Elro RM337 User Manual
Displayed below is the user manual for RM337 by Elro which is a product in the Gas Detectors category. This manual has pages.
Related Manuals
1
8
15
GB
NL
D
F 22
PL
E
GR
CZ
29
36
43
50
H
RO
TR
HR
57
64
71
78
User’s manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Instrukcja obsługi
Manual de usuario
Εγχειρίδιο χρήστη
Návod k použití
Használati utasítás
Manualul utilizatorului
Kullanma kılavuzu
Korisnički priručnik
Power : 230V ~ 50Hz. Life time CO sensor : 5 year
Operating temperature : 4~38°C GAS detection : Methane, Butane, Propane
Operating humidity : 25~85% Alarm volume : 85dB at 1m
CO Sensor : FIGARO 5 year CO sensitivity : conform EN50291
SPECIFICATIONS
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v. RM337
1
2
3
4
5
6
1 2
3
84
Udisanje NG
Prirodni plin nije otrovan za udisanje dok
je prisutno dovoljno kisika. Puštanjem
prirodnog plina može se izazvati
gušenje zbog smanjenja kiska. Možete
se onesvijestiti ili umrijeti zbog
nedostatka kisika.
8 Tehničke specifikacije
Opis proizvoda
Ime: CO i GAS alarm
Model/Tip: RM337
Tehničke specifikacije proizvoda
Vrsta senzora: CO i GAS
Da bi se detektirao plin: Ugljični
monoksid i plin (LPG i NG)
Izvor struje: AC 220V~ AC 240V/50Hz
Potrošnja struje: 4 W
Glasnoća alarma: 85 dB na 1 metar
Osjetljivost alarma:
- CO: u skladu s EN50291
- GAS: <10% LEL
Okolišni uvjeti
Okolna temperatura: -10 ... 50°C
Vlažnost: 10 ... 90% relativna
Ostalo: Koristiti samo u zatvorenim
prostorima
ELRO se ne može nikada držati
odgovornim za gubitak i/ili oštečenje bilo
kakve prirode, uključujući slučajni i/ili
posljedićni gubitak koji poizlazi iz
činjenice da se signal iz alarma nije
oglasio tijekom dima ili požara, curenja
plina ili kod opasne koncentracije
ugljičnog monoksida.
4 5
83
6.2 Simptomi trovanja ugljičnim
monoksidom
Sljedeći simptomi mogu se povezati s
CO trovanjem (PPM = Dio po milijonu
(1/1000)):
PPM* Simptomi
35: Maksimalna dopuštena
koncentracija za konstantno
izlaganje tijekom perioda od
8 sati prema OSHA **
150: Blaga glavobolja nakon
1,5 sati
200: Blaga glavobolja, umor,
vrtoglavica, mučnina nakon
2-3 sata.
400: Frontalna glavobolja unutar
1-2 sata, opasna po život
nakon 3 sata
800: Vrtoglavica, mučnina i grčevi
unutar 45 minuta. Nesvjest
unutar 2 sata. Smrt za
2-3 sata.
1600: Glavobolja, vrtoglavica i
mučnina unutar 20 minuta.
Smrt unutar 1 sata.
3200: Glavobolja, vrtoglavica i
mučnina unutar 5-10 minuta.
Smrt unutar 25-30 minuta.
6400: Glavobolja, vrtoglavica i
mučnina unutar 1-2 minuta.
Smrt unutar 10-15 minuta.
12800: Smrt unutar 1-3 minuta.
* Dio po milijunu (CO čestice po
milijonu čestica kiska)
** Udruga za zdravlje i sigurnost na
poslu
7 Plin
7.1 Opasni plinovi
RM337 alarm za CO i GAS može
detektirati dvije vrste plina, LPG i NG.
LPG
LPG je Tekući petroleum plin koji je
takoðer poznat kao plin za automobile.
Kada se LPG pomiješa sa zrakom u
odreðenom omjeru, nastane vrlo
eksplozivna mješavina.
NG
NG je Prirodni plin. Prirodni plin može
se namirisati i jako je eksplozivan.
Prirodni se plin takoðer koristi kao izvor
energije za kuhanje, npr. plin pečnice.
7.2 Simptomi nakon udisanja opasnih
plinova
Udisanje LPG
Isparavanje propana je blago otrovno.
Ovo znači da udisanje visokih
koncentracija može izazvati anesteziju ili
nesvijest. Neprekidno udisanje visokih
koncentracija može izazvati gušenje.
GB
Table of contents
Introduction 4
I Description of the product 4
II Used symbols 5
1 Precautions and safety instructions 5
2 Composition of the product 6
2.1 Main components 6
2.2 LED indicators 6
3 Installation 6
3.1 Recommended installation
locations 6
3.2 Product installation 6
4 Operation of the CO and GAS
detector 7
4.1 Testing the device 7
4.2 Switching off the alarm sound 7
4.3 The alarm memory 7
4.4 What to do if the alarm sounds 7
5 General maintenance 8
6 Carbon monoxide 8
6.1 What is carbon monoxide 8
6.2 Carbon monoxide poisoning
symptoms 9
7 Gas 9
7.1 Dangerous gases 9
7.2 Symptoms after inhaling
dangerous gases 9
8 Technical specifications 10
Installing an alarm is part of your fire
protection, such as fire extinguishers,
emergency ladders, and ropes but also
your choice in the use of building
materials for a renovation. Make sure
there is an escape plan and discuss this
with your children.
Introduction
If the device does not work correctly, the
instructions of the supplier should be
consulted. At the local fire department
you can get more information about fire
prevention.
This manual contains important
information. Please, read these
instructions carefully before use.
I Description of the product
Intended use
The product is meant to detect
dangerous CO and GAS concentrations
and to remind you of it.
Unintended use
Any other use than the intended use
described above is considered
unintended use.
1 82
7 Ne koristite ureðaje dok ih ne provjeri
kvalificirana osoba i dok se ne
lokaliziraju i uklone greške.
Upozorenje! Kada se alarm
oglasi, ovo znaći da su prisutne opasne
koncentracije ugljičnog monoksida.
Udisanje ugljičnog monoksida može biti
opasno po život.
Provjerite na tjednoj bazi jeli alarm i
LED rade.
-Čistite ureðaj redovito da biste
zaustavili prijanjanje prašine. Ove se
može raditi jednom mjesečno
koristeći usisavač s četkom ili krpom.
Očistite ureðaj pažljivo.
- Ne odvijajte kučište ureðaja; to će
poništiti vašu garanciju.
- Izbjegavajte oštećenje senzora
ureðaja. Visoke koncentracije ovih
tvari mogu oštetiti senzor, što
većinom rezultira pogrešnim
5 Opće održavanje
-
alarmom: metan, propan, iso-butan,
etilen, etanol, alkohol, iso-propanol,
benzen, toluen etil acetat, hidrogen,
hidrogen sulfat, sumpor dioksid. Što
isto može izazvati oštećenje jesu
limenke aersola, alkoholnih
proizvoda, boje, otapala, ljepila, sprej
za kosu, pjena za brijanje, parfem i
nekasredstava za čišćenje.
6.1 Što je ugljični monoksid
Ugljični monoksid je opasan otrov koji
se otpušta kada se goriva pale. Nema
boju, miris ni okus i stoga ga je teško
detektirati ljudskim osjetilima. CO ubija
stotine ljudi svake godine i ozljeðuje još
više. Veže se na hemoglobin u krvi i
smanjuje postotak kisika koji cirkulira
tijelom. Visoke koncentracije CO mogu
ubiti u minuti. CO se proizvodi
nedovršenim sagorijevanjem goriva kao
što su drvo, drveni ugljen, ugljen, ulje,
parafin, petrol, prirodni plin, propan,
butan itd.
6 Ugljični monoksid
Primjeri izvora CO:
- Rad motora u garaži
- Grijači ulja i plina
- Peći za drva
- Roštilji
- Kamini na drva i plin
- Ureðaji za plin
- Prenosivi generatori
- Grijač na plin ili kerozin
- Začepljeni dimnjaci
- Grijači bojler
II Used symbols
Warning! The user may cause
(severe) injury to himself or seriously
damage the product.
A warning indicates the possibility of
injury to the user or damage to the
product, if the user does not perform the
procedures carefully.
Attention! A note with additional
information for the user. A note intended
to alert the user of possible problems.
Warning! Test the device weekly.
Replace the device when it is not
functioning as described in this manual.
1 Precautions and safety instructions
Warning! If there is any doubt
about the cause of the alarm, by way of
precaution assume that there is real
danger and follow your emergency plan.
Please, do not assume that it is a false
alarm.
Warning! Ensure that there are no
water/ gas pipes or electrical wires in
the wall at the spot where you install the
device. When in doubt, use a pipe
detector to make sure you are not
drilling in a pipe.
Warning! Never use cleaning
agents to clean your device.
Warning! Do not paint the device.
The detection holes can become
clogged.
Warning! Install the device out of
the reach of children. Under any
circumstances children should operate
the device.
Warning! When the power fails the
device will not work.
Warning! The device only detects
carbon monoxide and combustible gas.
Warning! The device indicates
only the presence of carbon monoxide
and combustible gas in the vicinity.
Carbon monoxide and combustible gas
could be present in other environments.
Attention! Avoid spraying with air
fresheners, hair spray, deodorant or
other aerosols near the device.
281
2 Označite rupe u zidu koristeći
montažnu ploču.
3 Izbušite 5 mm rupu u zidu i umetnite
dobivene priključke u rupe.
4 Zavijte montažnu ploču za zid s
dobivenim vijcima .
5 Pomaknite ureðaj na montažnoj ploči
.
6 Umetnite utikač u utičnicu u zidu ,
zeleno LED se upali kod POWER i
ćuti ćete kratak bip. Četiri minute
ureðaj će se aklimatizirati, stoga
crveni LEDs bljesne kod CO i GAS.
Pažnja! Ne pritišćite odmah TEST
tipku! Pričekajte 30 sekunda.
4 Rad detektora CO i PLINA
4.1 Testiranje ureðaja
Pažnja! Zeleni LED mora uvijek
svijetliti; ovo pokazuje da je ureðaj
upaljen. Ako je zeleni LED isključen,
prvo provjerite je li utikač umetnut u
utičnicu u zidu i ima li struje u utičnici u
zidu. Ako ovo nije problem, ureðaj se
mora zamijeniti.
- Pritisnite i držite TEST tipku. Alarm
se oglasi, crveno LED kod CO i GAS
požara svijetlit će stalno i crveni LED
bljeskat će kod ALARM.
4.2 Isključivanje zvuka alarma
- Kada se alarm oglasi, pritisnite
HUSH tipku da bi zaustavili zvuk
alarma. Nakon tri minute ureðaj se
resetira.
4.3. Memorija alarma
Crveni LED ALARM zasvijetli kad se
alarm oglasi.
- Pritisnite TEST tipku da bi isključili
LED.
4.4 Što napraviti ako se alarm oglasi
1 Pritisnite HUSH tipku.
2 Zatvorite dovod goriva i ureðaje za
sagorijevanje goriva gdje je to
moguće.
3 Pomaknite se na svjež zrak direktno
vani ili otvorite sva vrata/prozore da
bi prozračili prostor i raspršili ugljični
monoksid.
4 Evakuirajte zgradu, prebrojite jesu li
svi prisutni i zovite hitnu službu.
5 Ne idite natrag unutra ili se ne
pomičite od otvorenih vrata/prozora
dok hitna služba ne doðe i dok se
ugljični monoksid ne rasprši.
6 Potražite hitno medicinsku pomoć za
bilo koga tko pati od simptoma
glavobolje, mamurnosti, mučnine i sl.
3
45
Attention! Ensure that the
ventilation holes are not covered.
2.1 Main components
1 TEST button
2 HUSH button
3 GAS LED (red)
4 CO LED (red)
5 POWER LED (green)
6 ALARM LED (red)
2.2 LED indicators
-Green LED at POWER: The device
is connected to the mains
-Red LED at CO: If a dangerous
carbon monoxide concentration is
detected, the red LED will light and
the alarm sounds until the dangerous
concentration carbon monoxide is
removed.
-Red LED at GAS: If a dangerous
2 Composition of the product
carbon monoxide concentration is
detected, the red LED will light and
the alarm sounds until the dangerous
concentration combustible gas is
removed.
-Red LED at ALARM: The alarm
sounds or has recently sound.
3.1 Recommended installation
locations
-Install the device on a central
location so that the alarm can be
heard in all rooms.
-Install the device at least 1.5 meters
from the ground.
-Install the device near a possible
power source on the wall.
-Install the device at least 1.85 metres
out of range of combustion devices.
-Preferably, install the device at eye
level, so the LEDs are clearly visible.
-Do not install in dead air spaces
such as a peak of vaulted ceilings, or
3 Installation
such as a peak of vaulted ceilings, or
gabled roofs.
-Do not install the product next to
doors or windows.
-Do not install the device near a fan
or radiator.
-Do not install the device in a dusty,
dirty or greasy environment. Dust
and cleaning agents can affect the
functioning of the device.
-Do not install the product in humid
spaces.
-Do not install the device behind
curtains or behind the stove.
-Do not install the device in an
inaccessible location because of the
existing buttons and for
maintenance.
3.2 Product installation
1 Slide the mounting plate from the
device .
3
1
2
80
Pažnja! Osigurajte da rupe za
ventilaciju nisu prekrivene.
2.1 Glavni dijelovi
1 TEST tipka
2 HUSH tipka
3 GAS LED (crveno)
4 CO LED (crveno)
5 POWER LED (zeleno)
6 ALARM LED (crveno)
2.2 LED indikatori
- Zeleno LED kod POWER: Ureðaj je
spojen na utičnicu.
- Zeleno LED kod CO: Ako se
detektira opasna koncentracija
ugljičnog monoksida, crveni LED će
se upaliti i oglasit će se alarm dok se
ne ukloni opasna koncentracija
ugljičnog monoksida.
- Crveno LED kod GAS: Ako se
detektira opasna koncentracija
2 Sastav proizvoda
ugljičnog monoksida, crveni LED će
se upaliti i oglasit će se alarm dok se
ne ukloni opasna koncentracija
zapaljivog plina.
- Crveno LED kod ALARM: Alarm se
oglasio ili se nedavno oglasio.
3.1 Preporučljiva mjesta instalacije
- Instalirajte ureðaj na kontrolne
lokacije tako da se alarm može čuti u
svim sobama.
- Instalirajte ureðaj najmanje 1,5 metar
od tla.
- Instalirajte ureðaj blizu mogućeg
izvora struje na zidu.
- Instalirajte ureðaj najmanje
1,85 metara izvan dosega zapaljivih
ureðaja.
- Po mogućnosti, instalirajte ureðaj u
razini oka, tako da su LED jasno
vidljiva.
3 Instalacija
- Ne instalirajte u mrtvim zračnim
prostorima kao što je vrh
nadsvoðenog plafona, ili kosi krov.
- Ne instalirajte proizvod blizu vrata ili
prozora.
- Ne instalirajte ureðaj blizu ventilatora
ili radijatora.
- Ne instalirajte ureðaj u prašnjavoj,
nečistoj i masnoj okolini. Sredstva za
čišćenje i prašinu mogu utjecati na
funkcioniranje ureðaja.
- Ne instalirajte ureðaj u vlažnim
prostorijama.
- Ne instalirajte ureðaj iza zavjesa ili
iza peći.
- Ne instalirajte ureðaj na
nepristupačnom mjestu zbog
postojećih tipki i zbog održavanja.
3.2 Instalacija proizvoda
1 Pomaknite montažnu ploču s ureðaja
.
1
2
2 Mark the holes on the wall using the
mounting plate.
3 Drill 5 mm holes in the wall and insert
the supplied plugs in the holes.
4 Screw the mounting plate to the wall
with the supplied screws .
5 Slide the device on the
mounting plate .
6 Insert the plug into the wall socket ,
the green LED lights at POWER and
you will hear a short beep. For four
minutes the device will acclimatize,
hereto the red LEDs flash at CO and
GAS.
Attention! Do not press the TEST
button immediately! Wait about 30
seconds.
4 Operation of the CO and GAS detector
4.1 Testing the device
Attention! The green LED must
always light; this indicates that the device
is switched on. If the green LED is
switched off, first check whether the mains
plug is inserted into the wall socket and
whether there is power at the wall socket.
When this is not the problem, the device
must be replaced.
-Press and hold the TEST button. The
alarm sounds, the red LEDs at CO
and GAS fires will light continuously
and the red LED flashes at ALARM.
4.2 Switching off the alarm sound
-when the alarm sounds, press the
HUSH button to stop the alarm sound.
After three minutes the device resets
itself.
4.3 Alarm memory
The red LED ALARM lights when the
alarm sounds.
-Press the TEST button to switch off
the LED.
4.4 What to do if the alarm sounds
1 Press the HUSH button.
2 Close the gas supply and fuel burning
devices where possible.
3 Move to fresh air outdoors directly or
open all doors/windows to ventilate
the space and to disperse the carbon
monoxide.
4 Evacuate the building, count if
everyone is present and call the
emergency services.
5 Do not go back inside or away from
the open door/window until the
emergency services have arrived and
the carbon monoxide has dispersed.
6 Seek medical attention immediately
for anyone suffering symptoms of
headache, drowsiness, nausea, etc.
4
3
4
5
79
II Korišteni simboli
Upozorenje! Korisnik može
uzrokovati (ozbiljne) ozljede sebi i
ozbiljno oštetiti proizvod.
Upozorenje ukazuje na mogućnost
ozljede korisnika ili na oštećenje
proizvoda, ako korisnik ne izvede
postupak oprezno.
Pažnja! Primjedba s dodatnim
informacijama za korisnika. Primjedba
koja daje znak za uzbunu korisniku u
svezi s mogućim problemima.
Upozorenje! Tjedno testirajte
ureðaj. Zamijenite ureðaj kada ne
funkcionira kao što je opisano u ovom
priručniku.
1 Mjere opreza i sigurnosne upute
Upozorenje! Ako postoji bilo
kakva sumnja u svezi s uzrokom
alarma, kao mjera opreza pretpostavite
da postoji stvarna opasnost i slijedite
svoj hitan plan. Molimo, ne
pretpostavljajte da je to neispravan
alarm.
Upozorenje! Osigurajte da nema
vode/ cijevi za plin ili električnih žica u
zidu na mjestu gdje instalirate ureðaj.
Kada ste u nedoumici, koristite detektor
cijevi da biste osigurali da ne bušite
cijev.
Upozorenje! Nikada ne koristite
sredstva za čišćenje da biste očistili vaš
ureðaj.
Upozorenje! Ne bojajte ureðaj.
Rupe za detekciju mogu se začepiti.
Upozorenje! Instalirajte ureðaj
izvan dosega djece. Djeca ne bi trebala
upravljati ureðajem ni pod kakvim
okolnostima.
Upozorenje! Kada nestane struje
ureðaj neće raditi.
Upozorenje! Ureðaj detektira
samo ugljični monoksid i zapaljiv plin.
Upozorenje! Ureðaj ukazuje samo
na prisutnost ugljičnog monoksida I
zapaljivog plina u blizini. Ugljični
monoksid i zapaljivi plin mogu biti
prisutni u drugoj okolini.
Pažnja! Izbjegavajte prskanje s
osvježavačima zraka, sprejevima za
kosu ili drugim aerosolima u blizini
ureðaja.
7 Do not use the devices until they
have been checked by a qualified
person and the errors are localized
and resolved.
Warning! When the alarm sounds,
this means that dangerous
concentrations of carbon monoxide are
present. Inhaling carbon monoxide can
be life threatening.
-Check weekly if the alarm and the
LEDs are working.
-Clean the device regularly to avoid
dust from attaching. This can be
done once a month by using a
vacuum cleaner with brush or with a
damp cloth. Clean the device
carefully.
-Do not unscrew the housing of the
device; this will void your warranty.
5 General maintenance
-Avoid damage to the sensor of the
device. High concentrations of these
substances can damage the sensor,
what mostly results in a false alarm:
methane, propane, iso-butane,
ethylene, ethanol, alcohol, iso-
propanol, benzene, toluene, ethyl
acetate, hydrogen, hydrogen
sulphate, sulphur dioxide. What also
can cause damage are cans with
aerosol, alcoholic products, paint,
solvent, glue, hairspray, aftershave,
perfume and some cleaning agents.
6.1 What is carbon monoxide
Carbon monoxide is a treacherous
poison that escapes when fuels are
burned. It is a colourless, odourless and
tasteless gas and therefore difficult to
detect with the human senses. CO kills
hundreds of people each year and
injures many more. It combines with the
haemoglobin in the blood and reduces
6 Carbon monoxide
the percentage of oxygen that circulates
in the body. In high concentrations CO
can kill in minutes. CO is produced by
incomplete combustion of fuels such as
wood, charcoal, coal, oil, paraffin, petrol,
natural gas, propane, butane, etc.
Examples of sources of CO:
- Running motor in garage
- Oil and gas heaters
- Wood stoves
- Barbecues
- Wood and gas fireplaces
- Gas appliances
- Portable generators
- Gas or kerosene heater
- Clogged chimneys
- Heating boiler
5 78
Pregled sadržaja
Uvod 4
I Opis proizvoda 4
II Korišteni simboli 5
1 Mjere opreza i sigurnosne upute 5
2 Sastav proizvoda 6
2.1 Glavni dijelovi 6
2.2 LED indikatori 6
3 Instalacija 6
3.1 Preporučljiva mjesta instalacije 6
3.2 Instalacija proizvoda 6
4 Rad detektora CO i PLINA 7
4.1 Testiranje ureðaja 7
4.2 Isključivanje zvuka alarma 7
4.3 Memorija alarma 7
4.4 Što napraviti ako se alarm oglasi 7
5 Opće održavanje 8
6 Ugljični monoksid 8
6.1 Što je ugljični monoksid 8
6.2 Simptomi trovanja ugljičnim
monoksidom 9
7 Plin 9
7.1 Opasni plinovi 9
7.2 Simptomi nakon udisanja
opasnih plinova 9
8 Tehničke specifikacije 10
Instaliranje alarma je dio vaše zaštite od
vatre, kao što su protupožarni aparati,
ljestve za hitne slučajeve, i užad ali
takoðer i vaš izbor graðevnih materijala
za renovaciju. Osigurajte da postoji plan
bijega i raspravite to s vašom djecom.
Ako ureðaj ne radi ispravno, treba
pogledati upute dobavljača.
Uvod
U lokalnoj vatrogasnoj stanici možete
dobiti više informacija o zaštiti od vatre.
Ovaj priručnik sadrži važne informacije.
Molimo pročitajte ove upute pažljivo prije
upotrebe.
