Dimplex BS 1201 S User Manual
Displayed below is the user manual for BS 1201 S by Dimplex which is a product in the Electric Space Heaters category. This manual has pages.
Related Manuals
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Deutsch
English
Instructions de montage
et d‘utilisation
Istruzioni d‘uso
e di montaggio
Montage- en
gebruiksaanwijzing
FrançaisItaliano
Nederlands
DE - Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
EN - This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR - Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
IT - Il presente prodotto è adatto solo a ambienti corretta-
mente isolati o ad un uso occasionale.
NL - Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleer-
de plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Infrarot-Strahler
Infrared heater
Chauffage à infrarouges
Stufetta radiante a infrarossi
Infrarood straler
BK 1202 S
BS 1201 S
08/53804/0 Issue 3
DE-2 BkBs_By_DE.fm · 1709 www.dimplex.de
Deutsch BK 1202 S, BS 1201 S
1. Vor dem Gebrauch beachten
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde,
bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben
Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei den, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nicht einschalten, das Gerät
nicht reinigen oder die Wartung durchführen!
ACHTUNG!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vor-
hängen und anderen brennbaren Materialien
betreiben!
ACHTUNG!
Nicht als Wickeltischstrahler verwenden!
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung
zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüs-
tet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räu-
men benutzt werden, die von Personen be-
wohnt werden, die nicht selbstständig den
Raum verlassen können, es sein denn, eine
ständige Überwachung ist gewährleistet.
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Be-
sondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
ACHTUNG!
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe
verwendet werden (z.B. Lösungsmittel), darf
das Heizgerät nicht betrieben werden.
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt wer-
den kann!
HINWEIS
Das Gerät nicht im Freien betreiben.
2. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
ACHTUNG!
Das Gerät nicht unter einer Wandsteckdose
installieren!
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von
mindestens 65 cm einzuhalten.
Im Strahlungsbereich des Heizgerätes dürfen sich
keine leicht brennbaren Gegenstände befinden.
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer
senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert
werden.
Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,8 Meter.
Deckenanbringung und vertikale Montage ist nicht zu-
lässig.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach den ak-
tuellen Installationsvorschriften zwingend zu beachten.
LNPEBS: 440 mmBK: 405 mm255 mm1900 mm200 mmBS: 340 mmBK: 455 mm
www.dimplex.de BkBs_By_DE.fm · 1709 DE-3
BK 1202 S, BS 1201 S Deutsch
Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zu-
gänglich sein.
Durch die Wärmestrahlung des Gerätes kann die
Oberfläche, auf die das Gerät montiert wird, nachdun-
keln.
HINWEIS
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
Transportsicherung entfernen
Schrauben (A) lösen und Frontgitter abnehmen.
Transportsicherungen (B) für Heizelemente entfer-
nen.
Frontgitter wieder anbringen.
3. Wandmontage
Für die vorgeschriebene Installationshöhe von mindes-
tens 1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des
Wandhalters auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt
werden.
Schraube für Abdeckung des Anschlussraums
lösen und Abdeckung abnehmen.
Strahler nach vorn klappen.
Bohrlöcher horizontal an einer senkrechten Befes-
tigungswand anzeichnen, bohren und mit Dübeln
versehen.
Distanzstücke mit Schrauben in die Öffnungen des
Wandhalters einsetzen und Gerät festschrauben.
4. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann nach
den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert und
repariert werden. Heizgerät erden!
Anschluss nur an fest verlegte Leitungen!
Die Anschlussadern der Netzleitung müssen mit hitze-
beständigem Schutzschlauch versehen werden.
In der elektrische Installation ist eine Trennvorrichtung
vorzusehen mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an
jedem Pol (z.B. Sicherungsautomat)!
Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen
eigenen Stromkreis vorzusehen.
5. Betrieb
Durch ein- oder mehrmaliges Zie-
hen am Schnurschalter ge-
wünschte Heizstufe einstellen.
Die eingestellte Heizstufe kann
am Anzeigefenster abgelesen
werden.
In Position 0 ist das Heizgerät
ausgeschaltet.
Der Strahler erwärmt die ange-
strahlten Gegenstände oder Per-
sonen ohne dabei die Raumluft
direkt zu erwärmen.
Der Strahler kann um maximal
40° nach unten geneigt werden.
ACHTUNG!
Strahler nur im abgekühlten Zustand ausrich-
ten Verbrennungsgefahr!
Leistungsabgabe bei Schalterstellung
W = abgegebene Leistung in Watt
AABB
255 mm
Typ Anzeige 0 Anzeige 1 Anzeige 1 Anzeige 2
BK 1202 Aus 600 W 600 W 1200 W
BS 1201 Aus 600 W 600 W 1200 W
650 mm
40°
DE-4 BkBs_By_DE.fm · 1709 www.dimplex.de
Deutsch BK 1202 S, BS 1201 S
6. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und ab-
gekühlt sein.
