritsevakeskkonnatemperatuurist,
pesukogusestjatüübist,lisafunktsioonidekasutamisest,tsentrifuugimiskiirusestjapingekõikumistest.
CValitudprogrammipesemisaeganäetepesumasinaekraanil.Ekraanilkuvatudaegjategelikpesemisaegvõivadveidierineda–see
on normaalne.
ET 34 Lisafunktsioonid
Programm(°C)
Maksimumkogus (kg)
Veekulu (l)
Energiakulu (kWh)
Maksimumkiirus***
Eelpesu
Kiirpesu
Lisaloputus
Kortsumisvastane
Loputusveejätminepaaki
Loomakarvade eemaldus
Valitav
temperatuurivahemik
°C
Puuvill 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Külm
Puuvill 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Külm
Puuvill 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Külm
BabyProtect(Beebirežiim) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30
Puuvill,ökonoomne 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Külm
Puuvill,ökonoomne 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Külm
Puuvill,ökonoomne 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Külm
Puuvill,ökonoomne 40 8 72 0.77 1600 • 60-Külm
Intensiivne 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40
Sünteetika 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Külm
Sünteetika 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Külm
Ökonoomnepuhastus(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20
Segu40(Mix40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Külm
Ülikiire 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Külm
Igapäevanekiirpesu 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Külm
Igapäevanekiirpesu 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Külm
Igapäevanekiirpesu 30865 0.22 1400 • • 90-Külm
Villane 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Külm
Käsipesu 30 1 35 0.20 1200 30-Külm
Tumedate riiete hooldus 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Külm
Isepuhastus 70 - 95 2.15 800 *70
Värskendus - 2 30 0.03 1200 • –
49 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
4.11 Lisafunktsioonide valimine
Valigesoovitudlisafunktsioonidenneprogrammikäivitamist.
Töötavaprogrammigasobivaidlisafunktsioonesaatevalida
võitühistadamasinatöötamiseajal,kuivajutatekäivitus-/
seiskamis-/tühistusnuppu.Sellekspeabmasinolema
tühistatavalelisafunktsioonileeelnevasfaasis.
Olenevalt programmist vajutage soovitud lisafunktsiooni
valimiseksnuppua,b,cvõid.Ekraanileilmubvalitud
lisafunktsioonitähis.
COnfunktsioone,midaeisaakorragavalida.Kuienne
masinakäivitamistvalitakselisafunktsioon,miseisaa
töötadakoosvaremvalitudlisafunktsiooniga,siisvarem
valitudfunktsioontühistataksejaaktiivseksjääbainult
viimasenavalitudlisafunktsioon.Näitekskuisoovite
validakõigepealteelpesujaseejärelkiirpesu,siiseelpesu
tühistataksejakiirpesujääbvalituks.
CValidaeisaalisafunktsioone,miseisobivalitud
programmiga.(Vt“Programmidejakulutabel”)
COlenevaltpesumasinamudelistvõivadlisafunktsioonide
nupud varieeruda.
• Eelpesu
Eelpesutasubkasutadaainulttugevaltmäärdunudpesu
puhul.Kuiteeelpesueikasuta,säästateelektrienergiat,vett,
pesuvahendit ning aega.
SellefunktsioonivalimiselilmubekraaniletähisF1(a).
• Kiirpesu
Sedafunktsioonisaabkasutadapuuvilla-ja
sünteetikaprogrammiga.Sellekasutamisellüheneb
vähemäärdunudpesupesemiseaegningväheneb
loputuskordade arv.
SellefunktsioonivalimiselilmubekraaniletähisF2(b).
CSellelisafunktsioonivalimiselasetagemasinassevaid
poolprogrammitabelisettenähtudmaksimaalsest
pesukogusest.
• Lisaloputus
Sellefunktsioonivalimiselloputabpesumasinpõhipesule
järgnenudloputusejärelpesuveelkordüle.Tänusellele
vähenebõrnanahakorral(beebid,allergilinenahkjne)
nahaärrituseoht,sestsuuremosapesemisvahendijääkidest
uhutaksepesustvälja.
SellefunktsioonivalimiselilmubekraaniletähisF3(c).
• Kortsumisvastane
Seefunktsioonvähendabriietekortsumistpesus.Trumli
liikuminejatsentrifuugimiskiirusonpiiratud,etvältidapesu
kortsumist.Lisakstoimubpeseminekõrgemaveetasemega.
SellefunktsioonivalimiselilmubekraaniletähisF4(d).
• Loputusvee jätmine paaki
Kuiteeisoovipesukohepärastprogrammilõpetamist
väljavõtta,siisvõitekasutadaloputusveepaakijätmise
funktsioonijahoidapesuviimasesloputusvees,etvältida
pesukortsumistveesttühjendatudmasinas.Kuisoovitevee
eemaldadailmatsentrifuugimiseta,vajutagepärastseda
protsessikäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.Programm
jätkubjalõpebpärastveeväljalaskmist.
Kuisoovitetsentrifuugidavettejäetudpesu,reguleerige
tsentrifuugimiskiirustjavajutagekäivitus-/seiskamis-/
tühistusnuppu.
Programmjätkub.Vesilastaksevälja,pesutsentrifuugitakse
japrogrammviiakselõpule.
• Leotus
Leotuselisafunktsioonvõimaldabpareminieemaldada
riietelolevaidtõrksaidplekke,kunariideidhoitakseenne
programmikäivitamistpesuvees.
• Loomakarvade eemaldus
Seefunktsiooneemaldabtõhusamaltriietelejäänud
loomakarvad.
Sellefunktsioonivalimisellisanduvadtavaprogrammile
eelpesujalisaloputus.Tänusellelekasutataksepesemiseks
rohkem vett (30%) ja loomakarvad eemaldatakse
tõhusamalt.
AHOIATUS: Ärgekunagipeskelemmikloomi
pesumasinas.
4.12 Ajanäit
Programmitöötamiseajalonekraanilnähaprogrammi
lõpunijäänudaeg.Aeganäidataksetundidesjaminutites
kujul"01:30".
CProgrammiaegvõiberineda“Programmidejakulu
tabelis”esitatudväärtustestolenevaltveesurvest,vee
karedusestjatemperatuurist,ümbritsevakeskkonna
temperatuurist,pesukogusestjatüübist,valitud
lisafunktsioonidestjavõrgupingekõikumistest.
Viitstart
Viitstardifunktsioonigasaabprogrammikäivitamistkuni24
tundiedasilükata.Viitstardinijäävataegasaabpikendada
30 minuti kaupa.
CKuivaliteviitstardi,ärgekasutagevedelatpesuvahendit!
Pesulevõivadjäädaplekid.
Avagepesumasinauks,asetagepesumasinassejalisage
pesuvahenditvms.Valigepesuprogramm,temperatuur,
tsentrifuugimiskiirus ja vajadusel lisafunktsioonid. Vajutage
soovitudajamääramiseksviitstardinuppu+või–.Viitstardi
tähishakkabvilkuma.Vajutagekäivitus-/seiskamis-/
tühistusnuppu.Algabviitstardinijäänudajapöördarvestus.
Viitstarditähisjääbpõlema.Ekraanileilmubkäivitumise
tähis.“:”Tähis":"viitstardiajakeskelhakkabvilkuma.
CPärastviitstardimääramistsaabpesujuurdelisada.
Ajapöördarvestuselõpusviitstarditähiskaob,käivitub
pesutsükkeljaekraanileilmubvalitudprogrammikestus.
Viitstardi aja muutmine
Kuisooviteviitstardiaegapöördarvestuseajalmuuta:
Vajutagekäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.“:”Tähis":"
viitstardiajakeskellakkabvilkumast.Ekraanileilmubpausi
tähis.Viitstarditähishakkabvilkuma.Käivitumisetähiskaob.
Vajutagesoovitudajamääramiseksviitstardinuppu+või–.
Vajutagekäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.Viitstarditähis
jääbpõlema.Pausitähiskaob.Ekraanileilmubkäivitumise
tähis.“:”Tähis":"viitstardiajakeskelhakkabvilkuma.
Viitstardi tühistamine
Kuisooviteviitstarditühistadajapesuprogrammikohe
käivitada:
Vajutagekäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.“:”Tähis":"
viitstardiajakeskellakkabvilkumast.Käivitumisetähiskaob.
Pausitähisjaviitstarditähishakkavadvilkuma.Viitstardiaja
vähendamiseksvajutageviitstardinuppu–.30minutipärast
ilmubprogrammikestus.Programmikäivitamiseksvajutage
50 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.
4.13 Programmi käivitamine
Programmikäivitamiseksvajutagekäivitus-/seiskamis-/
tühistusnuppu.Süttibprogrammikäivitumistnäitav
käivitumisetähis.Pesumasinaukslukustubjaekraanile
ilmubukselukustusetähis.Ekraanileilmubprogrammi
käivitumiselalgavaetapitähis(eelpesu,põhipesu,loputus,
pesupehmendaja ja tsentrifuugimine).
4.14 Programmi kulg
Töötavaprogrammikulgunäitavadmitmedekraanileilmuvad
tähised.
Igaprogrammietapialgusesilmubekraanilevastavtähisja
programmilõpuspõlevadkõiktähised.Paremasservasasuv
tähisnäitabpraegustprogrammietappi.
Eelpesu
Eelpesulisafunktsioonivalimiselilmubekraanileeelpesu
tähis,misnäitab,eteelpesuonkäivitunud.
Põhipesu
Ekraanileilmuvpõhipesutähisnäitab,etkäivitunudon
põhipesuetapp.
Loputus
Ekraanileilmuvloputusetähisnäitab,etkäivitunudon
loputusetapp.
Pesupehmendaja
Ekraanileilmuvpesupehmendajatähisnäitab,etkäivitunud
on pesupehmendaja kasutamise etapp.
Tsentrifuugimine
Seetähisilmubekraanileviimasetsentrifuugimisetapi
algusesjapõlebveeäravoolujatsentrifuugimise
eriprogrammidelõpuni.
CKuimasineiläheületsentrifuugimisetappi,võib
programmollaloputusjärgseleotuserežiimisvõipesu
ebaühtlasejaotusetõttupesumasinasonkäivitunud
automaatneebaühtlasejaotusetuvastussüsteem.
4.15 Pesumasina ukse lukustus
Pesumasinaukselonlukustussüsteem,mistakistabukse
avamist,kuiveetasesedaeivõimalda.
Pesumasinaukslukustumiselilmubekraanileukse
lukustusetähis.Seetähisvilgubseni,kunipesumasinaust
saabjälleavada,kuiprogrammjõuablõpulevõipeatatakse.
Ärgepüüdkepesumasinaustsellesetapisjõugaavada.Kui
ustsaabjälleavada,siislukustusetähiskaob.Kuitähison
kadunud,saabukselahtiteha.
4.16 Valikute muutmine pärast
programmi käivitumist
Pesumasina lülitamine pausirežiimile
Pesumasinalülitamisekspausirežiimivajutagekäivitus-/
seiskamis-/tühistusnuppu.Ekraanileilmubpausitähis,mis
näitab,etmasinatööonpeatatud.Käivitumisetähiskaob.
Kiiruse ja temperatuuri muutmine lisafunktsioonide
kasutamisel
Olenevaltprogrammifaasistvõitetühistadavõisisselülitada
lisafunktsioone;vt"Lisafunktsioonidevalimine".
Samutivõitemuutakiirustjatemperatuuri,vt
"Tsentrifuugimiskiirusevalimine"ja"Temperatuurivalimine".
Pesu lisamine ja eemaldamine
Pesumasinalülitamisekspausirežiimivajutagekäivitus-/
seiskamis-/tühistusnuppu.Pärastsedahakkabvilkuma
vastavaprogrammietapimärgutuli,milleajalmasinlülitati
pausirežiimile. Oodake,kunisaatepesumasinaukselahti
teha.Avagepesumasinauksjapangepesujuurdevõi
võtkevälja.Sulgegepesumasinauks.Vajaduselmuutke
lisafunktsioone,temperatuurijakiirust.Pesumasina
käivitamiseksvajutagekäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.
CPesumasinaukseiavane,kuimasinasolevavee
temperatuuronkõrgevõiveetaseulatubüleukseallääre.
4.17 Lapselukk
Kasutagelapselukufunktsiooni,etlapsedeisaaksmasinat
kasutada.Niisaatevälistadatöötavaprogrammimuutmise.
CKuilapselukkonsisselülitatud,saatemasinatkäivitus-/
seiskamisnupustsissejaväljalülitada.Kuilülitatemasina
uuestisisse,jätkubprogrammsealt,kusseepoolelijäi.
Lapselukusisselülitamiseks:
Vajutage 3 sekundit lisafunktsioonide nuppe 2 ja 4. Ekraanile
ilmubtähis"Con".