I Opis proizvoda
Namjena
Proizvod bi trebao detektirati opasne
koncentracije CO i PLINA i podsjetiti vas
na njih.
Nenamjensko korištenje
Bilo kakva drugačija namjena od one
opisane gore smatra se nenamjenskim
korištenjem.
HR
6.2 Carbon monoxide poisoning
symptoms
The following symptoms may be
associated with CO poisoning
(PPM = Parts Per Million (1/1000)):
PPM* Symptoms
35: The maximum permissible
concentration for continuous
exposure over a period of
8 hours according to the
OSHA**
150: Slight headache after
1.5 hours
200: Slight headache, fatigue,
dizziness, nausea after
2-3 hours.
400: Frontal headaches within
1-2 hours, life threatening after
3 hours
800: Dizziness, nausea and
convulsions within 45 minutes.
Unconsciousness within
2 hours. Death in 2-3 hours.
1600: Headache, dizziness and
nausea within 20 minutes.
Death within 1 hour.
3200: Headache, dizziness and
nausea within 5-10 minutes.
Death within 25-30 minutes.
6400: Headache, dizziness and
nausea within 1-2 minutes.
Death within 10-15 minutes.
12800: Death within 1-3 minutes
* Parts per million (CO particles per
million oxygen particles)
** Occupational Safety & Health
Association
7.1 Dangerous gases
The RM337 CO and Gas alarm can
detect two types of gas, LPG and NG.
7 Gas
LPG
LPG stands for Liquefied Petroleum
Gas, which is also known as car gas.
When LPG mixes with air in a certain
proportion, a very explosive mixture can
come into existence.
NG
NG stands for Natural Gas. Natural gas
can be smelled and is very explosive.
Natural gas is also used as an energy
source for cooking, i.e. gas stove.
7.2 Symptoms after inhaling
dangerous gases
Inhaling LPG
Propane vapour is lightly intoxicating.
This means that the inhalation of high
concentrations may cause anaesthesia
or unconsciousness. A sustained
inhalation of high concentrations may
cause asphyxiation.
6
NG (Doğal Gaz) Soluma
Yeterli miktarda oksijen bulunduğu
sürece doğal gaz soluma yolu ile
zehirlemez. Doğal gazın serbest
kalması, oksijen içeriğini azaltarak
boğulmaya neden olabilir. Bilinç kaybı
oluşabilir veya yetersiz oksijen
nedeniyle ölünebilir.
Ürün tanımı
Adı: CO ve GAZ alarmı
Model/Tip: RM337
Teknik ürün özellikleri
Sensör tipi: CO ve GAZ
Gaz algılama: Karbon monoksit ve gaz
(LPG ve NG)
Güç Kaynağı: AC 220V~AC 240V/50Hz
Güç Tüketimi: 4 W
Alarm sesi: 1 metrede 85 dB
Alarm hassasiyeti:
-CO: EN50291 gereğince
-GAZ: <%10 LEL
8 Teknik özellikler
Çevresel şartlar
Ortam Sıcaklığı: -10 ... 50°C
Nem: 10 ... %90 bağıl
Diğer: Sadece iç mekanlarda kullanın
ELRO; duman veya yangın, gaz sızıntısı
veya tehlikeli karbon monoksit
konsantrasyonu esnasında alarmın
çalmamasından kaynaklanan,
rastlantısal ve/veya dolaylı kayıplar dahil
olmak üzere hiçbir kayıp ve/veya
hasarlardan sorumlu tutulamaz.
77
Inhaling NG
Natural gas is not toxic by inhalation as
long as there is sufficient oxygen
present. With the release of natural gas
suffocation can be caused by reduced
oxygen content. You can become
unconscious or killed by a lack of
oxygen.
Product description
Name: CO and GAS alarm
Model/Type: RM337
Technical product specifications
Sensor type: CO and GAS
To detect gas: Carbon monoxide and
gas (LPG and NG)
Power Source: AC220V~AC240V/50Hz
Power Consumption: 4 W
Alarm volume: 85 dB at 1 meter
Alarm sensitivity:
- CO: in accordance with EN50291
- GAS: <10% LEL
8 Technical specifications
Environmental Conditions
Ambient Temperature: -10 ... 50°C
Humidity: 10 ... 90% relative
Other: Use only indoors
ELRO never can be held liable for loss
and/or damage of whatever nature,
including incidental and/or
consequential loss, arising from the fact
that the signal from the alarm did not
sound during smoke or fire, a gas leak
or at a dangerous carbon monoxide
concentration.
7 76
6.2 Karbon monoksit zehirlenmesi
belirtileri
Aşağıdaki belirtiler CO zehirlenmesi ile
ilişkilendirilebilir (PPM = Milyonda bir
(1/1000)):
PPM* Belirtiler
35: OSHA **’ya göre 8 saatten
uzun sürelik devamlı maruz
kalmada kabul edilebilir azami
yoğunluk
150: 1,5 saatten sonra hafif
başağrısı
200: 2-3 saatten sonra hafif
başağrısı, yorgunluk, baş
dönmesi, mide bulantısı.
400: 1-2 saat içinde frontal baş
ağrıları, 3 saatten sonra hayati
tehlike
800: İlk 45 dakika içinde baş
dönmesi, mide bulantısı ve
havale. 2 saat içinde bilinç
kaybı. 2-3 saat içinde ölüm.
1600: 20 dakika içinde baş ağrısı,
baş dönmesi ve mide
bulantısı. 1 saat içinde ölüm.
3200: 5-10 dakika içinde baş ağrısı,
baş dönmesi ve mide
bulantısı. 25-30 dakika içinde
ölüm.
6400: 1-2 dakika içinde baş ağrısı,
baş dönmesi ve mide
bulantısı. 10-15 dakika içinde
ölüm.
12800: 1-3 dakika içinde ölüm
* Milyonda bir (Bir milyon oksijen
molekülündeki CO molekülleri)
** İşçi Sağlığı & İş Güvenliği Birliği
7.1 Tehlikeli gazlar
RM337 CO ve Gaz alarmı iki tip gazı
algılar, LPG ve NG.
7 Gaz
LPG
Araç gazı olarak da bilinen LPG,
Sıvılaştırılmış Petrol Gazı demektir. LPG
belirli oranda hava ile birleştiğinde
yüksek patlayıcılıkta bir karışım
meydana gelir.
NG
NG, Doğal Gaz anlamına gelir. Doğal
gaz koklanabilir ve oldukça patlayıcıdır.
Doğal gaz, örneğin gazlı fırın gibi
pişirme amacıyla bir enerji kaynağı
olarak da kullanılabilir.
7.2 Tehlikeli gazların solunmasından
sonra ortaya çıkan belirtiler
LPG Soluma
Propan buharı hafif oranda zehirleyicidir.
Yüksek konsantrasyonda soluma duyu
yitimine ve bilinç kaybına yol açabilir.
Yüksek konsantrasyonda aralıksız
soluma, boğulmaya sebep olabilir.
8
NL
Inhoudsopgave
Inleiding 4
I Beschrijving van het product 4
II Gebruikte symbolen 4
1 Voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinstructies 5
2 Samenstelling van het product 6
2.1 Belangrijkste onderdelen 6
2.2 LED indicatoren 6
3 Montage 6
3.1 Aanbevolen montage locaties 6
3.2 Product monteren 6
4 Bediening van de CO en GAS
melder 7
4.1 Het apparaat testen 7
4.2 Het alarmgeluid stoppen 7
4.3 Het alarm geheugen 7
4.4 Wat te doen als het alarm afgaat 7
5 Algemeen onderhoud 8
6 Koolstof monoxide 8
6.1 Wat is koolstof monoxide 8
6.2 Symptomen van koolstof
monoxide vergiftiging 8
7 Gas 9
7.1 Gevaarlijke gassen 9
7.2 Symptomen na het inademen
van gevaarlijke gassen 9
9
Inleiding
Het plaatsen van een alarm is een
onderdeel van uw brandbeveiliging
zoals brandblusapparaten, noodlad-
ders, touwen maar ook uw keuze in het
gebruik van bouwmaterialen bij een ver-
bouwing. Zorg dat er een vluchtplan is
en bespreek dit met uw kinderen. Indien
het apparaat niet correct werkt, moe-
ten de aanwijzingen van de leverancier
worden geraadpleegd. Bij de plaatselijke
brandweer kunt u meer informatie krij-
gen over brandpreventie.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belang-
rijke informatie. Lees deze voor gebruik
aandachtig door.
I Beschrijving van het product
Bedoeld gebruik
Het product is bedoeld om gevaarlijke
concentraties CO en GAS te detecteren
en u daarop attent te maken.
Onbedoeld gebruik
Elk ander gebruik dan hierboven
beschreven bedoeld gebruik wordt
gezien als onbedoeld gebruik.
75
6 Baş ağrısı, sersemlik, mide bulantısı,
vb gibi şikayetleri olan herkese
hemen tıbbi müdahale sağlayınız.
7 Yetkili bir kişi tarafından kontrol
sağlanmadan ve hatalar belirlenip
çözülmeden cihazları kullanmayınız.
Uyarı! Alarmın duyulması tehlikeli
yoğunlukta karbon monoksitin varlığını
gösterir. Karbon monoksitin solunması
hayati tehlike oluşturabilir.
- Haftada bir kez alarmın ve LED
ışıkların çalışıp çalışmadığını kontrol
ediniz.
- Toz yapışmasını önlemek için cihazı
düzenli olarak temizleyiniz. Bu, ayda
bir kez fırçalı elektrik süpürgesiyle
veya nemli bezle yapılabilir. Cihazı
dikkatli temizleyiniz.
- Cihaz gövdesinin vidalarını
sökmeyiniz; bu garantinizi geçersiz
hale getirir.
5 Genel bakım
- Cihaz sensörüne zarar vermekten
kaçınınız. Genellikle yanlış alarmla
sonuçlanan yüksek yoğunluktaki bu
maddeler sensöre zarar verebilir:
metan, propan, izobütan, etilen,
etanol, alkol, izo-propanol, benzin,
tolüen, etil asetat, hidrojen, hidrojen
sülfat, sülfür dioksit. Aynı zamanda
aerosol kutuları, alkollü ürünler,
boya, solvent, tutkal, traş losyonu,
parfüm ve bazı temizlik maddeleri de
cihaza zarar verebilir.
6.1 Karbon monoksit nedir
Karbon monoksit yakıt yandığında
kaçan tehlikeli bir zehirdir. Renksiz,
kokusuz ve tatsız bir gazdır ve bu
yüzden insane algıları ile algılanması
zordur. CO her yıl yüzlerce insanın
ölümüne, daha fazla insanın da zarar
görmesine sebep olmaktadır. Kandaki
hemoglobin ile birleşir ve vücutta
dolaşan oksijen yüzdesini düşürür.
6 Karbon monoksit
Yüksek yoğunlukta CO dakikalar içinde
öldürebilir. CO; tahta, odunkömürü,
kömür, yağ, paraffin, petrol, doğal gaz,
propan, butan, vs. gibi yakıtların eksik
yanmasından üretilir.
CO kaynaklarına örnekler:
- Garajda çalışır durumdaki motor
- Yağlı ve gazlı ısıtıcılar
- Odun sobaları
- Mangallar
- Odun ve gaz yakan şömineler
- Gazlı cihazlar
- Taşınabilir jenaratörler
- Gazlı veya gazyağlı ısıtıcılar
- Tıkalı bacalar
- Kalorifer kazanı
9
II Gebruikte symbolen
Waarschuwing! De gebruiker
kan zichzelf (ernstig) verwonden of het
product ernstig beschadigen.
Een waarschuwing duidt op de kans
op schade aan de gebruiker of aan het
product, als de gebruiker de procedures
niet zorgvuldig uitvoert.
Let op! Een opmerking met aan-
vullende informatie voor de gebruiker.
Een opmerking maakt de gebruiker
attent op mogelijke problemen.
Voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Test het apparaat
wekelijks. Vervang het apparaat
wanneer het niet functioneert als in deze
handleiding beschreven.
Waarschuwing! Indien er enige
twijfel bestaat over de oorzaak van het
alarm, ga er dan voorzichtigheidshalve
vanuit dat er werkelijk gevaar is en volg
uw noodplan. Neem niet zomaar aan
dat het een vals alarm is.
Waarschuwing! Verzeker uzelf
er van dat er geen water-/ gasleiding of
electriciteitsdraden in de muur lopen op
de plek waar u het apparaat bevestigt.
Gebruik bij twijfel een leidingdetector
om zeker te zijn dat u niet in een leiding
Waarschuwing! Gebruik nooit
schoonmaakmiddelen om uw apparaat
schoon te maken.
Waarschuwing! Verf het apparaat
niet. De detectiegaten kunnen zo
verstopt raken.
Waarschuwing! Plaats het
apparaat buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen het apparaat onder
geen enkele voorwaarde bedienen.
Waarschuwing! Wanneer de
stroom uitvalt werkt het apparaat niet.
Waarschuwing! Het apparaat
detecteert alleen koolstof monoxide en
brandbaar gas.
Waarschuwing! Het apparaat
geeft alleen de aanwezigheid van
koolstof monoxide en brandbaar gas
in de buurt aan. Koolstof monoxide en
brandbaar gas zou aanwezig kunnen
zijn in andere omgevingen.
Let op! Voorkom het spuiten met
luchtverfrissers, haarspray, deodorant of
andere spuitbussen in de buurt van het
apparaat.
boort.
1
74
2 Bağlantı plakasını kullanarak duvarda
delikleri işaretleyin.
3 Duvara 5 mm’lik delikler delin ve
paketten çıkan dübelleri deliklere
yerleştirin.
4 Bağlantı plakasını paketten çıkan
vidalarla duvara vidalayın .
5 Cihazı bağlantı plakasına sürerek takın
.
6 Fişi prize takın , POWER’da yeşil
LED ışık yanar ve kısa bir bip sesi
duyarsınız. CO ve GAS’da kırmızı LED
ışıkların yanmasına kadar.cihazın
ortama alışması dört dakika sürer.
Dikkat! TEST düğmesine hemen
basmayınız! 30 saniye kadar bekleyiniz.
4 CO ve GAZ dedektörünün
çalıştırılması
4.1 Cihazın test edilmesi
Dikkat! Yeşil LED ışık her zaman
yanıyor olmalıdır; bu cihazın açık
olduğunu gösterir. Eğer yeşil LED ışık
kapalıysa, önce ana kablonun prize takılı
olup olmadığını ve prizde elektrik olup
olmadığını kontrol ediniz. Sorun bu
değilse, cihaz değiştirilmelidir.
- TEST düğmesine basılı tutun. Alarm
duyulur, CO ve GAS’da kırmızı LED
ışıklar devamlı olarak yanar ve
ALARM’da kırmızı LED ışık yanıp
söner.
4.2 Alarmın kapatılması
- Alarm duyulduğunda, alarmı
durdurmak için HUSH düğmesine
basınız. Üç dakika sonra cihaz kendini
sıfırlar.
4.3 Alarm hafızası
Alarm duyulduğunda kırmızı LED ALARM
ışığı yanar.
- LED ışığı kapatmak için TEST
düğmesine basınız.
4.4 Alarm duyulduğunda yapılması
gerekenler
1 HUSH düğmesine basınız.
2 Gazı kesiniz ve mümkün olan
yerlerdeki yakıtla çalışan cihazları
kapatınız.
3 Doğrudan dışarıya, temiz havaya
doğru hareket ediniz veya tüm
kapı/pencereleri açarak alanı
havalandırınız ve karbon monoksidi
dağıtınız.
4 Binayı boşaltınız, herkesin orada
olduğundan emin olunuz ve acil yardım
hizmetlerini arayınız.
5 Acil yardım hizmetleri gelene ve karbon
monoksit dağılana kadar tekrar içeriye
girmeyiniz veya açık kapı/pencereden
uzaklaşmayınız.
3
45
10
Let op! Zorg ervoor dat de
ventilatiegaten niet bedekt zijn.
2 Samenstelling van het product
2.1 Belangrijkste onderdelen
1
1 TEST toets
2 HUSH toets
3 GAS LED (rood)
4 CO LED (rood)
5 POWER LED (groen)
6 ALARM LED (rood)
2.2 LED indicatoren
- Groene LED bij POWER: Het appa-
raat is aangesloten op het stroomnet.
- Rode LED bij CO: Als een gevaarlijke
concentratie koolstof monoxide
wordt gedetecteerd, gaat de rode
LED aan en gaat het alarm af totdat
de gevaarlijke concentratie koolstof
monoxide is verwijderd.
- Rode LED bij GAS: Als een
gevaarlijke concentratie brandbaar
gas wordt gedetecteerd, gaat de
rode LED aan en gaat het alarm af
totdat de gevaarlijke concentratie
brandbaar gas is verwijderd.
- Rode LED bij ALARM: Het alarm
gaat af of is onlangs afgegaan.
3 Montage
3.1 Aanbevolen montage locaties
- Plaats het apparaat op een centrale
plek zodat het alarm te horen is in
alle kamers.
- Plaats het apparaat op minimaal 1,5
meter hoogte vanaf de grond.
- Plaats het apparaat in de buurt van
een mogelijke bron aan een muur.
- Plaats het apparaat minimaal
1,85 meter buiten bereik van
verbrandingsapparaten.
- Plaats het apparaat bij voorkeur op
ooghoogte, zo zijn de LEDs goed
zichtbaar.
- Plaats het apparaat niet in dode
ruimtes zoals bovenin gewelfde pla-
fonds of puntdaken.
- Plaats het apparaat niet naast deu-
ren of ramen.
- Plaats het apparaat niet in de buurt
van een ventilator of radiator.
- Plaats het apparaat niet in een
Stof en schoonmaakmiddelen kun-
nen de werking van het apparaat
be•nvloeden.
- Plaats het apparaat niet in vochtige
ruimtes.
- Plaats het apparaat niet achter gor-
dijnen of achter het fornuis.
- Plaats het apparaat niet op een
moeilijk bereikbare locatie vanwe-
ge de aanwezige knoppen en voor
onderhoud.
3.2 Product monteren
1 Schuif de montageplaat van het
apparaat
1
2
73
Dikkat! Havalandırma deliklerinin
üzerinin kapalı olmadığından emin
olunuz.
2.1 Temel bileşenler
1 TEST düğmesi
2 HUSH düğmesi
3 GAS LED (kırmızı)
4 CO LED (kırmızı)
5 POWER LED (yeşil)
6 ALARM LED (kırmızı)
2.2 LED göstergeleri
-POWER’da yeşil LED ışık: Cihaz ana
kabloya bağlı.
-CO’da kırmızı LED ışık: Tehlikeli bir
karbon monoksit yoğunlaşması
algılandığında kırmızı LED ışk yanar
ve tehlikeli karbon monoksit ortadan
kalkana kadar alarm çalmaya devam
eder.
2 Ürün bileşimi
-GAS’da kırmızı LED ışık: Tehlikeli bir
gaz yoğunlaşması algılandığında,
kırmızı LED yanar ve tehlikeli yanıcı
gaz ortadan kalkana kadar alarm
çalmaya devam eder.
-ALARM’da kırmızı LED ışık: Alarm
çalıyor veya yakın zamanda çaldı.
3.1 Önerilen kurulum lokasyonları
-Cihazı merkezi bir konuma kurun,
böylece alarm tüm odalardan
duyulabilir.
-Cihazı yerden en az 1,5 metre
yükseğe kurun.
-Cihazı duvarda olası bir güç kaynağı
yakınına kurun.
-Cihazı yanıcı cihazların en az
1,85 metre uzağına kurun.
-Tercihen, cihazı göz hizasına kurun,
böylece LED ışıklar net biçimde
görülür.
3 Kurulum
böylece LED ışıklar net biçimde görülür.
-Tonoz tavanların veya kalkanlı
çatıların üstü gibi ölü hava
boşluklarına kurmayınız.
-Ürünü kapı veya pencerelerin yanına
kurmayın.
-Cihazı bir fan veya radyatör yakınına
kurmayın.
-Cihazı tozlu, kirli veya yağlı
ortamlarda kurmayın. Toz ve temizlik
maddeleri cihazın işleyişini
etkileyebilir.
-Ürünü nemli alanlarda kurmayınız.
-Cihazı perdelerin veya fırının
arkasına kurmayınız.
-Cihazı üzerindeki düğmeler ve
bakımı nedeniyle erişilemez bir
konuma kurmayınız.
3.2 Ürün kurulumu
1 Bağlantı plakasını cihazdan kaydırın
.
1
2
11
2 Teken de gaten af op de muur met
behulp van de montageplaat.
3 Boor 5 mm gaten in de muur en
plaats de meegeleverde pluggen in
de gaten
4 Schroef de montageplaat tegen de
muur met de meegeleverde schroe-
ven . Schuif het apparaat over de monta-
geplaat .
Stop de stekker in het stopcontact
, de groene LED bij POWER
brandt en u hoort een korte pieptoon.
Gedurende vier minuten zal het
apparaat akklimatiseren, hierbij knip-
peren de rode LEDs bij CO en GAS.
Let op! Druk niet meteen op de
TEST toets! Wacht circa 30 seconden.
4 Bediening van de CO en GAS
melder
4.1 Het apparaat testen
Let op! De groene LED moet altijd
aan zijn, dit geeft aan dat het apparaat
aan staat. Als de groene LED uit is,
controleer dan eerst of de stekker in
het stopcontact zit en of er stroom op
het stopcontact staat. Wanneer dit niet
het probleem is, moet het apparaat
vervangen worden.
- Houd de TEST toets ingedrukt. Het
alarm gaat af, de rode LEDs bij CO
en GAS branden continue en de
rode LED bij ALARM knippert.
4.2 Het alarmgeluid stoppen
- Druk op de HUSH toets om het
alarmgeluid te stoppen wanneer het
alarm afgaat. Na drie minuten reset
het apparaat zichzelf.
4.3 Alarm geheugen
De rode LED bij ALARM brandt wanneer
het alarm af is gegaan.
- Druk op de TEST toets om de LED
te doven.
4.4 Wat te doen als het alarm afgaat
1 Druk op de HUSH toets.
2 Sluit waar mogelijk de gastoevoer en
brandstofverbrandende apparaten af.
3 Verplaats direct naar frisse lucht
buiten of open alle deuren/ramen om
de ruimte te ventileren en de koolstof
monoxide zich te laten verspreiden.
4 Evacueer het gebouw, tel of iedereen
aanwezig is en bel de hulpdiensten.
5 Ga niet terug naar binnen of weg
van de open deur/raam totdat de
hulpdiensten zijn gearriveerd en de
koolstof monooxide verspreid is.