Achtung! Reflektor und Heizelement nicht mit bloßen
Händen anfassen. Die Außenflächen des Gerätes kön-
nen mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschlie-
ßend gut abgetrocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden.
Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit
weichen, langen Borsten entfernen.
Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fach-
mann reinigen lassen.
7. Störungen
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen.
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
Anzeige auf „0“?
Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren Elektro-Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Service-
hotline der Glen Dimplex Thermal Solutions wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp und
FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben finden
Sie auf dem Typschild.
HINWEIS
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von
einem Elektrofachmann oder dem Kundendienst
ausgeführt werden.
8. Ersatzteilbestellung
Ersatzteilbestellung bei Glen Dimplex Deutschland
GmbH im Internet unter:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Heizelement wechseln
Das Auswechseln eines Heizelementes darf nur durch
einen Fachmann erfolgen. Heizgerät spannungsfrei
schalten und abkühlen lassen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen
anfassen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benut-
zen.
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter ab-
nehmen.
Flachsteckanschlüsse mit geeignetem Werkzeug
abziehen.
Die beiden Fixierklammern (B) herausziehen.
Heizelement entnehmen.
Neues Heizelement einsetzen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
10. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen.
11. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent-
sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs-
stelle zuführen.
12. Technische Daten
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach E-Mail: service@gdts.one
Gerätetyp BK 1202 S BS 1201 S
Nennspannung 1/N/PE, 230 - 240 V~
Schutzart IP24, spritzwassergeschützt
Abmessungen (B x H x T) 768 x 100 x 92
mm
526 x 140 x 92
mm
Gewicht 1,7 kg 1,6 kg
Wärmeleistung
Nennwärmelei-
stung
P
nom
1,2 kW 1,2 kW
Mindestwärmelei-
stung (Richtwert)
P
min
0,6 kW 0,6 kW
Maximale kontinu-
ierliche Wärmelei-
stung
P
max, C
1,2 kW 1,2 kW
Eigenverbrauch
Bei Nennwärme-
leistung
el
max
0,0 W 0,0 W
Bei Mindestwär-
meleistung
el
min
0,0 W 0,0 W
Im Bereitschafts-
zustand
el
SB
0,0 W 0,0 W
Regelorgan für Wärmeabgabe
Zwei manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturregelung
BA
www.dimplex.de/en BkBs_By_EN.fm · 1709 EN-5
BK 1202 S, BS 1201 S English
1. Please observe before use
NOTE
Dear customer,
keep these instructions in a safe place and pass them
on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge if they
have been given super-vision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised. Chil-
dren aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its in-
tended normal operating position and they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not switch on or clean the appli-
ance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Do not operate the appliance near curtains,
draperies and other flammable materials!
ATTENTION!
Do not use the device as a changing table
heater!
ATTENTION!
This device is not fitted with equipment for
regulating room temperature. The heater
must not be used in small rooms occupied by
people who cannot leave the room without as-
sistance unless continuous monitoring is
guaranteed!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
ATTENTION!
Do not use the heating device in areas where
flammable gases or liquids are stored or
used.
ATTENTION!
Install the device in such a way to ensure that
a person taking a shower or a bath can not
touch the appliance.
NOTE
Do not operate the heater outside
2. Minimum clearances, notes on Installation
ATTENTION!
The device must not be located beneath a
socket outlet!
The minimum clearances must be observed.
In addition a minimum clearance of 65 cm must be ob-
served in front of the device.
Inflammable objects must not be placed in the radiation
area of the heating device.
The heating device must be aligned horizontally and in-
stalled on a vertical wall (see illustration).
The device must be installed at a minimum height of
1.8 metres.
It is not permissible to install the device vertically or on
the ceiling.
The protection areas defined in the current wiring regu-
lations must be observed during installation.
LNPEBS: 440 mmBK: 405 mm255 mm1900 mm200 mmBS: 340 mmBK: 455 mm
EN-6 BkBs_By_EN.fm · 1709 www.dimplex.de/en
English BK 1202 S, BS 1201 S
The supply connection socket must be accessible after
installation.
Due to the heat radiation of the device, the surface on
which the device is installed can darken in colour.
NOTE
Installation on wooden walls is permissible.
Remove transport fastening
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove the transport fastenings (B) from the heat-
ing elements.
Re-attach the front grill.
3. Wall mounting
To achieve the stipulated minimum installation height
of 1.8 metres, the mounting holes for the wall holder
must be drilled at a height of 1.9 metres.
Loosen the screw on the connection compartment
cover and remove the cover.
Fold the radiator forward.
Mark and drill the mounting holes on a vertical wall
and insert dowels.
Insert spacers with screws into the openings of the
wall holder and screw the device into place.
4. Electrical connection
The voltage specified on the type plate must match the
mains voltage.