CSamatähisilmubekraanilekasiis,kuivajutatemistahes
nuppuajal,millapselukkonsisselülitatud.
Lapselukuväljalülitamiseks:
Vajutage 3 sekundit lisafunktsioonide nuppe 2 ja 4. Ekraanile
ilmubtähis"COFF".
CÄrgeunustagevaremsisselülitatudlapselukku
programmilõppedesväljalülitada.Muidueilasemasin
uut programmi valida.
4.18 Programmi tühistamine
Vajutage3sekunditkäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.
Käivitumisetähishakkabvilkuma.Põlemajääbselle
programmietapitähis,milleajalprogrammtühistati.
"Ekraanileilmubtähis"END"japrogrammtühistatakse.
CKuisooviteavadapesumasinaustpärastprogrammi
tühistamist,agaseepolevõimalik,sestveetaseon
liigakõrge,siiskeerakeprogrammilülitiveeäravooluja
tsentrifuugimiseprogrammilejalaskevesimasinastvälja.
4.19 Masin on loputusvee
paaki jätmise režiimis
Kuimasinonloputusveepaakijätmiserežiimis,siisvilgub
tsentrifuugimisetähisjasüttibpausitähis.
Kuisoovitesellesrežiimispesutsentrifuugida:
Reguleerigetsentrifuugimiskiirustjavajutagekäivitus-/
seiskamis-/tühistusnuppu.Pausitähiskaobjailmub
käivitumisetähis.Programmjätkub,vesilastakseväljaja
pesu tsentrifuugitakse.
Kuisooviteainultveeväljalasta,mittepesutsentrifuugida:
Vajutagelihtsaltkäivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.Pausi
tähiskaob.Ekraanileilmubkäivitumisetähis.Programm
jätkubjavesilastaksevälja.
4.20 Programmi lõpp
Programmilõppemiselilmubekraaniletähis"End".
Programmietappidetähisedjäävadpõlema.Programmi
algusesvalitudlisafunktsioon,tsentrifuugimiskiirusja
temperatuurjäävadvalituks.
51 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
Pärastigapesukordaveenduge,ettrumlisseeiolejäänud
võõrkehi.
Kuijooniselkujutatudlõõtstihendiavadonummistunud,
puhastageneedhambaorgiabil.
CTrumlissejäänudmetallistvõõrkehadtekitavad
roosteplekke.Puhastagetrumlipindplekkidest,
kasutadesroostevabaterasepuhastusvahendit.Ärge
kunagi kasutage teras- ega traatnuustikut.
AHOIATUS: Ärgekunagikasutagekäsnavõi
küürimisvahendeid.Needkahjustavadvärvitudja
plastpindu.
5.3 Korpuse ja juhtpaneeli puhastamine
Pühkigemasinakorpustvajaduselseebiveevõimittesööbiva
neutraalse pesugeeliga ja kuivatage pehme lapiga.
Juhtpaneeli puhastamiseks kasutage ainult niisutatud
pehmet lappi.
5.4 Sissetuleva vee filtrite puhastamine
Mõlemasisselaskeklapiotsasmasinatagaküljeljamõlema
sisselaskevooliku torupoolses otsas on filter. Need filtrid
takistavad vees leiduvate osakeste ja mustuse sattumist
pesumasinasse.Määrdunudfiltridvajavadpuhastamist.
1.Sulgegekraanid.
2.Veesisselaskeklappidefiltritenipääsemisekseemaldage
sisselaskevoolikutemutrid.Puhastagefiltridsobiva
harjaga.Kuifiltridonliigamäärdunud,võiteneed
puhastamisekstangideabilväljatõmmata.
3. Eemaldage filtrid koos tihenditega sisselaskevoolikute
lapikust otsast ja puhastage need jooksva vee all
põhjalikult.
4.Asetagetihendidjafiltridettevaatlikulttagasikohaleja
keerakevoolikumutridkäsitsikinni.
5 Puhastamine ja hooldus
Regulaarnepuhastamineaitabpikendadatooteeluigaja
vähendadaprobleemidetõenäosust.
5.1 Pesuvahendi sahtli puhastamine
Etvältidapesuvahendijääkidekuhjumist,puhastage
regulaarselt(iga4–5pesutsüklijärel)pesuvahendisahtlit,
naguallpoolnäidatud.
1.Vajutagetäpilistpunktisifoonilpesupehmendajalahtrisja
eemaldagesahtelmasinast,tõmmatessedaendapoole.
CKuipesupehmendajalahtrissehakkabkogunema
tavapärasestrohkemveejapesupehmendajasegu,
vajabsifoonpuhastamist.
2.Peskepesuvahendisahteljasifoonvoolavaleige
veegakorralikultpuhtaks.Kandkepuhastamiseajal
kaitsekindaidvõikasutagesobivatharja,etvältida
sahtlissekogunenudjääkidesattumistnahale.
3.Pärastpuhastamistasetagesahteltagasikohaleja
veenduge,etseeonkindlaltpaigas.
Kuiteilonsellinepesuvahendisahtel,nagukujutatud
alljärgnevaljoonisel:
CKergitagesifoonitagumistotsajaeemaldagesee
jooniselnäidatudviisil.Pärasteespoolkirjeldatud
puhastustoiminguid asetage sifoon tagasi kohale ja
surugeselleesimestotsaallapoole,kunilukustuslapats
haakub.
5.2 Pesumasina ukse ja trumli puhastamine
Ajajooksulvõivadmasinassekogunedapesupehmendaja,
pesuvahendijamustusejäägid,misvõivadtekitada
ebameeldivatlõhnajavähendadapesemiseefektiivsust.Et
sedavältida,kasutageprogrammiTrumli puhastus.Kui
teie masinal ei ole programmi Trumli puhastus,kasutage
programmiPuuvill-90javaligekalisafunktsioonLisavesivõi
Lisaloputus.ProgrammiEnneprogrammikäivitamistpange
põhipesulahtrisse(lahternr2)kuni100gkatlakivieemaldaja
pulbrit.Kuikatlakivieemaldajaontablettidekujul,pange
lahtrissenr2ainultükstablett.Pärastprogrammilõppemist
kuivatage sifooni sisemus puhta lapiga.
CKorraketrumlipuhastustiga2kuujärel.
CKasutagepesumasinajaokssobivat
katlakivieemaldusvahendit.
52 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
Veeväljalaskmine,kuitootelonavariitühjendusvoolik:
a.Tõmmakeväljaavariitühjendusvoolik.
b.Asetagevoolikuotssuurdeanumasse.Eemaldage
vooliku otsas olev kork ja laske veel anumasse voolata.
Kuianumontäis,sulgegevoolikusisselaskeavakorgiga.
Pärastanumatühjendamistkorrakeeespoolkirjeldatud
toimingut,kunikoguvesionväljavoolanud.
c. Kuivesionväljalastud,sulgegevoolikuotsuuestikorgiga
ja kinnitage voolik tagasi kohale.
d.Pumbafiltriväljavõtmisekskeerakeseda.
Veeväljalaskmine,kuitooteleioleavariitühjendusvoolikut:
a.Filtristväljavoolavaveekogumiseksasetagefiltriettesuur
anum.
b.Keerakepumbafilterlahti(vastupäeva),kunivesihakkab
sellestväljavoolama.Suunakeväljavoolavvesifiltriette
asetatud mahutisse. Mahavoolanud vee eemaldamiseks
hoidkekäepärastlappi.
c. Kuikoguvesionmasinastväljavoolanud,keerakefiltritja
võtkeseevälja.
4.Puhastagefilterjääkidestjapumbatiivikuümbrus
kangakiududest.
5.Paigaldagefilter.
6.Kuifiltrikatekoosnebkahestosast,sulgegefiltrikate,
surudessellelolevatlapatsit.Kuikatekoosnebühest
osast,asetagesellepõhjalolevadlapatsidõigessekohta
jaseejärelsurugefilterkohale.
5.5 Jääkvee eemaldamine ja
pumba filtri puhastamine
Masinafiltrisüsteemaitabpesuveeeemaldamiselvältida
tahketeesemete(ntnööbid,mündidjakangakiud)sattumist
pumbatiivikuvahele.Niieitekiveeväljavoolamiseltakistusi
jaühtlasipikenebpumbaeluiga.
Kuivesieivoolapesumasinastära,võibpõhjuseksolla
pumbaummistunudfilter.Filtrittulebpuhastadaummistuse
korralvõiiga3kuujärel.Ennepumbafiltripuhastamisttuleb
pesumasinveesttühjendada.
Samutivõibkoguveeväljalaskminevajalikuksosutudaenne
masinatransportimist(ntkolimisel)javeekülmumisel.
AHOIATUS: Pumbafiltrissejäänudvõõrkehadvõivad
masinatkahjustadavõipõhjustadaliigsetmüra.
Määrdunudfiltripuhastamiseksjajääkveeeemaldamiseks:
1.Katkestageelektritoide,eemaldadespistikuvooluvõrgust.
AHOIATUS: Temperatuurmasinasisemusesvõibtõusta
kuni90ºC.Etvältidanahapõletusi,tulebfiltritpuhastada
allespärastmasinasolevaveejahtumist.
2.Avagefiltrikate.
Kuifiltrikatekoosnebkahestosast,siisvajutagefiltrikattel
olevatlapatsitjaeemaldagekate,tõmmatessedaenda
poole.
Kuifiltrikatekoosnebühestosast,siisvõtkekatteülaosas
sellekülgedeltkinnijaeemaldagekatetõmmates.
CFiltrikatteeemaldamiseksvõitekapistaõhukese
plastotsagatööriistaläbikattekohalpaiknevapiluja
sedakergeltallapoolesuruda.Ärgekasutagekatte
eemaldamiseksmetallotsagatööriistu.
3.Mõnelmeietootelonavariitühjendusvoolik,mõnelmitte.
Veeväljalaskmiseksjärgigealltoodudjuhiseid.
53 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
WMB81242PTLM
8
84
60
54
71
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
8811
•/-
6 Tehnilised näitajad
C
Kvaliteeditäiustamiseeesmärgilvõidakseseadmetehnilisinäitajaidmuuta.
C
Juhendisleiduvadjoonisedonskemaatilisedegapruugivastatatäpseltteietootele.
C
Tootesiltidelvõidokumentatsioonisesitatudväärtusedonsaadudlaboritingimustesvastavaltasjaomastelestandarditele.
Olenevalttootetöö-jakeskkonnatingimustesteipruugitegelikudväärtusedsiinsetegakattuda.
Mudelid
Kuivapesumaksimaalnekogus(kg)
Kõrgus(cm)
Laius (cm)
Sügavus(cm)
Netokaal (±4 kg)
Elektritoide(V/Hz)
Summaarnevoolutugevus(A)
Summaarnevõimsus(W)
Tsentrifuugimiskiirus(p/min,maksimum)
Seadmevõimsustarveooterežiimil(W)
Väljalülitatudseadmevõimsustarve(W)
Põhimudelikood
Üksveesisend/kaksveesisendit
•Saadaval
54 / 72 ET Pesumasin/Kasutusjuhend
7 Probleemide lahendamine
Programmi ei saa valida või käivitada.
• Võimalik,etpesumasinoninfrastruktuuriprobleemi(ntvõrgupinge,veesurvevms)tõttulülitunudkaitserežiimile.>>>
Masina tehasesätete taastamiseks vajutage 3 sekundit käivitus-/seiskamisnuppu. (Vt "Programmi tühistamine")
Masinas on vesi.
• Seosestootmisekäigustehtudkvaliteedikontrolligavõibseadmesseollajäänudveidivett.>>>Tegu ei ole rikkega; vesi ei
kahjusta masinat.
Masin vibreerib või müriseb.
• Masinvõibollaviltu.>>>Masina loodimiseks reguleerige selle jalgade pikkust.
• Pumbafiltrissevõibollasattunudtahketollust.>>>Puhastage pumba filter.
• Transpordipoldidoneemaldamata.>>>Eemaldage transpordipoldid.
• Võimalik,etmasinasonliigavähepesu.>>>Lisage masinasse rohkem pesu.
• Võimalik,etmasinasonliigapaljupesu.>>>Võtke osa pesu masinast välja või jaotage pesu käsitsi ühtlaselt.
• Võimalik,etmasintoetubvastujäikaeset.>>>Veenduge, et masin ei toetu millegi vastu.
Masin seiskus lühidalt pärast programmi käivitumist.
• Masinvõismadalapingetõttuajutiseltseiskuda.>>>Normaalse tööpinge taastumisel jätkab masin tööd.
Programmi kestuse pöördarvestus ei alga. (Ekraaniga mudelitel)
• Taimervõibveesissevõtuajalpeatuda.>>>Aeg ei hakka taimeri näidikul jooksma enne, kui masinas on piisav kogus vett.