6 Zoek direct medische hulp voor
iedereen die lijdt aan symptomen
van hoofdpijn, slaperigheid, misse-
lijkheid, etc.
3
4
5
72
II Kullanılan semboller
Uyarı! Kullanıcı kendinde (ciddi)
yaralanmalara veya üründe ciddi
hasarlara sebep olabilir.
Bir Uyarı, kullanıcının prosedürleri
dikkatlice yerine getirmemesi
durumunda olası bir kullanıcı
yaralanması veya ürün hasarı
oluşabileceğine işaret eder.
Dikkat! Kullanıcı için ilave bilgi
içeren bir not. Not, kullanıcıyı olası
sorunlara karşı uyarmayı amaçlar.
Uyarı! Cihazı haftada bir kez test
ediniz. Cihaz çalışmıyorsa, bu kullanma
kılavuzunda belirtilen şekilde
değiştiriniz.
1 Önlemler ve güvenlik talimatları
Uyarı! Alarmın sebebi hakkında
şüpheniz varsa, önlem amacıyla gerçek
bir tehlike olabileceğini varsayarak acil
durum planınızı uygulayınız. Lütfen
yanlış alarm olduğunu varsaymayınız.
Uyarı! Cihazı kurduğunuz duvarda
su/gaz boruları veya elektrik kabloları
olmadığından emin olunuz. Şüphe
duyuyorsanız, boru dedektörü
kullanarak bir boruyu delmediğinizden
emin olunuz.
Uyarı! Cihazınızı temizlemek için
asla kimyasal temizleyiciler
kullanmayınız.
Uyarı! Cihazı boyamayınız.
Algılama delikleri tıkanabilir.
Uyarı! Cihazı çocukların
erişemeyeceği yere kurunuz. Hiçbir
koşulda çocuklar cihazı
çalıştırmamalıdır.
Uyarı! Güç kesildiğinde cihaz
çalışmayacaktır.
Uyarı! Cihaz sadece karbon
monoksiti ve yanıcı gazları algılar.
Uyarı! Cihaz sadece yakında
karbon monoksit ve yanıcı gaz varlığı
durumunda sinyal verir. Karbon
monoksit ve yanıcı gaz diğer ortamlarda
bulunuyor olabilir.
Dikkat! Oda spreyi, saç spreyi,
deodorant veya diğer spreyleri cihaz
yakınında kullanmaktan kaçınınız.
12
7 Gebruik de apparaten niet weer tot-
dat ze gecontroleerd zijn door een
gelokaliseerd en opgelost zijn.
Waarschuwing! Wanneer het
alarm afgaat betekent dit dat er gevaar-
lijke concentraties van koolstof monoxi-
de aanwezig zijn. Koolstof monoxide
inademen kan levensgevaarlijk zijn.
5 Algemeen onderhoud
- Controleer wekelijks of het alarm en
de LEDs werken.
- Maak het apparaat regelmatig
schoon om hechten van stof te voor-
komen. Dit kan een keer per maand
gedaan worden door gebruik van
een stofzuiger met borstel of met
een vochtige doek. Maak het appa-
raat voorzichtig schoon.
- Schroef het apparaat niet open, hier-
door vervalt uw garantie.
- Voorkom beschadigingen van de
sensor van het apparaat. Hoge con-
centraties van de volgende sub-
stanties kunnen de sensor bescha-
digen, wat veelal vals alarm als
gevolg heeft: methaan, propaan,
iso-butaan, ethyleen, ethanol, alco-
hol, iso-propanol, benzeen, tolueen,
ethylacetaat, waterstof, waterstofsul-
faat, zwaveldioxide. Wat ook schade
aan kan brengen zijn bussen met
aerosol, alcoholhoudende produc-
ten, verf, oplosmiddel, lijm, haarlak,
aftershave, parfum en sommige
schoonmaakmiddelen.
6 Koolstof monoxide
6.1 Wat is koolstof monoxide
Koolstofmonoxide is een verrader-
lijk vergif dat ontsnapt als brandstoffen
worden verbrand. Het is een kleurloos,
geurloos en smaakloos gas en daardoor
moeilijk te ontdekken met de menselijke
zintuigen. CO doodt elk jaar honderden
mensen en verwondt velen meer. Het
gaat een verbintenis met het homoglobi-
ne in het bloed aan en verlaagt het zuur-
stofgehalte dat in het lichaam circuleert.
In hoge concentraties kan CO doden in
minuten. CO wordt geproduceerd door
onvolledige verbranding van brandstof-
fen zoals hout, houtskool, steenkool,
-
paan, butaan, enz.
Voorbeelden van bronnen van CO:
- Draaiende motor in garage
- Olie en gaskachels
- Houtkachels
- Barbecues
- Hout en gashaarden
- Gastoestellen
- Draagbare generatoren
- Gas of kerosine verwarmer
- Verstopte schoorstenen
- Verwarmingsketel
71
İçindekiler
Giriş 4
I Ürün tanımı 4
II Kullanılan semboller 5
1 Önlemler ve güvenlik talimatları 5
2 Ürün bileşimi 6
2.1 Temel bileşenler 6
2.2 LED göstergeleri 6
3 Kurulum 6
3.1 Önerilen kurulum lokasyonları 6
3.2 Ürün kurulumu 6
4 CO ve GAZ dedektörünün
çalıştırılması 7
4.1 Cihazın test edilmesi 7
4.2 Alarmın kapatılması 7
4.3 Alarm hafızası 7
4.4 Alarm duyulduğunda yapılması
gerekenler 7
5 Genel bakım 8
6 Karbon monoksit 8
6.1 Karbon monoksit nedir 8
6.2 Karbon monoksit zehirlenmesi
belirtileri 9
7 Gaz 9
7.1 Tehlikeli gazlar 9
7.2 Tehlikeli gazların solunmasından
sonra ortaya çıkan belirtiler 9
8 Teknik özellikler 10
Alarm sistemi kurmak, yangın
söndürücüler, yangın merdivenleri ve
halatlar gibi yangından korunma
yöntemlerinin bir parçasıdır; ancak aynı
zamanda tadilat için inşa malzemeleri
Giriş
kullanımında da tercih edilebilir. Bir kaçış
planınız olduğundan emin olun ve bu
çocuklarınızla konuşun. Eğer cihaz doğru
çalışmazsa, tedarikçi talimatlarına
danışılabilir. Yangın önleme hakkında
daha fazla bilgi bölgenizdeki itfaiye
teşkilatından alınabilir.
Bu kullanma kılavuzu önemli bilgiler
içerir. Lütfen kullanmadan önce bu
talimatları dikkatlice okuyunuz.
I Ürün tanımı
Kullanım amacı
Ürün, CO ve GAZ yoğunlaşmasını
algılamak ve bu konuda sizi uyarmak
içindir.
İstenmeyen kullanımlar
Yukarıda açıklanan kullanım amacı
dışındaki diğer kullanımlar istenmeyen
kullanım olarak görülür.
TR
13
6.2 Symptomen van koolstof
monoxide vergiftiging
De volgende symptomen kunnen in
verband worden gebracht met CO
vergiftiging (PPM=Parts Per Million
(1/1000)):
PPM* Symptomen
35: De maximale toelaatbare con-
centratie voor ononderbroken
blootstelling in een periode
van 8 uur volgens de OSHA**
150: Lichte hoofdpijn na 1.5 uur
200: Lichte hoofdpijn, vermoeid-
heid, duizeligheid, misselijk-
heid na 2-3 uur.
400: Frontale hoofdpijn binnen
1-2 uur, levensbedreigend na
3 uur
800: Duizeligheid, misselijkheid
en stuiptrekkingen binnen 45
minuten.Bewusteloosheid bin-
nen 2 uur. Overlijden in 2 ˆ 3
uur.
1600: Hoofdpijn, duizeligheid en mis-
selijkheid binnen 20 minuten.
Overlijden binnen 1 uur.
3200: Hoofdpijn, duizeligheid en mis-
selijkheid binnen 5-10 minu-
ten. Overlijden binnen 25-30
minuten.
6400: Hoofdpijn, duizeligheid en mis-
selijkheid binnen 1-2 minu-
ten. Overlijden binnen 10-15
minuten.
12800: Overlijden binnen 1-3 minuten
* Parts per million (CO deeltjes per
miljoen zuurstofdeeltjes)
** Occupational Safety & Health
Association
7 Gas
7.1 Gevaarlijke gassen
Het RM337 CO en Gas alarm kan twee
typen gas detecteren, LPG en NG.
LPG -
um Gas, wat ook wel autogas wordt
genoemd. Wanneer LPG in een bepaal-
de verhouding met lucht mengt, kan een
zeer explosief mengsel ontstaan.
NG
NG staat voor Natural Gas, ook wel
aardgas genoemd. Aardgas is te rui-
ken en is zeer explosief. Aardgas wordt
ook als energiebron gebruikt om op te
koken, denk hierbij aan het gasfornuis.
7.2 Symptomen na het inademen van
gevaarlijke gassen
Inademen LPG
Propaan damp is licht bedwelmend. Dit
wil zeggen dat de inademing van hoge
concentraties verdoving of bewuste-
loosheid tot gevolg kan hebben. Een
aanhoudende inademing van hoge con-
centraties kan verstikking veroorzaken.
70
Inhalarea GN-ului
Gazul natural nu este toxic prin inhalare
atât timp cât existã suficient oxigen
prezent. Se poate provoca sufocarea
din cauza eliberãrii gazului natural dacã
conţinutul de oxigen este redus. Poţi
deveni inconştient sau poţi muri din
cauza lipsei de oxigen.
Descrierea produsului
Nume: Alarmã CO şi GAZ RM337
Model/Tip: RM337
Specificaţii tehnice ale produsului
Tip de senzor: CO şi GAZ
Pentru a detecta gazul Monoxidul de
carbon şi gazul (GPL şi GN)
Sursã de Alimentare AC 220V~
AC 240V/50Hz
Consum de Energie 4 W
Volum alarmã: 85 dB la 1 metru
8 Specificaţii tehnice
Sensibilitate alarmã:
- CO: Conform cu EN50291
- GAZ: < 10%LEL
Condiţii de Mediu
Temperaturã Ambiantã: -10 ... 50°C
Umiditate: 10 ... 90% relativã
Altul: Utilizaţi doar înãuntru
ELRO nu poate fi tras la rãspundere
pentru pierdere şi/sau defecţiuni de
orice naturã, incluzând pierderea
accidentalã şi/sau importante, în situaţia
în care semnalul alarmei nu a pornit în
caz de fum sau incendiu, o scurgere de
gaz la o concentraţie periculoasã de
monoxid de carbon.
14
Inademen NG
Aardgas is niet giftig bij inademing
zolang er voldoende zuurstof aanwezig
is. Bij het vrijkomen van aardgas kan
verstikking veroorzaakt worden door
een verminderd zuurstofgehalte. U kunt
bewusteloos raken of de dood vinden
door een tekort aan zuurstof.
Productbeschrijving
Naam: CO en GAS alarm
Model/Type: RM337
Type sensor: CO en GAS
Te detecteren gas: Koolstof monoxide
en gas (LPG en NG)
Voedingsbron: AC220V~AC240V/ 50Hz
Energieverbruik: 4W
Alarm volume: 85 dB op 1 meter
Gevoeligheid alarm:
- CO: conform EN50291
- GAS: <10% LEL
Omgevingscondities
Omgevingstemperatuur: -10 ... 50¡C
Luchtvochtigheid: 10 ... 90% relatief
Overig: Gebruik uitsluitend binnen
ELRO kan nooit en te nimmer aanspra-
kelijk gesteld worden door verlies en/of
schade van welke aard dan ook, waar-
onder incidentele en/of gevolgschade,
voortvloeiend uit het feit dat het signaal
van het alarm niet in werking is getre-
den bij rook, brand, een gaslek of bij
een gevaarlijke concentratie koolstof
monoxide.
69
6.2 Simptome de otrãvire cu monoxid
de carbon
Urmãtoarele simptome pot fi asociate cu
otrãvirea cu CO (PPM = Pãrţi Per Milion
(1/1000)):
PPM* Simptome
35: Concentraţia maximã permisã
pentru o expunere continuã
timp de 8 ore conform OSHA**
150: Uşoarã durere de cap dupã
1.5 ore
200: Uşoarã durere de cap,
obosealã, ameţealã, greaţã
dupã 2-3 ore.
400: Dureri de cap frontale în
1-2 ore, risc letal dupã 3 ore.
800: Ameţealã, greaţã şi convulsii
în 45 minute. Pierderea
conştiinţei în 2 ore. Moarte în
2-3 ore.
1600: Durere de cap,ameţealã, şi
greaţã în 20 minute. Moarte în
1 orã.
3200: Durere de cap,ameţealã, şi
greaţã în 5-10 minute. Moarte
în 25-30 minute.
6400: Durere de cap,ameţealã, şi
greaţã în 1-2 minute. Moarte
în 10-15 minute.
12800: Moarte în 1-3 minute.
* Pãrţi per milion (particule CO per un
milioane de particule de oxigen).
** Siguranţa Ocupaţionalã & Asociaţia
de Sãnãtate
7.1 Gaze periculoase
Alarma de Gaz şi CO RM337 poate
detecta douã tipuri de gaz, GPL şi GN.
GPL
GPL vine de la Gaz Petrolier Lichefiat,
cunoscut şi ca gaz pentru maşini. Când
GPL se amestecã cu aerul într-o
7 Gaz
anumitã proporţie poate apãrea o
mixturã explozivã.
GN
GN vine de la Gaz Natural. Gazul
natural poate fi mirosit şi este foarte
exploziv. Gazul natural este de
asemenea utilizat ca sursã de energie
pentru gãtit, ca de ex o plitã pe gaz.
7.2 Simptome dupã inhalarea gazelor
periculoase
Inhalarea GPL-ului
Vaporii de propan sunt uşor intoxicanţi.
Acest lucru înseamnã cã inhalarea unei
concentraţii ridicate poate cauza
anestezie sau inconştienţã. O inhalare
prelungitã a concentraţiilor ridicate
poate cauza asfixiere.
15
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 4
I Beschreibung des Produktes 4
II Verwendete Symbole 5
1 Warnhinweise und
Sicherheitsvorkehrungen 5
2 Zusammensetzung des Produktes 6
2.1 Hauptbestandteile 6
2.2 LED-Anzeigen 6
3 Einbau 6
3.1 Empfohlene Einbauorte 6
3.2 Einbau des Produktes 6
4 Bedienung des CO- und
GAS-Melders 7
4.1 Prüfung des Gerätes 7
4.2 Alarmsignal ausschalten 7
4.3 Der Alarmspeicher 7
4.4 Was tun wenn der Alarm ertönt 7
5 Allgemeine Wartung 8
6 Kohlenmonoxid 8
6.1 Was istKohlenmonoxid 8
6.2 Kohlenmonoxid
Vergiftungssymptome 9
7 Gas 9
7.1 Gefährliche Gase 9
7.2 Symptome nach Einatmung
gefährlicher Gase 10
8 TechnischeDaten 10
Der Einbau eines Alarms istTeil ihres
Brandschutzes, wie Feuerlöscher,
Notleitern und Seile, aber auch Ihre
Entscheidung bei der Verwendung von
Gebäudematerialien bei einer
Renovierung.
Einleitung
Stellen Sie sicher, dass es einen
Fluchtplan gibt und besprechen Sie
diesen mit Ihren Kindern.Wenn das
Gerät nicht richtig funktioniert, sollten Sie
in den Anweisungen des Herstellers
nachsehen. Bei der örtlichen Feuerwehr
bekommen Sie weitere Information über
Feuerschutz. Diese
Gebrauchsanweisung enthält wichtige
Informationen.Lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch
I Beschreibung des Produktes
Verwendungszweck
Das Produkt soll gefährliche CO- und
GAS-Konzentrationen bemerken und Sie
darauf aufmerksam zu machen.
Missbrauch
Jeder andere Gebrauch als der oben
beschriebene Verwendungszweck wird
als Missbrauch bezeichnet.
DE
68
7 Nu utilizaţi acest aparat pânã când
nu a fost verificat de cãtre personal
calificat şi pânã nu se localizeazã şi
rezolvã erorile.
Atenţie! Când sunã alarma
înseamnã cã existã concentraţii
periculoase de monoxid de carbon.
Inhalarea monoxidului de carbon poate
sã vã fie letalã.
-Verificaţi sãptãmânal dacã alarma şi
led-urile funcţioneazã.
-Curãţaţi regulat aparatul pentru a
evita depunerea de praf. Acest lucru
poate fi realizat o datã pe lunã
utilizând un aspirator cu perie sau o
cârpã umedã. Curãţaţi cu grijã
aparatul.
-Nu deşurubaţi carcasa aparatului;
acest lucru poate duce la anularea
garanţiei.
5 Întreţinere generalã
-Evitaţi deteriorarea senzorului
aparatului. Concentraţiile mari ale
acestor substanţe pot avaria
senzorul şi pot determina alarme
false: metan, propan, izo-butan,
etilenã, etanol, alcool, izo-propanol,
benzen, toluen, acetat de etil,
hidrogen, sulfat de hidrogen, dioxid
de sulf. De asemenea se pot
provoca deteriorãri din cauza cutiilor
cu aerosoli, produselor alcoolice,
vopselelor, solvenţilor, lipiciului,
fixativului, produselor de dupã
bãrbierit, parfumului şi unor agenţi de
curãţare.
6 Monoxid de carbon
6.1 Ce este monoxidul de carbon
Monoxidul de carbon este o otravã ce
scapã din arderile de combustibil. Este
un gaz incolor, inodor şi fãrã gust şi
astfel este dificil de detectat cu simţurile
umane. CO omoarã sute de oameni în
fiecare an şi rãneşte mulţi alţii.
Se combinã cu hemoglobina din sânge
şi reduce procentul de oxigen care
circulã prin corp. În concentraţii mari,
CO poate ucide în câteva minute. CO se
produce în urma arderii incomplete de
combustibil cum ar fi lemnul, mangalul,
cãrbunele, uleiul, parafinele,
carburantul, gazul natural, propanul,
butanul, etc.
Exemple de surse de CO:
- Motorul care este pornit în garaj.
- Arzãtoare cu ulei şi gaz
- Cuptoare de lemn
- Grãtare
- Şemineuri pe lemn şi gaz
- Instalaţii pe gaz
- Generatoare portabile
- Arzãtoare pe gaz sau kerosen
- Coşuri înfundate
- Boiler de încãlzire
16
II Verwendete Symbole
Warnhinweis! Der
Benutzerkönnte sich selbst (schwere)
Verletzungen zufügen oder das Produkt
ernsthaft beschädigen.
Ein Warnhinweiszeigt die Möglichkeit
der Verletzung des Benutzers oder
Schäden des Produktes an, wenn der
Benutzer sich nicht sorgfältig an die
Anweisungen hält.
Achtung! Ein Hinweis mit
zusätzlichen Informationen für den
Benutzer.Ein Hinweis der den Benutzer
vor möglichen Problemen warnen soll.
Warnhinweis! Prüfen Sie das
Gerät wöchentlich. Funktioniert das
Gerät nicht wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben
tauschen Sie es aus.
1 Warnhinweise und
Sicherheitsvorkehrungen
Warnhinweis! Bestehen Zweifel
an der Alarmursache, gehen Sie als
Vorsichtsmaßnahme davon aus, dass
eine Gefahr besteht und folgen Sie
Ihrem Notfallplan.Gehen Sie bitte nicht
davon aus, da7ss ein Fehlalarm vorliegt.
Warnhinweis! Stellen Sie sicher,
dass an dem Ort wo Sie das Gerät
einbauen keine Wasser-/ Gasleitungen
oder Stromkabel in der Wand
verlaufen.Im Zweifel verwenden Sie
einen Leitungsdetektor um
sicherzugehen, dass Sie nicht in eine
Leitung bohren.
Warnhinweis! Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel zur Reinigung
des Gerätes.
Warnhinweis! Malen Sie das
Gerät nicht an.DieLöcher können
verstopft werden.
Warnhinweis! Bauen Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern ein.Kinder solten unter keinen
Umständen das Gerät bedienen.
Warnhinweis! Bei Stromausfall
funktioniert das Gerät nicht.
Warnhinweis! Das Gerätbemerkt
nur Kohlenmonoxid und brennbare
Gase.
Warnhinweis! Das Gerät zeigt nur
das Vorhandensein von Kohlenmonoxid
und brennbaren Gasen in der Nähe
an.Kohlenmonoxid und brennbare Gase
lönnten in anderen Umgebungen
vorhanden sein.
Achtung! Vermeiden Sie das
Sprühen von Duftspray, Haarspray,
Deodorant oder andere Sprühdosen in
der Nähe des Gerätes.
67
2 Marcaţi gãurile pe perete cu placa de
montaj.
3 Faceţi gãuri de 5 mm în perete şi
introduceţi dopurile furnizate în gãuri.
4 Înşurubaţi placa de montaj pe perete
cu ajutorul şuruburilor furnizate .
5 Glisaţi placa de montaj .
6 Introduceţi ştecãrul în priza de perete
, led-ul verde se aprinde la
POWER şi veţi auzi un bip scurt. Timp
de patru minute aparatul se va
aclimatiza şi în acest caz led-urile roşii
se aprind la CO şi GAS.
Atenţie! Nu apãsaţi butonul TEST
imediat! Aşteptaţi aproximativ 30 de
secunde.
4 Funcţionarea detectorului de CO
şi GAZ
4.1 Testarea aparatului
Atenţie! Led-ul verde trebuie sã se
aprindã întotdeauna, acest lucru indicã
faptul cã aparatul este pornit. În cazul în
care led-ul verde este stins, verificaţi mai
întâi dacã ştecãrul este conectat la priza
de perete şi dacã este curent în priza de
perete. Când nu aceasta este problema,
puteţi schimba produsul.
- Apãsaţi pe butonul TEST. Alarma
sunã, led-urile roşii la CO şi GAS vor
lumina continuu şi se aprinde led-ul
roşu la ALARM.
4.2 Oprirea sunetului alarmei
- când sunã alarma, apãsaţi butonul
HUSH pentru a opri-o. Dupã trei
minute aparatul se reseteazã singur.
4.3 Memoria de alarme
Led-ul roşu ALARM se aprinde când sunã
alarma.
- Apãsaţi butonul TEST pentru a opri
led-ul.
4.4 Ce sã faceţi dacã sunã alarma
1 Apãsaţi pe butonul HUSH .
2 Opriţi unde este posibil alimentarea cu
gaz şi aparatele care funcţioneazã pe
bazã de combustibil.