The installation of this heater must be carried out by a
competent electrician in accordance with the current
safety regulations. Heating device must be earthed!
Connection only to fixed installed cables!
The connecting wires of the power lines must be fitted
with a heat-resistant protective hose.
A separator with a minimum contact opening of 3mm
must be provided on each pole in the permanently con-
nected electrical installation (e.g. a circuit breaker).
It is recommended that a separate circuit be provided
for the power supply.
5. Operation
The desired heating level can
be set by pulling the cord switch
once or repeatedly.
The set heating level can be
read in the display window.
In position 0, the heating device
is switched off.
The radiator heats the objects or
persons upon which/whom it is
directed without also directly
heating the indoor air.
The radiator can be tilted down-
wards by a maximum of 40°.
ATTENTION!
Adjustments may only be made when the de-
vice is fully cooled. Danger of burns!
Power output in switch position
W = output power in watts.
AABB
255 mm
Display 0 Display 1 Display 1 Display 2
BK 1202 S
Off 600 W 600 W 1200 W
BS 1201 S
Off 600 W 600 W 1200 W
650 mm
40°
www.dimplex.de/en BkBs_By_EN.fm · 1709 EN-7
BK 1202 S, BS 1201 S English
6. Cleaning
Switch off the device and let it cool down before clean-
ing it.
Caution! Do not touch the reflector or heating element
with bare hands.
The outer surfaces of the device can be cleaned with a
damp cloth and then dried thoroughly.
No scouring agents or polishes should be used.
Dust which gathers inside the device can be removed
using a brush with soft, long bristles.
If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
7. Faults
In the event of a fault, disconnect the device from the
power supply
If the heating device does not give off heat, check the
following points:
Is the display at “0”?
Is the fuse in the fuse box switched on?
If the fault cannot be corrected, please contact your
electrical retailer.
If necessary, you can also call the Glen Dimplex Ther-
mal Solutions Service Hotline.
Telephone: +49 (0) 9221 709-545
Facsimile: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
To process your order, the device type and the device’s
production date (FD number) are required. These
specifications can be found on the device’s type plate.
NOTE
Repairs and corrective measures must only be carried
out by a qualified electrician or the after-sales service.
8. Spare parts
Ordering spare parts at Glen Dimplex Germany GmbH
on the Internet at:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Changing the heating element
A heating element may only be changed by a special-
ist. Disconnect the device from the power supply and
allow it to cool.
Do not touch the heating element or reflector with bare
hands. Use a cloth to protect the surface.
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove push-on connections using a suitable tool.
Pull out the two fixing brackets (B).
Remove the heating element.
Insert new heating element.
Carry out assembly in reverse order.
10. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac-
cording to our warranty terms and conditions.
11. Note on disposal
Do not dispose of the unit with general house-
hold waste. The unit must be taken to a local
waste disposal plant.
12. Technical data
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach Email: service@gdts.one
Model reference BK 1202 S BS 1201 S
Nominal voltage 1/N/PE, 230 - 240 V~
Degree of protection IP24, splashproof
Dimensions (W x H x D) 768 x 100 x 92
mm
526 x 140 x 92
mm
Weight 1.6 kg 1.6 kg
Heat output
Nominal heat out-
put
P
nom
1.2 kW 1.2 kW
Minimum heat
output (indicative)
P
min
0.6 kW 0.6 kW
Maximum contin-
uous heat output
P
max, C
1.2 kW 1.2 kW
Intrinsic consumption
At nominal heat
output
el
max
0.0 W 0.0 W
At minimum heat
output
el
min
0.0 W 0.0 W
In standby mode el
SB
0.0 W 0.0 W
Control for heat output
Two manual stages, no room temperature control
BA
FR-8 BkBs_By_FR.fm · 1709 www.dimplex.de/fr
Français BK 1202 S, BS 1201 S
1. Consignes pour l’utilisateur
REMARQUE
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les pré-
sentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION !
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en résul-
tant! Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à
procéder sans surveillance au nettoyage ni à
l’entretien par l’utilisateur de l’appareil !
ATTENTION !
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en ré-
sultant, à condition que l’appareil soit placé ou
installé dans sa position d’utilisation normale !
ATTENTION !
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de mettre l’appa-
reil en marche ni d'effectuer son nettoyage ou
son entretien.
ATTENTION !
Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité
de rideaux, tentures ou autres matériaux in-
flammables !
ATTENTION !
Ne pas utiliser cet appareil comme radiateur
pour table à langer!
ATTENTION !
Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif
de régulation de la température ambiante. Ne
pas utiliser l'appareil dans des pièces de pe-
tites tailles occupées par des personnes qui
ne sont pas en mesure d'en sortir par leurs
propres moyens, à moins d'en assurer la sur-
veillance en permanence.
ATTENTION !
Certaines pièces de l’appareil peuvent deve-
nir très chaudes et provoquer des brûlures.