Masin ootab piisava veetaseme saavutamiseni, et pesu ei jääks vee vähesuse tõttu mustaks. Pärast seda jätkub taimeri näidikul
pöördarvestus.
• Taimervõibveekuumutamiseajalpeatuda.>>>Taimeri näidikul ei alga pöördarvestus enne, kui masin saavutab valitud
temperatuuri.
• Taimervõibtsentrifuugimiseajalpeatuda.>>>Pesu ebaühtlase jaotuse tõttu trumlis võib rakenduda automaatne ebaühtlase
jaotuse tuvastussüsteem.
• Etvältidamasinajaümbrusekahjustamist,eilülitumasintsentrifuugimisele,kuipesupaiknebtrumlisebaühtlaselt.Pesu
tulebkohendadajaseejäreluuestitsentrifuugida.
Pesuvahendi sahlist tuleb vahtu.
• Masinasseonpandudliigapaljupesuvahendit.>>>Segage 1 supilusikatäis pesupehmendajat ½ liitri veega ning kallake
saadud lahus pesuvahendi sahtli põhipesu lahtrisse.
• Pangemasinassepesuvahenditvastavaltprogrammilejamaksimumkogusele,milleleiate"Programmidejakulutabelist".
Kuikasutatetäiendavaidkemikaale(plekieemaldaja,pesuvalgendivms),vähendagepesuvahendikogust.
Pesu on pärast programmi lõppu märg
• Võimalik,etmasinasontekkinudliigapaljuvahtujaliigasuurehulgapesuvahendikasutamisetagajärjelonaktiveerunud
automaatnevahueemaldussüsteem.>>>Kasutage pesuvahendit soovitatud koguses.
• Etvältidamasinajaümbrusekahjustamist,eilülitumasintsentrifuugimisele,kuipesupaiknebtrumlisebaühtlaselt.Pesu
tulebkohendadajaseejäreluuestitsentrifuugida.
AHOIATUS: Kuiteileiõnnestuprobleemiselleslõigustoodudjuhistejärgilahendada,konsulteerigeedasimüüjavõivolitatud
teenindusega.Ärgekunagiüritagerikkisseadetiseparandada.
2820522953_FL / 11-05-12.(12:39)
Documentnummer
56 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
1 Belangrijke instructies voor veiligheid
en milieu
Dithoofdstukbevatveiligheidsinstructiesdieuzullen
helpenbeschermentegenhetrisicooppersoonlijkletselof
materiëleschade.Elkegarantievervaltalsudezeinstructies
niet opvolgt.
1.1 Algemene veiligheid
• Ditproductkangebruiktwordendoorkinderenvan8jaar
enouderendoorpersonenmetfysieke,zintuiglijkeof
mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde
personenmitszijondertoezichtstaanofgetraindzijnvoor
hetveiligegebruikvanhetproductenderisico'shiervan
kennen.Kinderenmogennietmethetproductspelen.
Reiniging-enonderhoudswerkzaamhedendienenniet
doorkinderentewordenuitgevoerdbehalvewanneerzij
ondertoezichtstaan.
• Plaatshetproductnooitopeenvloermetvloerbedekking.
Anderskunnendeelektrischeonderdelenoververhit
gerakenbijeengebrekaanluchtstroomonderde
machine.Ditzalproblemenmetuwproductveroorzaken.
• Indienhetproducteenstoringvertoondmoethetniet
inwerkinggezetwordenzonderdathetgerepareerdis
dooreenGeautoriseerdeOnderhoudsmonteur.Ukunteen
elektrische schok krijgen!
• Ditproductisontworpenomhetfunctionerente
hervatten in het geval van een stroomhervatting na
eenstroomonderbreking.Indienuhetprogrammawilt
annuleren,zie"Annulerenvanprogramma"paragraaf.
• Sluithetproductaanopeengeaardstopcontact
beschermddooreen16-AmpèrezekeringZorgervoorde
installatie van de aardleiding door een erkend elektricien
wordtuitgevoerd.Onsbedrijfisnietverantwoordelijkvoor
schadesontstaanuithetgebruikvanhetproductzonder
aarding overeenkomstig de locale voorschriften.
• Dewatertoevoerenafvoerslangenmoetenstevig
bevestigdzijnenonbeschadigdblijven.Andersbestaatde
kans op waterlekkage.
• Opennooitdelaaddeurofverwijdernooithetfilteralser
nogwaterindetrommelstaat.Andersisereenkansop
overstroming en letsel door heet water.
• Forceernooiteenvergrendeldelaaddeur.Delaaddeur
kanenkeleminutennadatdewascycluswerdbeëindigd
wordengeopend.Inhetgevaldelaaddeurgeforceerd
wordtgeopend,kunnendedeurenhetslotmechanisme
beschadigdraken.
• Verwijderdestekkeruithetstopcontactwanneerhet
productnietwordtgebruikt.
• Reinighetproductnooitdoorerwateroverheentegieten!
U kunt een elektrische schok krijgen!
• Raakdestekkernooitaanmetnattehanden!Trek
nooitaandekabel,trekaandestekkeromdezeuithet
stopcontact te verwijderen.
• Gebruikslechtswasmiddelen,wasverzachtersen
supplementendiegeschiktzijnvoorautomatische
wasmachines.
• Volgdeinstructiesophettextiellabelenophet
wasmiddel.
• Destekkervanhetproductdientuithetstopcontact
getrokkentezijntijdensinstallatie,onderhoud,reiniging
enreparatiewerkzaamheden.
• Laatdeinstallatieenreparatiewerkzaamhedenaltijd
door een Bevoegd Onderhoudsmonteur uitvoeren.
Defabrikantkannietaansprakelijkwordengesteldvoor
schadesontstaandoorwerkzaamhedenuitgevoerddoor
niet-geautoriseerde personen.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetworden
vervangendoordefabrikant,deklantenserviceof
eenanderegekwalificeerdepersoon(bijvoorkeureen
elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld
om mogelijke risico's te vermijden.
1.2 Beoogd gebruik
• Ditproductisontworpenvoorhuishoudelijkgebruik.Het
isnietgeschiktvoorcommercieelgebruikendientniet
gebruikttewordenwaarnietvoorbedoeld.
• Hetproductmagenkelwordengebruiktomwasgoeddat
hiervoor gemarkeerd is te wassen en te spoelen.
• Defabrikantonthoudtzichvanelkeverantwoordelijkheid
dievoortkomtuithetincorrectegebruikoftransport.
1.3 Veiligheid van kinderen
• Verpakkingsmateriaalisgevaarlijkvoorkinderen.Bewaar
alleverpakkingsmaterialenopeenveiligeplaatsbuiten
hetbereikvankinderen.
• Elektrischeproductenzijngevaarlijkvoorkinderen.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetproducttijdenszijn
werking.Laathennietmethetproductspelen.Gebruik
het kinderslot om te voorkomen dat kinderen het product
kunnen manipuleren.
• Vergeetnietdelaaddeurdichttedoenalsudekamer
verlaat waar het product staat.
• Bewaarallewasmiddelenentoevoegingenopeenveilige
plaatsbuitenhetbereikvandekinderen.Sluithetdeksel
vandewasmiddelcontainerofverzegeldeverpakking.
1.4 Verpakkingsinformatie
• Deverpakkingsmaterialenvanhetproductworden
gemaaktvanrecyclebarematerialeninovereenstemming
metonzeNationaleMilieuvoorschriften.Voer het
verpakkingsmateriaal niet af met huishoudelijk of
anderafval.Brengdezenaardeinzamelingspunten
voorverpakkingsmateriaalzoalsaangegevendoorde
plaatselijke autoriteiten.
1.5 Afvoeren van het product
• Ditproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardige
onderdelenenmaterialendiekunnenwordenhergebruikt
engeschiktzijnvoorrecycling.Gooihetproductnietweg
met het normale huishoudelijke afval op het einde van
zijnlevensduur.Brenghetnaareeninzamelpuntvoorde
recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten om te
wetenwaarhetdichtstbijzijndeinzamelpuntzichbevindt.
Beschermhetmilieuendenatuurlijkehulpbronnendoor
hethergebruikvangebruikteproducten.Voordeveiligheid
vankinderensnijdtudestroomkabeldoorenforceert
uhetsluitmechanismevandelaaddeur,zodatdezeniet
meer functioneert voordat u het product verwijderd.
57 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
2 Installatie
GanaareenGeautoriseerdeOnderhoudsmonteurbiju
indebuurtvoordeinstallatievanuwproduct.Omhet
productgereedtemakenvoorgebruikdientudeinformatie
indegebruikershandleidingdoortenemenenuervan
teverzekerendatdeelektriciteit,wateraansluitingen
waterafvoersystemengeschiktzijnvooreenGeautoriseerde
Onderhoudsmonteurtebellen.Indienditniethetgevalis,
beldaneenerkendetechnicusenloodgieteromdenodige
werkzaamhedentelatenuitvoeren.
CDevoorbereidingvandelocatieenelektrische,
watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van
installatie is de verantwoordelijkheid van de klant.
BWAARSCHUWING:Installatieenelektrischeaansluitingen
van het product moeten uitgevoerd worden door een
GeautoriseerdeOnderhoudsmonteur.Defabrikant
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schades
ontstaandoorwerkzaamhedenuitgevoerddoorniet-
geautoriseerde personen.
AWAARSCHUWING: Controleervoordeinstallatievisueel
of het product defecten heeft. Laat het in dat geval niet
installeren.Beschadigdeproductenkunnenrisico'svoor
uwveiligheidveroorzaken.
CVerzekeruervandatdewatertoevoer-enafvoerslangen
alsookdestroomkabelnietgevouwen,gekneldof
samengeperst worden als u het product na installatie of
reinigingswerkzaamhedenopzijnplaatszet.
2.1 Geschikte installatieplaats
• Plaatsdemachineopeenhardevloer.Plaatsdemachine
niet op een tapijt met lange haren of op gelijkaardige
oppervlakken.
• Hettotalegewichtvandewasmachineendedroger-met
volle lading- indien op elkaar geplaatst kan tot ongeveer
180kilowegen.Plaatshetproductopeenstevigeen
vlakke vloer die voldoende capaciteit heeft om de lading
te dragen.
• Plaatshetproductnietbovenopdestroomkabel.
• Installeerhetproductnietopplaatsenwaarde
temperatuur onder het vriespunt kan komen.
• Plaatshetproductopminstens1cmvanderandvan
andermeubilair.
2.2 Verpakkingsversteviging verwijderen
Kanteldemachinenaarachterenomde
verpakkingsversteviging te verwijderen. Verwijder de
verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken.
2.3 De transportvergrendelingen verwijderen
AWAARSCHUWING: Verwijder de transportvergrendelingen
niet voor de verpakkingsversteviging uit te nemen.
AWAARSCHUWING: Verwijderdebeveiligingsboutenvoor
hetvervoer,voordatudewasmachineingebruikneemt.
Andersraakthetproductbeschadigd.
1.Maakdeboutenlosmetbehulpvaneenpassende
moersleuteltotzevrijkunnendraaien(C).
2.Verwijderdebeveiligingsboutenvoorhetvervoerdoorze
zachtjestedraaien.
3.Bevestigdeplasticdopjesdiezijnmeegeleverdinde
zakmetdegebruikershandleidingindegatenophet
achterpaneel. (P)
CBewaardebeveiligingsboutenvoorvervoeropeen
veiligeplaatsomzeopnieuwtekunnengebruikenvoor
een toekomstig transport.
CVerplaatshetproductnooitzonderdebeveiligingsbouten
voorvervoergoedophunplektehebbenbevestigd!
2.4 De watertoevoer aansluiten
CDewatertoevoerdrukdievereistisomhetproductte
latenwerkenbevindtzichtussen1en10bar(0,1–1
MPa).Erdient10-80literwaterperminuutuitde
kraan te stromen om uw machine vlot te laten werken.
Bevestigeenreduceerklepindiendewaterdruktehoog
is.
CAlsuuwproductmetdubbelewatertoevoergebruikt
als enkele (koud)watertoevoereenheid,moetuvoor
het product te laten werken de meegeleverde stop
installeren in de warmwaterinlaatklep. (Van toepassing
opdeproductenmetmeegeleverdeblindestopgroep.)
AWAARSCHUWING: Modellenmetenkelewatertoevoer,
mogen niet worden aangesloten op de warmwaterkraan.
Indatgevalraakthetwasgoedbeschadigdofschakelt
hetproductoveropdebeveiligingsmodusenwerkthet
niet.
AWAARSCHUWING: Gebruikgeenoudeofgebruikte
watertoevoerslangenopuwnieuweproduct.Ditkan
vlekkenopuwwasgoedveroorzaken.