3 Mişcaţi spre aerul proaspãt de afarã
sau deschideţi toate uşile/ferestrele
pentru a aerisi spaţiul şi pentru a
dispersa monoxidul de carbon.
4 Evacuaţi clãdirea, numãraţi pe cei
prezenţi şi sunaţi la serviciul de
urgenţã.
5 Nu vã duceţi înapoi înãuntru sau
departe de uşa/fereastra deschisã
pânã când nu au sosit serviciile de
urgenţã şi pânã când nu s-a dispersat
monoxidul de carbon.
6 Apelaţi imediat la medici pentru oricine
prezintã simptome de durere de cap,
somnolenţã, greaţã, etc.
3
4
5
17
Achtung! Stellen Sie sicher, dass
die Belüftungslöcher nicht bedeckt sind.
2.1 Hauptbestandteile
1 TEST-Knopf
2 HUSH-Knopf
3 GAS-LED (rot)
4 CO-LED (rot)
5 POWER-LED (grün)
6 ALARM-LED (rot)
2.2 LED-Anzeigen
- Grüne POWER-LED: Das Gerät ist an
das Stromnetz angeschlossen
- Rote CO-LED: Bei Erkennung einer
gefährlichen Kohlenmonoxid-
Konzentration wird die rote LED
aufleuchten und der Alarm ertönen bis
die gefährliche Kohlenmonoxid-
Konzentration entfernt ist.
- RoteGAS-LED: Bei Erkennung einer
gefährlichen Konzentration brennbarer
2 Zusammensetzung des Produktes
Gase wird die rote LED aufleuchten
und der Alarm ertönen bis die
gefährliche Konzentration brennbarer
Gase entfernt ist.
- RoteALARM-LED: Der Alarm ertönt
oder ist kürzlich ertönt.
3.1 Empfohlene Einbauorte
- Bauen Sie das Gerät an einem
zentralen Ort ein, damit der Alarm in
allen Räumen hörbar ist.
- Bauen Sie das Gerät mindestens
1,5 Meter über dem Boden ein.
- Bauen Sie das Gerät in der Nähe einer
möglichen Stromquelle an der Wand
ein.
- Bauen Sie das Gerät mindestens
1,85 Meter außerhalb von
Verbrennungsanlagen an.
- Bringen Sie das Gerät am besten auf
Augenhöhe an, damit die LEDs klar
sichtbar sind.
- Bauen Sie das Gerät nicht in
Hohlräumen wie die Spitze einer
Gewölbedecke ein.
3 Einbau
- Bauen Sie das Gerät nicht in Fenster-
oder Türnähe ein.
- Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe
eines Ventilators oder eines
Heizkörpers ein.
- Bauen Sie das Gerät nicht in einer
staubigen, dreckigen oder schmierigen
Umgebung ein.Staub und
Reinigungsmittel können die
Funktionsfähigkeit des Gerätes
beeinträchtigen.
- Bauen Sie das Gerät nicht in feuchten
Räumen ein.
- Bauen Sie das Gerät nicht hinter
Vorhängen oder hinter dem Ofen ein.
- Bauen Sie das Gerät nicht an einem
unzugänglichen Ort ein, wegen der
vorhandenen Knöpfe und der Wartung.
3.2 Einbau des Produktes
1 Schieben Sie die Montageplatte vom
Gerät .
1
2
66
Atenţie! Asiguraţi-vã cã gãurile de
aerisire nu sunt acoperite.
2.1 Componentele principale
1 Buton TEST
2 Buton HUSH
3 LED GAS (roşu)
4 LED CO (roşu)
5 LED POWER (verde)
6 LED ALARM (roşu)
2.2 Indicatori LED
-LED (verde) la POWER - Aparatul
este conectat la reţea.
-LED roşu la CO Dacã se detecteazã
o concentraţie periculoasã de
monoxid de carbon led-ul roşu se va
aprinde şi alarma va suna pânã când
se înlãturã toatã concentraţia
periculoasã de monoxid de carbon.
-LED roşu la GAS Dacã se
2 Conţinutul produsului
detecteazã o concentraţie
periculoasã de gaz inflamabil led-ul
roşu se va aprinde şi alarma va suna
pânã când se înlãturã toatã
concentraţia periculoasã de gaz
inflamabil.
-LED roşu la ALARM Alarma sunã
sau a sunat recent.
3.1 Locaţii recomandate pentru
montare
-Montaţi aparatul într-o poziţie
centralã încât sã se audã alarma în
toate camerele.
-Amplasaţi aparatul la cel puţin
1.5 metri deasupra solului.
-Montaţi aparatul pe perete lângã o
posibilã sursã de curent.
-Amplasaţi aparatul la cel puţin
1,85 metri depãrtare de dispozitive
cu ardere.
-De preferat este sã montaţi aparatul
3 Montarea
la nivelul ochiului astfel încât led-urile
sã fie clar vizibile.
-Nu montaţi în spaţii neaerisite cum ar
fi în vârful unui tavan arcuit sau pe
acoperişuri triunghiulare.
-Nu montaţi aparatul lângã uşi şi
ferestre.
-Nu montaţi aparatul lângã un
ventilator sau radiator.
-Nu montaţi aparatul într-un spaţiu
prãfuit, murdar sau unsuros. Praful şi
agenţii de curãţare pot afecta
funcţionarea aparatului.
-Nu montaţi produsul în spaţii umede.
-Nu montaţi aparatul dupã draperii
sau în spatele aragazului.
-Nu montaţi aparatul într-un loc
inaccesibil pentru cã aveţi nevoie de
acces la butoanele existente şi
pentru întreţinere.
3.2 Montarea produsului
1 Glisaţi placa de montaj din aparat
.
1
2
18
2 Markieren Sie die Löcher in den
Wänden unter Verwendung der
Montageplatte.
3 Bohren Sie5 mm große Löcher in die
Wand und setzen Sie die mitgelieferten
Dübel in die Löcher ein.
4 Schrauben Sie die Montageplatte an
die Wand mit den mitgelieferten
Schrauben .
5 Schieben Sie das Gerät auf die
Montageplatte .
6 Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose , die grüne POWER-
LED leuchtet auf und Sie werden einen
kurzen Piepton hören. Das Gerät wird
sich vier Minuten akklimatisieren,
hierzu wird die rotenCO- und GAS-
LEDs blinken.
Achtung! Drücken Sie nicht sofort
den TEST-Knopf!Warten Sie ungefähr
30 Sekunden.
4 Bedienung des CO- und GAS-Melders
4.1 Prüfung des Gerätes
Achtung! Die grüne LED
mussimmer aufleuchten; diese zeigt an,
dass das Gerät eingeschaltet ist. Wenn
die grüne LED ausgeschaltet ist,
überprüfen Sie zuerst ob der Netzstecker
in die Steckdose eingesteckt ist und ob
auf der Steckdose Strom ist.Wenndies
nicht das Problem ist, muss das Gerät
ersetzt werden.
-Halten Sie den TEST-Knopf gedrückt.
Der Alarm ertönt, die roten LEDs CO-
und GAS- LEDs blinken kontinuierlich
und die rote LED blinkt bei ALARM.
4.2 Alarmsignal ausschalten
-Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie
den HUSH-Knopf, um das Alarmsignal
auszuschalten. Nach drei Minuten
startet sich das Gerät selbst neu.
4.3 Alarmspeicher
Die rote ALARM-LED leuchtet auf wenn
der Alarm ertönt.
-Drücken Sie den TEST-Knopf, um die
LED auszuschalten.
4.4 Was tun wenn der Alarm ertönt
1 Drücken Sie den HUSH-Knopf.
2 Schließen Sie die Gaszufuhr und
stellen Sie nach Möglichkeit
brennstoffbetriebene Geräte ab.
3 Gehen Sie direkt an die frische Luft
oder öffnen Sie alle Türen/Fenster, um
den Raum zu lüften und das
Kohlenmonoxid zu entfernen.
4 Evakuieren Sie das Gebäude, zählen
Sie durch ob jeder anwesend ist und
rufen Sie den Notdienst.
5 Gehen Sie nicht zurück ins Gebäude in
die Nähe der geöffneten Türen/Fenster
bis der Notdienst da ist und das
Kohlenmonoxid entfernt ist.
3
4
5
65
II Simboluri utilizate
Atenţie! Utilizatorul poate sã-şi
cauzeze rãni (grave) sau sã avarieze
produsul.
Un avertisment indicã posibilitatea rãnirii
utilizatorului sau avarierii produsului dacã
nu urmeazã procedurile cu grijã.
Atenţie! O observaţie cu informaţii
suplimentare pentru utilizator. O
observaţie pentru a avertiza utilizatorul de
posibile probleme.
Atenţie! Testaţi aparatul
sãptãmânal. Înlocuiţi aparatul când nu
funcţioneazã aşa cum este descris în
manual.
1 Precauţii şi instrucţiuni de siguranţã
Atenţie! Dacã existã vreo îndoialã
cu privire la cauza alarmei presupuneţi
din precauţie cã existã un pericol real şi
urmaţi planul de urgenţã. Vã rugãm sã nu
presupuneţi cã este o alarmã falsã.
Atenţie! Asiguraţi-vã cã nu existã
ţevi de apã/gaz sau fire electrice în
perete, în locul unde montaţi aparatul.
Când aveţi dubii utilizaţi un detector de
ţevi pentru a vã asigura cã nu daţi gãuri
într-o ţeavã.
Atenţie! Nu folosiţi niciodatã agenţi
de curãţare pentru a curãţa aparatul.
Atenţie! Nu vopsiţi aparatul. Gãurile
de detectare pot deveni înfundate.
Atenţie! Montaţi aparatul într-un loc
care nu este la îndemâna copiilor. În nici
o situaţie copiii nu trebuie sã utilizeze
aparatul.
Atenţie! Când cade curentul
aparatul nu funcţioneazã.
Atenţie! Aparatul detecteazã doar
monoxidul de carbon şi gaze inflamabile.
Atenţie! Aparatul detecteazã doar
monoxidul de carbon şi gazele
inflamabile din apropiere. Monoxidul de
carbon şi gazele inflamabile pot fi
prezente în alte împrejurimi.
Atenţie! Evitaţi pulverizarea spray-
urilor de camerã, fixativelor,
deodorantelor sau a altor aerosoli în
apropierea aparatului.
19
6 Wenn Sie an Symptomen wie
Kopfschmerzen, Schläfrigkeit, Übelkeit
etc. leiden, suchen Sie bitte sofort einen
Arzt auf.
7 Verwenden Sie das Gerät nicht bis es
von Fachpersonal überprüft wurde und
die Fehler lokalisiert und behoben
wurden.
Warnhinweis! Wenn der Alarm
ertönt,bedeutet dies, dass gefährliche
Kohlenmonoxid-Konzentrationen
vorhanden sind. Das Einatmen von
Kohlenmonoxid kann lebensbedrohlich
sein.
- Überprüfen Sie wöchentlich ob der
Alarm und die LEDs funktionieren.
- Reinigen Sie das Gerät, damit sich kein
Staub ansammelt.Dies können Sie
einmal im Monat mit einem Staubsauer,
mit einer Bürste oder mit einem
feuchten Tuch machen.Reinigen Sie
das Gerät sorgfältig.
5 Allgemeine Wartung
- Schrauben Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes ab; dadurch erlischt Ihre
Gewährleistung.
- Vermeiden Sie Schäden am Sensor
des Gerätes.Hohe Konzentrationen
dieser Substanzen können den Sensor
beschädigen, dies führt meistens zu
einem Fehlalarm:Methan, Propan,
Isobutan, Äthylen, Ethanol, Alkohol,
Isopropanol, Benzol, Toluol, Ethylacetat,
Wasserstoff, Schwefelwasserstoff,
Schwefeldioxid. Zudem können
Sprühdosen, alkoholische Produkte,
Farben, Lösungsmittel, Klebstoff,
Haarspray, Aftershave, Parfüm und
einige Reinigungsmittel Schäden
verursachen.
6.1 Was ist Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid istein tückisches Gift, das
austritt wenn Brennstoffe angezündet
werden.Es ist einfarbloses, geruchloses
und geschmackloses Gas und deshalb für
Menschen schwierig zu erkennen.
6 Kohlenmonoxid
CO tötet jedes Jahr hunderte Menschen
und verletzt viele mehr.Es verbindet sich
im Blut mit dem Hämoglobin und reduziert
den Sauerstoffanteil im Körper. In hohen
Konzentrationen kann CO innerhalb von
Minuten tödlich sein.CO entsteht durch
unvollständige Verbrennung von
Brennstoffen wie Holz, Holzkohle, Kohle,
Öl, Kerosin, Benzin, Erdgase, Propan,
Butan etc.
Beispiele von CO-Quellen:
- Laufender Motor in der Garage
- Öl- und Gasheizungen
- Holzöfen
- Grills
- Holz- und Gaskamine
- Gasgeräte
- Tragbare Generatoren
- Gas- oder Kerosinheizungen
- Verstopfte Schornsteine
- Heizkessel
64
Cuprins
Introducere 4
I Descrierea produsului 4
II Simboluri utilizate 5
1 Precauţii şi instrucţiuni de
siguranţã 5
2 Conţinutul produsului 6
2.1 Componentele principale 6
2.2 Indicatori LED 6
3 Instalarea 6
3.1 Locaţii recomandate pentru
instalare 6
3.2 Instalarea produsului 6
4 Funcţionarea detectorului de CO
şi GAZ 7
4.1 Testarea aparatului 7
4.2 Oprirea sunetului alarmei 7
4.3 Memoria alarmei 7
4.4 Ce sã faceţi dacã sunã alarma 7
5 Întreţinere generalã 8
6 Monoxid de carbon 8
6.1 Ce este monoxidul de carbon 8
6.2 Simptome de otrãvire cu monoxid
de carbon 9
7 Gaz 9
7.1 Gaze periculoase 9
7.2 Simptome dupã inhalarea
gazelor periculoase 9
8 Specificaţii tehnice 10
Montarea unei alarme face parte din
protecţia dumneavoastrã împotriva
incendiilor, ca şi stingãtoarele, scãrile
pentru situaţii de urgenţã şi frânghiile, dar
reprezintã de asemenea şi alegerea
dumneavoastrã în utilizarea materialelor
Introducere
de construcţie pentru renovare. Asiguraţi-
vã cã existã un plan de evacuare,
discutaţi despre acesta cu copiii
dumneavoastrã. Dacã aparatul nu
funcţioneazã corect trebuie sã consultaţi
instrucţiunile furnizate. Puteţi afla mai
multe informaţii despre prevenirea
incendiilor la departamentul local de
pompieri. Acest manual conţine informaţii
importante. Vã rugãm citiţi cu atenţie
urmãtoarele recomandãri înainte de
folosire.
I Descrierea produsului
Utilizare preconizatã
Acest produs are ca scop detectarea
concentrãrilor de GAZ si CO periculoase
şi sã vã aducã aminte de acestea.
Utilizare în alte scopuri
Oricare altã utilizare decât cea preconizatã
descrisã mai sus este nerecomandatã.
RO
20
6.2 Kohlenmonoxid
Vergiftungssymptome
Die folgenden Symptomekönnen in
Zusammenhang mit einer CO-Vergiftung
stehen (PPM = Parts Per Million
(1/1000)):
PPM*Symptome
35: Die höchstzulässige
Konzentration für dauerhafte
Einwirkung über einen
Zeitraum von 8 Stunden laut
OSHA **
150: Leichte Kopfschmerzen nach
1,5 Stunden
200: Leichte Kopfschmerzen,
Erschöpfung, Schwindel,
Übelkeit nach 2-3 Stunden.
400: Starke Kopfschmerzen
innerhalb von 1-2 Stunden,
nach 3 Stunden
lebensbedrohlich
800: Schwindel, Übelkeit und
Krämpfe innerhalb von
45 Minuten.Bewusstlosigkeit
innerhalb von 2 Stunden.Tod
in 2-3 Stunden.
1600: Kopfschmerzen, Schwindel
und Übelkeit innerhalb von
20 Minuten.Tod innerhalb
1 Stunde.
3200: Kopfschmerzen, Schwindel
und Übelkeit innerhalb von
5-10 Minuten.Tod innerhalb
von 25-30 Minuten.
6400: Kopfschmerzen, Schwindel
und Übelkeitinnerhalb von
1-2 Minuten.Tod innerhalb von
10-15 Minuten.
12800: Tod innerhalb von 1-3 Minuten
* Parts per million (CO-Teile pro
Million)
** Verband für Arbeitssicherheit und
Gesundheitsschutz
7 Gas
7.1 Gefährliche Gase
Der Rm337 CO und Gas-Melder kann
zwei Gasarten erkennen, LPG und NG.
LPG
LPG steht für Liquefied Petroleum Gas
(Flüssiggas), das auch als Autogas
bekannt ist.Wenn LPG sich in einem
bestimmten Mengenverhältnis mit Luft
vermischt kann eine sehr explosive
Mischung entstehen.
NG
NG steht für Natural Gas (Erdgas).
Erdgas kann man riechen und es ist
sehr explosiv. Erdgas wird auch als
Energiequelle zum Kochen verwendet
z.B. beim Gasherd.
63
Földgáz belégzése
A földgáz belélegzéssel nem mérgező,
amíg elégséges oxigén van jelen.
Földgázszivárgás miatti fulladást
okozhat a lecsökkent oxigéntartalom. Az
oxigénhiány ájulást vagy halált okozhat.
A termék leírása
Név: Szénmonoxid (CO) és GÁZ riasztó
Modell/típus: RM337
Műszaki termékjellemzők
Érzékelő típusa: Szénmonoxid (CO) és
GÁZ
A gáz érzékeléséhez: Szén-monoxid és
gáz (LPG és földgáz)
Tápegység: 220 - 240 V~ / 50 Hz
Energiafogyasztás: 4 W
Riasztás hangereje: 85 dB 1 méter
távolságban
Riasztó érzékenysége:
- CO: az EN50291 szerint
- GÁZ: <10% LEL
8 Műszaki jellemzők
Környezeti feltételek:
Környezeti hőmérséklet: -10 ... 50°C
Páratartalom: 10 ... 90% relatív
Egyéb: Csak beltéri használatra
Az ELRO nem vonható felelősségre
bármilyen veszteségért és/vagy kárért -
beleértve a véletlen és/vagy
következményes veszteséget - amiatt,
hogy a riasztó jelzése nem volt hallható
a füst vagy tűz, vagy gázszivárgás vagy
veszélyes szénmonoxid koncentráció
esetén.
21
7.2 Symptomenach Einatmung
gefährlicher Gase
Einatmung von LPG
Propandampf wirkt leicht berauschend.
Das bedeutet, dass das Einatmen hoher
Konzentrationen Betäubung oder
Bewusstlosigkeit verursachen kann.Eine
anhaltende Einatmung hoher
Konzentrationen kann Sauerstoffmangel
verursachen.
Einatmung von NG
Erdgas ist nicht giftig beim Einatmen,
solange genügend Sauerstoff
vorhanden ist.Mitder Freigabe von
Erdgasen besteht Erstickungsgefahr
durch Reduzierung des
Sauerstoffgehaltes. Bei
Sauerstoffmangel können Sie das
Bewusstsein verlieren oder sterben.
8 Technische Daten
Produktbeschreibung
Name: CO- und GAS-Melder
Model/Typ: RM337
Technische Produktspezifikationen
Sensortyp: CO und GAS
Gaserkennung: Kohlenmonoxid und
Gas (LPG und NG)
Stromversorgung: AC 220V~
AC 240V/50Hz
Energieverbrauch: 4 W
Alarmlautstärke: 85 dB bei 1 Meter
Alarmempfindlichkeit:
- CO: gemäß EN50291
- GAS: <10% LEL
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur: -10 ...50°C
Feuchtigkeit: 10 ... 90% relative
Sonstige: Nicht im Freien verwenden
ELRO haftet nicht für Verlust und/oder
Schaden jeglicher Art, einschließlich
zufälliger und/ oder Folgeschäden, die
daraus entstehen, dass das Alarmsignal
während Rauch oder Feuer,
austretendem Gas oder bei einer
gefährlichen Kohlenmonoxid-
Konzentration nicht ertönt.
62
6.2 A szénmonoxid-mérgezés tünetei
A következő tünetek hozhatók
kapcsolatba a szénmonoxid mérgezéssel
(PPM = egymilliomod rész (1/1000)):
PPM* Tünetek
35: A folyamatos kitettség
maximálisan megengedett
koncentrációja egy 8 órás
időszak során az OSHA**
szerint
150: Enyhe fejfájás 1,5 óra után
200: Enyhe fejfájás, fáradtság,
szédülés, hányinger 2-3 óra
után.
400: Fejfájás a homloknál 1-2 órán
belül, életveszély 3 óra után
800: Szédülés, hányinger és
görcsök 45 percen belül.
Eszméletlenség 2 órán belül.
Halál 2-3 óra alatt.
1600: Fejfájás, szédülés és hányinger
20 percen belül. Halál 1 órán
belül.
3200: Fejfájás, szédülés és hányinger
5-10 percen belül. Halál
25-30 percen belül.
6400: Fejfájás, szédülés és hányinger
1-2 percen belül. Halál
10-15 percen belül.
12800: Halál 1-3 percen belül
*Egymilliomod rész (CO részecskék
száma egymillió oxigén részecskére
vonatkoztatva)
** Munkahelyi Biztonsági és
Egészségvédelmi Szövetség
7.1 Veszélyes gázok
Az RM337 CO és GÁZ riasztó két típusú
gázt érzékel: az LPG-t és a földgázt.
LPG
Az LPG a cseppfolyósított petróleumgázt
jelenti, ami autógázként is ismert.
7 Gáz
Amikor az LPG bizonyos arányban
keveredik a levegővel, nagyon
robbanásveszélyes keverék alakulhat ki.
Földgáz
A földgázt néha az NG rövidítéssel illetik.
A földgáznak szaga van és nagyon
robbanásveszélyes. A földgáz
energiaforrásként használatos,
elsősorban fűtésre és főzésre.
7.2 A veszélyes gázok belélegzésének
tünetei
LPG gáz belélegzése
A propán gőze enyhén bódító hatású. Ez
azt jelenti, hogy a nagy koncentrációk
belélegzése aluszékonyságot vagy
eszméletvesztést okoz. A nagy
koncentráció tartós belélegzése fulladást
okozhat.