Une prudence particulière est de mise en pré-
sence d’enfants ou de personnes vulné-
rables!
ATTENTION !
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des
locaux où sont utilisés des matériaux inflam-
mables (p. ex. solvants).
ATTENTION !
Installer l'appareil de telle sorte que toute per-
sonne se trouvant dans la baignoire où sous
la douche ne puisse pas le toucher.
REMARQUE
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
2. Écartements minimaux, conseils
d'installation
ATTENTION !
Il est interdit d‘installer l’appareil sous une
prise murale!
Respecter les écartements minimaux.
Respecter en outre une distance de 65 cm minimum
par rapport à la face avant de l'appareil..
LNPEBS: 440 mmBK: 405 mm255 mm1900 mm200 mmBS: 340 mmBK: 455 mm
www.dimplex.de/fr BkBs_By_FR.fm · 1709 FR-9
BK 1202 S, BS 1201 S Français
Retirer de la zone de rayonnement de l'appareil de
chauffage tout objet facilement inflammable.
L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale
sur un mur vertical, comme illustré sur la figure.
La hauteur minimale de montage est de 1,8 m.
Un montage au plafond ou à la verticale n'est pas auto-
risé.
Lors du montage, respecter impérativement les zones
de sécurité spécifiées dans les directives d'installation
en vigueur.
À l'issue du montage, la prise secteur doit rester acces-
sible.
Le rayonnement thermique de l'appareil peut entraîner
le noircissement de la surface sur laquelle il est monté.
REMARQUE
Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois
Retirer les cales de transport
Desserrer les vis (A) puis retirer la grille frontale.
Retirer les cales (B) des éléments de chauffage.
Remettre en place la grille frontale.
3. Montage mural
Pour pouvoir respecter la hauteur minimale de mon-
tage de 1,8 m, percer les trous de fixation du support
mural à 1,9 m de hauteur.
Desserrer la vis du capot de l'enceinte de raccorde-
ment et retirer le capot.
Faire basculer le chauffage à infrarouges vers
l'avant.
Sur une paroi verticale, marquer l'emplacement
des trous de fixation avant de les percer et de les
munir d'une cheville.
Introduire les pièces d'écartement et les vis dans
les ouvertures du support mural et visser l'appareil.
4. Branchements électriques
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou par
le service après-vente. Mettre le chauffage à infra-
rouges à la terre!
Raccordement uniquement sur des lignes fixes.
Les fils de connexion du câble d’alimentation secteur
doivent être équipés d’une gaine de protection résis-
tante à la chaleur.
L’installation électrique fixe doit être pourvue d’un dis-
positif de coupure ayant une distance d’ouverture des
contacts d‘au moins 3 mm sur chaque pôle (coupe-cir-
cuit automatique par exemple)
5.
Pour l'alimentation
électrique de l'appareil, il
est recommandé de
mettre en place un circuit
électrique propre.
Mode
utilisation
L'actionnement, éventuelle-
ment répété, de l'interrupteur
à tirette permet de régler le ni-
veau de chauffage souhaité.
Celui-ci apparaît dans la fe-
nêtre d'affichage.
En position 0, l'appareil est à
l'arrêt.
Le chauffage à infrarouges ré-
chauffe les objets ou per-
sonnes qui se trouvent dans la
zone de rayonnement sans
pour autant chauffer directe-
ment l'air ambiant.
Le chauffage à infrarouges peut être incliné vers le bas
(angle de 40 ° maximum).
ATTENTION !
Ne procéder au réglage de l'angle d'inclinai-
son que lorsque l'appareil est froid. Risque de
brûlures!
Puissance de sortie en fonction de la position du
commutateur
W = puissance indiquée en watts
AABB
255 mm
Type Affichage
0
Affichage
1
Affichage
2
Affichage
3
BK 1202 Arrêt 600 W 600 W 1200 W
BS 1201 Arrêt 600 W 600 W 1200 W
650 mm
40°
FR-10 BkBs_By_FR.fm · 1709 www.dimplex.de/fr
Français BK 1202 S, BS 1201 S
6. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil à
l'arrêt et le laisser refroidir. Attention ! Ne pas toucher à
mains nues le réflecteur et l'élément de chauffage.
Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être net-
toyées au moyen d'un chiffon humide avant d'être sé-
chées avec soin. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni
de produit de polissage. Débarrasser l'appareil de la
poussière qui s'y est accumulée en utilisant un pinceau
à poils souples et longs.
Les appareils très sales doivent être nettoyés par un
spécialiste.
7. Dysfonctionnements
En cas de défaillance, isoler l'appareil de l'alimentation
électrique. Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas,
vérifier les points suivants:
L'affichage indique-t-il 0 ?
Le dispositif de protection (situé dans la boîte de fu-
sibles) s'est-il déclenché ?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dysfonc-
tionnement, veuillez vous adresser à votre électricien.