1.Sluitdemethetproductmeegeleverdespecialeslangen
aan op de watertoevoerkleppen op het product. Rode
slang(links)(max.90ºC)isvoorwarmwatertoevoer,
blauweslang(rechts)(max.25ºC)isvoor
koudwatertoevoer.
1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn
Ditapparaatdraagthetsymboolvoor
gescheideninzamelingvanafgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. Het
valthierdooronderdebepalingenvanrichtlijn
2002/96/EGdievoorschrijftdathetgerecycled
dan wel ontmanteld moet worden teneinde het
milieu te sparen U kunt u voor nadere
inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden
ingezameldvormeneenpotentieelgevaarvoorhetmilieuen
devolksgezondheidwegensdegevaarlijkestoffendiedeze
apparatuurbevat.
58 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
AWAARSCHUWING: Zorgervoordatdekoudwater-en
warmwaterverbindingenjuistzijnuitgevoerdbijde
installatievanhetproduct.Anderskanhetwasgoedzeer
warmzijnaanheteindevanhetwasprocesenverslijten.
2.Draaiallemoerenvandeslangmetdehandvast.Gebruik
nooit een moersleutel wanneer u de moeren vastdraait.
3. Open de kranen volledig nadat de slang is aangesloten
omtecontrolerenoferwaterlekkenzijnaande
aansluitpunten.Alserlekkenzijn,draaidekraandan
dichtenverwijderdemoer.Draaidemoeropnieuw
zorgvuldigvastnadatudedichtinggecontroleerdhebt.
Omwaterlekkenenschadedieerdoorwordtveroorzaakt
tevermijden,houdtudekranengeslotenwanneerde
machinenietingebruikis.
2.5 De afvoer aansluiten
• Hetuiteindevandeafvoerslangmoetrechtstreeks
wordenverbondenmetdeafvalwaterafvoerofmetde
wasbak.
AWAARSCHUWING: Uwvloerzaloverspoelenalsdeslang
uitzijnbehuizinggeraakttijdenshetafvoerenvan
water.Erisbovendienverbrandingsgevaardoorhoge
wastemperaturen!Omzulkesituatiestevoorkomen
enzekertezijnvaneenvloeiendewatertoevoeren
-afvoervandemachinebevestigtuheteindvande
afvoerslangstevigvastzodatdezenietuitdeafvoer
kan komen.
• Deslangmoetwordenbevestigdopeenhoogtevan
minstens 40 cm en hoogstens 100 cm.
• Inhetgevaldeslangomhooggebrachtwordtnadatzeop
grondniveauofdichtbijdegrondlag(minderdan40cm
bovendegrond),kandewaterafvoermoeilijkerwordenen
het wasgoed drijfnat uit de machine komen. Volg daarom
dehoogtesdieindeafbeeldingstaanvermeld.
• Omtevoorkomendatervuilwaterterugindemachine
loopt en om het makkelijk weg te laten lopen moet het
uiteinde van de slang niet ondergedompeld worden in
het vuile water of meer dan 15 cm in de afvoer gestopt
worden.Alsdezetelangis,korthemdanin.
• Hetuiteindevandeslangmagnietgebogenzijn,ermag
nietopwordengestaptendeslangmagnietgeklemdzijn
tussen de afvoer en de machine.
• Alsdeslangtekortis,gebruikdezedooreenoriginele
verlengslangtoetevoegen.Delengtevandeslangmag
nietlangerzijndan3,2m.Omdefectendoorwaterlekken
tevermijden,moetdeaansluitingtussendeverlengslang
endeafvoerslangvanhetproductgoedgeplaatstzijnmet
eengeschikteklemzodatdezenietloskomtenlekt.
2.6 Poten afstellen
AWAARSCHUWING: Teneindeervoortezorgendatuw
machinestillerenzondertrillingenwerkt,moetdeze
waterpaseninevenwichtopzijnpotenstaan.Zet
de machine in evenwicht door de poten af te stellen.
Anderskanhetproductvanzijnplaatskomenen
samenpersings-entrilproblemenveroorzaken.
1.Draaideborgmoerenopdepootjesmetdehandlos.
2.Steldepotentothetproductwaterpaseninevenwicht
staat.
3.Draaialleborgmoerenweermetdehandvast.
AWAARSCHUWING: Gebruikgeengereedschappenom
decontramoerenlostedraaien.Anderskunnendeze
wordenbeschadigd.
2.7 Elektrische aansluiting
Sluithetproductaanopeengeaardstopcontact
beschermddooreen16-AmpèrezekeringOnsbedrijfis
nietverantwoordelijkvoorschadesontstaanuithetgebruik
vanhetproductzonderaardingovereenkomstigdelocale
voorschriften.
• Deaansluitingmoetvoldoenaandenationale
reglementering.
• Destroomkabelstekkermoetbinnenmakkelijkbereikzijn
na de installatie.
• Alsdehuidigewaardevandezekeringof
stroomonderbrekerinhethuislagerisdan16ampère,
laateenbevoegdeelektriciendaneenzekeringvan16
ampèreinstalleren.
• Despanningvermeldinde"Technischespecificaties"
moetgelijkzijnaandenetspanning.
59 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
• Maakgeenverbindingenviaverlengsnoerenof
meerwegstekkers.
BWAARSCHUWING: Beschadigdestroomkabels
moetenvervangenwordendooreenBevoegde
Onderhoudsmonteur.
Vervoer van het product
1.Koppelhetproductlosvoorhettevervoeren.
2. Verwijder de waterafvoer- en watertoevoeraansluitingen.
3.Voeralhetwaterafdatinhetproductisachtergebleven.
Zie5.5.
4.Installeerdebeveiligingsboutenvoorvervoerin
omgekeerderichtingvandeverwijderingsprocedure;zie
2.3.
CVerplaatshetproductnooitzonderdebeveiligingsbouten
voorvervoergoedophunplektehebbenbevestigd!
AWAARSCHUWING: Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor
kinderen.Bewaaralleverpakkingsmaterialenopeen
veiligeplaatsbuitenhetbereikvankinderen.
3 Voorbereiding
3.1 Wasgoed sorteren
• Sorteerdewasvolgenshettypestof,kleur,matevan
bevuilingentoegestanewatertemperatuur.
• Volgaltijddeinstructiesopdekledinglabels.
3.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden
• Wasgoedmetmetalenstukkenzoalsbeugelbeha's,
gespenofmetalenknopenzullendemachine
beschadigen.Verwijderdemetalenstukkenofwasde
kledingineenwaszakofkussensloop.
•Neemallesubstantiesuitdezakkenzoalsmunten,
pennenenpaperclips,endraaidezakken
binnenstebuitenenborstelzeuit.Soortgelijkevoorwerpen
kunnenhetproductbeschadigenoflawaaiveroorzaken.
• Doekleinekledingstukkenzoalsbabysokjesennylon
kousenineenwaszakofkussensloop.
• Doegordijnenerinzonderdezesamentedrukken.
Verwijderbevestigingshakenvandegordijnen.
• Sluitritssluitingen,naailosseknopenvastenherstel
scheuren.
• Wasmachinewasbareofhandwasbareproductenenkel
met het juiste programma.
• Wasgeenkleurenenwitgoedsamen.Nieuwe,donker
gekleurdekatoenenstoffengevenveelkleuraf.Wasze
afzonderlijk.
• Hardnekkigevlekkenmoetenzorgvuldigbehandeld
wordenvoorhetwassen.Informeerbijeenstomerijindien
unietzekerbent.
• Gebruikenkelverfstoffenenantikalkproductendie
geschiktzijnvoordewasmachine.Volgaltijdde
instructies op de verpakking.
• Wasbroekenenfijnwasgoedbinnenstebuiten.
• LegAngorawollenspulleneenpaaruurindevriezervoor
hetwassen.Ditvermindertpluizen.
• Wasgoedbevuildmetmaterialenzoalsbloem,kalkstof,
melkpoederenz.moetgoeduitgeschudwordenvoor
hetindemachinewordtgeplaatst.Zulkstofenpoeder
ophetwasgoedkanzichmettertijdopstapelenopde
binnendelenvandemachineenschadeveroorzaken.
3.3 Dingen die u moet doen
voor energiebesparing
Devolgendeinformatiezaluhelpenhetproductopeen
ecologischeenenergiebesparendemaniertegebruiken.
• Laathetproductindehoogstecapaciteit,dietoegestaan
isdoorhetdoorugeselecteerdeprogramma,
functioneren,maaroverlaadniet;zie,"Tabelprogramma
enverbruik".
• Volgaltijddeinstructiesopdeverpakkingvanhet
wasmiddel.
• Wasenigszinsvuilewasoplagetemperaturen.
• Gebruiksnellereprogramma'svoorkleinehoeveelheden
enigszinsvuilewas.
• Gebruikgeenvoorwasenhogetemperaturenvoorwas
dienieternstigvervuildofbevlektis.
• Indienuvanplanbentuwwasgoedindedroger
tedrogen,selecteerdandehoogsteaanbevolen
centrifugeersnelheid tijdens het wasproces.
• Gebruiknietmeerwasmiddeldanwordtaanbevolenop
de verpakking.
3.4 Eerste gebruik
Verzekeruervandat,voordatuhetproductingebruik
neemt,allevoorbereidingengemaaktzijnovereenkomstigde
instructieindesecties“Belangrijkeveiligheidsinstructies”en
“Installatie”.
Omhetproductvoortebereidenophetwassen
van wasgoed voert u de eerste handeling uit in het
Trommelreinigingsprogramma.Alsuwproductnietis
uitgerustmeteenTrommelreinigingsprogramma,voerdan
deprocedurevoorEersteGebruikuitinovereenstemming
metdemethodenbeschrevenonder“5.2Hetreinigenvan
delaaddeurendetrommel”vandehandleiding.
CGebruikeenantikalkmiddeldatgeschiktisvoor
wasmachines.
CErkanwatwaterachtergeblevenzijninhetproductdoor
dekwaliteitscontroleprocessenindeproductie.Ditis
niet schadelijk voor de machine.
3.5 Correcte laadcapaciteit
Demaximumlaadcapaciteithangtafvanhettypewas,de
matevanbevuilingenhetgewenstewasprogramma.
Demachinepastdehoeveelheidwateraanaanhetgewicht
van de lading wasgoed.
AWAARSCHUWING: Volgdeinformatieinde"Tabel
programmaenverbruik"op.Indienoverladenzalde
machineprestatieafnemen.Bovendienkunnenerzich
lawaai-entrilproblemenvoordoen.
60 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
Soort wasgoed Gewicht (g)
Badjas 1200
Zakdoek 100
Dekbedovertrek 700
Laken 500
Kussensloop 200
Tafelkleed 250
Handdoek 200
Handdoek 100
Nachtjapon 200
Ondergoed 100
Overal 600
Mannen overhemd 200
Mannenpyjama 500
Bloezen 100
3.6 Het wasgoed laden
1. Open de laaddeur.
2.Plaatsdewaslosjesindemachine.
3.Duwdelaaddeurdichttotueenkliksluitinghoort.Zorg
dat er niets tussen de deur is geraakt.
CDelaaddeurisvergrendeldalseenprogrammadraait.De
deurkanalleenevennadathetprogrammaisbeëindigd,
worden geopend.
AWAARSCHUWING: Indienhetwasgoednietgoedgeladen
is,kunnenzichlawaai-entrilproblemenvoordoeninde
machine.
3.7 Wasmiddel en wasverzachter gebruiken
CIndienuwasmiddeltabletten,wasverzachter,stijfsel,
kleurstof,bleekofantikalkgebruikt,leesdande
instructiesvandefabrikantopdeverpakkingzorgvuldig
envolgdedoseringswaardenop.Gebruikindienmogelijk
eenmaatbeker
Wasmiddellade
Dewasmiddelladebestaatuitdrievakken.
–(1)voorvoorwas
–(2)voorhoofdwas
–(3)voorwasverzachter
–(*)bovendienbevindtzicheensifoninhet
wasverzachtervak.
1
23
Wasmiddel, wasverzachter en andere
reinigingsmiddelen
• Voegwasmiddelenwasverzachtertoevoorhetstarten
van het programma.
• Opendewasmiddelladenooitterwijlhetwasprogramma
bezigis!
• Indienueenprogrammadraaitzondervoorwas,doedan
geenwasmiddelinhetvoorwasvak(vaknr."1").
• Indienueenprogrammadraaitmetvoorwas,doedan
geenvloeibaarwasmiddelinhetvoorwasvak(vaknr."1").
• Selecteergeenprogrammametvoorwasalsueen
wasmiddelzakofwasmiddelbolgebruikt.Plaatsdezakof
deboldirecttussendewasindemachine.