22
Sommaire
Introduction 4
I Description du produit 4
II Symboles utilisés 5
1 Précautions et mesures de sécurité 5
2 Contenu du produit 6
2.1 Principaux composants 6
2.2 Voyants DEL 6
3 Installation 6
3.1 Emplacements d'installation
recommandés 6
3.2 Installation du produit 6
4 Fonctionnement du détecteur de
monoxyde de carbone et de gaz 7
4.1 Test de l'appareil 7
4.2 Arrêt de la sonnerie d'alarme 7
4.3 Mémoire d'alarme 7
4.4 Que faire si l'alarme sonne 7
5 Entretien général 8
6 Monoxyde de carbone 8
6.1 Qu'est-ce que le monoxyde de
carbone ? 8
6.2 Symptômes de l'empoisonnement
au monoxyde de carbone 9
7 Gaz 9
7.1 Gaz dangereux 9
7.2 Symptômes après inhalation
de gaz dangereux 9
8 Caractéristiques techniques 10
L'installation d'une alarme fait partie de la
protection anti-incendie, au même titre que
les extincteurs, les échelles et cordes de
secours, mais c'est également le cas de
votre choix d'utilisation de matériaux de
construction pour une rénovation. Assurez-
vous qu'il existe un plan d'évacuation et
discutez-en avec vos enfants. Si l'appareil
Introduction
ne fonctionne pas correctement, consultez
les instructions du fournisseur. Pour en
savoir plus sur la prévention des
incendies, adressez-vous au service local
des pompiers.
Ce mode d'emploi contient des
informations importantes. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant toute
utilisation.
I Description du produit
Emploi prévu
Ce produit est conçu pour détecter des
concentrations dangereuses de gaz et de
monoxyde de carbone et de vous en
avertir.
Emploi non prévu
Toute utilisation autre que celle qui est
décrite ci-dessus est considérée comme
une utilisation non prévue.
FR
61
7Ne használja a készülékeket, amíg
nincsenek ellenőriztetve egy
szakképzett szakemberrel, és a
hibák nincsenek feltárva és kijavítva.
Figyelmeztetés! Amikor a riasztó
hallható az azt jelenti, hogy veszélyes
koncentrációjú szénmonoxid van jelen.
A szénmonoxid belélegzése
életveszélyes lehet.
-Hetente ellenőrizze a riasztó és a
LED-ek működését.
-Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a por
lerakódását. Ez elvégezhető havonta
egyszer egy kefés porszívófejjel
szerelt porszívó segítségével vagy
egy nedves ruhával. Óvatosan
tisztítsa meg a készüléket.
- Ne csavarozza szét a készülék
burkolatát; ez a garancia érvényét
veszti.
5 Általános karbantartás
-Kerülje el a készülék érzékelőjének
károsodását. Ezen anyagok magas
koncentrációja károsíthatják ezen
érzékelőt, ami többnyire téves
riasztást eredményez: metán,
propán, izobután, etilén, etanol,
alkohol, izopropanol, benzol, toluol,
etil-acetát, hidrogén, hidrogénszulfát,
kéndioxid. Ami még károsodást
okozhat: az aeroszolos flakonok
tartalma, alkoholos termékek, festék,
oldószer, ragasztó, hajlakk,
borotválkozás utáni arcszesz, parfüm
és egyes tisztítószerek.
6.1 Mi az a szénmonoxid
A szénmonoxid egy alattomos méreg,
amely tüzelőanyagok elégéskor
szabadul fel. Színtelen, szagtalan és íz
nélküli gáz, és ezért nehéz észlelni az
emberi érzékszervekkel. A CO évente
több száz embert öl meg és még
többnek okoz sérüléseket. Egyesül a
vérben a hemoglobinnal és csökkenti
6 Szénmonoxid
testben keringő oxigén arányát. A
magas szénmonoxid koncentráció
percek alatt ölhet. A szénmonoxid a
tüzelőanyagok, mint a fa, faszén,
kőszén, olaj, paraffin, benzin, földgáz,
propán, bután stb. nem teljes égéséből
termelődik.
Szénmonoxid források például:
- Gépkocsi működő motorral a
garázsban
- Olaj- és gázmelegítők
- Fatüzelésű kályhák
- Grillsütők
- Fa- és gáztűzhelyek
- Gázkészülékek
- Hordozható generátorok
- Gázzal vagy kerozinnal működő
melegítők
- Eldugult kémények
- Gázbojler
23
II Symboles utilisés
Avertissement ! L'utilisateur risque
de se blesser (gravement) ou
d'endommager gravement le produit. Un
avertissement indique la possibilité de
blessure à l'utilisateur ou de dégâts au
produit si l'utilisateur ne suit pas
scrupuleusement les procédures.
Attention ! Une remarque
accompagnée d'informations pour
l'utilisateur. Une remarque servant à
alerter l'utilisateur d'éventuels problèmes.
Avertissement ! Testez cet appareil
chaque semaine. Remplacez l'appareil s'il
ne fonctionne pas comme le décrit ce
mode d'emploi.
1 Précautions et mesures de sécurité
Avertissement ! Si vous avez le
moindre doute sur la cause de l'alarme,
considérez par mesure de précaution qu'il
existe un réel danger et suivez votre plan
d'urgence. Veuillez ne pas considérer
qu'il s'agit d'une fausse alerte.
Avertissement ! Vérifiez qu'il n'y a
aucun conduit d'eau/de gaz ou de fils
électriques dans le mur où vous allez
installer l'appareil. En cas de doute,
utilisez un détecteur de conduits pour
vous assurer de ne pas percer dans un
conduit.
Avertissement ! N'utilisez jamais
de produits nettoyant pour nettoyer votre
appareil.
Avertissement ! Ne peignez pas
l'appareil. Vous risqueriez de boucher les
orifices de détection.
Avertissement ! Installez cet
appareil hors de portée des enfants. En
aucune circonstance les enfants ne
doivent utiliser l'appareil.
Avertissement ! En cas de panne
de courant, l'appareil ne fonctionnera
pas.
Avertissement ! L'appareil détecte
uniquement le monoxyde de carbone et
le gaz combustible.
Avertissement ! L'appareil indique
uniquement la présence de monoxyde de
carbone et de gaz combustible à
proximité. Du monoxyde de carbone et
du gaz combustible peuvent être
présents dans d'autres environnements.
Attention ! Évitez de pulvériser de
l'assainisseur d'air, de la laque pour
cheveux, du déodorant ou d'autres
aérosols à proximité de l'appareil.
60
3.2 A termék üzembe helyezése
1 Csúsztassa le a rögzítőlemezt a
készülékről .
2 A rögzítőkeret segítségével jelölje ki a
furatokat a falon.
3 Fúrjon 5 mm-es furatokat a falba, és
helyezze be a mellékelt tipliket a
furatokba.
4 A mellékelt csavarokkal csavarozza a
rögzítőlemezt a falra .
5 Csúsztassa a készüléket a
rögzítőlemezre .
6 Dugja be a csatlakozódugaszt a fali
aljzatba , a POWER zöld LED
jelzőfény kigyullad és egy rövid sípolás
hallható. Négy percen át a készülék
akklimatizálódik, innentől a CO és a
GAS piros LED jelzőfények villognak.
Figyelem! Ne nyomja meg azonnal
a TEST gombot! Várjon kb.
30 másodpercet.
4 A CO és GÁZ érzékelő működtetése
4.1A készülék tesztelése
Figyelem! A zöld LED jelzőfénynek
mindig világítania kell; ez jelzi, hogy a
készülék be van kapcsolva. Ha a zöld
LED jelzőfény nem világít, először
ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó be
van-e dugva a fali aljzatba és van-e áram
az aljzatban. Ha nem ez a probléma, a
készüléket ki kell cserélni.
-Nyomja meg és tartsa nyomva a TEST
gombot. A riasztó megszólal, a CO és
a GAS piros LED jelzőfények
folyamatosan világítanak és az
ALARM piros LED jelzőfény villog.
4.2 A riasztási hang kikapcsolása
-Amikor a riasztó szól, nyomja meg a
HUSH gombot a riasztó hangjának
kikapcsolásához. Három perc
elteltével a készülék visszaállítja
önmagát.
4.3 Riasztási memória
Az ALARM piros LED jelzőfény világít,
amikor riasztás hallható.
-Nyomja meg a TEST gombot a LED
jelzőfény kikapcsolásához.
4.4 Mit kell tenni, ha megszólal a
riasztó
1 Nyomja meg a HUSH gombot.
2 Ha lehetséges, zárja el a gázellátást
és fűtőkészülékeket.
3 Menjen ki közvetlenül friss levegőre
vagy nyissa ki az összes ablakot/ajtót
a helyiség kiszellőztetéséhez és a
szénmonoxid eltávolításához.
4 Ürítse ki az épületet, számolja meg,
hogy mindenki megvan-e, és hívja a
segélyszolgálatokat.
5 Ne menjen vissza a helyiségbe vagy
ne távolodjon el a nyitott
ajtótól/ablaktól, amíg meg nem
érkeznek a segélyszolgálatok és a
szénmonoxid el nem tűnik.
6 Azonnal keressen orvost azoknak, akik
fejfájásra, álmosságra, hányingerre
stb. panaszkodnak.
2
3
4
5
24
Attention ! Assurez-vous que les
orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
2.1 Principaux composants
1 Bouton TEST
2 Bouton HUSH
3 DEL (rouge) de GAS
4 DEL (rouge) de CO
5 DEL (verte) de POWER
6 DEL (rouge) d' ALARM
2.2 Voyants DEL
-DEL verte de POWER : L’appareil est
branche sur le secteur.
-DEL rouge de CO : Si une
concentration dangereuse de
monoxyde de carbone est détectée, la
DEL rouge s'allume et l'alarme sonne
jusqu'à ce que cette concentration
dangereuse ne soit plus présente.
-LED rouge de GAZ : Si une
2 Contenu du produit
concentration dangereuse de gaz est
détectée, la LED rouge s'allume et
l'alarme sonne jusqu'à ce que cette
concentration dangereuse ne soit plus
présente.
-DEL rouge d'ALARM : L'alarme sonne
ou a sonné récemment.
3.1 Emplacements d'installation
recommandés
-Installez l'appareil à un emplacement
central pour que l'alarme puisse être
entendue dans toutes les pièces.
-Installez l'appareil à au moins 1,5 mètre
du sol.
-Installez l'appareil le plus près possible
de la prise d'alimentation sur le mur.
-Installez l'appareil à au moins 1,85
mètre hors de portée des dispositifs de
combustion.
-Installez l'appareil de préférence au
niveau des yeux pour que les DEL
soient clairement visibles.
3 Installation
soient clairement visibles.
-Ne l'installez pas dans des espaces
sans circulation d'air tels que des
plafonds en voûte ou des toits à deux
versants.
-Ne l'installez pas près de portes ou de
fenêtres.
-Ne l'installez pas près d'un ventilateur
ou d'un radiateur.
-Ne l'installez pas dans un endroit
poussiéreux, sale ou gras. La
poussière et les produits nettoyants
peuvent altérer le fonctionnement de
l'appareil.
-Ne l'installez pas dans un endroit
humide.
-Ne l'installez pas derrière des rideaux
ou derrière un four.
-Ne l'installez pas dans un endroit
inaccessible à cause des boutons et de
l'entretien de l'appareil.
3.2 Installation du produit
1 Glissez la plaque de montage de
l'appareil .
1
2
59
Figyelem! Biztosítsa, hogy a
szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
2.1 Fő összetevők
1 TEST gomb
2 HUSH gomb
3 GAS LED (piros)
4 CO LED (piros)
5 POWER LED (zöld)
6 ALARM LED (piros)
2.2 LED jelzőfények
-POWER zöld LED jelzőfény: A
készülék csatlakoztatva van a
hálózatba.
-CO piros LED jelzőfény: Veszélyes
szénmonoxid koncentráció
érzékelése esetén a piros LED
jelzőfény kigyullad és a riasztó addig
hallható, amíg a veszélyes
szénmonoxid el nem tűnik.
2 A termék felépítése
-éghető gáz koncentráció érzékelése
esetén a piros LED jelzőfény
kigyullad és a riasztó addig hallható,
amíg a veszélyes éghető gáz el nem
tűnik.
-ALARM piros LED jelzőfény: A
riasztó szól vagy nemrég szólt.
3.1 Ajánlott elhelyezés
- Központi helyre szerelje fel a
készüléket, hogy a riasztó hallható
legyen minden szobában.
- Legalább 1,5 méter magasságba a
padlótól szerelje fel.
- A falra egy lehetséges áramforrás
közelébe telepítse a készüléket.
-Legalább 1,85 méter távolságra
szerelje fel a készüléket az
égésterméket kibocsátó
készülékektől.
GAS piros LED jelzőfény: Veszélyes
3 Üzembe helyezés
-fel a készüléket, hogy LED-ek
megfelelően láthatóak legyenek.
-Ne szerelje fel holtterekbe, mint
boltívek vagy nyeregtetők felső
része.
- Ne szerelje fel a terméket ablakok
vagy ajtók mellé.
- Ne szerelje fel a készüléket ventilátor
vagy radiátor közelébe.
- Ne szerelje fel a készüléket poros,
koszos vagy olajos környezetbe. A
por és a tisztítószerek hatással
lehetnek a készülék működésére.
- Ne szerelje fel a terméket nedves
helyiségekbe.
-Ne szerelje fel a készüléket
függönyök vagy a tűzhely mögé.
- A gombok és a karbantartás miatt ne
szerelje fel a készüléket elérhetetlen
helyre.
Lehetőleg szemmagasságba szerelje
1
25
2 Marquez les trous au mur en utilisant
la plaque de montage.
3 Percez des trous de 5 mm dans le
mur et introduisez les chevilles
fournies dans les trous.
4 Vissez la plaque de montage au mur
avec les vis fournies .
5 Glissez l’appareil sur la plaque de
montage .
6 Branchez la fiche dans la prise murale
, la DEL verte de POWER s'allume
et que vous entendrez un bip court.
Pendant les quatre minutes où
l'appareil s'adaptera, les DEL rouges
de CO et GAS clignoteront.
Attention ! N'appuyez pas sur le
bouton de TEST pour l'instant ! Attendez
environ 30 secondes.
4 Fonctionnement du détecteur de
monoxyde de carbone et de gaz
4.1 Test de l'appareil
Attention ! La DEL verte doit
toujours être allumée car cela indique que
l'appareil sous tension. Si la DEL verte
est éteinte, vérifiez d'abord que sa fiche
est branchée dans la prise électrique et
que la prise est alimentée. Si le problème
est autre, il faut remplacer l'appareil.
-Maintenez enfoncé le bouton TEST.
L'alarme sonne, les DEL rouges de
CO et de GAS sont allumées en
continu et la DEL rouge d'ALARM
clignote.
4.2 Arrêt de la sonnerie d'alarme
-Quand l'alarme sonne, appuyez sur le
bouton HUSH pour arrêter la sonnerie
d'alarme. Au bout de trois minutes,
l'appareil se réinitialise.
4.3 Mémoire d'alarme
La DEL rouge d'ALARM s'allume quand
l'alarme sonne.
-Appuyez sur le bouton TEST pour
éteindre la DEL.
4.4 Que faire si l'alarme sonne
1 Appuyez sur le bouton HUSH.
2 Coupez l'arrivée de gaz et les
dispositifs de combustion si possible.
3 Allez respirer de l'air frais dehors
directement ou bien ouvrez toutes les
portes et fenêtres pour ventiler
l'espace et disperser le monoxyde de
carbone.
4 Évacuez le bâtiment, assurez-vous
que tout le monde est présent dehors
et appelez les pompiers.
5 Ne retournez pas à l'intérieur ou
devant les portes et fenêtres tant que
les pompiers ne sont pas arrivés et
que le monoxyde de carbone ne soit
dispersé.
3
4
5
58
II Használt szimbólumok
Figyelmeztetés! A felhasználó
(súlyos) sérülést okozhat önmagának
vagy súlyosan károsíthatja a terméket.
Jelzi a felhasználó sérülésének vagy a
termék károsodásának lehetőségét, ha a
felhasználó nem körültekintően hajtja
végre a műveleteket.
Figyelem! Megjegyzés további
információkkal a felhasználónak. A
megjegyzés célja a felhasználó
tájékoztatása a lehetséges problémákról.
Figyelmeztetés! Hetente tesztelje a
készüléket. Cserélje ki a készüléket, ha
nem a kézikönyvben leírtaknak
megfelelően működik.
1 Óvintézkedések és biztonsági
előírások
Figyelmeztetés! Ha bármi kétsége
van a riasztás okáról, az
óvintézkedéseknek megfelelően tekintse
úgy, hogy valódi veszély áll fenn, és
kövesse a vészhelyzeti tervet. Ne
tekintse úgy, mint egy téves riasztást.
Figyelmeztetés! Győződjön meg
róla, hogy nincsenek víz-/gázcsövek vagy
elektromos vezetékek a falban a
készülék felszerelési helyén. Kétség
esetén egy csőérzékelővel ellenőrizze,
nehogy belefúrjon egy csőbe.
Figyelmeztetés! Soha ne
használjon tisztítószert a készülék
tisztítására.
Figyelmeztetés! Ne fesse le a
készüléket. Az érzékelőnyílások
eltömődhetnek.
Figyelmeztetés! Gyerekek által
hozzá nem férhető helyre helyezze
üzembe a készüléket. Gyerekek
semmilyen körülmények között sem
működtethetik a készüléket.
Figyelmeztetés! Áramkimaradás
esetén a készülék nem működik.
Figyelmeztetés! A készülék csak a
szénmonoxidot és az éghető gázt
érzékeli.
Figyelmeztetés! A készülék csak a
készülék közelében érzékeli a
szénmonoxidot és az éghető gázt. A
szénmonoxid és az éghető gáz más
helységekben ettől még jelen lehet.
Figyelem! Kerülje a légfrissítők,
hajlakkok, izzadásgátlók vagy más
aeroszol permetezését a készülék
közelében.
26
6 Les personnes souffrant de symptômes
tels que des maux de tête, vertiges,
nausée, etc. doivent consulter un
médecin immédiatement.
7 N'utilisez pas d'appareil tant qu'ils n’a
pas été examiné par une personne
qualifiée et que les erreurs aient été
localisées et résolues.
Avertissement ! Quand l'alarme
sonne, cela signifie qu'une concentration
dangereuse de monoxyde de carbone est
présente. L'inhalation de monoxyde de
carbone peut être mortelle.
-Vérifiez chaque semaine que l'alarme et
les DEL fonctionnent.
-Nettoyez l'appareil régulièrement pour
éviter l'accumulation de poussière. Vous
pouvez le faire une fois par mois avec
un aspirateur, une brosse ou un chiffon
humide. Nettoyez soigneusement
l'appareil.
5 Entretien général
-Ne dévissez pas le boîtier de l'appareil,
car cela rendrait votre garantie caduque.
-Évitez d'endommager le capteur de
l'appareil. Des concentrations élevées
de ces substances peuvent
endommager le capteur, ce qui peut
entraîner de fausses alertes : méthane,
propane, triméthylméthane, éthylène,
éthanol, alcool, alcool isopropylique,
benzène, toluène, acétate d'éthyle,
hydrogène, acide sulfurique, dioxyde de
soufre. Le capteur peut également être
endommagé par des bombes d’aérosol,
de produits alcooliques, de peinture, de
solvant, de colle, de laque pour
cheveux, d'après-rasage, de parfum et
de certains nettoyants.
6.1 Qu'est-ce que le monoxyde de
carbone ?
Le monoxyde de carbone est un poison
traître, produit par la combustion. Il est
incolore, inodore et insipide et donc difficile
à détecter par l'humain.
6 Monoxyde de carbone
Le CO tue des centaines de personnes
chaque année et en empoisonne bien
plus. Il se lie à l'hémoglobine dans le sang
et réduit le taux d'oxygène dans le corps.
À forte concentration, le CO peut tuer en
quelques minutes. Le CO est produit par
la combustion incomplète de combustibles
tels que le bois, le charbon, l'essence, la
paraffine, le pétrole, le gaz naturel, le
propane, le butane, etc.
Exemples de sources de CO :
- Moteur qui tourne dans le garage
- Brûleurs de mazout et de gaz
- Poêle à bois
- Barbecue
- Cheminée à bois et au mazout
- Appareils à gaz
- Génératrices portables
- Chauffage au gaz ou au kérosène
- Cheminées bouchées
- Chaudière
57
Tartalomjegyzék
Bevezetés 4
I A termék leírása 4
II Használt szimbólumok 5
1 Óvintézkedések és biztonsági
előírások 5
2 A termék felépítése 6
2.1 Fő összetevők 6
2.2 LED jelzőfények 6
3 Üzembe helyezés 6
3.1 Ajánlott elhelyezés 6
3.2 A termék üzembe helyezése 7
4 A CO és GÁZ érzékelő működtetése 7
4.1 A készülék tesztelése 7
4.2 A riasztási hang kikapcsolása 7
4.3 A riasztási memória 7
4.4 Mit kell tenni, ha megszólal a
riasztó 7
5 Általános karbantartás 8
6 Szénmonoxid 8
6.1 Mi az a szénmonoxid 8
6.2 A szénmonoxid-mérgezés tünetei9
7 Gáz 9
7.1 Veszélyes gázok 9
7.2 A veszélyes gázok
belélegzésének tünetei 9
8Műszaki jellemzők 10
Egy riasztó felszerelése a tűzvédelem
része ugyanúgy, mint a tűzoltó
készülékek, vészhelyzeti létrák, kötelek
vagy akár a felújításhoz felhasznált
anyagok kiválasztása.
Bevezetés
Ügyeljen rá, hogy legyen menekülési
terv és ezt beszélje meg a gyerekekkel.
Ha a készülék nem működik
megfelelően, konzultáljon a
forgalmazóval. A helyi tűzoltóállomáson
több információt kaphat a
tűzmegelőzésről. Ez a használati
utasítás fontos információkat tartalmaz.
Használat előtt figyelmesen olvassa el ez
az útmutatót.
I A termék leírása
Rendeltetés
A termék célja a veszélyes CO és GÁZ
koncentrációk érzékelése és az Ön
riasztása erről.
Nem rendeltetésszerű használat
A fent leírt rendeltetéstől eltérő használat
nem rendeltetésszerű használatnak
minősül.
H
27
6.2 Symptômes d'empoisonnement au
monoxyde de carbone
Les symptômes suivants peuvent être
associés à un empoisonnement au CO
(PPM = parts par million (1/1000)) :
PPM* Symptômes
35: La concentration maximum
admise pour une exposition
continue sur une période de
8 heures selon l'OSHA **
150: Léger mal de tête au bout de
1 h 30.
200: Léger mal de tête, fatigue,
vertiges et nausée au bout de
2 à 3 heures.
400: Maux de tête au front dans les
2 heures, mortels au bout de
3 heures
800: Vertiges, nausée et convulsions
dans les 45 minutes. Perte de
conscience dans les 2 heures.