Au besoin, vous pouvez également contacter le service
d'aide en ligne de Glen Dimplex Thermal Solutions.
Tél. +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Pour nous permettre de traiter votre commande, veuil-
lez nous communiquer le type et la date de fabrication
FD de l'appareil. Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique de l'appareil.
REMARQUE
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou
le service après-vente.
8. Commande de pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être commandées au-
près de Glen Dimplex par Internet, sur :
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Remplacement des éléments de chauffage
Seul un spécialiste est habilité à remplacer un élément
de chauffage.
Mettre l'appareil de chauffage hors tension et le laisser
refroidir. Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et
l'élément de chauffage. Utiliser un chiffon pour ne pas
endommager la surface.
Desserrer les vis de la grille frontale (A), puis retirer
la grille elle-même.
Retirer les connecteurs plats au moyen de l'outil-
lage approprié.
Faire sortir les deux broches de fixation (B).
Détacher l'élément de chauffage.
Introduire l'élément de chauffage de remplacement.
Le montage s'effectue en procédant dans l'ordre in-
verse à celui du démontage.
10. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accor-
dons 2 ans de garantie sur ce produit.
11. Remarque sur la mise au rebut de
l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or-
dures ménagères mais via un poste local d’éli-
mination.
12. Caractéristiques techniques
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
Modèle BK 1202 S BS 1201 S
Tension nominale 1/N/PE, 230 - 240 V~
Indice de protection IP24, contre les projections d'eau
Dimensions montage
(l x h x p)
768 x 100 x 92
mm
526 x 140 x 92
mm
Poids 1,7 kg 1,6 kg
Puissance thermique
Puissance ther-
mique nominale
P
nom
1,2 kW 1,2 kW
Puissance ther-
mique minimale
(indicative)
P
min
0,6 kW 0,6 kW
Puissance ther-
mique maximale
continue
P
max, C
1,2 kW 1,2 kW
Consommation d‘électricité auxiliaire
À la puissance
thermique nomi-
nale
el
max
0,0 W 0,0 W
À la puissance
thermique mini-
male
el
min
0,0 W 0,0 W
En mode veille el
SB
0,0 W 0,0 W
Type de contrôle
Contrôle à deux paliers manuels,
pas de contrôle de la température ambiante
BA
www.dimplex.de/it BkBs_By_IT.fm · 1709 IT-11
BK 1202 S, BS 1201 S Italiano
1. Note per gli utenti
NOTA
Gentile cliente,
conservi queste istruzioni in luogo sicuro e le consegni
eventualmente al futuro proprietario.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
tali o prive d’esperienza e di conoscenze ade-
guate, solo se sotto la sorveglianza di altre
persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo si-
curo dell’apparecchio e sono in grado di com-
prendere i pericoli che potrebbe causare!
Si raccomanda di impedire ai bambini di gio-
care con l'apparecchio e di effettuare la ma-
nutenzione o la pulizia dello stesso se non
sorvegliati.
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono es-
sere tenuti lontani dall’apparecchio salvo non
siano sorvegliati costantemente. I bambini a
partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni
possono accendere o spegnere l’apparecchio
se sorvegliati da un’altra persona o se sono
stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio
ed hanno compreso i pericoli che potrebbero
derivarne, a condizione che l’apparecchio sia
posizionato o installato in normale posizione
d’utilizzo!
ATTENZIONE!
Impedire a bambini in età tra gli 8 e i 3 anni di
accendere o pulire l'apparecchio o di effet-
tuare interventi di manutenzione sullo stesso.
ATTENZIONE!
Non azionare l'apparecchio in prossimità di
tende, tendaggi o altri materiali infiammabili!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'apparecchio come stufetta ra-
diante da fasciatoio.
ATTENZIONE!
Questa unità non è dotata di un dispositivo
per il controllo della temperatura ambiente.
Non utilizzare il dispositivo di riscaldamento in
spazi ridotti occupati da persone non in grado
di lasciare autonomamente la stanza salvo
ove questi siano costantemente sorvegliati.
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono dive-
nire molto calde ed essere causa di ustioni.
Usare particolare cautela in presenza di bam-
bini o persone bisognose di assistenza co-
stante.
ATTENZIONE!
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento
in luoghi dove vengono utilizzati materiali alta-
mente infiammabili (ad es. solventi).
ATTENZIONE!
Installare l'apparecchio in modo da impedire il
contatto con persone che utilizzano momen-
taneamente docce o vasche da bagno.
2. Distanze minime, indicazioni per il
montaggio
ATTENZIONE!
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento
in spazi aperti.
Le distanze minime devono essere rispettate.
Inoltre occorre mantenere una distanza di almeno 65
cm dal lato anteriore dell'apparecchio.
Nella zona di irraggiamento dell'apparecchio di riscal-
damento non devono trovarsi oggetti facilmente infiam-
mabili.