• Indienuvloeibaarwasmiddelgebruikt,vergeetdanniet
dehoudervoorvloeibaarwasmiddelinhethoofdwasvak
teplaatsen(vaknr."2").
Het wasmiddeltype kiezen
Hettypetegebruikenwasmiddelhangtafvanhettypeende
kleur van de stof.
• Gebruikverschillendewasmiddelenvoorgekleurdeen
witte kleding.
• Wasuwfijnekledingmetspecialewasmiddelen(vloeibaar
wasmiddel,wolwasmiddel,enz.)watalleengebruiktwordt
voor fijne kleding.
• Voorhetwassenvandonkerekledingendekensishet
aanbevoleneenvloeibaarwasmiddeltegebruiken.
• Waswolmeteenspeciaalwolwasmiddel.
AWAARSCHUWING: Gebruikenkelwasmiddelendie
specifiek voor de wasmachine werden vervaardigd.
AWAARSCHUWING: Gebruikgeenzeeppoeder.
De hoeveelheid wasmiddel aanpassen
Detegebruikenhoeveelheidwasmiddelhangtafvan
dehoeveelheidwas,dematevanbevuilingende
waterhardheid.
• Gebruiknietmeerdandedoseerhoeveelheidaanbevolen
opdeverpakkingvanhetwasmiddelomproblemen
tevermijdenvanbuitensporigschuim,slechtspoelen,
financiëlebesparingenentenslottemilieubescherming.
• Gebruikminderwasmiddelvoorkleinehoeveelhedenof
lichtbevuildekleding.
Wasverzachters gebruiken
Plaatsdeverzachterinhetwasverzachtervakvande
wasmiddellade.
•Overschrijdhet(>max<)niveauinhetwasverzachtervak
niet.
•Indiendeverzachternietergvloeibaarmeeris,verdun
dezedanmetwatervoorudezeindewasmiddellade
plaatst.
Vloeibare wasmiddelen gebruiken
Als het product voorzien is van een houder voor
vloeibaar wasmiddel:
• Verzekeruervandatudehoudervoorvloeibaar
wasmiddelinhetvaknr."2".
•Indienhetvloeibarewasmiddelnietergvloeibaarmeer
is,verdunhetdanmetwatervooruditindehoudervoor
vloeibaarwasmiddeldoet.
61 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
Als het product niet voorzien is van een houder voor
vloeibaar wasmiddel:
• Gebruikgeenvloeibaarwasmiddelvoordevoorwasin
een programma met voorwas.
• Vloeibaarwasmiddelbevlektuwkledingindiengebruikt
metdeUitgesteldeStartfunctie.AlsudeUitgestelde
Startfunctiegaatgebruiken,gebruikdangeenvloeibaar
wasmiddel.
Gebruik van gel en wasmiddeltabletten
Gebruikdevolgendeinstructieswanneerueenwastablet,
gelofgelijkaardigewasmiddelengebruikt.
• Alshetgelwasmiddelvloeibaarisenuwmachineniet
voorzienisvaneenspecialehoudervoorvloeibaar
wasmiddel,doehetgelwasmiddeldaninhethoofdwasvak
tijdensdeeerstewatertoevoer.Alsuwmachinevoorzien
isvaneenhoudervoorvloeibaarwasmiddel,doetuhet
wasmiddelindezehoudervoorudemachinestart.
• Alshetgelwasmiddelnietvloeibaarisofineencapsule
zit,doedezedandirectindetrommelvoorhetwassen.
• Doedewasmiddeltabletteninhethoofdwasvak(vak
nummer"2")ofdirectindetrommelvoorhetwassen.
CWasmiddeltablettenkunnenresteninhet
wasmiddelvakachterlaten.Indienuditverneemt,
doedewasmiddeltablettendaninhetvervolgtussen
hetwasgoed,dichtbijhetonderstegedeeltevande
trommel.
CGebruikwasmiddeltablettenof-gelzonderde
voorwasfunctie te selecteren.
Gebruik van stijfsel
• Voegvloeibaarstijfsel,poederstijfselofverfstofinhet
wasverzachtervak.
• Gebruikwasverzachterenstijfselnietsamenineen
wascyclus.
• Neemdebinnenkantvandemachinemeteenvochtige
enschonedoekafnahetgebruikvanstijfsel.
Gebruik van bleekmiddel
• Selecteereenprogrammametvoorwasenvoeg
bleekmiddeltoeaanhetbeginvandevoorwas.Plaats
geenwasmiddelinhetvoorwasvak.Alsalternatieve
toepassing selecteert u een programma met extra
spoelingenvoegtubleekmiddeltoeterwijldemachine
water neemt van het wasmiddelvak tijdens de eerste
spoelfase.
• Gebruikgeenbleekmiddelgemengdmetwasmiddel.
• Gebruikeenkleinehoeveelheid(circa50ml)bleekmiddel
enspoeldekledinggoeduit,wantditveroorzaakt
huidirritatie.Gietgeenbleekmiddelopdekledingen
gebruikhetnietopgekleurdekleding.
• Bijgebruikvanopzuurstofgebaseerdebleekmiddelen,
kies dan een programma met een lagere temperatuur.
• Opzuurstofgebaseerdebleekmiddelenkunnensamen
gebruiktwordenmetwasmiddelen;maaralsde
consistentienietgelijkisaandievanhetwasmiddel,
doedanhetwasmiddeleerstinhetvaknr."2"inde
wasmiddellade en wacht tot het wasmiddel weggespoeld
wordt terwijl de machine water opneemt. Voeg het
bleekmiddelaanhetzelfdevaktoeterwijldemachinenog
steeds water opneemt.
Antikalkproducten gebruiken
•Gebruik,indiennodig,slechtsantikalkmiddelendie
speciaalvoorwasmachineszijngemaakt.
62 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
3.8 Tips voor een efficiënte wasbeurt
Kleding
Lichte kleuren en witgoed Kleuren Donkere kleuren Fijne was / wol /
zijde
(Aanbevolentemperatuurop
basisvandevuilgraad:40-
90ºC)
(Aanbevolentemperatuur
opbasisvandevuilgraad:
koud-40ºC)
(Aanbevolen
temperatuuropbasis
van de vuilgraad:
koud-40ºC)
(Aanbevolen
temperatuuropbasis
van de vuilgraad: koud-
30ºC)
Bevuilingsgraden
Zwaarbevuild
(moeilijke vlekken
zoalsgras,koffie,
fruitenbloed.)
Mogelijk moeten vlekken
wordenvoorbehandeld
of is voorwas nodig.
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorwittewas
kunnenindeaanbevolen
doseswordengebruiktvoor
sterkbevuildwasgoed.Hetis
raadzaampoederwasmiddelen
tegebruikenomkleien
vuilvlekken en vlekken die
gevoeligzijnvoorbleekmiddelen
schoon te maken.
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorgekleurde
was kunnen in de
aanbevolendosesworden
gebruiktvoorsterkbevuild
wasgoed.Hetisraadzaam
poederwasmiddelen te
gebruikenomkleien
vuilvlekken en vlekken
diegevoeligzijnvoor
bleekmiddelenschoonte
maken.Gebruikwasmiddelen
zonderbleekmiddelen.
Vloeibare
wasmiddelen geschikt
voor gekleurde
was en donkere
kleuren kunnen in de
aanbevolendoses
wordengebruikt
voorsterkbevuild
wasgoed.
Geefdevoorkeuraan
vloeibarewasmiddelen
die speciaal werden
ontwikkeld voor
fijne was. Wol en
zijdemoetworden
gewassen met speciaal
daartoe ontwikkelde
wasmiddelen.
Normaal bevuild
(Bijvoorbeeldvoor
vlekkenveroorzaakt
door het lichaam
op kragen en
polsen)
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorwittewas
kunnenindeaanbevolendoses
wordengebruiktvoornormaal
bevuildwasgoed.
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorgekleurde
waskunnenindeaanbevolen
doseswordengebruiktvoor
normaalbevuildwasgoed.
Gebruikwasmiddelenzonder
bleekmiddelen.
Vloeibare
wasmiddelen geschikt
voor gekleurde
was en donkere
kleuren kunnen in de
aanbevolendoses
wordengebruikt
voornormaalbevuild
wasgoed.
Geefdevoorkeuraan
vloeibarewasmiddelen
die speciaal werden
ontwikkeld voor
fijne was. Wol en
zijdemoetworden
gewassen met speciaal
daartoe ontwikkelde
wasmiddelen.
Lichtbevuild
(zonderzichtbare
vlekken.)
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorwittewas
kunnenindeaanbevolendoses
wordengebruiktvoorlicht
bevuildwasgoed.
Poederwasmiddelenen
vloeibarewasmiddelen
aanbevolenvoorgekleurde
waskunnenindeaanbevolen
doseswordengebruikt
voorlichtbevuildwasgoed.
Gebruikwasmiddelenzonder
bleekmiddelen.
Vloeibare
wasmiddelen geschikt
voor gekleurde
was en donkere
kleuren kunnen in de
aanbevolendoses
wordengebruiktvoor
lichtbevuildwasgoed.
Geefdevoorkeuraan
vloeibarewasmiddelen
die speciaal werden
ontwikkeld voor
fijne was. Wol en
zijdemoetworden
gewassen met speciaal
daartoe ontwikkelde
wasmiddelen.
63 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
4 Bediening van het product
4.1 Bedieningspaneel
1
6 7 8
2 3 4 5
Donkere was
(Donker Textiel) Donkere was
(Donker Textiel)Synthetisch Katoen Voorwas Hoofdwas Spoelen Wassen Centrifugeren
Afvoer
(Pompen)
Antikreuk Dekbed
(Lakens)
Kinderslot Handwas BabyBeveiliging
(BabyProtect)
Katoen
Eco
Wol
Fijne
was
Pet hair
removal
Dagelijks
Onder-
goed
expres 14
Superkort
expres
Dagelijks
expres
Spoelstop Opstarten
/Pauze
Niet
centrifugeren
Snelle
wasbeurt
Klaar Koud Zelfreinigingl
Temperatuur
Gemengd
40
Super 40 Extra
spoelen
Verluchten Hemden Jeans Sport Startuitstel Intensief
wassen
Eco
Schoonmaken
(Eco Clean)
Aan/Uit
Vuldeur
1 - Knopvoorcentrifugeersnelheidaanpassing
2 - Scherm
3 - Knopvoortemperatuuraanpassing
4 - Programmakeuzeknop
5 - Aan/Uitknop
6 - UitgesteldeStartknoppen(+/-)
7 - Hulpfunctieknoppen
8 - Start/Pauze/Annulerenknop
64 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
4.2. Schermsymbolen
F1 F2 F3 F4
a-Centrifugeersnelheidindicator
b-Temperatuurindicator
c-Centrifugeersymbool
d-Temperatuursymbool
e-ResterendeTijdenUitgesteldeStartindicator
f-ProgrammaIndicatorsymbolen(Voorwas/Hoofdwas/
Spoelen/Wasverzachter/Centrifugeren)
g-Besparingssymbool
h-UitgesteldeStartsymbool
i-VergrendeldeDeursymbool
j-Startsymbool
k-Pauzesymbool
l-Hulpfunctiesymbolen
m-GeenWatersymbool
4.3. De machine voorbereiden
Verzekeruervandatdeslangenstevigzijnaangesloten.
Steekdestekkervandemachineinhetstopcontact.Draai
dewaterkraanvolledigopen.Plaatsdewasindemachine.
Voegwasmiddelenwasverzachtertoe.
4.4. Programmakeuze
Selecteerhetgeschikteprogrammavoorhettype,
dehoeveelheidendebevuilingsgraadvandewas
overeenkomstigmetde"Tabelprogrammaenverbruik"en
detemperatuurtabelonderaan.
90˚C Sterkbevuild,witkatoenenlinnen.(salontafelkleedjes,
tafelkleedjes,handdoeken,beddengoed,enz.)
60˚C
Normaalbevuild,gekleurde,wasechtekatoenof
synthetischekleding(overhemden,nachthemden,
pyjama's,enz.)enlichtbevuildlinnengoed
(ondergoed,enz.)
40˚C-
30˚C-Koud Gecombineerdewasinclusieffijneweefsels(vitrages,
enz.),synthetischeenwollenstoffen.
Selecteerhetgewensteprogrammametde
Programmakeuzeknop.
CDeprogramma'szijnbeperkttotdehoogste
centrifugeersnelheiddiegeschiktisvoordatbepaalde
type stof.
CDenkbijhetselecterenvaneenprogrammaaltijd
aanhettypestof,dekleur,debevuilingsgraadende
toegestane watertemperatuur.
CSelecteeraltijddelaagstevereistetemperatuur.Hogere
temperaturenbetekeneneenhogerstroomverbruik.
CVoormeerprogrammadetails,zie"Tabelprogrammaen
verbruik".