Mort dans les 2 à 3 heures.
1600: Maux de tête, vertiges et nausée
dans les 20 minutes. Mort dans
l'heure.
3200: Maux de tête, vertiges et nausée
dans les 5 à 10 minutes. Mort
dans les 25 à 30 minutes.
6400: Maux de tête, vertiges et nausée
dans les 1 à 2 minutes. Mort
dans les 10 à 15 minutes.
12800: Mort dans les 1 à 3 minutes.
* Parties par million (particule de CO par
million de particules d'oxygène)
** Occupational Safety & Health
Administration
7.1 Gaz dangereux
L'alarme de CO et de gaz RM337 peut
détecter deux types de gaz, le GPL et le
GN.
7 Gaz
GPL
GPL est l'abréviation de gaz de pétrole
liquéfié, il est utilisé pour alimenter
certaines voitures. Lorsque le GPL se
mélange avec l'air dans une certaine
proportion, un mélange très explosif peut
se créer.
GN
GN est l'abréviation de gaz naturel. Le gaz
naturel a une odeur et il est très explosif.
Le gaz naturel est également utilisé
comme source d'énergie pour la cuisson,
par exemple les gazinières.
7.2 Symptômes après inhalation de gaz
dangereux
Inhalation de GPL
La vapeur de propane est légèrement
toxique. Cela signifie que l'inhalation
d'une forte concentration peut causer une
anesthésie ou une perte de conscience.
Une inhalation prolongée d'une forte
concentration peut causer l'asphyxie.
56
Vdechnutí NG
Zemní plyn není toxický na vdechnutí,
pokud je dostatek kyslíku. Udušení
zemním plynem nastane jen při
nedostatku kyslíku. Můžete se dostat do
bezvědomí nebo být zabiti nedostatkem
kyslíku.
Popis produktu
Jméno: Alarm na CO a GAS
Model/Typ: RM337
Technické údaje o produktu
Typ senzoru: CO a GAS
Pro detekci plynu: Oxid uhelnatý a plyn
(LPG a NG)
Zdroj napájení: AC 220V~ AC 240V/50Hz
Spotřeba: 4 W
Hlasitost alarmu: 85 dB na 1 metr
Citlivost alarmu:
- CO: ve shodě s EN50291
- GAS: <10% LEL
8 Technické údaje
Environmentální podmínky
Teplota prostředí: -10 ... 50°C
Vlhkost: 10 ... 90% relativní
Jiné: Používejte pouze uvnitř
Společnost ELRO nemůže být
zodpovědná za ztrátu a/nebo poškození
jakékoliv povahy, včetně nahodilých
a/nebo následných ztrát vyplývajících s
faktu, že se nespustil alarm během
kouře nebo požáru, při úniku plynu nebo
při vysokých koncentracích oxidu
uhelnatého.
28
Inhalation de GN
Le gaz naturel n’est pas toxique par
inhalation tant que suffisamment
d'oxygène est présent. Avec une fuite de
gaz naturel, une suffocation peut être
causée par une teneur réduite en oxygène.
Vous pouvez perdre conscience ou mourir
d'un manque d'oxygène.
Description du produit
Nom : Alarme de CO et de gaz
Modèle/type : RM337
Caractéristiques techniques du produit
Type de capteur : CO et gaz
Gaz détectés : Monoxyde de carbone et
gaz naturel (GPL et GN)
Alimentation : 220~240V ca/50Hz
Puissance consommée : 4 W
Volume de l'alarme : 85 dB à 1 mètre
Sensibilité de l'alarme :
-CO : conformément à EN50291
- Gaz : <10% LEL
8. Caractéristiques techniques
Conditions environnementales
Température Ambiante : -10 à +50 °C
Humidité : 10 à 90 % H.R.
Autre : Réservé à un usage en intérieur
ELRO ne saurait être tenu responsable de
pertes et/ou de dégâts de quelque nature
que ce soit, tels qu'une perte indirecte ou
accessoire, due à un signal d'alarme
n'ayant pas sonné en présence de fumées
ou d'un incendie, d'une fuite de gaz ou
d'une concentration dangereuse de
monoxyde de carbone.
55
6.2 Symptomy otravy oxidem
uhelnatým
S otravou CO mohou být spojeny
následující symptomy (PPM = částic na
milion (1/1000)):
PPM* Symptomy
35: Maximální povolená
koncentrace pro nepřetržité
vystavení se působení po
dobu 8 hodin podle OSHA**
150: Mírná bolest hlavy po 1,5 hod.
200: Mírná bolest hlavy, únava,
závratě, nevolnost po 2-3 hod.
400: Bolest hlavy v oblasti čela do
1-2 hod, život ohrožující po
3 hod
800: Závrať, nevolnost a křeče do
45 minut. Bezvědomí do 2 ho.
Smrt do 2-3 hod.
1600: Bolest hlavy, závratě a
nevolnost do 20ti minut. Smrt
do 1 hod.
3200: Bolest hlavy, závratě a
nevolnost do 5ti-10ti minut.
Smrt do 25-30 minut.
6400: Bolest hlavy, závratě a
nevolnost do 1-2 minut. Smrt
do 10-15 minut.
12800: Smrt do 1-3 minut
* ástic na milion (CO ástice na
milion částic kyslíku)
** Úřad pro oblast bezpečnosti práce a
ochrany zdraví
7.1 Nebezpečné plyny
Alarm na CO a plyn RM337 může
detekovat dva typy plynu LPG a NG.
LPG
Zkratka LPG znamená zkapalněný
zemní plyn, který je rovněž známý jako
pohon vozidel.
Č č
7 Plyn
Když se LPG smísí se vzduchem, při
určitém poměru může vzniknout velmi
explozivní směs.
NG
Zkratka NG znamená zemní plyn.
Zemní plyn lze cítit a může být velmi
explozivní. Zemní plyn je používán také
jako zdroj energie na vaření např.v
plynových sporácích.
7.2 Symptomy po vdechnutí
nebezpečných plynů
Vdechnutí LPG
Výpary propanu mohou být lehce
toxické. To znamená, že inhalace
vysokých koncentrací může způsobit
ztrátu citlivosti nebo bezvědomí.
Nepřetržitá inhalace vysokých
koncentrací může způsobit asfyxii.
29
Spis treści
Wprowadzenie 4
I Opis produktu 4
II Użyte symbole 4
1Środki ostrożności i
instrukcje bezpieczeństwa 5
2Skład produktu 6
2.1 Podzespoły główne 6
2.2 Wskaźniki diodowe 6
3Montaż 6
3.1 Zalecane miejsca montażu 6
3.2 Montaż produktu 6
4Działanie czujnika CO i gazu 7
4.1 Test urządzenia 7
4.2 Wyłączanie dźwięku alarmu 7
4.3 Pamięć alarmów 7
4.4 Co zrobić, gdy rozlegnie
się alarm 7
5Podstawowe informacje
dotyczące konserwacji 8
6Tlenek węgla 8
6.1 Czym jest tlenek węgla? 8
6.2 Objawy zatrucia tlenkiem węgla 9
7 Gaz 9
7.1 Niebezpieczne gazy 9
7.2 Objawy występujące po
wdychaniu niebezpiecznych gazów 10
8 Specyfikacja techniczna 10
Montaż czujnika z alarmem stanowi
element ochrony przeciwpożarowej, tak
samo jak gaśnica i drabina
ewakuacyjna. Elementem ochrony
przeciwpożarowej jest także wybór
Wprowadzenie
odpowiednich materiałów budowlanych.
Należy zadbać o przygotowanie planu
ewakuacji i omówienie go z dziećmi.
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo,
należy poszukać rozwiązania w
instrukcji otrzymanej od sprzedawcy.
Więcej informacji na temat zapobieganiu
pożarom można uzyskać od Straży
Pożarnej. Niniejsza instrukcja zawiera
ważne informacje. Przed użyciem
urządzenia należy uważnie przeczytać
poniższe instrukcje.
Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie służy do wykrywania
niebezpiecznych stężeń CO i gazu oraz
do informowania użytkownika o
zaistnieniu takiej sytuacji.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Wszelkie użycie czujnika inne niże
opisane powyżej, stanowi użycie
niezgodne z przeznaczeniem.
I Opis produktu
PL
54
6 Pro všechny osoby se symptomy
bolesti hlavy, nevolnosti, ospalosti
apod. zajistěte medicínskou péči.
7 Nepoužívejte přístroje dokud nebyly
prověřeny kvalifikovanou osobou a
chyby nebyly lokalizovány a
vyřešeny.
Varování! Když se spustí alarm,
znamená to, že jsou přítomny
nebezpečné koncentrace oxidu
uhelnatého. Vdechnutí oxidu uhelnatého
může být život ohrožující.
- Každý týden prověřujte, zda jsou
alarm a LED diody funkční.
- Pravidelně přístroj čistěte, abyste ho
zbavili nánosu prachu. To stačí
udělat jednou měsíčně použitím
vysavače s kartáčem nebo pomocí
vlhké utěrky. Přístroj čistěte opatrně.
5 Celková údržba
- Neodšroubovávejte kryt přístroje; to
zneplatní záruku.
- Vyhněte se poškození senzoru
přístroje. Vysoké koncentrace těchto
látek poškodit senzor, což většinou
vyústí ve falešný alarm: methan,
propan, izobutyl, etylen, etanol,
alkohol, izopropanol, benzen, toluen,
etylacetát, vodík, hydrosíran, oxid
siřičitý. Další poškození mohou
zapříčinit nádoby s aerosolem,
alkoholické produkty, nátěry,
rozpouštědla, lepidla, laky na vlasy,
vody po holení, parfémy a některé
čističe.
6.1 Co je oxid uhelnatý
Oxid uhelnatý je nebezpečný jed, který
vzniká spalováním. Je bez barvy, bez
chuti a bez zápachu, a proto je obtížné
ho rozpoznat lidskými smysly. CO zabíjí
každoročně stovky lidí a mnoho dalších
zraní.
6 Oxid uhelnatý
Váže se na hemoglobin v krvi a tím
snižuje objem kyslíku proudícího uvnitř
těla. Ve vysokých koncentracích může
CO zabít během pár minut. CO vzniká
nedokonalým spalováním paliv jako je
dřevo, dřevěné uhlí, uhlí, olej, parafín,
benzín, přírodní plyn, propan, butan, atd.
Příklady zdrojů CO:
- Běžící motor v garáži
- Olejové a plynové topení
- Kamna na dřevo
- Grily
- Ohniště na dřevo a plyn
- Plynové spotřebiče
- Přenosný generátor
- Topení na plyn či petrolej
- Ucpané komíny
- Bojler na ohřev vody
30
II Użyte symbole
Ostrzeżenie! Grozi (poważnym)
uszkodzeniem ciała lub produktu.
Ostrzeżenie wskazuje na możliwość
odniesienia obrażeń ciała lub
uszkodzenia produktu, jeśli użytkownik
nie stosuje się uważnie do procedur.
Uwaga! Notatka zawierająca
dodatkowe informacje dla użytkownika.
Notatka służy do zaalarmowania
użytkownika o możliwych problemach.
Ostrzeżenie! Test działania
urządzenia należy przeprowadzać raz w
tygodniu. Jeśli urządzenie nie działa tak,
jak opisano w niniejszej instrukcji,
należy je wymienić.
1 Środki ostrożności i instrukcje
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Jeśli w związku z
załączeniem alarmu występują
wątpliwości, dla bezpieczeństwa należy
założyć, że zagrożenie jest rzeczywiste i
postępować zgodnie z planem
awaryjnym. Nie zakładać, że alarm jest
fałszywy.
Ostrzeżenie! Upewnić się, że w
miejscu montażu urządzenia nie
przebiegają rury z wodą/gazem lub
przewody elektryczne. W razie
wątpliwości należy użyć wykrywacza rur,
aby nie przewiercić rury.
Ostrzeżenie! Do czyszczenie
urządzenia nie stosować środków
czyszczących.
Ostrzeżenie! Nie pokrywać
urządzenia farbą. Otwory czujnika mogą
ulec zapchaniu.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy
zamontować poza zasięgiem dzieci.
Dzieci pod żadnym pozorem nie mogą
obsługiwać urządzenia.
Ostrzeżenie! Urządzenie nie
działa, gdy nie ma zasilania sieciowego.
Ostrzeżenie! Urządzenie wykrywa
tylko tlenek węgla i łatwopalny gaz.
Ostrzeżenie! Urządzenie
wskazuje wyłącznie obecność tlenku
węgla i łatwopalnego gazu w
bezpośrednim otoczeniu. Tlenek węgla i
łatwopalny gaz mogą występować w
innych środowiskach.
Uwaga! Należy unikać rozpylania
odświeżaczy powietrza, lakieru do
włosów, dezodorantów i innych aerozoli
w pobliżu urządzenia.
53
2 Za pomocí montážní destičky si
vyznačte dírky na zdi.
3 Do zdi vyvrtejte díry o průměru 5 mm
a do nich vložte dodané hmoždinky.
4 Pomocí dodaných šroubů
přišroubujte montážní desku ke zdI
.
5 Nasuňte přístroj na montážní desku
.
6 Vložte zástrčku do zásuvky ,
rozsvítí se zelená LED dioda
POWER a uslyšíte pípnutí. Přístroj
se bude po dobu 4 minut
aklimatizovat, a proto budou blikat
červené LED diody CO a GAS.
Upozornění! Nestiskejte tlačítko
TEST okamžitě! Vyčkejte cca
30 sekund.
4 Provoz detektoru CO a GAS
4.1 Testování přístroje
Upozornění! Zelená LED dioda
musí vždy svítit; to naznačuje, že je
přístroj v provozu. Je-li zelená LED
dioda vypnutá, nejprve se ujistěte, zda
je zástrčka v zásuvce a zda je zásuvka
pod proudem. Pokud nejde o tento
problém, přístroj musí být vyměněn.
- Stiskněte a podržte tlačítko TEST.
Alarm se spustí, červené LED diody
CO a GAS budou kontinuálně svítit a
červená LED dioda ALARM bliká.
4.2 Vypnutí alarmu
- Když se spustí alarm, stiskněte
tlačítko HUSH pro zastavení jeho
zvuku. Po 3 minutách se přístroj sám
resetuje.
4.3 Paměť alarmu
Červená LED dioda ALARM svítí, když
je alarm spuštěný.
- Stiskněte tlačítko TEST pro vypnutí
LED diody.
4.4 Co dělat při spuštění alarmu
1 Stiskněte tlačítko HUSH.
2 Kde je to možné, uzavřete přívod
plynu a uhaste zařízení spalující
paliva.
3 Vyjděte ven na čistý vzduch nebo
otevřete všechna okna/dveře pro
ventilaci prostoru a rozptýlení oxidu
uhelnatého.
4 Evakuujte budovu, zkontrolujte, zda
jsou všechny osoby přítomny a
zavolejte záchranné složky.
5 Nevcházejte znovu dovnitř nebo
neodcházejte od otevřených
oken/dveří, dokud nedorazí
záchranné složky a dokud se oxid
uhelnatý nerozptýlí.
3
45
31
Uwaga! Należy dbać o drożność
otworów wentylacyjnych
2.1 Podzespoły główne
1 Przycisk TEST
2 Przycisk HUSH
3 Dioda GAS (czerwona)
4 Dioda CO (czerwona)
5 Dioda POWER (zielona)
6 Dioda ALARM (czerwona)
2.2 Wskaźniki diodowe
-Zielona dioda zasilania (POWER):
Urządzenie jest podłączone do sieci
- Czerwona dioda CO: Jeśli wykryto
niebezpieczne stężenie tlenku węgla,
do czasu jego usunięcia będzie
świecić czerwona dioda oraz będzie
się rozlegał alarm.
‑Czerwona dioda GAS: Jeśli wykryto
niebezpieczne stężenie gazu, do
.
2 Skład produktu
czasu jego usunięcia będzie świecić
czerwona dioda oraz będzie się
rozlegał alarm.
- Czerwona dioda ALARM: Obecnie
rozlega się alarm lub rozlegał się
niedawno.
3.1 Zalecane miejsca montażu
- Zamontować urządzenie w
centralnym miejscu domu, aby alarm
był słyszalny w każdym
pomieszczeniu.
- Zamontować urządzenie na
wysokości co najmniej 1,5 metra nad
podłogą.
- Zamontować urządzenie w pobliżu
dostępnego źródła zasilania w ścianie.
- Zamontować urządzenie w odległości
co najmniej 1,85 metra od urządzeń
spalających.
- Najlepiej zamontować urządzenie na
poziomie oczu, aby diody były
wyraźnie widoczne.
3 Montaż
- Nie montować w miejscach, gdzie
powietrze jest nieruchome – np. pod
sklepieniem sufitu czy u szczytu
dachu dwuspadowego.
- Nie montować blisko drzwi lub okien.
- Nie montować w pobliżu wentylatora
lub grzejnika.
- Nie montować urządzenia w
środowisku zakurzonym,
zabrudzonym lub tłustym. Kurz oraz
środki czyszczące mogą wpływać na
działanie urządzenia.
- Nie montować w pomieszczeniach
wilgotnych.
- Nie montować za zasłonami lub nad
kuchenką.
- Ze względów konserwacyjnych oraz
ze względu na istniejące przyciski, nie
montować w miejscu niedostępnym.
3.2 Montaż produktu
1 Zsunąć płytkę montażową z
urządzenia .
1
2
52
Varování! Zajistěte, aby nebyly
zakryty ventilační otvory.
2.1 Hlavní součást
1 Tlačítko TEST
2 Tlačítko HUSH
3 GAS LED dioda (červená)
4 CO LED dioda (červená)
5 POWER LED dioda (zelená)
6 ALARM LED dioda (červená)
2.2 Indikátory LED
- Zelená LED dioda POWER: Přístroj
je připojen k elektrické síti
-Červená LED dioda CO: Je-li
detekována nebezpečná
koncentrace oxidu uhelnatého,
červená LED dioda se rozsvítí a
spustí se alarm dokud nedojde ke
snížení koncentrace CO.
-Červená LED dioda GAS: Je-li
detekována nebezpečná
2 Složení produktu
koncentrace hořlavého plynu,
červená LED dioda se rozsvítí a
spustí se alarm dokud nedojde ke
snížení koncentrace hořlavého
plynu.
-Červená LED dioda ALARM: Alarm
je spuštěn nebo byl spuštěn před
krátkou dobou.
3.1 Doporučené umístění pro instalaci
- Instalujte přístroj do centrální části
budovy, aby bylo možné alarm slyšet
ve všech prostorách.
- Instalujte přístroj nejméně1,5 metru
od země.
- Instalujte přístroj poblíž zdroje
elektrické energie na zdi.
- Instalujte přístroj nejméně11,85
metru od dosahu zdrojů ohně.
- Pokud možno instalujte přístroj do
výše očí, aby byly LED diody jasně
viditelné.
3 Instalace
- Neinstalujte přístroj tam, kde se
nehýbe vzduch, jako například pod
klenutým stropem nebo pod
sedlovou střechou.
- Neinstalujte přístroj vedle oken a
dveří.
- Neinstalujte přístroj poblíž ventilátoru
nebo radiátoru.
- Neinstalujte přístroj v zaprášeném,
špinavém a mastném prostředí.
Funkci přístroje mohou ovlivnit čistící
prostředky a prach.
- Neinstalujte přístroj ve vlhkém
prostředí.
- Neinstalujte přístroj za záclonami
nebo za sporákem.
- Neinstalujte přístroj do nepřístupných
míst kvůli ovládacím tlačítkům a
údržbě.
3.2 Instalace produktu
1 Odsuňte montážní destičku z
přístroje .
1
2
32
2Używając płytki montażowej,
zaznaczyć miejsca otworów na
ścianie.
3Wywiercić w ścianie otwory o średnicy
5 mm i umieścić w nich załączone
kołki.
4Przykręcić płytkę montażową do
ściany z użyciem załączonych
wkrętów .
5Wsunąć urządzenie na płytkę
montażową .
6Włożyć wtyczkę do gniazdka .
Świeci zielona dioda POWER i
słychać krótki sygnał dźwiękowy.
Urządzenie będzie się aklimatyzowało
przez cztery minuty. Przez ten czas
migają czerwone diody CO i GAS.
Uwaga! Nie wciskać od razu
przycisku TEST! Odczekać około 30
sekund.
4 Działanie czujnika CO i gazu
4.1 Test urządzenia
Uwaga! Zielona dioda musi świecić
zawsze. Wskazuje to, że urządzenie jest
włączone. Jeśli zielona dioda nie świeci,
najpierw należy sprawdzić, czy wtyczka
znajduje się w gniazdku oraz czy w
gniazdku jest zasilanie. Jeśli nie to jest
przyczyną, należy wymienić urządzenie.
- Wcisnąć i przytrzymać przycisk TEST.
Rozlegnie się alarm. Czerwone diody
CO i GAS świecą w sposób ciągły, a
czerwona dioda ALARM miga.
4.2 Wyłączanie dźwięku alarmu
- Gdy rozlegnie się alarm, wcisnąć
przycisk HUSH, aby wyłączyć alarm.
Po upływie trzech minut urządzenie
samo się zresetuje.
4.3 Pamięć alarmów
Czerwona dioda ALARM świeci, gdy
rozlega się alarm.
- Wcisnąć przycisk TEST, aby wyłączyć
diodę.
4.4 Co zrobić, gdy rozlegnie się alarm
1 Wcisnąć przycisk HUSH.
2 Zamknąć dopływ gazu i wyłączyć
urządzenia spalające – o ile to
możliwe.
3 Wyjść na świeże powietrze -
bezpośrednio na dwór lub otworzyć
wszystkie drzwi/okna, aby
przewietrzyć pomieszczenie i
rozproszyć tlenek węgla.
4 Ewakuować budynek, sprawdzić, czy
wszyscy są obecni i wezwać służby
ratownicze.
5 Nie wchodzić do budynku lub nie
oddalać się od otwartych drzwi/okna
do czasu przybycia służb
ratowniczych i rozproszenia tlenku
węgla.
3
45
51
II Použité symboly
Upozornění! Uživatel může
způsobit (vážné) zranění sám sobě
nebo vážně poškodit produkt.
Upozornění poukazuje na možnost
zranění uživatele nebo poškození
produkt, pokud uživatel obezřetně
nevykoná danou činnost.
Varování! Poznámka s
dodatečnou informací pro uživatele.
Poznámka má za cíl varovat uživatele
před možnými problémy.
Upozornění! Testujte přístroj
každý týden. Vyměňte přístroj pokud
nefunguje tak, jak je uvedeno v tomto
manuálu.