LNPEBS: 440 mmBK: 405 mm255 mm1900 mm200 mmBS: 340 mmBK: 455 mm
IT-12 BkBs_By_IT.fm · 1709 www.dimplex.de/it
Italiano BK 1202 S, BS 1201 S
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato
in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in
figura.
L'altezza minima di montaggio è di 1,8 metri.
Non sono consentiti il montaggio a soffitto e in verti-
cale.
In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree
protette ai sensi delle norme di installazione vigenti.
L'apparecchio non deve essere montato direttamente
sotto una presa a muro.
La cessione del calore da parte dell'apparecchio può
far scurire la superficie sulla quale è montato.
NOTA
È consentito il montaggio su pareti in legno.
Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia.
• Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto
(B) degli elementi riscaldanti.
• Riapplicare la griglia frontale.
3. Montaggio a parete
Per l'altezza di installazione minima prevista di 1,8
metri occorre praticare i fori di fissaggio del supporto a
parete a un'altezza di 1,9 metri.
• Allentare la vite della copertura del vano allaccia-
menti elettrici e rimuovere la copertura.
• Ribaltare la stufetta in avanti.
• Segnare, forare e tassellare i fori in orizzontale su
una parete di fissaggio verticale.
• Inserire i distanziali con le viti nelle aperture del
supporto a parete e fissare l'apparecchio con le viti.
4. Allacciamento elettrico
L'indicazione di tensione sulla targhetta deve coinci-
dere con la tensione di rete registrata.
L'apparecchio deve essere installato in conformità con
le vigenti norme di sicurezza da parte di un elettricista
qualificato.
Collegare a terra l'apparecchio di riscaldamento.
Collegamento solo per linee fisse!
I fili di collegamento del cavo di rete devono essere
provvisti di guaina di protezione cavi resistente al ca-
lore.
Nell'impianto elettrico a posa fissa occorre inserire un
dispositivo di sezionamento con almeno 3 mm di aper-
tura dei contatti su ciascun polo (p.es. interruttore auto-
matico).
Si consiglia di predisporre un circuito elettrico apposito
per l'alimentazione di corrente.
5. Esercizio
Regolare il livello di riscalda-
mento desiderato tirando una o
più volte l'interruttore a corda.
Il livello di riscaldamento impo-
stato è indicato nell'apposita fi-
nestrella.
In posizione 0 l'apparecchio di
riscaldamento è spento.
La stufetta riscalda gli oggetti o
le persone irradiate senza ri-
scaldare direttamente l'aria
della stanza.
La stufetta può essere inclinata
al massimo di 40° verso il
basso.
ATTENZIONE!
Eseguire la regolazione solo ad apparecchio
freddo. Pericolo di ustioni.
Potenza di uscita con impostazione dell’interrut-
tore
W = potenza emessa in watt
AABB
255 mm
Modello Indica-
zione 0
Indica-
zione 1
Indica-
zione 2
Indica-
zione 3
BK 1202 Spento 600 W 600 W 1200 W
BS 1201 Spento 600 W 600 W 1200 W
650 mm
40°
www.dimplex.de/it BkBs_By_IT.fm · 1709 IT-13
BK 1202 S, BS 1201 S Italiano
6. Pulizia
Per la pulizia occorre spegnere l'apparecchio e la-
sciarlo raffreddare. Attenzione! Non toccare il riflettore
e l'elemento riscaldante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno umido e asciugare con cura.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti.
Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti-
lizzando un pennello a setole morbide e lunghe.
In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da
un professionista.
7. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore,
controllare se:
Il display indica "0"?
Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol-
gersi al proprio elettricista specializzato.
Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio
clienti telefonico di Glen Dimplex Thermal Solutions.
Telefono: +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Affinché la vostra pratica venga elaborata è necessario
indicare il modello e il codice FD dell'apparecchio.
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta.
NOTA
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio
possono essere svolti solo da un elettricista professio-
nista o dal servizio clienti.
8. Pezzi di ricambio
Ordinazione di parti di ricambio a Glen Dimplex Deut-
schland GmbH su Internet all‘indirizzo:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere
svolta solo da un professionista.
Togliere la tensione all'apparecchio di riscaldamento e
lasciarlo raffreddare.
Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani
nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia
• Staccare i collegamenti a spina piatta con un uten-
sile idoneo.
• Estrarre le due staffe di fissaggio (B)
• Rimuovere l'elemento riscaldante.
• Inserire il nuovo elemento riscaldante.
• Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
10. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condi-
zioni di garanzia.
11. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri-
fiuti domestici generici, ma deve essere confe-
rito a un centro di smaltimento locale.