4.5 Hoofdprogramma's
Afhankelijkvanhettypestofgebruiktudevolgende
hoofdprogramma's:
• Katoen
Hetisaanbevolenvooruwkatoenenitems(zoals
lakens,dekbedhoes-enkussensloopsets,handdoeken,
badjassen,ondergoed,enz.)Uwwasgoedzalmetkrachtige
wasbewegingenwordengewassentijdenseenlangere
wascyclus.
• Synthetisch
Gebruikditprogrammaomuwsynthetischekledingte
wassen(overhemden,bloezen,synthetisch/katoenmengsels,
enz.).Hetprogrammawastmetlangzamerebewegingen
en heeft een kortere wascyclus in vergelijking met het
programma"Katoen".
Gebruikvoorgordijnenenvoilehetprogramma"Synthetisch
40°C"metvoorwasenantikreukfunctiesgeselecteerd.
Omdathunnetweefselovermatigschuimenveroorzaakt,
wast u de vitrages/voile met een kleine hoeveelheid
wasmiddelinhethoofdwasvak.Plaatsgeenwasmiddelin
het voorwasvak.
• Wol
Gebruikditprogrammaomuwwollenkledingtewassen.
Selecteerdegeschiktetemperatuurovereenkomstigde
labelsinuwkleding.Gebruikeenwolwasmiddelvoorwol.
4.6 Extra programma's
Voorspecialegevallenbeschiktdemachineoverextra
programma's.
CDeextraprogramma'skunnenverschillenafhankelijk
van uw machinemodel.
• Katoen Eco
Ukuntuwnormaalvervuildduurzaamkatoenenlinnen
wasgoed met dit programma wassen terwijl u het meeste
energie en water spaart in vergelijking met andere
katoenwasprogramma's.Dereëlewatertemperatuurkan
verschillenvandeaangegevencyclustemperatuur.De
programmaduur kan automatisch worden ingekort in de
latere fasen van het wasprogramma afhankelijk van het feit
ofdetrommelmindervolzit(bijv.eenhalvetrommel).Indit
gevalkanhetenergie-enwaterverbruiknogdalenwaardoor
udemogelijkheidhebtomnoggoedkopertewassen.
Dezefunctieisbeschikbaarvoorbepaaldemodellendiede
overblijvendewastijdweergeven.
• BabyProtect (BabyBeveiliging)
Gebruikditprogrammaombabygoedenwasvanallergische
personen te wassen. Langere verwarmtijd en een extra
spoelfasezorgenvooreenbeterehygiëne.
• Handwas
Gebruikditprogrammaomuwwol/fijnewasmethetlabel
"nietmachinewasbaar"waarvoorhandwasaanbevolenis,te
wassen.Dewaswordtmetzeerlangzamewasbewegingen
gewassenomhetwasgoedniettebeschadigen.
• Dagelijks expres
Gebruikditprogrammaomuwlichtvervuildekatoenen
kleding snel te wassen.
65 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
• Superkort expres
Gebruikditprogrammaomuwkleinehoeveelheid
lichtvervuilde katoenen kleding snel te wassen.
• Donker Textiel
Gebruikditprogrammaomuwdonkergekleurdewas
dewassen,ofgekleurdewaswaarvanudekleurniet
wilt vervagen. Het wassen wordt uitgevoerd met weinig
mechanischebewegingenbijlagetemperaturen.Hetwordt
aanbevolenomvloeibaarwasmiddelofwolwasmiddelte
gebruikenvoordonkergekleurdewas.
• Gemengd 40 (Mix 40)
Gebruikditprogrammaomuwkatoenenensynthetische
wasgoedsamentewassenzonderdezetesorteren.
• Intensief wassen
Ukuntuwduurzamekledingensterkbevuildekledingmet
ditprogrammawassen.Ditprogrammawastgedurendeeen
langere tijd en er wordt een extra spoelcyclus uitgevoerd
vergelekenmethetkatoenprogramma.Ukunthetgebruiken
voorzwaarbevuildekledingdieuzachtjeswiltspoelen.
• Verluchten
Gebruikditprogrammaomdegeurteverwijderenuit
wasgoed dat een maal is gedragen en geen vlekken of vuil
bevat.
• Eco Schoonmaken (Eco Clean)
Gebruikditprogramma,datveeldelicaterisvoormilieuen
natuurlijkehulpbronnen,omuwlichtvervuildeenonbevlekte
katoenenwasgoed(max.3,5kg)snelenbesparendte
wassen.
CHetwordtaanbevolenvloeibaarwasmiddelof
wasmiddelgeltegebruiken.
• Zelfreiniging
Gebruikditprogrammaregelmatig(eenkeerper1-2
maanden) om de trommel te reinigen en in de nodige
hygiënetevoorzien.Draaihetprogrammazonder
enigwasgoedindemachine.Ombetereresultatente
verkrijgen doet u kalkverwijderaar voor wasmachines in het
wasmiddelvakII.Alshetprogrammabeëindigdislaatude
laaddeuropeenkierzodatdebinnenkantvandemachine
kan drogen.
CDitisgeenwasprogramma.Hetiseen
onderhoudsprogramma.
CDraaiditprogrammanietalserzichietsindemachine
bevindt.Indienuditprobeertzaldemachineeenlading
waarnemenenhetprogrammaafbreken.
4.7 Speciale programma's
Voor specifieke toepassingen selecteert u één van de
volgende programma's:
• Spoelen
Gebruikditprogrammawanneeruafzonderlijkwiltspoelen
of stijven.
• Centrifugeren + Pompen
Gebruikditprogrammaomeenextracentrifugeercyclusaan
de was toe te voegen of om het water weg te pompen uit de
machine.
Vooruditprogrammastart,selecteertudegewenste
centrifugeersnelheidendruktuopdeknopStart/Pauze/
Annuleren.Demachinezalhetdewasmeteenvastgestelde
centrifugeersnelheid centrifugeren en het vrijkomende water
wegpompen.
Indienualleenhetwaterwegwiltpompenzonderuwwas
tecentrifugeren,selecteeruhetPompen+Centrifugeren-
programmaendaarnadeNietCentrifugeren-functiemet
behulpvandeknopAanpassingCentrifugeersnelheid.Druk
opdeknopStart/Pauze/Annuleren.
CGebruikeenlagerecentrifugeersnelheidvoorfijnewas.
4.8 Temperatuurkeuze
Telkenswanneereennieuwprogrammaisgeselecteerd,
verschijnt de maximum temperatuur voor dat geselecteerde
programma op de temperatuurindicator.
Omdetemperatuurteverlagen,druktuopnieuwopdeknop
"AanpassingTemperatuur".Detemperatuurneemtafmet
afnamesvan10°enzaluiteindelijkmethet"-"symboolop
het scherm de koude was-optie aangeven.
CIndienunaardekoudewas-optiedraaitendeknop
TemperatuurAanpassenweerindrukt,zaldeaanbevolen
temperatuur voor het geselecteerde programma in het
schermverschijnen.DrukweeropdeknopTemperatuur
Instellenomdetemperatuurteverminderen.
Besparingssymbool
Ditgeeftdeprogramma´sentemperaturenaandie
energiebesparingopleveren.
CHetbesparingssymboolkannietwordengekozen
inIntensieveenHygiënischeprogramma´s,omdat
hierin voor lange periodes en op hoge temperaturen
gewassenwordtomindehygiënetevoorzien.Evenmin
kanhetBesparingssymboolgekozenwordenvoor
Baby-,Opfrissen-,Trommelreiniging-,Centrifugeren-en
Spoelprogramma´s.
4.9 Selectie centrifugeersnelheid
Wanneereennieuwprogrammaisgeselecteerd,wordtde
aanbevolencentrifugeersnelheidvanhetgeselecteerde
programma weergegeven op de indicator van de
centrifugeersnelheid.
Omdecentrifugeersnelheidteverminderen,druktuopde
knopAanpassingCentrifugeren.Decentrifugeersnelheidzal
geleidelijkverminderen.Danverschijnen,afhankelijkvanhet
productmodel,"Spoelstop"en"NietCentrifugeren"optiesop
hetscherm.Zie"Hulpfunctiekeuze"paragraafvooruitlegvan
dezeopties.
CSpoelstopoptiewordtweergegevenmet“ ”
symboolenNietCentrifugerenoptiewordtweergegeven
met“ ”symbool.
66 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
4.10 Tabel programma en verbruik
•:Selecteerbaar
*:Automatischgeselecteerd,kannietwordengeannuleerd.
**:Energielabelprogramma(EN60456Ed.3)
**“Katoeneco40°Cenkatoeneco60°Czijndestandaardprogramma´s.”Dezeprogramma´sworden‘standaard40°Ckatoenprogramma’en
‘standaard60°Ckatoenprogramma’genoemd
***Alsdemaximalecentrifugeersnelheidvandemachinelagerisalsdezewaarde,kuntuenkeltotdemaximalecentrifugeersnelheid
selecteren.
-:Ziedeprogrammabeschrijvingvoormaximalelading.
CDehulpfunctiesindetabelkunnenverschillenafhankelijkvanhetmodelvanuwmachine.
CHetwater-enstroomverbruikkanafwijkendoorveranderingenindewaterdruk,waterhardheidenwatertemperatuur,
omgevingstemperatuur,typeenhoeveelheidwas,selectievanhulpfunctiesencentrifugeersnelheidenschommelingeninde
netspanning.
CUkuntdewastijdsduurvanhetgeselecteerdeprogrammazienophetschermvandemachine.Hetisnormaaldatzichkleine
veranderingen voordoen tussen de aangegeven tijd op het scherm en de werkelijke wastijd.
FL 6Hulpfunctie
Programma(°C)
Max. Lading (kg)
Waterverbruik(l)
Energieverbruik(kWh)
Max.Snelheid***
Voorwas
Snellewasbeurt
Extra spoelen
Antikreuk
Spoelstop
Pethairremoval
Selecteerbaar
temperatuurbereikinºC
Katoen 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Koud
Katoen 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Koud
Katoen 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Koud
BabyProtect(BabyBeveiliging) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30
KatoenEco 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Koud
KatoenEco 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Koud
KatoenEco 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Koud
KatoenEco 40 8 72 0.77 1600 • 60-Koud
Intensiefwassen 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40
Synthetisch 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Koud
Synthetisch 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Koud
EcoSchoonmaken(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20
Gemengd40(Mix40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Koud
Superkortexpres 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Koud
Dagelijksexpres 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Koud
Dagelijksexpres 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Koud
Dagelijksexpres 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Koud
Wol 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Koud
Handwas 30 1 35 0.20 1200 30-Koud
DonkerTextiel 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Koud
Zelfreiniging 70 - 95 2.15 800 *70
Verluchten - 2 30 0.03 1200 •-
67 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
4.11 Selectie van hulpfuncties
Selecteerdegewenstehulpfunctiesvooruhetprogramma
start.Ukuntookhulpfunctieskiezenofannulerendie
geschiktzijnvoorhetprogrammadatdraaitdooropdeknop
Start/Pauze/Annulerentedrukkentijdenshetinwerking
zijnvandemachine.Hiervoordientdemachinezicheen
fase voor de te selecteren of te annuleren hulpfunctie te
bevinden.
Afhankelijkvanhetprogrammadruktuopknopa,b,cofd
omdegewenstehulpfunctietekiezen.Hetsymboolvande
gekozenhulpfunctieverschijntophetscherm.
CSommigefunctieskunnennietsamenworden
geselecteerd.Indienvoordatdemachinestarteen
tweedehulpfunctienietsamenblijkttegaanmet
deeerstegeselecteerde,zaldeeerstgeselecteerde
functie geannuleerd worden en de tweede hulpfunctie
inwerkingblijven.IndienubijvoorbeeldKortWassen
wiltselecterennadatuVoorwasheeftgeselecteerd,
zalVoorwasgeannuleerdwordenenKortWassenin
werkingblijven.
CEenhulpfunctiedienietcompatibelismethet
programma,kannietwordengeselecteerd.(Zie"Tabel
programmaenverbruik")
CHulpfunctieknoppen kunnen verschillen afhankelijk van
het model van de machine.
• Voorwas
AEenvoorwasisenkelnuttigbijzeervuilewas.Alsude
voorwasnietgebruikt,bespaartuenergie,water,wasmiddel
en tijd.
F1verschijntophetschermalsudezefunctiekiest(a).
• Snelle wasbeurt
Dezefunctiekanwordengebruiktvoorprogramma’svoor
katoenensynthetischestoffen.Zevermindertdewastijden
ookhetaantalspoelcyclivoorlichtbevuildwasgoed.
F2verschijntophetschermalsudezefunctiekiest(b).