1 Bezpečnostní opatření a instrukce
Upozornění! Máte-li nějaké
pochybnosti o příčině spuštění alarmu,
preventivně očekávejte, že existuje
skutečné nebezpečí a následujte
požární plán. Prosím, neberte to jako
falešný alarm.
Upozornění! Zajistěte, aby ve zdi,
kam přístroj instalujete, nebylo žádné
vodní/plynové potrubí nebo elektrické
vedení. Máte-li nějaké pochybnosti,
použijte detektor vedení, abyste se
ujistili, že ho neprovrtáte.
Upozornění! Nikdy nepoužívejte
pro čištění přístroje chemické čistící
prostředky.
Upozornění! Nemalujte přístroj.
Mohly by se ucpat detekční otvory.
Upozornění! Instalujte přístroj
mimo dosah dětí. Za žádných okolností
by děti neměly manipulovat s přístrojem.
Upozornění! Dojde-li k přerušení
napájení elektrickým proudem, přístroj
nebude fungovat.
Upozornění! Přístroj detekuje oxid
uhelnatý a hořlavé plyny.
Upozornění! Přístroj indikuje
pouze přítomnost oxidu uhelnatého a
hořlavých plynů v nejbližším okolí. Oxid
uhelnatý a hořlavé plyny mohou být
přítomny i v jiném prostředí.
Varování! Poblíž přístroje se
vyvarujte stříkání osvěžovačů vzduchu,
laků na vlasy, deodorantů a jiných
aerosolů.
33
6 W przypadku wystąpienia objawów
takich, jak bóle głowy, ospałość,
nudności itp., natychmiast poszukać
pomocy medycznej.
7 Nie korzystać z urządzeń do czasu,
aż zostaną sprawdzone przez
specjalistę, a błędy zostaną wykryte i
usunięte.
Ostrzeżenie! Alarm oznacza
wystąpienie niebezpiecznego stężenia
tlenku węgla. Wdychanie tlenku węgla
może być groźne dla życia.
- Raz w tygodniu sprawdzać, czy alarm
i diody działają.
- Regularnie czyścić urządzenie, aby
uniknąć gromadzenia się kurzu.
Można to robić raz w miesiącu za
pomocą odkurzacza ze szczotką lub
wilgotnej szmatki. Urządzenie należy
5 Podstawowe informacje dotyczące
konserwacji.
czyścić ostrożnie.
- Nie zdejmować obudowy urządzenia -
spowoduje to utratę gwarancji.
- Unikać uszkodzenia czujnika
urządzenia. Wysokie stężenia
poniższych substancji mogą
uszkodzić czujnik, co zwykle
powoduje wystąpienie fałszywego
alarmu: metan, propan, izobutan,
etylen, etanol, alkohol, izopropanol,
benzen, toluen, octan etylu, wodór,
siarkowodór, dwutlenek siarki. Poza
tym, czujnik uszkodzić mogą puszki z
aerozolem, produkty alkoholowe,
farby, rozpuszczalniki, kleje, lakier do
włosów, woda po goleniu, perfumy i
niektóre środki czyszczące.
6.1 Czym jest tlenek węgla?
Tlenek węgla to zdradziecka trucizna,
powstająca przy spalaniu paliw. Ten gaz
nie ma barwy, zapachu i smaku, dlatego
trudno go wykryć ludzkimi zmysłami. CO
każdego roku zabija setki ludzi,
6 Tlenek węgla
a okalecza znacznie więcej. Wiąże się z
hemoglobiną we krwi i zmniejsza
procentową zawartość tlenu w
krwioobiegu. Wysokie stężenie CO
potrafi zabić w ciągu kilku minut. CO
powstaje przy niepełnym spaleniu
następujących paliw: drewno, węgiel
drzewny, węgiel kamienny, olej,
parafina, benzyna, gaz ziemny, propan,
butan itp.
Przykłady źródeł CO:
- Silnik pracujący w garażu
- Grzejniki olejowe i gazowe
- Piece na drewno
- Grille
- Kominki na drewno i gaz
- Urządzenia na gaz
- Przenośne generatory
- Grzejniki gazowe i naftowe
- Zatkany komin
- Kocioł centralnego ogrzewania
50
Obsah
Úvod 4
I Popis produktu 4
II Použité symboly 5
1 Bezpečnostní opatření a instrukce 5
2 Složení produktu 6
2.1 Hlavní součásti 6
2.2 Indikátory LED 6
3 Instalace 6
3.1 Doporučené umístění pro instalaci
6
3.2 Instalace produktu 6
4 Provoz detektoru na CO a PLYN 7
4.1 Testování přístroje 7
4.2 Vypnutí alarmu 7
4.3 Paměť alarmu 7
4.4 Co dělat při spuštění alarmu 7
5 Celková údržba 8
6 Oxid uhelnatý 8
6.1 Co je oxid uhelnatý 8
6.2 Symptomy otravy oxidem
uhelnatým 9
7 Plyn 9
7.1 Nebezpečné plyny 9
7.2 Symptomy po vdechnutí
nebezpečných plynů 9
8 Technické údaje 10
Instalace alarmu je součástí požární
ochrany, stejně jako hasící přístroje,
nouzová schodiště a lana, ale také Váš
výběr použití stavebního materiálu pro
stavbu. Zajistěte, abyste měli evakuační
plán a seznamte s ním své děti. Pokud
přístroj správně nefunguje, měli byste to
konzultovat s prodejcem.
Úvod
U místních hasičů mužete získat více
informací o prevenci vzniku požárů.Tento
návod k použití obsahuje důležité
informace. Před použitím, prosím, ctěte
pozorne tyto instrukce.
I Popis produktu
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k detekci
nebezpečných koncentrací CO a PLYNU
a k tomu, aby Vás na ně upozornil.
Nezamýšlené použití
Jakékoliv jiné použití než je to popsáno
výše, je nezamýšlené použití.
CZ
34
6.2 Objawy zatrucia tlenkiem węgla
Poniższe objawy mogą być związane z
zatruciem CO (ppm = części na milion
(1/1000)):
PPM* Objawy
35: Maksymalne dopuszczalne
stężenie dla ciągłej ekspozycji
przez okres 8 godzin, według
OSHA**
150: Lekki ból głowy przy ekspozycji
przez 1,5 godziny
200: Lekki ból głowy, uczucie
zmęczenia, zawroty głowy,
wymioty przy ekspozycji przez
2-3 godziny.
400: Czołowy ból głowy przy
ekspozycji przez 1-2 godziny,
zagrożenie życia przy
ekspozycji przez 3 godziny
800: Zawroty głowy, wymioty i
konwulsje przy ekspozycji
przez 45 minut. Utrata
świadomości przy ekspozycji
przez 2 godziny. Śmierć po
2-3 godzinach.
1600: Ból głowy, zawroty głowy i
wymioty przy ekspozycji przez
20 minut. Śmierć po 1 godzinie.
3200: Ból głowy, zawroty głowy i
wymioty przy ekspozycji przez
5-10 minut. Śmierć po
25-30 minutach.
6400: Ból głowy, zawroty głowy i
wymioty przy ekspozycji przez
1-2 minuty. Śmierć po
10-15 minutach.
12800: Śmierć po 1-3 minutach.
* Części na milion (cząsteczki CO na
milion cząsteczek tlenu)
** Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w
Pracy (Occupational Safety & Health
Association)
7 Gaz
7.1 Niebezpieczne gazy
Czujnik CO i gazu RM337 z alarmem
wykrywa dwa rodzaje gazu - LPG i gaz
ziemny.
LPG
LPG to skrót od Liquefied Petroleum Gas
- gaz płynny, znany również jako autogaz.
Jeśli LPG zmiesza się z powietrzem w
pewnych proporcjach, może powstać
bardzo wybuchowa mieszanka.
Gaz ziemny
Gaz ziemny ma zapach i jest bardzo
wybuchowy. Gaz ziemny jest również
wykorzystywany jako źródło energii do
przygotowywania potraw - np. w
kuchenkach gazowych.
49
7.2 Συµπτώµατα µετά την εισπνοή
επικίνδυνων αερίων
Εισπνοή LPG
Οι ατµοί προπανίου είναι ελαφρώς τοξικοί.
Αυτό σηµαίνει ότι η εισπνοή του σε
υψηλές συγκεντρώσεις µπορεί να
προκαλέσει αναισθησία ή απώλεια των
αισθήσεων. Η συνεχής εισπνοή υψηλών
συγκεντρώσεων µπορεί να προκαλέσει
ασφυξία.
Εισπνοή NG
Το φυσικό αέριο δεν είναι τοξικό εάν
εισπνευστεί, εφόσον υπάρχει επαρκές
οξυγόνο στον χώρο. Με την
απελευθέρωση του φυσικού αερίου
µπορεί να προκληθεί ασφυξία από τη
µείωση οξυγόνου στον οργανισµό.
Μπορεί να σας προκαλέσει απώλεια των
αισθήσεων ή θάνατο εξαιτίας έλλειψης
οξυγόνου.
8 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Περιγραφή προϊόντος
Όνοµα: συναγερµός µονοξειδίου του
άνθρακα και αερίου
Μοντέλο/Τύπος: RM337
Τεχνικά χαρακτηριστικά προϊόντος
Τύπος αισθητήρα: µονοξειδίου του
άνρακα και αερίου
Για την ανίχνευση αερίου: Μονοξείδιο του
άνθρακα και αέριο (LPG και NG)
Πηγή ισχύος: AC220V~AC240V/50Hz
Κατανάλωση ισχύος: 4 W
Ένταση συναγερµού: 85 dB στο 1 µέτρο
Ευαισθησία συναγερµού:
-Μονοξείδιο του άνθρακα: σύµφωνα µε
το πρότυπο EN50291
-Αέριο: <10% LEL
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Θερµοκρασία περιβάλλοντος: -10 ... 50°C
Υγρασία: 10 ... 90% σχετική
Άλλο: Χρήση µόνο σε εσωτερικό χώρο
ROOS Electronics BV
Broekakkerweg 15
5126 BD GILZE
Netherlands
Τηλ.: +31 (0)161 - 455 363
Website: www.elro.eu
E-mail: info@elro.eu
Η ELRO δεν ευθύνεται για απώλεια και/ή
ζηµία οποιασδήποτε φύσεως,
περιλαµβανοµένης της συµπτωµατικής
και/ή συνεπαγόµενης απώλειας, η οποία
προκύπτει από το γεγονός ότι το σήµα
του συναγερµού δεν ήχησε κατά τη
διάρκεια καπνού ή πυρκαγιάς, διαρροής
αερίου ή σε επικίνδυνη συγκέντρωση
µονοξειδίου του άνθρακα.
35
7.2 Objawy występujące po wdychaniu
niebezpiecznych gazów
Wdychanie LPG
Opary propanu są lekko toksyczne.
Oznacza to, że wdychanie dużego
stężenia może spowodować znieczulenie
lub utratę świadomości. Długotrwałe
wdychanie dużych stężeń może
powodować zamartwicę.
Wdychanie gazu ziemnego
Gaz ziemny nie powoduje zatrucia
poprzez wdychanie, o ile występuje
dostateczna ilość tlenu. Przy uwalnianiu
gazu ziemnego może dojść do uduszenia
z powodu zmniejszonej zawartości tlenu.
Można utracić świadomość lub ponieść
śmierć z powodu braku tlenu.
8 Specyfikacja techniczna
Opis produktu
Nazwa: Czujnik CO i gazu z alarmem
Model/Typ: RM337
Techniczna specyfikacja produktu
Typ czujnika: CO i gazowy
Do wykrywania gazów: Tlenek węgla i
gaz (LPG i gaz ziemny)
Zasilanie: AC220V~AC240V/50Hz
Zużycie energii: 4 W
Głośność alarmu: 85 dB w odległości
1 metra
Czułość alarmu:
- CO: zgodnie z normą En50291
- GAZ: <10% LEL
Warunki środowiskowe
Temperatura otoczenia: -10 ... 50°C
Wilgotność względna: 10 ... 90%
Inne: Do stosowania wyłącznie w
pomieszczeniach
Firma ELRO nie ponosi
odpowiedzialności za straty oraz/lub
szkody wszelkiego rodzaju, w tym
przypadkowe lub inne, powstałe na
skutek braku sygnału alarmowego z
czujnika w przypadku wystąpienia dymu
lub pożaru, wycieku gazu lub
niebezpiecznego stężenia tlenku węgla.
48
6.2 Συµπτώµατα δηλητηρίασης από
µονοξείδιο του άνθρακα
Τα ακόλουθα συµπτώµατα µπορούν να
σχετιστούν µε δηλητηρίαση από µονοξείδιο
του άνθρακα (PPM = Parts Per Million
(1/1000)):
PPM* Συµπτώµατα
35: Μέγιστη επιτρεπόµενη
συγκέντρωση για συνεχή έκθεση
για περίοδο άνω των 8 ωρών,
σύµφωνα µε τον Οργανισµό για
την Ασφάλεια και την Υγεία
(OSHA) **
150: Ελαφρύς πονοκέφλος µετά από
1,5 ώρα
200: Ελαφρύς πονοκέφαλος, κόπωση,
ζάλη, ναυτία µετά από 2-3 ώρες.
400: Μετωποδυνία εντός 1-2 ωρών,
απειλή για τη ζωή µετά από
3 ώρες.
800: Ζάλη, ναυτία και σπασµοί εντός
45 λεπτών. Απώλεια αισθήσεων
εντός 2 ωρών. Θάνατος σε
2-3 ώρες.
1600: Πονοκέφαλος, ζάλη και ναυτία
εντός 20 λευπτών. Θάνατος
εντός 1 ώρας.
3200: Πονοκέφαλος, ζάλη και ναυτία
εντός 5-10 λεπτών. Θάνατος
εντός 25-30 λεπτών.
6400: Πονοκέφαλος, ζάλη και ναυτία
εντός 1-2 λεπτών. Θάνατος εντός
10-15 λεπτών.
12800: Θάνατος εντός 1-3 λεπτών.
*Μέρη ανά εκατοµµύριο (µόρια
µονοξειδίου του άνθρακα ανά
εκατοµµύριο µέρη οξυγόνου)
** Οργανισµός για την Ασφάλεια και την
Υγεία
7 Αέριο
7.1 Επικίνδυνα αέρια
Ο συναγερµός RM337 µονοξειδίου του
άνθρακα και αερίου µπορεί να ανιχνεύσει
δύο τύπους αερίου το LPG και το NG.LPG
Η συντοµογραφία LPG σηµαίνει
Υγροποιηµένο Αέριο Πετρελαίου, το οποίο
είναι επίσης γνωστό ως αέριο οχήµατος.
Μόλις το LPG αναµιχθεί µε τον αέρα σε
συγκεκριµένη αναλογία, προκύπτει ένα
πολύ εκρηκτικό µίγµα.
NG
Η συντοµογραφία NG σηµαίνει Φυσικό
Αέριο. Το φυσικό αέριο µπορεί να γίνει
αντιληπτό µε την όσφρηση και είναι πολύ
εύφλεκτο. Το φυσικό αέριο χρησιµοποιείται
επίσης ως πηγή ενέργειας για µαγείρεµα,
π.χ. κουζίνα µε φυσικό αέριο.
36
Índice de Contenido
Introducción 4
I Descripción del producto 4
II Símbolos utilizados 5
1 Precauciones e instrucciones de
seguridad 5
2 Composición del producto 6
2.1 Componentes principales 6
2.2 Indicadores LED 6
3 Instalación 6
3.1 Ubicaciones recomendadas de
instalación 6
3.2 Instalación del producto 7
4 Funcionamiento del detector
de CO y GAS 7
4.1 Prueba del dispositivo 7
4.3 Memoria de alarmas 7
4.4 Qué hacer si suena la alarma 7
5 Mantenimiento general 8
6 Monóxido de carbono 8
6.1 Qué es el monóxido de carbono 8
6.2 Síntomas de envenenamiento
por monóxido de carbono 9
7 Gas 9
7.1 Gases peligrosos 9
7.2 Síntomas después de inhalar
gases peligrosos 10
8 Especificaciones técnicas 10
La instalación de una alarma es parte
de su protección antiincendios, tal como
los extintores, escaleras de emergencia
y cuerdas pero también su elección en
4.2 Apagar el sonido de alarma 7
Introducción
el uso de materiales de construcción
para la renovación. Asegúrese de que
hay un plan de escape y coméntelo con
sus niños. Si el dispositivo no funciona
correctamente, debe consultar la
instrucciones del proveedor. En el
departamento de bomberos puede
obtener más información acerca de la
prevención de incendios. Este manual
contiene información importante. Por
favor, lea detenidamente estas
instrucciones.
I Descripción del producto
Uso previsto
El producto está pensado para detectar
concentraciones peligrosas de CO y
GAS ya para recordárselo.
Uso no pretendido
Cualquier uso distinto al pretendido
descrito antes se considerará un uso no
pretendido.
ES
47
6Ζητήστε αµέσως ιατρική βοήθεια για
οποιονδήποτε παρουσιάζει συµπτώµατα
πονοκεφάλου, νωθρότητας, ναυτίας κ.λπ.
7Μην χρησιµοποιείτε τις συσκευές µέχρι να
ελεγχθούν από εξουσιοδοτηµένο πρόσωπο
και να εντοπιστούν τυχόν σφάλµατα και να
αποκατασταθεί η λειτουργία της.
Προειδοποίηση! Μόλις ηχήσει ο
συναγερµός, αυτό σηµαίνει ότι υπάρχουν
επικίνδυνες συγκεντρώσεις µονοξειδίου του
άνθρακα. Η εισπνοή του µονοξειδίου του
άνθρακα µπορεί να είναι επικίνδυνη για τη ζωή
σας.
- Ελέγχετε µια φορά την εβδοµάδα εάν
λειτουργούν ο συναγερµός και οι ενδεικτικές
λυχνίες.
- Καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά ώστε να
αποφύγετε τη συγκέντρωση σκόνης. Αυτό
µπορεί να γίνεται µια φορά το µήνα
χρησιµοποιώντας µια ηλεκτρική σκούπα µε
βούρτσα ή ένα υγρό πανί. Καθαρίστε
προσεκτικά τη συσκευή.
5 Γενικές οδηγίες συντήρησης
- Μην ξεβιδώνετε το πλαίσιο της συσκευής,
αυτό µπορεί να είναι αιτία ακύρωσης της
εγγύησής σας.
- Αποφύγετε την καταστροφή του αισθητήρα
της συσκευής. Οι υψηλές συγκεντρώσεις
των ακόλουθων ουσιών µπορούν να
καταστρέψουν τον αισθητήρα και αυτό να
έχει ως αποτέλεσµα ψευδείς συναγερµούς:
µεθάνιο, προπάνιο, ισο-βουτάνιο, αιθυλένιο,
αιθανόλη, αλκοόλη, ισο-προπανόλη,
βενζόλιο, τολουόλιο, οξεικός αιθυλεστέρας,
υδρογόνο, θειικό οξύ, διοξείδιο του θείου.
Αυτό που επίσης µπορεί να προκαλέσει
καταστροφή είναι οι φιάλες µε αεροζόλ,
αλκοολούχα προϊόντα, χρώµατα, διαλυτικά,
κόλλα, λακ µαλλιών, λοσιόν ξυρίσµατος,
άρωµα και µερικά καθαριστικ.
6.1 Τι είναι το µονοξείδιο του άνθρακα
Τ? µ????e?d?? t?? ????a?a e??a? ??a
ep????d??? d???t????, t? ?p??? d?af e??e? ?ta?
?a????ta? a???a. ???a? ??a ????µ?, ??sµ? ?a?
??e?st? a???? ?a? ep?µ???? e??a? d?s???? ?a
6 Μονοξείδιο του άνθρακα
α????e?te? ap? t?? a????p??e? a?s??se??. ??
µ????e?d?? t?? ????a?a s??t? ?e? ?????de?
a????p??? ???e ????? ?a? t?a?µat??e? a??µa
pe??ss?te????. S??d?eta? µe t??
a?µ?sf a????? st? a?µa ?a? µe???e? t? p?s?st?
t?? ???????? p?? ?????f ??e? st? a?µa. Se
?????? s???e?t??se?? t? µ????e?d?? t??
????a?a µp??e? ?a s??t? se? µ?sa se ???a
?ept?. ?? µ????e?d?? t?? ????a?a pa???eta?
ap? t?? ate?? ?a?s? t? ? ?a?s?µ?? ?p? ?
????, ???????a?a?, ???ß????,pet???a??,
pa?af ???, ße?????, f ?s??? a????, p??p????,
ß??t???? ?.?p.
Παραδείγµατα πηγών µονοξειδίου του άνθρακα:
- Μηχανές οχηµάτων σε λειτουργία µέσα σε
κλειστούς χώρους στάθµευσης (γκαράζ)
- Θερµαντικά σώµατα πετρελαίου και γκαζιού
- Ξυλόσοµπες
- Μπάρµπεκιου
- Εστίες ξύλου και αερίου
- Συσκευές αερίου
- Φορητά θερµαντικά σώµατα
- Θερµαντικά σώµατα αερίου ή κηροζίνης
- Φραγµένες καµινάδες
- Καυστήρες θέρµανσης
37
II Símbolos utilizados
¡Advertencia! El usuario puede
ocasionarse (graves) heridas o dañar
seriamente el producto.
Una advertencia indica la posibilidad de
heridas al usuario o daños al producto, si
el usuario no realiza con cuidado los
procedimientos.
¡Atención! Una nota con
información adicional para el usuario.
Una nota destinada a alertar al usuario
de posibles problemas.
¡Advertencia! Pruebe el dispositivo
semanalmente. Sustituya el dispositivo
cuando no funcione como se describe en
este manual.
1 Precauciones e instrucciones de
seguridad
¡Advertencia! Si tiene dudas
acerca de la causa de una alarma, a
modo de precaución suponga que hay un
peligro real y siga el plan de emergencia.
No suponga que es una falsa alarma.
¡Advertencia! Asegúrese de que
no hay tuberías de agua/gas o cables
eléctricos en la pared en el punto que va
a instalar el dispositivo. Si tiene dudas,
utilice un detector de tuberías para
asegurarse de que no va a taladrar una
tubería.
¡Advertencia! Nunca utilice
agentes limpiadores para limpiar el
dispositivo.
¡Advertencia! No pinte el
dispositivo. Los orificios de detección
pueden obstruirse.
¡Advertencia! Instale el dispositivo
fuera del alcance de los niños. Los niños
no deben manejar el dispositivo bajo
ninguna circunstancia.
¡Advertencia! Si falla la corriente
eléctrica el dispositivo no funcionará.