12. Dati tecnici
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
Modello BK 1202 S BS 1201 S
Tensione nominale 1/N/PE, 230 - 240 V~
Tipo di protezione IP24, contro gli spruzzi d'acqua
Dimensioni apparecchio
(La x A x P)
768 x 100 x 92
mm
526 x 140 x 92
mm
Peso 1,7 kg 1,6 kg
Potenza termica
Potenza termica
nominale
P
nom
1,2 kW 1,2 kW
Potenza termica
minima (indica-
tiva)
P
min
0,6 kW 0,6 kW
Massima potenza
termica continua
P
max, C
1,2 kW 1,2 kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza ter-
mica nominale
el
max
0,0 W 0,0 W
Alla potenza ter-
mica minima
el
min
0,0 W 0,0 W
In modalità
stand-by
el
SB
0,0 W 0,0 W
Tipo di controllo
Due fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
BA
NL-14 BkBs_By_NL.fm · 1803 www.dimplex.de/nl
Nederlands BK 1202 S, BS 1201 S
1. Vóór het gebruik in acht nemen
VERWIJZING
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies vóór het gebruik
a.u.b. nauwkeurig door.
OPGELET!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een li-
chamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper-
king of gebrek aan ervaring en kennis, indien
zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer-
den over het veilige gebruik van het toestel en
zij de daaruit voortvloeiende gevaren begrij-
pen! Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd!
OPGELET!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze voortdu-
rend in de gaten worden gehouden! Kinderen
tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en
uitschakelen, indien zij onder toezicht staan of
werden geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het toestel en zij de daaruit voortvloei-
ende gevaren hebben begrepen, op voor-
waarde dat het toestel in zijn normale gebruik-
spositie geplaatst of geïnstalleerd is!
OPGELET!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel niet regelen, het toestel niet reinigen
en/of niet het onderhoud door de gebruiker
uitvoeren!
OPGELET!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen, gordij-
nen en ander brandbaar materiaal bevestigd!
OPGELET!
Het toestel niet bij de babycommode gebruiken!
OPGELET!
Dit apparaat is niet out-uitgerust met een ap-
paraat om de kamertemperatuur te controle-
ren. De verwarming mag niet worden gebruikt
in kleine ruimten, bewoond door mensen die
kunnen onafhankelijk van elkaar de kamer
niet verlaten, tenzij wordt gezorgd voor een
constante monitoring.
OPGELET!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer kin-
deren of personen die bescherming nodig
hebben, aanwezig zijn!
OPGELET!
Een plaats waar brandbare materialen wor-
den gebruikt (bijvoorbeeld oplosmiddel), mag
de verwarming niet worden bediend.
OPGELET!
Het toestel moet zodanig gebruikt worden dat
de bedieningselementen niet door eenper-
soon die zich in het bad of onder de douche
bevindt, aangeraakt kunnen worden.
VERWIJZING
Het apparaat niet in de open lucht gebruiken.
2. Minimumafstanden, aanwijzingen voor de
montage
OPGELET!
Het toestel mag niet onder een wandstopcon-
tact worden geplaatst!
De minimale afstanden moeten in acht worden geno-
men. Bovendien dient ook aan de voorkant van het toe-
stel een afstand van minimaal 65cm aangehouden te
worden.
In de stralingszone van het verwarmingstoestel mogen
zich geen licht ontvlambare voorwerpen bevinden.
Het verwarmingstoestel moet horizontaal tegen een
verticale muur afgesteld (zoals op de afbeelding weer-
gegeven wordt) en geïnstalleerd worden.
De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter.
Het is niet toegestaan het toestel aan de zoldering of
verticaal te bevestigen.
LNPEBS: 440 mmBK: 405 mm255 mm1900 mm200 mmBS: 340 mmBK: 455 mm
www.dimplex.de/nl BkBs_By_NL.fm · 1803 NL-15
BK 1202 S, BS 1201 S Nederlands
Bij de montage moeten de beschermingszones con-
form huidige installatie regelgeving strikt worden aan-
gehouden.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het op-
pervlak waarop het is gemonteerd na verloop van tijd
donkerder worden.
VERWIJZING
Montage aan houten wanden is toegestaan.
De transportbeveiliging verwijderen
• De schroeven (A) van het rooster aan de voorkant
losdraaien en het rooster wegnemen.
• De transportbeveiliging (B) voor verwarmingsele-
menten verwijderen.
• Het rooster aan de voorkant weer aanbrengen.
3. Wandmontage
Voor de voorgeschreven minimale installatiehoogte
van 1,8 meter moeten de bevestigingsgaten van de
wandhouder op een hoogte van 1,9 meter worden ge-
boord.
• De schroef voor de afdekking van de aansluitruimte
losdraaien en de afdekking wegnemen.
• De straler naar voren klappen.
• Op een verticale bevestigingswand de boorgaten
horizontaal aanstrepen, boren en pluggen aan-
brengen.
• De afstandsstukken met schroeven in de openin-
gen van de wandhouder plaatsen en het apparaat
vastschroeven.
4. Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met
de netspanning overeenstemmen.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en alleen on-
derhouden door een erkend installateur volgens de
geldende veiligheidsvoorschriften.