CTelkenswanneerudezefunctieselecteert,laadtude
machine met de helft van de maximale hoeveelheid
wasgoeddieaangegevenstaatindeprogrammatabel.
• Extra spoelen
Metdezefunctiekuntudemachinenaastdenormale
spoelfase na de hoofdwas nog eens extra laten spoelen.
Hetrisicovooreengevoeligehuid(baby's,allergischehuid
enz.)alsgevolgvandeminimalewasmiddelrestenophet
wasgoedwordtzogereduceerd.
F3verschijntophetschermalsudezefunctiekiest(c).
• Antikreuk
Dezefunctiekreukthetwasgoedmindertijdenshet
wassen.Trommelbewegingenwordenverminderden
centrifugeersnelheidisbeperktomkreukentevoorkomen.
Daarnaastwordthetwassenuitgevoerdbijeenhoger
waterniveau.
F4verschijntophetschermalsudezefunctiekiest(d).
• Spoelstop
Indienuhetwasgoednietonmiddellijknahetprogramma
wiltverwijderen,kuntudefunctiespoelstopgebruikenen
uw wasgoed in het laatste spoelwater laten staan om te
voorkomen dat het kreukt wanneer er geen water meer
indemachinestaat.DruknadezefaseopdeknopStart/
Pauze/Annulerenalsuhetwaterwiltwegpompenzonder
uwwasgoedtecentrifugeren.Hetprogrammazalhervaten
beëindigdwordennahetwegpompenvanhetwater.
Indienuhetwasgoedinhetwaterwiltcentrifugeren,past
udeCentrifugeersnelheidaanendruktuopknopStart/
Pauze/Annuleren.
Hetprogrammawordthervat.Hetwaterwordtweggepompt,
het wasgoed wordt gecentrifugeerd en het programma
wordtbeëindigd.
• PHR (Verwijdering van huisdierhaar)
Dezefunctiehelpteffectieverhethuisdierhaardatopuw
kledingachterisgebleventeverwijderen.
IndienudezefunctiekiestwordenVoorwasenExtraspoelen
stappentoegevoegdaanhetnormaleprogramma.Zo
wordt wassen met meer water (30%) uitgevoerd en het
huisdierhaar wordt effectiever verwijderd.
AWas nooit uw huisdier in de wasmachine.
4.12 Tijdsaanduiding
Resterende tijd van het programma verschijnt op het scherm
terwijlhetprogrammadraait.Detijdwordtaangeduidals
“01:30”inuren-enminutenformaat.
CDeprogrammatijdkanvariërenvandewaardenin
de"TabelProgrammaenVerbruik",afhankelijkvan
dewaterdruk,dewaterhardheidendetemperatuur,
omgevingstemperatuur,hoeveelheidensoortvanhet
wasgoed,gekozenhulpfunctiesendeveranderingenin
de netspanning.
Uitgestelde Start
MetdeUitgesteldeStartfunctiekanhetstartenvanhet
programmatot24uuruitgesteldworden.DeUitgestelde
Starttijdkanwordenverlengdmettoenamesvan30
minuten.
CGebruikgeenvloeibaarwasmiddelwanneeru
UitgesteldeStartinstelt!Erbestaateenrisicoop
bevlekkingvandekleding.
Doedelaaddeuropen,plaatshetwasgoedenvoeg
wasmiddeltoe,enz.Selecteerhetwasprogramma,de
temperatuur,centrifugesnelheid,enindiennodig,de
hulpfuncties.Steldegewensteuitgesteldestarttijdindoor
opdeknopUitgesteldeStart+of-tedrukken.Uitgestelde
Start-symboolknippert.DrukopdeknopStart/Pauze/
Annuleren.Uitgesteldestartaftellingbegint.Uitgestelde
Start-symboollichtop.Startsymboolverschijnt.“:”tekenin
hetmiddenvandeuitgesteldestarttijdophetschermbegint
te knipperen.
CTijdens de startuitstelperiode kan meer was worden
geladen.Aanheteindvandeaftellingverdwijnthet
UitgesteldeStart-symbool,begintdewascyclusen
verschijntdetijdvanhetgekozenprogrammaophet
scherm.
Veranderen van de Uitgestelde Start periode
Indienudetijdwiltaanpassentijdensdeaftelling:
DrukopdeknopStart/Pauze/Annuleren.“:”tekeninhet
midden van de uitgestelde starttijd op het scherm stopt
metknipperen.Pauzesymboolverschijnt.UitgesteldeStart-
symboolknippert.Startsymboolverdwijnt.Steldegewenste
uitgesteldestarttijdindooropdeknopUitgesteldeStart+
of-tedrukken.DrukopdeknopStart/Pauze/Annuleren.
UitgesteldeStart-symboollichtop.Pauzesymboolverdwijnt.
Startsymboolverschijnt.“:”tekeninhetmiddenvande
uitgesteldestarttijdophetschermbegintteknipperen.
68 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
Annuleren van de Uitgestelde Start functie
Indienuhetaftellenvanhetstartuitstelwiltannulerenenhet
programma onmiddellijk wilt starten:
DrukopdeknopStart/Pauze/Annuleren.“:”tekeninhet
midden van de uitgestelde starttijd op het scherm stopt
metknipperen.Startsymboolverdwijnt.Pauzesymboolen
UitgesteldeStart-symboolknippert.Verminderdeuitgestelde
starttijddooropdeknopUitgesteldeStarttedrukken.
Programmaduurverschijntna30minuten.Drukopdeknop
Start/Pauze/Annulerenomhetprogrammatestarten.
4.13 Het programma starten
DrukopdeknopStart/Pauze/Annulerenomhet
programmatestarten.Startsymbool,wathetstartenvan
hetprogrammaaangeeft,gaataan.Laaddeurisvergrendeld
enVergrendeldeDeur-symboolverschijntophetscherm.
Hetsymboolvandefasevanwaarhetprogrammagestart
isverschijntophetscherm(Voorwas,Hoofdwas,Spoelen,
WasverzachterandCentrifugeren).
4.14 Programmaverloop
Devoortgangvaneendraaiendprogrammawordt
weergegevenophetschermmeteenaantalsymbolen.
Hettoepasselijkesymboolverschijntophetschermaan
hetbeinvanelkeprogrammafaseenallesymbolenblijven
verlicht aan het eind van het programma. Het uiterste
rechtsesymboolgeeftdehuidigeprogrammafaseaan.
Voorwas
IndiendeVoorwashulpfunctieisgekozenzalhet
Voorwassymboolverschijnenophetschermomaante
geven dat de voorwasfase is gestart.
Hoofdwas
HetHoofdwassymbooldataangeeftdatdehoofdwasfaseis
gestart,verschijntophetscherm.
Spoelen
HetSpoelsymbooldataangeeftdatdespoelfaseisgestart,
verschijnt op het scherm.
Wasverzachter
HetWasverzachtersymbooldataangeeftdatde
wasverzachterfaseisgestart,verschijntophetscherm.
Centrifugeren
Verschijntaanhetbeginvandelaatstecentrifugeerfase
enblijftverlichttijdensspecialeCentrifugeer-en
Pompprogramma´s.
CAlsdemachinedecentrifugeerstapnietingaat,kan
deSpoelstopfunctieactiefzijnofishetautomatische
waarnemingssysteem voor onevenwichtige lading
mogelijk geactiveerd door een onevenwichtige
verdeling van de was in de machine.
4.15 Laaddeurvergrendeling
Delaaddeurvandemachineheefteen
vergrendelingssysteem dat voorkomt dat de deur opent
indien het waterniveau ongeschikt is.
Deurvergrendelingsymboolverschijntwanneerdelaaddeur
wordtvergrendeld.Ditsymboolzalknipperentotde
laaddeur gereed is geopend te worden als een programma
isbeëindigdofdemachineisonderbroken.Forceerde
laaddeurindezefaseniet.Hetsymboolverdwijntalsdedeur
gereed is geopend te worden. U kunt de deur openen als het
symboolverdwijnt.
4.16 De selecties wijzigen nadat
het programma gestart is
Het programma in de pauze-modus zetten
DrukopdeknopStart/Pauze/Annulerenomdemachine
overteschakelenopdepauze-modus.Pauzesymbool
verschijnt op het scherm om aan te geven dat de machine is
onderbroken.Startsymboolverdwijnt.
De snelheid- en temperatuurinstellingen veranderen in
verband met hulpfuncties
Afhankelijkvandeprogrammastapdiebereiktiskuntude
hulpfunctiesannulerenofactiveren;zie"Hulpfunctiekeuze".
Ukuntookdesnelheid-entemperatuurstandwijzigen;zie,
"Centrifugeersnelheidkeuze"en"Temperatuurkeuze".
Toevoegen of uitnemen van wasgoed
DrukopdeknopStart/Pauze/Annulerenomdemachine
overteschakelenopdepauze-modus.Hetlampjevanhet
relevanteprogramma,waarindemachinezichbevondtoen
dezeindepauzestandwerdgezet,zalknipperen.Wachttot
de Laaddeur geopend kan worden. Open de Laaddeur en
voegwasgoedtoeofneemwasgoeduit.Sluitdelaaddeur.
Maak,indiennodig,wijzigingeninhulpfuncties,temperatuur-
ensnelheidstand.DrukopdeknopStart/Pauze/Annuleren
om de machine te starten.
CDelaaddeurzalnietopengaanalsdewatertemperatuur
in de machine hoog is of het waterniveau hoger staat
dan de deuropening.
4.17 Kinderslot
GebruikdeKinderslotfunctieomtevoorkomendatkinderen
aandemachinekomen.Zokuntuvoorkomendaterzich
wijzigingenineendraaiendprogrammavoordoen.
CUkuntdemachineaanofuitzettenmetdeAan/Uit-
knopterwijlhetKinderslotingeschakeldis.Alsude
machineweeraanzetzalhetprogrammaverdergaan
waar het was gestopt.
Om het Kinderslot te activeren:
Drukenhoudde2e en 4e hulpfunctieknoppen 3 seconden
ingedrukt."Con"verschijntophetscherm.
CDezelfdeboodschapwordtophetschermweergegeven
alsueenwillekeurigeknopindruktterwijlhetKinderslot
is ingeschakeld.
Om het Kinderslot te deactiveren:
Drukenhoudde2e en 4e hulpfunctieknoppen 3 seconden
ingedrukt."COFF"verschijntophetscherm.
CVergeet niet het kinderslot uit te schakelen aan het eind
van het programma als het daarvoor was ingeschakeld.
Anderszaldemachinehetkiezenvaneennieuw
programma niet toestaan.
4.18 Annuleren van het programma
DrukenhoudknopStart/Pauze/Annuleren3seconden
ingedrukt.Startsymboolknippert.Symboolvandefase
waarhetprogrammainwerdgeannuleerdblijftverlicht.
"End"verschijntophetschermenhetprogrammawordt
geannuleerd.
CIndienudelaaddeurwiltopenennadatuhet
programmaheeftgeannuleerd,maarditblijktniet
mogelijkdooreentehogewaterstand,draaidande
ProgrammakeuzeknopophetPomp+Centrifugeer-
programma en laat het water uit de machine lopen.
69 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
4.19 Machine bevindt zich in
de Spoelstopmodus
CentrifugeersymboolknippertenPauzesymboollichtopals
demachineinSpoelstopmoduskomt.
Indienuuwwasgoedwiltcentrifugerenterwijldemachine
zichindezemodusbevindt:
PasdecentrifugeersnelheidaanendrukopdeStart/Pauze
/Annulerenknop.PauzesymboolverdwijntenUitgestelde
Start-symboolverschijnt.Hetprogrammawordthervat,voert
het water af en centrifugeert de was.
Indienualleenhetwaterwiltafvoerenzondercentrifugeren:
DrukslechtsopdeknopStart/Pauze/Annuleren.
Pauzesymboolverdwijnt.Startsymboolverschijnt.
Programmawordthervatenvoertalleenhetwateraf.
4.20 Einde van het programma
"End"verschijntophetschermaanheteindvanhet
programma.Symbolenvandeprogrammafasenblijven
verlicht.Hulpfunctie,centrifugeersnelheidentemperatuur
diegekozenwarenaanhetbeginvanhetprogrammablijven
geselecteerd.
5 Onderhoud en reiniging
Indienopregelmatigebasisgereinigdzaldelevensduur
van het product worden verlengd en veelvoorkomende
problemenverminderd.
5.1 Schoonmaken van de wasmiddellade
Reinighetwasmiddelbakjeregelmatig(omde4-5wascycli)
zoalshieronderwordtaangegeven,omdeophopingvan
poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen.
1.Drukophetgemarkeerdepuntvandesifoninhet
wasverzachtervakentreknaarutoetotdelade
verwijderd is uit de machine.