¡Advertencia! El dispositivo solo
detecta monóxido de carbono y gas
combustible.
¡Advertencia! El dispositivo indica
solo la presencia de monóxido de
carbono y gas combustible en las
proximidades. El monóxido de carbono y
el gas combustible podrían estar
presentes en otros ambientes.
¡Atención! Evite pulverizar con
ambientadores, lacas de pelo,
desodorantes u otros aerosoles cerca del
dispositivo.
46
2Σηµειώστε τις οπές στον τοίχο
χρησιµοποιώντας τη βάση
συναρµολόγησης.
3Τρυπήστε οπές 5 χιλιοστών στον τοίχο
και τοποθετήστε σε αυτές τα βύσµατα
που παρέχονται στη συσκευασία.
4Βιδώστε τη βάση συναρµολόγησης
στον τοίχο µε τις βίδες που παρέχονται
.
5Σύρετε το πλαίσιο της συσκευής πάνω
στη βάση συναρµολόγησης .
6Τοποθετήστε το βύσµα µέσα στην
υποδοχή του τοίχου , ανάβει η
πράσινη ενδεικτική λυχνία στο POWER
και θα ακούσετε ένα σύντοµο ηχητικό
σήµα. Η συσκευή θα εγκιµατιστεί για
τέσσερα λεπτά και θα αναβοσβήσουν οι
ενδεικτικές λυχνίες στα CO και GAS.
Προσοχή! Μην πατάτε το κουµπί
TEST αµέσως! Περιµένετε περίπου
30 δευτερόλεπτα.
4 Λειτουργία του ανιχνευτή µονοξειδίου
του άνθρακα και αερίου
4.1 Έλεγχος συσκευής
Προσοχή! Η πράσινη ενδεικτική
λυχνία πρέπει να είναι πάντα αναµµένη.
Αυτό δηλώνει ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιηµένη. Εάν η πράσινη ενδεικτική
λυχνία είναι σβηστή, ελέγξτε πρώτα εάν το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεµένο
στην παροχή ρεύµατος του τοίχου και εάν
υπάρχει τάση στην πρίζα. Εάν δεν είναι
αυτό το πρόβληµα, η συσκευή πρέπει να
αντικατασταθεί.
-Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί TEST. Ο συναγερµός ηχεί, η
κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει
συνεχόµενα στο CO και GAS και η
κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
στο ALARM.
4.2 Απενεργοποίηση του ηχητικού
σήµατος προειδοποίησης
-Όταν ηχεί ο συναγερµός, πιέστε το
κουµπί HUSH για να σταµατήσετε το
ηχητικό σήµα. Μετά από τρία λεπτά η
συσκευή επαναρρυθµίζεται µόνη της.
4.3 Μνήµη συναγερµού
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ALARM ανάβει
µόλις ηχήσει ο συναγερµός.
-Πιέστε το κουµπί TEST για να
απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία.
4.4 Τι να κάνετε εάν ηχήσει ο συναγερµός
1Πιέστε το κουµπί HUSH.
2Κλείστε την παροχή αερίου και τις
συσκευές καύσης, όπου είναι δυνατόν.
3Βγείτε στον καθαρό αέρα, έξω από το
κτίριο΄αµέσως ή ανοίξτε όλες τις
πόρτες/παράθυρα για να αεριστεί ο
χώρος και για να διαλυθεί το µονοξείδιο
του άνθρακα.
4Εκκενώστε το κτίριο, µετρηθείτε για να
δείτε εάν είστε όλοι παρόντες και
καλέστε τις υπηρεσίες αµέσου
δράσεως.
5Μην επιστρέφετε στον χώρο ή µην
αποµακρύνεστε από τα ανοιχτά
παράθυρα/πόρτες µέχρι να φθάσουν οι
υπηρεσίες αµέσου δράσεως και να
διαλυθεί εντελώς το µονοξείδιο του
άνθρακα.
3
4
5
38
¡Atención! Asegúrese de que los
orificios de ventilación no estén cubiertos.
2.1 Componentes principales
1 Botón TEST:
2 Botón HUSH:
3 LED GAS (rojo)
4 LED CO (rojo)
4 LED POWER (verde)
6 LED ALARM (rojo)
2.2 Indicadores LED
-LED verde en POWER: El dispositivo
está conectado a la red eléctrica
-LED rojo en CO: Si se detecta una
concentración peligrosa de monóxido
de carbono, se iluminará el LED rojo y
sonará la alarma hasta que se elimine
la concentración peligrosa de
monóxido de carbono.
2 Composición del producto
-LED rojo en GAS: Si se detecta una
concentración peligrosa de gas
combustible, se iluminará el LED rojo y
sonará la alarma hasta que se elimine
la concentración peligrosa de gas
combustible.
-LED rojo en ALARM: La alarma está
sonando o ha sonado hace poco.
3.1 Ubicaciones recomendadas de
instalación
-Instale el dispositivo en una ubicación
centrada de modo que la alarma
pueda oírse en todas las habitaciones.
-Instale el dispositivo a por lo menos
1,5 m del suelo.
-Instale el dispositivo cerca de una
posible fuente de alimentación en la
pared.
-Instale el dispositivo a por lo menos
1,85 metros del alcance de los
dispositivos de combustión.
-Preferiblemente, instale el dispositivo a
3 Instalación
la altura de los ojos, para que los LED
se vean claramente.
-No lo instale en espacios aéreos
muertos tales como picos de techos
abovedados o de tejados con dos
aguas.
-No instale el producto cerca de las
puertas o ventanas.
-No instale el dispositivo cerca de un
ventilador o radiador.
-No instale el dispositivo en un
ambiente polvoriento, sucio o
grasiento. El polvo y los agentes
limpiadores pueden afectar al
funcionamiento del dispositivo.
-No instale el producto en espacios
húmedos.
-No instale el dispositivo detrás de
cortinas o debajo de una estufa.
-No instale el dispositivo en una
ubicación inaccesible debido a los
botones existentes y para el
mantenimiento.
1
45
Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι οι οπές
αερισµού δεν είναι καλυµµένες.
2.1 Βασικά µέρη
1κουµπί TEST
2κουµπί HUSH
3ενδεικτική λυχνία GAS (κόκκινο)
4ενδεικτική λυχνία CO (κόκκινο)
5ενδεικτική λυχνία POWER (πράσινο)
6ενδεικτική λυχνία ALARM (κόκκινο)
2.2 Ενδεικτικές λυχνίες
-Πράσινη ενδεικτική λυχνία στο
POWER: Η συσκευή είναι
συνδεδεµένη στο ρεύµα
-Κόκκινη ενδεικτική λυχνία στοCO: Εάν
ανιχνευτεί µια επικίνδυνη συγκέντρωση
µονοξειδίου του άνθρακα, θα ανάψει η
κόκκινη ενδεικτική λυχνία και θα ηχήσει
ο συναγερµός µέχρι να αποµακρυνθεί
η επικίνδυνη συγκέντρωση µονοξειδίου
του άνθρακα.
-Κόκκινη ενδεικτική λυχνία στο GAS:
2 Σύνθεση του προϊόντος
Εάν ανιχνευτεί επικίνδυνη
συγκέντρωση καύσιµου αερίου, θα
ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία και
θα ηχήσει ο συναγερµός µέχρι να
αποµακρυνθεί η επικίνδυνη
συγκέντρωση καύσιµου αερίου.
-Κόκκινη ενδεικτική λυχνία στο ALARM:
Ηχεί ο συναγερµός ή ήχησε πρόσφατα
3.1 Προτεινόµενες θέσεις εγκατάστασης
-Εγκαταστήστε τη συσκευή σε µια
κεντρική θέση ώστε ο συναγερµός να
µπορεί να ακουστεί σε όλα τα δωµάτια.
-Εγκαταστήστε τη συσκευή τουλάχιστον
1,5 µέτρο από το δάπεδο.
-Εγκαταστήστε τη συσκευή κοντά σε
πιθανή πηγή ισχύος στον τοίχο.
-Εγκαταστήστε τη συσκευή τουλάχιστον
1,85 µέτρα µακριά από συσκευές
καύσης.
-Κατά προτίµηση, εγκαταστήστε τη
συσκευή στο επίπεδο του µατιού, ώστε
να είναι εύκολα ορατές οι ενδεικτικές
λυχνίες.
.
3Εγκατάσταση
-Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σηµεία
νεκρής ζώνης, όπως στην κορυφή
θολωτών οροφών ή δίρριχτη στέγη.
-Μην εγκαθιστάτε το προϊόν κοντά σε
πόρτες ή παράθυρα.
-Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
ανεµιστήρες ή καλοριφέρ.
-Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε
σκονισµένο, ρυπαρό ή λιπαρό
περιβάλλον. Η σκόνη και οι
καθαριστικοί παράγοντες µπορούν να
επηρεάσουν τη λειτουργία της
συσκευής.
-Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε υγρούς
χώρους.
-Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή πίσω από
κουρτίνες ή πίσω από θερµάστρες.
-Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
χωρίς εύκολη πρόσβαση λόγω των
κουµπιών χειρισµού και για λόγους
συντήρησης.
3.2 Εγκατάσταση του προϊόντος
1Σύρετε τη βάση συναρµολόγησης από
τη συσκευή .
1
2
39
3.2 Instalación del producto
1 Deslice la placa de montaje del
dispositivo .
2 Marque los agujeros en la pared
utilizando la placa de montaje.
3 Taladre agujeros de 5 mm en la pared e
inserte los tacos suministrados en los
agujeros.
4 Atornille la placa de montaje en la pared
con los tornillos suministrados .
5 Deslice el dispositivo sobre la placa de
montaje .
6 Inserte el enchufe en la toma de pared
, el LED verde se ilumina en
POWER y se oirá un pitido corto.
Durante cuatro minutos el dispositivo se
aclimatará, el LED rojo destellará en CO
y GAS.
¡Atención! No apriete inmediatamente
el botón TEST! Espere unos 30 segundos.
4 Funcionamiento del detector de CO y
GAS
4.1 Prueba del dispositivo
¡Atención! El LED verde siempre
debe estar iluminado; esto indica que el
dispositivo está encendido. Si el LED verde
está apagado, compruebe primero si el
enchufe de red está insertado en la toma de
pared y si hay corriente en la toma de pared.
Cuando este no es el problema, el
dispositivo debe sustituirse.
-Apriete y mantenga el botón TEST. La
alarma suena, los LED rojos en CO y
GAS se iluminarán de manera continua y
el LED rojo destella en ALARM.
4.2 Apagar el sonido de alarma
-Cuando suene la alarma, apriete el
botón HUSH para detener el sonido de
la alarma. Después de tres minutos el
dispositivo se restablece por sí mismo.
4.3 Memoria de alarmas
El LED rojo ALARM se ilumina cuando
suena la alarma.
-Apriete el botón TEST para apagar el
LED.
4.4 Qué hacer si suena la alarma
1 Apriete el botón HUSH.
2 Cierre el suministro de gas y los
dispositivos de quema de combustible
cuando sea posible.
3 Deje que entre aire limpio del exterior o
abra todas las puertas y ventanas para
ventilar el espacio y dispersar el
monóxido de carbono.
4 Evacue el edificio, cuente que todos
estén presentes y llame a los servicios
de emergencia.
5 No entre de nuevo o no se aleje de las
puertas y ventanas abiertas hasta que
los servicios de emergencia hayan
llegado y el monóxido de carbono se
haya dispersado.
6 Busque asistencia médica
inmediatamente para todos los que
presenten síntomas de dolor de cabeza,
somnolencia, nauseas, etc.
2
3
4
5
44
II Χρησιµοποιούµενα σύµβολα
Προειδοποίηση! Ο χρήστης µπορεί να
τραυµατιστεί (σοβαρά) ή να προκαλέσει
σοβαρή βλάβη στο προϊόν.
Η προειδοποίηση δηλώνει την πιθανότητα
τραυµατισµού του χρήστη ή βλάβη του
προϊόντος, εάν ο χρήστης δεν εκτελέσει τις
διαδικασίες προσεκτικά.
Προσοχή! Σηµείωση µε πρόσθετες
πληροφορίες για τον χρήστη. Η σηµείωση
προορίζεται για να ειδοποιήσει τον χρήστη για
πιθανά προβλήµατα.
Προειδοποίηση! ∆οκιµάζετε τη
λειτουργία της συσκευής µια φορά την
εβδοµάδα. Αντικαταστήστε τη συσκευή εάν
δεν λειτουργεί όπως περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο.
1 Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Εάν υπάρχει
οποιαδήποτε αµφιβολία σχετικά µε την αιτία
του συναγερµού, για λόγους προφύλαξης
θεωρείστε ότι υπάρχει πραγµατικός κίνδυνος
και ακολουθήστε το σχέδιό σας εκτάκτου
ανάγκης. Μην θεωρείτε ότι πρόκειται για
ψευδή συναγερµό.
Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν σωλήνες νερού/αερίου ή ηλεκτρικά
καλώδια στον τοίχο όπου εγκαθιστάτε τη
συσκευή. Εάν αµφιβάλλετε, χρησιµοποιήστε
έναν ανιχνευτή σωληνώσεων για να
βεβαιωθείτε ότι δεν τρυπάτε µια σωλήνα.
Προειδοποίηση! Μην χρησιµοποιείτε
καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή
σας.
Προειδοποίηση! Μην βάφετε τη
συσκευή. Οι οπές ανίχνευσης µπορεί να
σφραγιστούν και να µην λειτουργούν.
Προειδοποίηση! Εγκαταστήστε τη
συσκευή µακριά από τα παιδιά. Σε καµία
περίπτωση δεν πρέπει τα παιδιά να
λειτουργούν τη συσκευή.
Προειδοποίηση! Σε περίπτωση
διακοπής ρεύµατος η συσκευή δεν λειτουργεί.
Προειδοποίηση! Η συσκευή ανιχνεύει
µόνο το µονοξείδιο του άνθρακα και καύσιµο
αέριο.
Προειδοποίηση! Η συσκευή δηλώνει
µόνο την παρουσία µονοξειδίου του άνθρακα
και καύσιµου αερίου που υπάρχει τριγύρω.
Μονοξείδιο του άνθρακα και καύσιµο αέριο
δεν αποκλείεται να υπάρχουν σε άλλους
χώρους.
Προσοχή! Αποφύγετε τον ψεκασµό µε
αποσµητικά χώρου, λακ µαλλιών, αποσµητικό
σώµατος ή άλλα προωθητικά αεροζόλ κοντά
στη συσκευή.
40
7 No utilice los dispositivos hasta que
hayan sido comprobados por personal
cualificado y se hayan localizado y
resuelto los errores.
¡Advertencia! Cuando la alarma
suene, esto significa que hay presente
una concentración peligrosa de monóxido
de carbono. La inhalación de monóxido de
carbono puede ser una amenaza para la
vida.
- Compruebe semanalmente si la
alarma y los LED funcionan.
- Limpie el dispositivo regularmente para
evitar que el polvo lo ataque. Esto
puede hacerse una vez al mes con
una aspiradora con cepillo o con un
paño húmedo. Limpie el dispositivo
con cuidado.
- No destornille la carcasa del dispositivo;
esto invalidaría la garantía.
5 Mantenimiento general
- Evite dañar el sensor del dispositivo.
Altas concentraciones de estas
sustancias pueden dañar el sensor, lo
que mayormente puede tener como
resultado falsas alarmas: metano,
propano, isobutano, etileno, etanol,
alcohol, isopropanol, benceno, tolueno,
etilacetato, hidrógeno, sulfato de
hidrógeno, dióxido sulfúrico. Lo que
también puede provocar daños son los
botes de aerosol, productos
alcohólicos, pintura, disolventes,
pegamento, lacas de pelo, lociones
para después del afeitado, perfumes y
algunos agentes limpiadores.
6.1 Qué es el monóxido de carbono
El monóxido de carbono es un veneno
traicionero que escapa cuando se
queman carburantes. Es un gas incoloro,
inodoro e insípido y por lo tanto difícil de
detectar con los sentidos humanos.
6 Monóxido de carbono
El CO mata a cientos de personas cada
año y hiere a muchas más. Se combina
con la hemoglobina de la sangre y
reduce el porcentaje de oxígeno que
circula en el cuerpo. En altas
concentraciones el CO puede matar en
minutos. El CO es el producto de una
combustión incompleta de carburantes
tales como la madera, carbón vegetal,
carbón mineral, petróleo, parafina,
gasolina, gas natural, propano, butano,
etc.
Ejemplos de fuentes de CO:
- Motor en marcha en un garaje
- Calentadores de aceite y gas
- Estufas de madera
- Barbacoas
- Hogares de madera y gas
- Aparatos de gas
- Generadores portátiles
- Calentador de gas o queroseno
- Chimeneas obstruidas
- Hervidor calentador
43
Περιεχόµενα
Εισαγωγή 4
IΠεριγραφή του προϊόντος 4
II Χρησιµοποιούµενα σύµβολα 5
1Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας 5
2Σύνθεση του προϊόντος 6
2.1 Βασικά µέρη 6
2.2 Ενδεικτικές λυχνίες 6
3Εγκατάσταση 6
3.1 Προτεινόµενες θέσεις εγκατάστασης 6
3.2 Εγκατάσταση προϊόντος 6
4Λειτουργία του ανιχνευτή µονοξειδίου
του άνθρακα και αερίου (CO καιGAS) 7
4.1 Έλεγχος συσκευής 7
4.2 Απενεργοποίηση του ηχητικού
σήµατος προειδοποίησης 7
4.3 Μνήµη συναγερµού 7
4.4 Τι να κάνετε εάν ηχήσει ο
συναγερµός 7
5Γενικές οδηγίες συντήρησης 8
6Μονοξείδιο του άνθρακα 8
6.1 Τι είναι το µονοξείδιο του άνθρακα 8
6.2 Συµπτώµατα δηλητηρίασης από
µονοξείδιο του άνθρακα 9
7Αέριο 9
7.1 Επικίνδυνα αέρια 9
7.2 Συµπτώµατα µετά την εισπνοή
επικίνδυνων αερίων 10
8Τεχνικά χαρακτηριστικά 10
Η εγκατάσταση ενός συναγερµού αποτελεί
µέρος της πυροπροστασίας σας, όπως είναι
οι πυροσβεστήρες, οι κλίµακες εκκένωσης
κτιρίου έκτακτης ανάγκης και τα σκοινιά αλλά
και την επιλογή σας για την χρήση δοµικών
Εισαγωγή
υλικών κατά τη διάρκεια µιας ανακαίνισης.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σχέδιο εκτάκτου
ανάγκης και συζητήστε το µε τα παιδιά σας.
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
πρέπει να συµβουλευτείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή. Μπορείτε να λάβετε
περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την
πρόληψη πυρκαγιών από τον τοπικό
πυροσβεστικό σταθµό.
περιέχει σηµαντικές πληροφορίες.
Παρακαλούµε διαβάστε τις προσεκτικά πριν
από τη χρήση.
I Περιγραφή του προϊόντος
Σκοπούµενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται για την ανίχνευση
επικίνδυνων συγκεντρώσεων µονοξειδίου
του άνθρακα και αερίου και για την
επισήµανση αυτών σε εσάς.
Μη σκοπούµενη χρήση
Οποιαδήποτε άλλη χρήση από τη
σκοπούµενη χρήση που περιγράφεται
παραπάνω θεωρείται µη σκοπούµενη.
Το παρόν εγχειρίδιο
GR
42
7.2 Síntomas después de inhalar
gases peligrosos
Inhalación de GLP
El vapor de propano es ligeramente
intoxicante. Esto significa que la
inhalación de altas concentraciones
puede producir anestesia o
inconsciencia. Una inhalación
prolongada de altas concentraciones
puede producir asfixia.
Inhalación de GN
El gas natural no es tóxico por
inhalación siempre que haya presente
suficiente oxígeno. Con la liberación de
gas natural se puede producir sofoco
por un reducido contenido de oxígeno.
Se pueden quedar inconsciente o morir
por una falta de oxígeno.
8 Especificaciones Técnicas
Descripción del producto
Nombre: Alarma de CO y GAS
Modelo/Tipo: RM337
Especificaciones técnicas del
producto
Tipo de sensor: CO y GAS
Detectar gas: Monóxido de carbono y
gas (GLP y GN)
Fuente de alimentación: CA 220 V~
CA 240 V/50Hz
Consumo de potencia: 4 W
Volumen de alarma: 85 dB a 1 metro
Sensibilidad de la alarma:
- CO: según la norma En50291
- GAS: <10% límite explosivo inferior
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente: -10 ... 50°C
Humedad: 10 ... 90% relativa
Otros: Uso solo en interiores
ELRO no puede responsabilizarse de la
pérdida y/o los daños de la naturaleza
que sean, incluidas pérdidas casuales
y/o consecuentes, que surjan del hecho
de que la señal de la alarma no suene
durante el humo o el incendio, una fuga
de gas o una concentración peligrosa
de monóxido de carbono.
41
6.2 Síntomas de envenenamiento por
monóxido de carbono
Los síntomas siguientes pueden
asociarse al envenenamiento por CO
(PPM = partes por millón (1/1.000)):
PPM* Síntomas
35: La máxima concentración
permisible para una
exposición continua durante
un periodo de 8 horas según
la OSHA **
150: Ligero dolor de cabeza
después de 1,5 horas
200: Ligero dolor de cabeza, fatiga,
mareos, nauseas después de
2-3 horas
400: Dolor de cabeza delantero en
1-2 horas, amenaza para la
vida después de 3 horas
800: Mareos, nauseas y
convulsiones antes de 45
minutos Inconsciencia en
menos de 2 horas. Muerte de 2 a 3
horas.
1600: Dolor de cabeza, mareos y
nauseas en menos de 20
minutos. Muerte en menos de
1 hora.
3200: Dolor de cabeza, mareos y
nauseas en menos de 5-10
minutos. Muerte en menos de
25-30 minutos.
6400: Dolor de cabeza, mareos y
nauseas en menos de 1-2
minutos. Muerte en 10-15
minutos.
12800: Muerte en 1-3 minutos.
* Partes por millón (partículas de CO
por millón de partículas de oxígeno)
** Occupational Safety & Health
Association (Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional)
7 Gas
7.1 Gases peligrosos
La alarma RM337 de CO y Gas puede
detectar dos tipos de gases, GLP y GN.
GLP
GLP significa Gas Licuados del Petróleo
Cuando un GLP se mezcla con aire en
determinada proporción, se puede
producir una mezcla muy explosiva.
GN
GN significa Gas Natural. El gas natural
puede olerse y es muy explosivo. El gas
natural también se utiliza como fuente
de energía para cocinar, es decir para
cocina de gas.