Het verwarmingstoestel aarden!
Aansluiting alleen aan vastliggende leidingen.
De aansluitaders van de voedingsleiding moeten van
een hittebestendige beschermslang worden voorzien.
In de vastgelegde elektrische installatie moet een
scheidingsvoorziening worden aangebracht met een
contactopening van minimaal 3 mm voor elke pool
(bv. vermogensschakelaar).
Het is raadzaam, voor de stroomvoorziening een eigen
stroomkring aan te brengen.
5. Werking
Door één keer of herhaald aan
de snoerschakelaar te trekken
het gewenste verwarmingsni-
veau instellen.
Het ingestelde verwarmingsni-
veau kan op het display worden
afgelezen.
In positie 0 is het verwarmings-
toestel uitgeschakeld
De straler verwarmt de be-
straalde voorwerpen of perso-
nen zonder daarbij de lucht in
de ruimte direct te verwarmen.
De straler kan max. 40° naar be-
neden worden gebogen.
OPGELET!
Deze instelling uitsluitend in afgekoelde staat
wijzigen. Verbrandingsgevaar!
Vermogensafgifte bij schakelaarstand
W = afgegeven vermogen in watt
AABB
255 mm
Type Weer-
gave 0
Weer-
gave 1
Weer-
gave 2
Weer-
gave 3
BK 1202 Uit 600 W 600 W 1200 W
BS 1201 Uit 600 W 600 W 1200 W
650 mm
40°
NL-16 BkBs_By_NL.fm · 1803 www.dimplex.de/nl
Nederlands BK 1202 S, BS 1201 S
6. Reiniging
Alvorens het toestel te reinigen, dient het uitgescha-
keld en afgekoeld te zijn. Opgelet! De reflector en het
verwarmingselement niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het apparaat kunnen met een
vochtige doek gereinigd en vervolgens goed afge-
droogd worden.
Geen schuur- en polijstmiddelen gebruiken.
Opeenhopingen van stof in het apparaat met een
kwast met een zachte, lange borstel verwijderen. In-
dien het apparaat sterk vervuild is, laat het door een
vakman reinigen.
7. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het verwar-
mingstoestel geen warmte afgeeft:
Weergave is „0“?
De zekering in de zekeringkast is ingeschakeld?
Neem contact op met uw speciaalzaak voor elektrische
artikelen, indien de storing niet verholpen kan worden.
U kunt eventueel ook contact opnemen met de service-
hotline van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel.: +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Voor het verwerken van uw orders moet het type van
toestel en FD-nummer (datum van fabricatie) van het
toestel aangegeven worden. Deze gegevens vindt u op
het typeplaatje.
VERWIJZING
Reparaties en ingrepen in het toestel dienen alleen
door een vakbekwame elektricien of de serviceafdeling
uitgevoerd te worden.
8. Reserveonderdelen
Het bestellen van onderdelen bij Glen Dimplex Deut-
schland GmbH op het internet:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Het verwarmingselement vervangen
Het verwarmingselement mag uitsluitend door een
vakman worden vervangen. Het verwarmingstoestel
spanningsvrij maken en af laten koelen.
Het verwarmingselement en de reflector niet met blote
handen aanraken. Ter bescherming van het oppervlak
een doek gebruiken.
• De schroeven van het rooster aan de voorkant (A)
losdraaien en het rooster wegnemen.
• De vlaksteekaansluitingen er met een geschikt
werktuig aftrekken.
• De twee fixeerklemmen (B) eruit trekken
• Het verwarmingselement wegnemen.
• Het nieuwe verwarmingselement plaatsen.
• Montage in omgekeerde volgorde.
10. Garantie
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze
garantievoorwaarden.
11. Aanwijzing voor het verwijderen
Verwijder het toestel niet met het algemene
huisvuil, maar breng het naar een lokaal op-
slagterrein voor afvalstoffen.
12. Technische gegevens
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
Model BK 1202 S BS 1201 S
Nominale spanning 1/N/PE, 230 - 240 V~
Beschermklasse IP24, spatwaterbescherming
Afmetingen vrijstaand
(B x H x D)
768 x 100 x 92
mm
526 x 140 x 92
mm
Gewicht 1,7 kg 1,6 kg
Warmteafgifte
Nominale warmte-
afgifte
P
nom
1,2 kW 1,2 kW
Minimale warmte-
afgifte (indicatief)
P
min
0,6 kW 0,6 kW
Maximale conti-
nue warmteafgifte
P
max, C
1,2 kW 1,2 kW
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Bij nominale
warmteafgifte
el
max
0,0 W 0,0 W
Bij minimale
warmteafgifte
el
min
0,0 W 0,0 W
In stand-by
modus
el
SB
0,0 W 0,0 W
Type sturing
Twee handmatig in te stellen trappen,
geen sturing van de kamertemperatuur
BA