CAlszichmeerdaneennormalehoeveelheidwater
enwasverzachtermengselinhetwasverzachtervak
verzamelt,moetdesifonwordengereinigd.
2.Washetwasmiddelbakjeendesifonmetvoldoende
lauwwaterineenwasbak.Draagbeschermende
handschoenenofgebruikeengeschikteborstelomte
vermijdendatderesteninhetbakjebijhetreinigenin
aanraking komen met uw huid.
3.Schuifdeladeterugopzijnplaatsnareinigingen
verzekeruervandatdezejuistgeplaatstis.
Indienuwwasmiddelladedegeneisdieisaangeduidinde
volgendeafbeelding:
CTil voor verwijdering het achtergedeelte van de
sifonop,zoalsafgebeeld.Nahetuitvoerenvande
bovengenoemdereinigingsproceduresplaatstude
sifonterugopzijnplekendruktuzijnvoorstegedeelte
naarbenedenomzekertezijndatdevergrendellip
vastzit.
5.2 Het reinigen van de
laaddeur en de trommel
Restenvanwasverzachter,wasmiddelenvuilkunnenzich
met de tijd ophopen in uw machine en onaangename geuren
enwasklachtenveroorzaken.Gebruikomdittevoorkomen
het Trommelreinigingsprogramma.Alsuwmachineniet
is uitgerust met het Trommelreiningingsprogramma
gebruiktuhetKatoen-90programmaenselecteertutevens
de hulpfuncties Aanvullend Water of Extra Spoelen.
DraaihetVoorhetprogrammatestartendoetumax.100g
antikalkpoederinhethoofdwasmiddelvak(vaknr.2).Ingeval
heteenantikalktabletbetreft,doedaneentabletinvaknr.2.
Droogdebinnenkantvandemachinemeteenschonedoek
nadathetprogrammabeëindigdis.
CHerhaal het trommelreiningsproces elke 2 maanden.
CGebruikeenantikalkmiddeldatgeschiktisvoor
wasmachines.
Zorgnaelkewasbeurtdatergeenvreemdestofinde
trommelachterblijft.
Alsdegateninhetmanchetzoalsgetoondindeafbeelding
verstoptzijnkuntudezeopenenmeteentandenstoker.
CVreemdemetalenstoffenveroorzakenroestvlekkenin
de trommel. Reinig de vlekken op het trommeloppervlak
meteenreinigingsmiddelvoorroestvrijstaal.Gebruik
nooit staalwol of een pannenspons.
AWAARSCHUWING: Gebruiknooiteensponsof
schrobmaterialen.Dezebeschadigendegelakteen
plastic oppervlakken.
5.3 Het reinigen van de kast en
het bedieningspaneel
Neemdekastvandemachineafmetwaterenzeepof
indiennodigmeteenniet-schurendemildereinigingsgel,en
droogmeteenzachtedoek.
Gebruikenkeleenzachteenvochtigedoekomhet
bedieningspaneeltereinigen.
5.4 Reinig de watertoevoerfilters.
Erbevindtzicheenfilteraanhetuiteindevanelke
watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en
ookaanhetuiteindevanelkewatertoevoerslangwaardeze
aangeslotenzijnopdekraan.Diefiltersvoorkomendat
vreemdesubstantiesenvuilinhetwaterindewasmachine
70 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
CUkunthetfilterdekselverwijderendoordezelichtjesnaar
benedenteduwenmeteeninstrumentmeteensmal
plasticuiteinde,doordeopeningbovenhetfilterdeksel.
Gebruikgeengereedschapmeteenmetalenuiteindeom
het deksel te verwijderen.
3.Sommigevanonzeproductenhebbeneen
noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen
hieronder om het water weg te laten lopen.
Weglatenlopenvanhetwateralshetproductvoorzienis
van een noodafvoerslang:
a.Trekdenoodafvoerslangvanzijnplaats.
b.Zeteengrotecontaineraanheteindvandeslang.Voer
het water af in de container door de plug aan het uiteinde
vandeslangteverwijderen.Blokkeerdetoevoervan
de slang door de plug terug te plaatsen wanneer de
containervolis.Herhaaldebovenstaandeprocedure
nadat de container is geledigd om het water volledig uit
de machine te laten lopen.
c. Alshetwaterafgevoerdissluituheteindeweermetde
plugenbevestigtudeslangopzijnplaats.
d.Draaihetpompfilteromhetuittenemen.
Weglatenlopenvanhetwateralshetproductnietvoorzien
is van een noodafvoerslang:
a.Plaatseengrotecontainervoordefilteromhetwateruit
de filter op te vangen.
b.Draaihetpompfilterlos(tegendeklokin)tothetwater
eruitbegintelopen.Leidhetlopendewaterinde
containerdieuvoordefilterhebtgezet.Houdaltijdeen
doekjebijdehandomgemorstwaterteabsorberen.
c. Alshetwateruitdemachinegelopenisneemtuhetfilter
vollediguitdoordezetedraaien.
4.Reinigalleresteninhetfilteralsookvezels,indien
aanwezig,rondomdepomprotor.
5.Installeerhetfilter.
6.Alshetfilterdekseluittweestukkenbestaat,sluituhet
filterdekseldoorophetlipjededrukken.Alsheteen
stukis,plaatstueerstdelipjesinhetlagegedeelteop
hunplekenduwtudaarnaophetbovendeelomhette
sluiten.
terechtkomen.Defiltersmoetenwordengereinigdomdatze
vuil worden.
1.Sluitdekranen.
2.Verwijderdemoerenvandewatertoevoerslangenombij
de filters op de watertoevoerkleppen te komen. Reinig
zemeteengeschikteborstel.Alsdefilterstevuilzijn,
verwijdertuzemeteenbuigtangomzetereinigen.
3. Verwijder de filters op de platte uiteinden van de
watertoevoerslangenmetdepakkingenenreinigze
zorgvuldigonderstromendwater.
4.Bevestigdepakkingenenfilterszorgvuldigterugophun
plaats en draai de moeren van de slang met de hand
dicht.
5.5 Resterend water wegpompen
en de pompfilter reinigen
Hetfiltersysteeminuwmachineverhindertdatstukkenzoals
knopen,muntenenstofvezelsdepomprotorverstoppen
tijdenshetwegpompenvanhetwater.Zozalhetwater
zonderproblemenweglopenenzaldelevensduurvande
pomp verlengen.
Indiendemachinehetwaternietkanwegpompen,isde
pompfilter verstopt. Het filter dient gereinigd te worden als
het verstopt is of minimaal om de 3 maanden. Het water
moeteerstweggepomptzijnomdepompfiltertereinigen.
Bovendiendient,voordatdemachinewordtvervoerd(bijv.
alsuverhuist)eningevalvanbevriezingvanhetwater,het
watervolledigweggepompttezijn.
AWAARSCHUWING: Vreemdesubstantiesdieinhet
pompfilterachterblijvenkunnenuwmachinebeschadigen
ofvreemdegeluidenveroorzaken.
Ten einde de vuile filter te reinigen en het water weg te
pompen:
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
AWAARSCHUWING: Watertemperatuur in de machine kan
oplopentot90ºC.Omkansopverbrandingtevoorkomen
dient het filter pas gereinigd te worden nadat het water in
de machine is afgekoeld.
2. Open het filterdeksel.
Indienhetfilterdekseluittweestukkenbestaat,drukhet
lipjeophetfilterdekselnaarbenedenentrekhetstuk
eruit naar u toe.
Indienhetfilterdekseluiteenstukbestaat,trekdedeksel
aanbeidezijdenbovenopomteopenen.
71 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
WMB81242PTLM
8
84
60
54
71
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
8811
•/-
6 Technische specificaties
C
Technischespecificatieskunnenzondervoorafgaandekennisgevinggewijzigdwordenomdekwaliteitvanhetproductte
verbeteren.
C
Afbeeldingenindezehandleidingzijnschematischenkomenmogelijknietexactmethetproductovereen.
C
Waardenvermeldopdeproductlabelsofindebijgeleverdedocumentatiezijnverkregeninhetlaboratoriumovereenkomstigde
relevantestandaarden.Afhankelijkvandewerkings-enmilieuvoorwaardenvanhetproduct,kunnendezewaardenvariëren.
Modellen
Maximale capaciteit droge was (kg)
Hoogte (cm)
Breedte(cm)
Diepte(cm)
Nettogewicht (±4 kg)
Elektrischestroom(V/Hz)
Totalestroom(A)
Totaal vermogen (W)
Centrifugesnelheid(max.omw.)
Stroomverbruikinstandby-stand(W)
Stroomverbruikinuitstand(W)
Modelcode
Enkelewaterinlaat/Dubbelewaterinlaat
•Beschikbaar
72 / 72 FL Wasmachine/GebruikerHandleiding
7 Probleemoplossing
Programma kan niet worden gestart of geselecteerd.
•Dewasmachineismogelijkovergeschakeldopdezelfbeschermingsmodusvanwegeeenvoedingprobleem(zoalslijnspanning,
waterdruk,enz.).>>>Druk op de Start / Pauze knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de machine terug te stellen naar de
fabrieksinstellingen. (Zie "Annuleren van het programma")
Water in de machine.
•Erkanwatwaterachtergeblevenzijninhetproductdoordekwaliteitscontroleprocessenindeproductie.>>>Dit is geen fout; water is niet
schadelijk voor de machine.
Machine trilt of maakt lawaai.
•Demachinestaatmogelijkuitevenwicht.>>>Stel de poten om de machine waterpas te zetten.
•Erkanietshardsinhetpompfilterterechtgekomenzijn.>>>Reinig de pompfilter.
•Detransportbeveiligingsboutenzijnnietverwijderd.>>>Verwijder de transportbeveiligingsbouten.
•Dehoeveelheidwasgoedindemachinekanteweinigzijn.>>>Voeg meer was toe aan de machine.
•Demachinekanoverladenzijnmetwasgoed.>>>Neem wat wasgoed uit de machine of verdeel het beter met de hand voor meer
evenwicht in de machine.
•Demachineleuntopeenonbuigzaamvoorwerp..>>>Zorg ervoor dat de machine nergens op leunt.
De machine is gestopt kort nadat het programma werd gestart.
•Demachinekantijdelijkgestoptzijnomwillevaneenlagespanning.>>>De machine zal het draaien hervatten wanneer de spanning
terug op het normale niveau is.
Programmatijd loopt niet terug. (Op modellen met scherm)
•Tijdschakelaarstopttijdenstoevoervanwater.>>>Tijdschakelaarindicator loopt niet terug voordat de machine voldoende water heeft.
De machine zal wachten tot er voldoende water is om slechte wasresultaten te vermijden omwille van een gebrek aan water. De
tijdschakelaarindicator zal het teruglopen hierna hervatten.
•Tijdschakelaarstopttijdensverwarming.>>>De tijdschakelaarindicator loopt niet terug voordat de machine de geselecteerde
temperatuur heeft bereikt.
•Tijdschakelaarstopttijdenscentrifugeren.>>>Het automatische waarnemingssysteem voor onevenwichtige lading kan geactiveerd zijn
door een onevenwichtige verdeling van het wasgoed in de trommel.
•Demachineschakeltnietnaardecentrifugeerfasewanneerhetwasgoednietevenwichtigverdeeldisindetrommelomschadeaande
machineenzijnomgevingtevermijden.Hetwasgoedmoetwordenherverdeeldenopnieuwgecentrifugeerdworden.
Er komt schuim uit de wasmiddellade.
•Eristeveelwasmiddelgebruikt.>>>Meng 1 eetlepel verzachter en 1/2 l water en giet in het hoofdwasvak van de wasmiddellade.
•Plaatseendusdanigehoeveelheidwasmiddelindemachinegeschiktvoordeprogramma´senmaximaleladingzoalsaangegevenin¨"Tabel
programmaenverbruik".Indienuchemischeproductentoevoegt(vlekverwijderaars,bleekmiddelenenz.)dientudehoeveelheidwasmiddelte
verminderen.
Wasgoed blijft nat na het beëindigen van het programma
•Erkanovermatigschuimvorminghebbenplaatsgevondenenhetautomatischeschuimabsorptiesysteemkaningeschakeldzijndoorhet
gebruikvanteveelwasmiddel.>>>Gebruik de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel.
•Demachineschakeltnietnaardecentrifugeerfasewanneerhetwasgoednietevenwichtigverdeeldisindetrommelomschadeaande
machineenzijnomgevingtevermijden.Hetwasgoedmoetwordenherverdeeldenopnieuwgecentrifugeerdworden.
AWAARSCHUWING: Alsuhetprobleem,desondankshetvolgenvandeinstructiesindezesectie,nietkuntoplossen,raadpleegdanuw
dealerofeenbevoegdeonderhoudsmonteur.Probeernooitzelfeenniet-werkendproductterepareren.